NEO TOOLS 99-093 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
1
2
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBUGI) .......................................................................................................................................................................................................................... 3
EN TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION ................................................................................................................................................................................................................. 4
RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ .................................................................................................................................................................................................................. 4
HU AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ............................................................................................................................................................................................................................... 5
RO TRADUCEREA INSTRUIUNII ORIGINALE ................................................................................................................................................................................................................... 6
UA ПЕРЕКЛАДОСІБНИК КОРИСТУВАЧА). ...................................................................................................................................................................................................................... 7
CZ EKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU ..................................................................................................................................................................................................................................... 8
SK PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU ................................................................................................................................................................................................................................... 8
3
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Reflektor SMD 10 W 800 lm 230 V
99-093
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJS
INSTRUKCI ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją urządzenia należy upewnić się, że w sieci nie płynie
prąd.
Należy w całości przeczytać następujące instrukcje przed
rozpoczęciem montażu.
W przypadku uszkodzenia osłony, musi być ona jak najszybciej
zastąpiona szkłem hartowanym.
Nie używać w przypadku stwierdzenia przecięcia lub uszkodzenia
przewodu.
Upewnić się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu
znamionowemu urządzenia.
Wymiana elementu lub naprawa powinna być przeprowadzona
przez osoby do tego autoryzowane.
Używać jedynie w dozwolonym zakresie temperatur od -40°C do
50°C.
W czasie pracy urządzenie osiąga wysokie temperatury.
Niedozwolony montaż na powierzchniach łatwopalnych.
Urządzenie powinno znajdować się odległości co najmniej 1 metra
od innych przedmiotów.
Niedozwolone jest samodzielne rozkładanie naświetlacza.
OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW
1
2
1. Klasa szczelności IP65
2. Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE
OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH
Rysunek C:
1. Brązowy przewód
2. Żółto-zielony przewód
3. Niebieski przewód
OPIS URZĄDZENIA
Reflektor o mocy 10W i strumieniu świetlnym 800 lumenów,
przystosowany do pracy na zewnątrz, wyposażony w diody LED SMD.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Upewn się, że w sieci nie płynie prąd.
2. Nie naly montować naświetlacza na podłożu narażonym na
wibracje.
3. Wywiercotwory w ścianach określając ich położenia przy pomocy
otworów na ramie. Umieścić kki rozporowe w otworach (rys. B)
4. Przymocować ramę za pomocą wkrętów i podkładek. Przewody
naly połączyć przy pomocy wodoodpornej skrzynki przyłączeniowej.
Wymagana klasa wodoodporności skrzynki: co najmniej IP65.
Dokręcić śruby uszczelniające (rys. C)
5. Dostosowpozycję lampy.ączyć prąd (rys. D).
DANE TECHNICZNE
Reflektor SMD
Parametr
Wartość
Napcie zasilania
230V AC 50Hz
Moc
10W
Ilość diod
13
Rodzaj diody
LED
Temperatura barwowa
6500K
Strumień świetlny
800 lm
Stopiizolacji
IP65
Klasa ochronności
I
Masa
0,177kg
Maksymalna temperatura wewnętrzna
57,4°C
Maksymalna temperatura obudowy
44,3°C
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz odd je do utylizacji w
odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli
sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla
środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyklingowi
stanowi potencjalne zagrenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczo odpowiedzialnością” Słka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z usta z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
źn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i me spowodow pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
SiPunktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
Deklaracja zgodności UE
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Wyrób: Reflektor
Model: 99-093
Nazwa handlowa: NEO TOOLS
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłącz
odpowiedzialność producenta.
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Niskonapięciowa 2014/35/UE
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE
Oraz spełnia wymagania norm:
EN 60598-2-5:2015; EN IEC 60598-1:2021; EN 62493:2015; EN IEC
62031:2020;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021; EN 61547:2009;
EN IEC 63000:2018
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim zosta
wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez
niego źniejszych dzi.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
Warszawa, 2022-06-29
4
EN
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION
LED lamp SMD 10 W 800 lm 230 V
99-093
CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
Make sure the electricity is switched off before installation.
Please read all the following instructions before installing the unit.
If the safety shield is damaged, it must be immediately replaced with
tempered glass.
Do not use if cord is cut or damaged.
Make sure the mains voltage in your location matches with the
voltage of the device.
Any replacement or repair should be carried out by qualified person.
Use only when ambient temperature is between 40°C and 50°C.
The device heats during operation. Do not mount directly on
flammable surfaces.
The device should be placed at least 1 m from other objects.
Do not open or dismantle the device by yourself.
SYMBOLS EXPLANATION
1
2
1. Ingress protection IP65
2. Product conforms to EU directives
FIGURES EXPLANATION
Figure C:
1. Brown wire
2. Yellow / green wire
3. Blue wire
DESCRIPTION
LED lamp equipped with SMD lamps, witch power of 10W and luminous
flux o 800 lm, designed for outdoor use.
OPERATING
1. Turn off the electricity before installation.
2. Do not mount the device on the surface prone to vibrations.
3. Drill the holes in the wall according to the holes position on the bracket.
Put the expansion plugs in the holes (fig. B).
4. Fix the brackets using screws and washers. Connect the wires using
waterproof junction box. Minimum waterproof class of the junction box
is IP65. Ensure to tighten waterproof screws (fig. C).
5. Adjust the position of the lamp. Turn on the power (fig. D).
TECHNICAL DATA
SMD floodlight
Parameter
Value
Rated voltage
230V AC 50Hz
Power
10W
Light count
13
Light type
LED
Colour temperature
6500K
Luminous flux
800 lm
Ingress protection class
IP65
Protection class
I
Mass
0,177kg
Maximum internal wire temperature
57,4°C
Maximum enclosure temperature
44,3°C
ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information
on waste utilization from your seller or local authorities. Used up
electric and electronic equipment contains substances active in
natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential
risk for environment and human health.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with seat
in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to
this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to, text, photographies,
schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa Topex exclusively and
are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004
(ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 No 90 item 631 with later
ammendments). Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes
of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly
forbidden and may cause civil and legal liability.
EU Declaration of Conformity
Manufacturer: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285
Warsaw
Product: Reflector
Model: 99-093
Trade name: NEO TOOLS
Serial number: 00001 ÷ 99999
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the
manufacturer.
The product described above complies with the following documents:
Low Voltage Directive 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU
And meets the requirements of the following standards:
EN 60598-2-5:2015; EN IEC 60598-1:2021; EN 62493:2015; EN IEC
62031:2020;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021; EN 61547:2009;
EN IEC 63000:2018
This declaration refers only to the machinery in the state in which it was
placed on the market and does not cover components
added by the end-user or subsequent actions carried out by the end user.
Name and address of the person resident or established in the EU
authorised to prepare the technical documentation:
Signed on behalf of:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Hive. Borderland 2/4
02-285 Warsaw
Pawel Kowalski
Quality Representative of GRUPA TOPEX
Warsaw, 2022-06-29 RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
Светодиодная лампа SMD 10 Вт 800 лм 230 В
99-093
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ПОДРОБНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой убедитесь, что электричество отключено.
Перед установкой устройства прочтите все приведенные ниже
инструкции.
Если защитный экран поврежден, его необходимо немедленно
заменить на закаленное стекло.
Не используйте, если шнур обрезан или поврежден.
Убедитесь, что напряжение сети в вашем месте совпадает с
напряжением устройства.
Любая замена или ремонт должны выполняться
квалифицированным специалистом.
Используйте только при температуре окружающей среды от -
40°C до 50°C.
Во время работы устройство нагревается. Не устанавливайте
непосредственно на легковоспламеняющиеся поверхности.
Устройство должно располагаться на расстоянии не менее 1 м
от других объектов.
Не открывайте и не разбирайте устройство самостоятельно.
ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ
1
2
1. Защита от проникновения IP65
2. Продукт соответствует директивам ЕС
ОБЪЯСНЕНИЕ ЦИФР
Рисунок C:
1. Коричневый провод
2. Желтый / зеленый провод
5
3. Синий провод
ОПИСАНИЕ
Светодиодный светильник, оснащенный SMD-лампами, мощностью
10 Вт и световым потоком 800 лм, предназначен для наружного
использования.
ОПЕРАЦИИ
1. Перед установкой отключите электричество.
2. Не устанавливайте устройство на поверхность, подверженную
вибрациям.
3. Просверлите отверстия в стене в соответствии с расположением
отверстий на кронштейне. Вставьте в отверстия расширительные
пробкиис. B).
4. Закрепите кронштейны с помощью винтов и шайб. Подключите
провода с помощью водонепроницаемой распределительной
коробки. Минимальный класс водонепроницаемости
распределительной коробки - IP65. Убедитесь, что затянули
водонепроницаемые винтыис. C).
5. Отрегулируйте положение лампы. Включите питание (рис. D).
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
SMD прожектор
Параметр
Значение
Номинальное напряжение
230 В переменного
тока 50 Гц
Мощность
10W
Количество света
13
Тип освещения
LED
Цветовая температура
6500K
Световой поток
800 лм
Класс защиты от проникновения
IP65
Класс защиты
I
Масса
0,177 кг
Максимальная температура
внутреннего провода
57,4°C
Максимальная температура корпуса
44,3°C
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выбрасывайте изделия с электрическим приводом вместе
с бытовыми отходами, они должны быть утилизированы на
соответствующих предприятиях. Информацию об утилизации
отходов можно получить у продавца или в местных органах
власти. Отслужившее электрическое и электронное
оборудование содержит вещества, активные в природной
среде. Неутилизированное оборудование представляет
собой потенциальный риск для окружающей среды и
здоровья человека.
"Группа Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa с
местонахождением в Варшаве по адресу ул. Pograniczna 2/4 (далее Grupa Topex)
сообщает, что все авторские права на данную инструкцию (далее Инструкция),
включая, но не ограничиваясь, текст, фотографии, схемы, чертежи и макет
инструкции, принадлежат исключительно Grupa Topex и защищены законами в
соответствии с Законом об авторском праве и смежных правах от 4 февраля 2004
года акон об авторском праве и смежных правах, Dz. U. 2006 90 поз. 631 с
последующими изменениями). Копирование, обработка, публикация, изменение в
коммерческих целях всей Инструкции или ее частей без письменного разрешения
Grupa Topex строго запрещены и могут привести к гражданской и юридической
ответственности.
Декларация соответствия ЕС
Производитель: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Продукт: Точечный светильник
Модель: 99-093
Торговое название: NEO TOOLS
Серийный номер: 00001 ÷ 99999
Данная декларация соответствия выдана под исключительную
ответственность производителя.
Описанный выше продукт соответствует следующим документам:
Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU
Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU
Директива RoHS 2011/65/EU в редакции Директивы 2015/863/EU
И соответствует требованиям стандартов:
EN 60598-2-5:2015; EN IEC 60598-1:2021; EN 62493:2015; EN IEC
62031:2020;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021; EN 61547:2009;
EN IEC 63000:2018
Данная декларация относится только к машинам в том виде, в
котором они представлены на рынке, и не включает в себя
компоненты
добавленные конечным пользователем или выполненные им
впоследствии.
Имя и адрес лица - резидента ЕС, уполномоченного на подготовку
технического досье:
Подписано от имени:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
2/4 Улица Пограничная
02-285 Варшава
Павел Ковальский
Сотрудник по качеству TOPEX GROUP
Варшава, 2022-06-29
HU
AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
LED lámpa SMD 10 W 800 lm 230 V
99-093
VIGYÁZAT: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM HASZNÁLATA ELŐTT
OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS ŐRIZZE
MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
SZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Győződjön meg róla, hogy a telepítés előtt az áramot kikapcsolták.
Kérjük, a készülék telepítése előtt olvassa el az alábbi utasításokat.
Ha a védőpajzs megsérül, azt azonnal ki kell cserélni edzett üvegre.
Ne használja, ha a vezeték elvágva vagy sérült.
Győződjön meg arról, hogy a lózati feszültség a tartózkodási
helyén megegyezik a készülék feszültségével.
Minden cserét vagy javítást szakképzett személynek kell
elvégeznie.
Csak akkor használja, ha a környezeti hőmérséklet - 40°C és 50°C
között van.
A készülék működés közben felmelegszik. Ne szerelje közvetlenül
gyúlékony felületekre.
A készüléket más tárgyaktól legalább 1 m távolságra kell elhelyezni.
Ne nyissa ki vagy szedje szét a készüléket saját maga.
SZIMBÓLUMOK MAGYAZATA
1
2
1. Behatolás ellenidelem IP65
2. A termék megfelel az uniós irányelveknek
SZÁMOK MAGYARÁZATA
C. ábra:
1. Barna vezeték
2. rga / zöld vezeték
3. k vezek
LEÍS
SMD lámpákkal felszerelt LED mpa, 10 W-os
boszornyteljesítménnyel és 800 lm fényáramú, kültéri használatra
tervezett.
ÜZEMELTETÉS
1. A telepís előtt kapcsolja ki az áramot.
2. Ne szerelje aszüléket rezgésre hajlamos felületre.
3. Fúrja a lyukakat a falba a konzolon lévő lyukak pozícjának
megfelelően. Helyezze a tágulási dugókat a lyukakba (B ábra).
4. Rögtse a konzolokat csavarokkal és alátétekkel. Csatlakoztassa a
vezetékeket vízálcsatlakodoboz segítségével. A csatlakozódoboz
minimális vízállósági osztálya IP65. Ügyeljen a vízálló csavarok
meghúzására (C ábra).
5. Állítsa be a lámpa helyzetét. Kapcsolja be a szüléket (D ábra).
TECHNIKAI ADATOK
SMD reflektor
Paraméter
Érték
Névleges feszültség
230V AC 50Hz
Teljesítmény
10W
Fényszám
13
6
Fénytípus
LED
Színhőmérséklet
6500K
Fényáram
800 lm
Behatolásvédelmi osztály
IP65
delmi osztály
I
Tömeg
0,177kg
Maximális belvezetékhőmérséklet
57,4°C
Maximális burkolati hőmérséklet
44,3°C
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos meghajtású termékeket ne dobja ki a háztartási
hulladékkal együtt, azokat megfelelő üzemekben kell
hasznosítani. A hullakhasznosítással kapcsolatos
információkat az eladótól vagy a helyi haságoktól szerezzen be.
Az elhasznált elektromos és elektronikus berendezések a
terszetes környezetben aktív anyagokat tartalmaznak. A nem
újrahasznosított berendezések potenciális koczatot jelentenek
a környezetre és az emberi egészségre.
"Grupa Topex Słka z ograniczoną odpowiedzialnośc" Spółka komandytowa,
székhelye Varsó, ul. Pograniczna 2/4 (a továbbiakban: Grupa Topex) tájékoztat, hogy a
jelen utasítás (a továbbiakban: utatás) valamennyi szerzői joga, beleértve, de nem
kirólagosan, az utasítás szövet, fényképeit, máit, rajzait és elrendet, kizárólag
a Grupa Topex tulajdonát képezi, és a 2004. február 4-i törvénynek megfelelően a szerzői
és szomszédos jogokról szóló törvény (Dz. U. 2006. 90. sz. 631. tel, későbbi
dosításokkal). A teljes utasítás vagy részeinek másolása, feldolgosa, közzététele,
kereskedelmi célú módosísa a Grupa Topex írásos engedélye nélkül szigorúan tilos, és
polgári jogi és jogi felelősségre vonást eredményezhet.
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Gyártó: Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa
Terk: Spotlight
Modell: 99-093
Kereskedelmi név: NEO TOOLS
Sorozatszám: 00001 ÷ 99999
Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett
adjuk ki.
A fent lrt termék megfelel a következő dokumentumoknak:
2014/35/EU kisfeszültséirányelv
Elektromágneses összeférhetőségi irányelv 2014/30/EU
A 2015/863/EU irányelvvel dosított 2011/65/EU RoHS irányelv
És megfelel a szabványok követelményeinek:
EN 60598-2-5:2015; EN IEC 60598-1:2021; EN 62493:2015; EN IEC
62031:2020;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021; EN 61547:2009;
EN IEC 63000:2018
Ez a nyilatkozat csak a forgalomba hozott gépre vonatkozik, és nem terjed
ki az alkatrészekre.
a végfelhasználó által hozzáadott vagy általa utólagosan elvégzett.
A műszaki dokumentáció elkészítésére jogosult, az EU-ban illeséggel
rendelkező személy neve és címe:
Aláírva a következők nevében:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
2/4 Pograniczna utca
02-285 Varsó
Paweł Kowalski
TOPEX GROUP minőségügyi tisztviselő
Varsó, 2022-06-29
RO
TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE
LamLED SMD 10 W 800 lm 230 V
99-093
ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA SCULA ELECTRICĂ, CITIȚI CU
ATENȚIE ACEST MANUAL ȘI PĂSTRAȚI-L PENTRU REFERINȚE
ULTERIOARE.
REGLEMENTĂRI DETALIATE PRIVIND SIGURANȚA
Asigurați-vă că energia electrică este oprită înainte de instalare.
Vă rugăm să citiți toate instrucțiunile următoare înainte de a instala
unitatea.
Dacă scutul de siguranță este deteriorat, acesta trebuie înlocuit
imediat cu sticlă călită.
Nu utilizați dacă cablul este tăiat sau deteriorat.
Asigurați-tensiunea de rețea din localitatea dvs. corespunde
cu tensiunea dispozitivului.
Orice înlocuire sau reparație trebuie efectuată de către o persoană
calificată.
A se utiliza numai atunci când temperatura ambiantă este cuprinsă
între - 40°C și 50°C.
Dispozitivul se încălzește în timpul funcționării. Nu montați direct pe
suprafețe inflamabile.
Dispozitivul trebuie amplasat la cel puțin 1 m de alte obiecte.
Nu deschideți și nu demontați dispozitivul de unul singur.
EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR
1
2
1. Protecție de intrare IP65
2. Produsul este în conformitate cu directivele UE
EXPLICAȚIA CIFRELOR
Figura C:
1. Fir maro
2. Fir galben / verde
3. Fir albastru
DESCRIERE
Lamcu LED echipată cu lămpi SMD, putere de 10 W și flux luminos de
800 lm, proiectată pentru utilizare în exterior.
OPERAȚIUNE
1. Întrerupeți curentul electric înainte de instalare.
2. Nu montați dispozitivul pe o suprafață predispusă la vibrații.
3. Faceți găurile în perete în conformitate cu poziția urilor de pe suport.
Puneți dopurile de expansiune în găuri (fig. B).
4. Fixați suporturile cu ajutorul șuruburilor și al șaibelor. Conectați firele
folosind cutia de joncțiune impermeabilă. Clasa minimă de
impermeabilitate a cutiei de joncțiune este IP65. Asigurați-
strângeți șuruburile impermeabile (fig. C).
5. Reglați poziția lămpii. Porniți aparatul (fig. D).
DATE TEHNICE
Proiector SMD
Parametru
Valoare
Tensiune nominală
230V AC 50Hz
Putere
10W
Număr de lumini
13
Tipul de lumină
LED
Temperatura de culoare
6500K
Flux luminos
800 lm
Clasa de proteie Ingress
IP65
Clasa de proteie
I
Masa
0,177 kg
Temperatura maximă internă a firului
57,4°C
Temperatura maximă a incintei
44,3°C
PROTEIA MEDIULUI
Nu aruncați produsele electrice la gunoiul menajer, acestea
trebuie fie utilizate în instalații adecvate. Obțineți informații
despre utilizarea deșeurilor de la vânzător sau de la autoritățile
locale. Echipamentele electrice și electronice uzate conțin
substanțe active în mediul natural. Echipamentele nereciclate
constituie un risc potențial pentru mediu și sănătatea umană.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialncią" Spółka komandytowa cu sediul
în Varșovia, ul. Pograniczna 2/4 (denumită în continuare "Grupa Topex") informează că
toate drepturile de autor asupra acestei instrucțiuni (denumi în continuare
"instrucțiune"), inclusiv, dar fără a se limita la, textul, fotografiile, schemele, desenele și
aspectul instrucțiunii, aparțin exclusiv Grupa Topex și sunt protejate de legi în conformitate
cu Legea privind drepturile de autor și drepturile conexe din 4 februarie 2004 (Legea
privind drepturile de autor și drepturile conexe, Dz. U. 2006 nr. 90, poziția 631, cu
modificările ulterioare). Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea în scopuri
comerciale a întregii Instrucțiuni sau a părților acesteia fără permisiunea scrisă a Grupa
Topex sunt strict interzise și pot atrage spunderea civilă și juridică.
Declarația de conformitate UE
Producător: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Produs: Spotlight
Model: 99-093
Denumire comercială: NEO TOOLS
Număr de serie: 00001 ÷ 99999
7
Prezenta declarație de conformitate este emi pe răspunderea exclusivă
a producătorului.
Produsul descris mai sus este în conformitate cu următoarele documente:
Directiva privind joasă tensiune 2014/35/UE
Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică
Directiva RoHS 2011/65/UE, astfel cum a fost modificată prin
Directiva 2015/863/UE.
Și îndeplinește cerințele standardelor:
EN 60598-2-5:2015; EN IEC 60598-1:2021; EN 62493:2015; EN IEC
62031:2020;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021; EN 61547:2009;
EN IEC 63000:2018
Prezenta declarație se referă numai la mașinile introduse pe piață și nu
include componentele
adăugate de tre utilizatorul final sau efectuate ulterior de tre acesta.
Numele și adresa persoanei rezidente în UE autorizate să întocmeas
dosarul tehnic:
Semnat în numele:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Strada Pograniczna nr. 2/4
02-285 Varșovia
Paweł Kowalski
TOPEX GROUP Responsabil cu calitatea
Varșovia, 2022-06-29
UA
ПЕРЕКЛАД (ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА).
Рефлектор SMD 10 Вт 800 лм 230 В
99-093
УВАГА: ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ
ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТА НЕОБХІДНО УВАЖНО ПРОЧИТАТИ
ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ ТА ЗБЕРЕГТИ ЇЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
ВИКОРИСТАННЯ.
ДЕТАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Перед встановленням приладу переконайтеся, що в мережі
відсутній електричний струм.
Перед початком встановлення повністю прочитайте наведені
нижче інструкції.
Якщо кришка пошкоджена, її необхідно якомога швидше
замінити на загартоване скло.
Не використовуйте, якщо знайдено обрізаний або пошкоджений
шнур.
Переконайтеся, що напруга мережі відповідає номінальній
напрузі пристрою.
Заміна або ремонт елементів повинні виконувати уповноважені
особи.
Використовуйте тільки в межах дозволеного діапазону
температур від -40°C до 50°C.
Прилад під час роботи досягає високих температур.
Заборонене встановлення на легкозаймистих поверхнях.
Тримайте прилад на відстані не менше 1 метра від інших
предметів.
Забороняється самостійно розкладати прожектор.
ОПИС ВИКОРИСТАНИХ ПІКТОГРАМ
1
2
1. Клас герметичності IP65
2. Продукт відповідає вимогам директив ЄС
ОПИС ГРАФІЧНИХ ЕЛЕМЕНТІВ
Рисунок С:
1. Коричневий шнур
2. Жовто-зелений шнур
3. Блакитний шнур
ОПИС ПРИСТРОЮ
Рефлектор потужністю 10 Вт і світловим потоком 800 люмен,
пристосований для роботи на вулиці, оснащений світлодіодами SMD.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ.
1. Переконайтеся, що в мережі відсутній електричний струм.
2. Забороняється встановлювати прожектор на основі, що
піддається впливу вібрацій.
3. Зробити отвори у стінах, визначивши їх положення за допомогою
отворів у рамі. Розмістити дюбелі у отворах (рис. В)
4. Закріпити раму за допомогою гвинтів і шайб. Проводи слід
з’єднати за допомогою водостійкого ящика підключення.
Необхідний клас водостійкості ящика принаймні ІР65. Закрутити
пломбувальні гвинти (рис. С)
5. Налаштувати положення лампи. Увімкнути струм (рис. D).
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рефлектор SMD
Параметр
Значення
Напруга живлення
230 В AC 50 Гц
Потужність:
10Вт
Кількість діодів
13
Тип діода
Світлодіод
Колірна температура
6500 К
Світловий потік
800 лм
Ступінь ізоляції
IP65
Клас захисту
I
Вага
0,177kg
Максимальна внутрішня температура
57,4°C
Максимальна температура корпусу
44,3°C
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
Вироби з електричним живленням не слід утилізувати разом
із побутовими відходами, їх слід утилізувати у відповідних
закладах. Інформацію про утилізацію можна отримати від
продавця продукту або місцевих органів влади. Використане
електричне та електронне обладнання містить речовини, які
не є нейтральними для природного середовища.
Неперероблене обладнання становить потенційну загрозу
для навколишнього середовища та здоров людей.
Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnośc Spółka komandytowa із
місцезнаходженням у Варшаві, вул. Погранічна, 2/4 (далі: «Grupa Tope) інформує,
що всі авторські права на вміст даної інструкції (далі: «Інструкція»), зокрема її текст,
фотографії, схеми, малюнки та композиції належать виключно Grupa Topex
і підлягають правовій охороні відповідно до Закону від 4 лютого 1994 року про
авторське право та суміжні права (Законодавчий вісник від 2006 90 поз. 631 з пізн.
зм.). Копіювання, опрацювання, публікація, зміна в комерційних цілях усієї Інструкції
та її окремих елементів без письмової згоди Grupa Topex суворо заборонене й може
призвести до цивільної та кримінальної відповідальності.
Декларація відповідності ЄС
Виробник: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k., вул. Погранічна, 2/4, 02-285
Варшава
Продукт: Рефлектор
Модель: 99-093
Торгова назва: NEO TOOLS
Серійний номер: 00001 ÷ 99999
Ця декларація відповідності видається на виключну відповідальність
виробника.
Продукт, описаний вище, відповідає наступним документам:
Директива про низьку напругу 2014/35/ЄС
Директива про електромагнітну сумісність 2014/30/ЄС
Директива RoHS 2011/65/ЄС, замінена Директивою 2015/863/ЄС
Та дотримується вимог норм:
EN 60598-2-5:2015; EN IEC 60598-1:2021; EN 62493:2015; EN IEC
62031:2020;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021; EN 61547:2009;
EN IEC 63000:2018
Ця декларація стосується виключно машини в стані, в якому вона
була введена в оборот, і не стосується складових частин,
доданих кінцевим користувачем або виконаних ним пізніших дій.
Ім'я та адреса особи, яка проживає або зареєстрована в ЄС,
уповноваженої складати технічну документацію:
Підписано від імені:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
вул. Погранічна, 2/4
02-285, Варшава
8
Павел Ковальський
Уповноважений представник з якості компанії GRUPA TOPEX
Варшава, 29.06.2022 CZ
EKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU
LED lampa SMD 10 W 800 lm 230 V
99-093
UPOZORNĚ: PŘED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁŘA SI
PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO
BUDOUPOUŽITÍ.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Před instalací se ujistěte, že je vypnutá elektřina.
Před instalací jednotky si přečtěte všechny následující pokyny.
Pokud dojde k poškozebezpečnostního štítu, musí být okamžitě
vyměněn za tvrzené sklo.
Nepoužívejte, pokud je kabel přestřižený nebo poškozený.
Ujistěte se, že síťové napětí ve vaší lokalitě odpovídá napětí
zařízení.
Jakoukoli výměnu nebo opravu by měla provádět kvalifikovaná
osoba.
Používejte pouze při okolní teplotě mezi -40 °C a 50 °C.
Zařízení se během provozu zahřívá. Nemontujte jej přímo na
hořlavé povrchy.
Zařízení by mělo být umístěno nejméně 1 m od jiných objektů.
Zařízení sami neotevírejte ani nerozebírejte.
VYSVĚTLESYMBO
1
2
1. Krytí IP65
2. robek je v souladu se směrnicemi EU
VYSVĚTLEČÍSEL
Obrázek C:
1. Hně drát
2. Žlu / zelený vodič
3. Modvod
POPIS
LED svítidlo osazené SMD bojkami s výkonem 10 W a světelným tokem
800 lm, určené pro venkovpoužití.
OPERATING
1. ed instalací vypněte elektrický proud.
2. Zařízenemontujte na povrch náchylk vibracím.
3. Vyvrtejte otvory do zdi podle umístění otvona držáku. Do otvo
vložte rozpěrné hmoždinky (obr. B).
4. ipevněte držáky pomocí šroubů a podložek. Připojte vodiče pomocí
vodotěsné propojova krabice. Minimální třída vodotěsnosti
propojova krabice je IP65. Ujistěte se, že jsou dotaženy vodotěsné
šrouby (obr. C).
5. Nastavte polohu svítilny. Zapněte napájení (obr. D).
TECHNICKÉ ÚDAJE
SMD reflektor
Parametr
Hodnota
Jmenovité napě
230V AC 50Hz
Power
10W
Počet světel
13
Typ světla
LED
Teplota barev
6500K
Světelný tok
800 lm
Třída ochrany proti vniknutí
IP65
Třída ochrany
I
Hromad
0,177 kg
Maximální vnitřní teplota vodiče
57,4°C
Maximální teplota krytu
44,3°C
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky poháněné výrobky nevyhazujte do domovního odpadu,
ly by být využity ve vhodch zařízeních. Informace o využití
odpadu zíste od prodejce nebo místních úřadů. Vysloužilá
elektrická a elektronická zařízeobsahují tky aktivní v írodním
prostře. Nerecyklovaná zaříze edstavují potenciál riziko
pro život prostřea lidské zdraví.
"Grupa Topex Słka z ograniczo odpowiedzialnośc" Spółka komandytowa se
sídlem ve Varšana ul. Pograniczna 2/4 (dále jen "Grupa Topex") oznamuje, že veškerá
autorská práva k tomuto návodu (dále jen "návod"), mimo jiné včetně textu, fotografií,
schémat, kresů a uspořádání návodu, nálí hradně společnosti Grupa Topex a jsou
chněna zákony v souladu sekonem o autorském právu a právech s ním souvisejících
ze dne 4. února 2004 (zákon o autorském právu a právech s ním souvisejících, Dz. U.
2006 č. 90 bod 631 ve znění pozdějších předpi). Kopírová, zpracování, publikování,
úpravy celého Návodu nebo jeho částí pro komerční účely bez písemného souhlasu
společnosti Grupa Topex jsou přísně zazány a mohou být příčinou občanskoprávní a
právodpovědnosti.
EU prohlášeo shodě
robce: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa
robek: Spotlight
Model: 99-093
Obchodní název: NEO TOOLS
riové číslo: 00001 ÷ 99999
Toto prohlášení o shodě je vydáno nahradní odpovědnost výrobce.
še popsavýrobek je v souladu s následujícími dokumenty:
Směrnice o nízkém napětí 2014/35/EU
Směrnice o elektromagnetickompatibilitě 2014/30/EU
Směrnice RoHS 2011/65/EU ve znění směrnice 2015/863/EU
A splňuje požadavky norem:
EN 60598-2-5:2015; EN IEC 60598-1:2021; EN 62493:2015; EN IEC
62031:2020;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021; EN 61547:2009;
EN IEC 63000:2018
Toto prohlášení se vztahuje pouze na stroj zařízení ve stavu, v jakém
bylo uvedeno na trh, a nezahrnuje součásti.
přidal koncový uživatel nebo je provedl dodatečně.
Jméno a adresa osoby s bydlištěm v EU, která je oprávněna vypracovat
technickou dokumentaci:
Podepsáno jménem:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Ulice Pograniczna 2/4
02-285 Varšava
Paweł Kowalski
Referent kvality společnosti TOPEX GROUP
Varšava, 2022-06-29
SK
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU
LED lampa SMD 10 W 800 lm 230 V
99-093
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁRADIA SI
POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE
BUDÚCE POUŽITIE.
PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Pred inštaláciou sa uistite, že je elektrická energia vypnutá.
Pred inštaláciou jednotky si prečítajte všetky nasledujúce pokyny.
Ak je bezpečnostný štít poškodený, musí sa okamžite vymeniť za
tvrdené sklo.
Ak je kábel prestrihnutý alebo poškodený, nepoužívajte ho.
Uistite sa, že sieťové napätie vo vašej lokalite zodpovedá napätiu
zariadenia.
Každú výmenu alebo opravu by mala vykonávať kvalifikovaná
osoba.
Používajte len pri teplote okolia od - 40 °C do 50 °C.
Zariadenie sa počas prevádzky zahrieva. Zariadenie nemontujte
priamo na horľavé povrchy.
Zariadenie by malo byť umiestnené vo vzdialenosti najmenej 1 m od
iných objektov.
Zariadenie sami neotvárajte ani nerozoberajte.
VYSVETLENIE SYMBOLOV
1
2
1. Ochrana proti vniknutiu IP65
2. robok je v súlade so smernicami
VYSVETLENIE ČÍSEL
9
Obrázok C:
1. Hne drôt
2. Žltý / zelený vodič
3. Modvod
POPIS
LED svietidlo vybaveSMD žiarovkami s výkonom 10 W a svetelným
tokom 800 lm, určené na vonkajšie použitie.
OPERATING
1. Pred inštaláciou vypnite elektric prúd.
2. Zariadenie nemontujte na povrchchylný na vibrácie.
3. Vyvŕtajte otvory do steny podľa polohy otvorov na konzole. Do otvorov
vložte rozperné hmoždinky (obr. B).
4. Upevnite držiaky pomocou skrutiek a podložiek. Vodiče pripojte
pomocou vodotesnej rozvodnej skrinky. Minimálna trieda vodotesnosti
spojovacej krabice je IP65. Uistite sa, že ste utiahli vodotesné skrutky
(obr. C).
5. Nastavte polohu svietidla. Zapnite napájanie (obr. D).
TECHNICKÉ ÚDAJE
SMD reflektor
Parameter
Hodnota
Menovi napätie
230V AC 50Hz
Napájanie
10W
Počet svetiel
13
Typ svetla
LED
Teplota farieb
6500K
Svetelný tok
800 lm
Trieda ochrany proti vniknutiu
IP65
Trieda ochrany
I
Hmotno
0,177 kg
Maximálna vnútorná teplota drôtu
57,4°C
Maximálna teplota krytu
44,3°C
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Elektricky poháňa výrobky nevyhadzujte spolu s domovým
odpadom, mali by sa zhodnotiť v príslušných zariadeniach.
Inforcie o využití odpadu získate od predajcu alebo miestnych
úradov. Opotrebova elektrické a elektronické zariadenia
obsahujú látky aktívne v prírodnom prostredí. Nerecyklova
zariadenia predstavujú potenciálne riziko pre životné prostredie a
ľuds zdravie.
"Grupa Topex Słka z ograniczo odpowiedzialnośc" Spółka komandytowa so
sídlom vo Varšave na ul. Pograniczna 2/4 (ďalej len "Grupa Topex") oznamuje, že všetky
autorské práva k tomuto návodu (ďalej len "vod"), okrem iho vrátane textu, fotografií,
scm, výkresov a grafickej úpravy návodu, patria výlučne spoločnosti Grupa Topex a
chnené zákonmi v súlade so zákonom o autorskom práve a právach visiacich s
autorským právom zo 4. februára 2004 (Zákon o autorskom pve a pvachvisiacich
s autorským právom, Dz. U. 2006 č. 90 bod 631 v zne neskorších zmien a doplnení).
Kopírovanie, spracovanie, publikovanie, úpravy na komerčné účely ceho Návodu alebo
jeho častí bez písomhohlasu spolnosti Grupa Topex prísne zakázané a môžu
spôsobiť občianskoprávnu a právnu zodpovednosť.
vyhlásenie o zhode
robca: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa
robok: Spotlight
Model: 99-093
Obchodný názov: NEO TOOLS
riové číslo: 00001 ÷ 99999
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednorobcu.
Opísaný výrobok je v súlade s týmito dokumentmi:
Smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ
Smernica 2014/30/ o elektromagnetickej kompatibilite
Smernica RoHS 2011/65/EÚ v znesmernice 2015/863/
A spĺňa požiadavky noriem:
EN 60598-2-5:2015; EN IEC 60598-1:2021; EN 62493:2015; EN IEC
62031:2020;
EN IEC 55015:2019+A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021; EN 61547:2009;
EN IEC 63000:2018
Toto vyhlásenie sa vzťahuje len na strojové zariadenie v podobe, v akej
bolo uvedené na trh, a nezahŕňa komponenty
prikoncopoužívatalebo ho vykoná dodatočne.
Meno a adresa osoby so sídlom v , ktorá je oprávnevypracov
technickú dokumentáciu:
Podpísané v mene:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Ulica Pograniczna 2/4
02-285 Varšava
Paweł Kowalski
Pracovník pre kvalitu spoločnosti TOPEX GROUP
Varšava, 2022-06-29
10
PL
Karta informacji o produkcie
Nazwa producenta lub marka:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Adres producenta:
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warsaw
Numer identyfikacyjny modelu:
99-093
Typ źródła światła:
LED
Zastosowana technologia:
LED
Kierunkowe (DLS) lub
bezkierunkowe (NDLS)
DLS
Źródło światła zasilane lub
niezasilane napięciem sieciowym
(MLS/NMLS)
MLS
Połączone źródlo światła
(CLS/NCLS/oba):
NCLS
Możliwość zmiany koloru świaa
Nie
Bańka
Nie
Źródło światła o wysokiej luminacji
Nie
Osłona przeciwolśnieniowa
Nie
Przyciemniane
Nie
Parametry produktu
Parametr
Wartość
Parametr
Wartość
Ogólne parametry produktu
Zużycie energii w trybie włączenia
(kWh/1000h)
10
Klasa efektywności
energetycznej
F
yteczny strumi świetlny use),
wewnątrz kuli, (360°), dla szerokiego
stożka (120°) lub wąskiego stożka
(90°). (lm)
800
Skorelowana temperatura
barwowa zaokrąglona do 100K
lub ich zakres.
6500
Moc w trybie włączenia (Pon)
wyrażona w W.
10
Moc w trybie czuwania (Psb)
wyrażona w W i zaokrąglona do
drugiego miejsca po przecinku
0
Moc w trybie czuwania przy
podłączeniu do sieci (Pnet) wyrażona
w W
Nie dotyczy
Wskaźnik oddawania barw CRI
lub zakres CRI w zaokrągleniu do
liczby całkowitej
80
Wymiary zewnętrzne
bez oddzielnego
osprzętu sterującego
wyrażone w
milimetrach
Wysokć
Patrz instrukcja obsługi
Rozad widmowy mocy w
zakresach 250 nm do 800 nm na
pełnym obciążeniu.
Patrz poniżej tabeli
Szerokość
Patrz instrukcja obsługi
Głębokość
Patrz instrukcja obsługi
Oświadczenie o równoważnej mocy
Tak
Mocwnoważna (W)
100
Współrzędne chromatycznci (x
oraz y)
x=0,313, y=0,337
Parametry dla kierunkowych źdeł światła
Światłość (cd)
3750
t promieniowania w stopniach
lub zakres kątów, jakie można
ustaw
120
Parametry dla źródeł światła LED i OLED
Wskaźnik oddawania barw R9
>0
Współczynnik trwałości
1
Współczynnik zachowania strumienia
świetlnego
0,97
Parametry dla sieciowych źródeł światła LED i OLED
Współczynnik przesuwu fazowego
(cos φ1)
0,95
Jednolitość świaa wyrażona w
elipsach MacAdama
6
Oświadczenie o zstąpieniu
fluorescencyjnego źródła światła
przez źródło świaa LED bez
dodatkowego obciążenia o konkretnej
warości.
Nie dotyczy
Moc (W)
Nie dotyczy
Migotanie (Pst LM)
0,2
Efekt stroboskopowy (SVM)
Nie dotyczy
Rozkład widmowy mocy
11
EN
Product information sheet
Supplier’s name or trade mark:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Supplier’s address:
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warsaw
Model identifier:
99-095
Type of light source:
LED
Lighting technology used:
LED
Non directional or directional:
DLS
Mains or non-mains:
MLS
Connected light source (CLS):
NCLS
Colour-tuneable light source:
No
Envelope:
No
High luminance light source:
No
Anti-glare shield:
No
Dimmable:
No
Product parameters
Parameter
Value
Parameter
Value
General product parameters:
Energy consumption in on-mode
(kWh/1000h)
10
Energy efficiency class
F
Useful luminous flux (ϕuse),
indicating if it refers to the flux in a
sphere (360°), in a wide cone
(120°) or in a narrow cone (90°).
800
Correlated colour temperature,
rounded to the nearest 100K, or
the range of correlated colour
temperatures, rounded to the
nearest 100 K, that can be set.
6500
On mode power (Pon),
expressed in W
10
Standby power (Psb), expressed in
W and rounded to the second
decimal
0
Networked standby power (Pnet)
for CLS, expressed in W and
rounded to the second decimal
N/A
Colour rendering index, rounded
to the nearest integer, or the range
of CRI values that can be set
80
Outer dimensions
without separate
control gear, lighting
control parts an
nonlighting control
parts, if any (millimeter)
Height
See user manual
Spectral power distribution in the
range 250 nm to 800 nm, at full-
load
Shown below
Width
See user manual
Depth
See user manual
Claim of equivalent power
Yes
If yes, equivalent power (W)
100
Chromaticity coordinates (x and y)
x=0,313, y=0,337
Parameters for directional light sources:
Peak luminous intensity (cd)
3750
Beam angle in degrees, or the
range of beam angles that can be
set
120
Parameters for LED and OLED light sources:
R9 colour rendering index value
>0
Survival factor
1
The lumen maintenance factor
0,958
Parameters for LED and OLED mains light sources:
Displacement factor (cos φ1)
0,95
Colour consistency in McAdam
ellipses
6
Claims that an LED light source
replaces a fluorescent light source
without integrated ballast of a
particular wattage.
N/A
If yes then replacement claim (W)
N/A
Flicker metric (Pst LM)
0,2
Stroboscopic effect metric (SVM)
N/A
Spectral power distribution
12
RU
Информационный листок о продукте
Наименование поставщика или
торговая марка:
Группа Топекс Сп. з о.о. Сп.к.
Адрес поставщика:
улица Пограничная 2/4, 02-285 Варшава
Идентификатор модели:
99-095
Тип источника света:
СВЕТОДИОД
Используемая осветительная
техника:
СВЕТОДИОД
Ненаправленный или
направленный:
ДЛС
Сетевые или несетные:
МЛС
Подключенный источник света
(CLS):
NCLS
Источник света с возможностью
настройки цвета:
Да
Конверт:
Да
Источник света высокой яркости:
Да
Антибликовый экран:
Да
Затемнения:
Да
Параметры продукта
Параметр
Ценность
Параметр
Ценность
Общие параметры продукта:
Потребление энергии в режиме
on-mode
(кВтч/1000ч)
10
Класс энергоэффективности
F
Полезный световой поток
использования ), указывающий,
относится ли он к потоку в сфере
(360°), в широком конусе (120°)
или в узком конусе (90°).
800
Коррелированная цветовая
температура, округленная до
ближайшего 100K, или
диапазон коррелированных
цветовых температур,
округленный до ближайшего
100 K, который может быть
установлен.
6500
On - режим питания (Pon ),
выраженный в Вт
10
Мощность в режиме ожидания
(Psb ), выраженная в W и
округленная до второй
десятичной дроби
0
Сетевая резервная мощность (P-
net ) для CLS, выраженная в Вт и
округленная до второй
десятичной дроби
Н/Д
Индекс цветопередачи,
округленный до ближайшего
целого числа, или диапазон
значений CRI, который можно
задать
80
Внешние размеры
без отдельного блока
управления, части
управления
освещением и
неосвещенные
детали управления,
если таковые
имеются
(миллиметр)
Высота
Посмотреть руководство
пользователя
Спектральное распределение
мощности в диапазоне от 250
нм до 800 нм при полной
нагрузке
Показано ниже
Ширина
Посмотреть руководство
пользователя
Глубина
Посмотреть руководство
пользователя
Притязание эквивалентной
мощности
Да
Если да, то эквивалентная
мощность (Вт)
100
Координаты цветности (x и y)
x=0,313, y=0,337
Параметры для направленных источников света:
Пиковая сила света (кд)
3750
Угол луча в градусах или
диапазон углов луча, который
может быть установлен
120
Параметры для светодиодных и OLED источников света:
Значение индекса цветопередачи
R9
>0
Фактор выживания
1
Коэффициент поддержания
просвета
0,958
Параметры для светодиодных и OLED сетевых источников света:
Коэффициент смещения (cos φ1)
0.95 м
Консистенция цвета в эллипсах
McAdam
6
Утверждается, что светодиодный
источник света заменяет
флуоресцентный источник света
без встроенного балласта
определенной мощности.
Н/Д
Если да, то то требование о
замене (W)
Н/Д
Метрика мерцания (Pst LM)
0,2
Метрика стробоскопического
эффекта (SVM)
Н/Д
Спектральное распределение мощности
13
14
HU
Terkismertető adatlap
A szállító neve vagy védjegye:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
A szállító me:
2/4 Pograniczna utca, Var02-285
Modell azonosí:
99-095
A fényforrás típusa:
LED
Használt világítástechnika:
LED
Nem irányított vagy irányított:
DLS
Hálózati vagy nem hálózati:
MLS
Csatlakoztatott nyforrás (CLS):
NCLS
Színhangolható fényforrás:
Igen
Boríték:
Igen
Nagy fénysűrűségű fényforrás:
Igen
Tükröződésmentes pajzs:
Igen
Szabályozható:
Igen
Terkparaméterek
Paraméter
Érték
Paraméter
Érték
Általános termékparaméterek:
Energiafogyaszs bekapcsolt
üzemmódban
(kWh/1000h)
10
Energiahatékonysági oszly
F
Hasznos fényáram használat ),
jelezve, hogy egy gömb (360°), széles
kúp (120°) vagy keskeny p (90°)
fluxusára utal-e.
800
Korrelált színhőmérséklet, a
legzelebbi 100K-ra kerekítve,
vagy a korrelált
színhőmérkletek tartománya, a
legzelebbi 100 K-ra kerekítve,
amely beállítható.
6500
Be - üzemmódban (Pbekapcsolva ), W-
ben kifejezve
10
szenléti teljesítmény (Psb ), W-
ben kifejezve és a második
tizedesjegyre kerekítve
0
Hálózatiszenléti teljesítmény (Pnettó
) CLS-hez, W-ben kifejezve és a
második tizedesjegyre kerekítve
N/A
Színvisszaadási index, a
legzelebbi egész számra
kerekítve, vagy a beállíthaCRI-
értékek tartománya
80
lső méretek külön
vezérlőmű néll,
világításvezérlő
alkatrészek és nem
világító vezérlőelemek,
ha vannak ilyenek
(milliméter)
Magasság
Lásd a felhaszlói kézikönyvet
Spektrális teljetményeloszlás
250 nm és 800 nm között, teljes
terhelésnél
Lásd abb
Szélesség
Lásd a felhaszlói kézikönyvet
Mélység
Lásd a felhaszlói kézikönyvet
Azonos hatáskör igénylése
Igen
Ha igen, egyenérté
teljesítmény (W)
100
Kromatikussági koordináták (x és
y)
x=0,313, y=0,337
Az irányított fényforrások paraméterei:
Csúcsfényes intenzitás (cd)
3750
A nyaláb dőlésszöge fokban,
vagy a beállítható sugárszögek
tartománya
120
A LED és OLED fényforrások paraméterei:
R9 színvisszaadási index értéke
>0
Túlélésinyező
1
A lumenfenntartási ténye
0,958
A LED- és OLED hálózati fényforrások paraméterei:
Elmozdulási tényező (cos φ1)
0,95 m
Színkonzisztencia a McAdam
ellipszisekben
6
Azt állítja, hogy egy LED-es fényforrás
helyettesíti a fluoreszfényforrást
egy adott watt beépített előtétje
néll.
N/A
Ha igen, akkor a helyettesítési
követelés (W)
N/A
Villódzás metrika (Pst LM)
0,2
Stroboszkópos effektmetria
(SVM)
N/A
Spektrális energiaelosztás
15
RO
Fișa cu informații despre produs
Numele sau marca comercială a
furnizorului:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Adresa furnizorului:
Str. Pograniczna 2/4, 02-285 Varșovia
Identificatorul modelului:
99-095
Tipul sursei de lumină:
LED
Tehnologia de iluminat utilizată:
LED
Non-direcționale sau
direcționale:
DLS
Rețea sau non-rețea:
MLS
Sursă de lumină conectată
(CLS):
NCLS
Sursă de lumireglabilă în culori:
Da
Plic:
Da
Sursă de lumină cu luminozitate
ridicată:
Da
Scut anti-orbire:
Da
Dimmable:
Da
Parametrii produsului
Parametru
Valoare
Parametru
Valoare
Parametrii generali ai produsului:
Consumul de energie în modul on-
mode
(kWh/1000h)
10
Clasa de eficiență energetică
F
Flux luminos util utilizare ), indicând
dacă se referă la fluxul dintr-o sfe
(360°), într-un con larg (120°) sau
într-un con îngust (90°).
800
Temperatura de culoare corelată,
rotunjită la cel mai apropiat 100K,
sau intervalul de temperaturi de
culoare corelate, rotunjite la cel
mai apropiat 100 K, care poate fi
setat.
6500
On - puterea modului (Pon ),
exprimată în W
10
Putere de teptare (Psb ),
exprimată în W și rotunjila a
doua zecima
0
Putere standby în rețea (Pnet ) pentru
CLS, exprimată în W și rotunjită la a
doua zecima
N/A
Indicele de redare a culorilor,
rotunjit la cel mai apropiat întreg
sau intervalul de valori CRI care
poate fi setat
80
Dimensiuni exterioare
fără unelte de
comandă separate,
piese de control al
iluminării și piese de
control care nu se
luminează, dacă există
(milimetru)
Înăime
Vezi manualul de utilizare
Distribuția spectrală a puterii în
intervalul 250 nm nă la 800
nm, la sarcină maxi
Prezentat mai jos
Lățime
Vezi manualul de utilizare
Adâncime
Vezi manualul de utilizare
Revendicarea puterii echivalente
Da
Dacă da, putere echivalentă (W)
100
Coordonate cromaticitate (x și y)
x = 0.313, y = 0.337
Parametrii pentru sursele de lumidirecțională:
Intensitate luminoamaximă (cd)
3750
Unghiul fasciculului în grade sau
intervalul de unghiuri ale
fasciculului care pot fi setate
120
Parametrii pentru sursele de lumiLED și OLED:
Valoarea indicelui de redare a
culorilor R9
>0
Factorul de supraviețuire
1
Factorul de întreținere a lumenului
0,958
Parametrii pentru sursele de lumide alimentare cu LED-uri și OLED:
Factorul de deplasare (cos φ1)
0,95 m
Consistea culorilor în elipsele
McAdam
6
Susține o sursă de lumină LED
înlocuiește o sursă de lumină
fluorescentă fără balast integrat de o
anumită putere.
N/A
Dacă da, atunci cererea de
înlocuire (W)
N/A
Metrica pâlpâirii (Pst LM)
0,2
Metrica efectului stroboscopic
(SVM)
N/A
Distribuția spectrală a puterii
16
CZ
Informační list výrobku
Jméno nebo ochran známka
dodavatele:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Adresa dodavatele:
2/4 Pograniczna Street, 02-285 Varšava
Identifikátor modelu:
99-095
Typ světelného zdroje:
VEDL
Použiosvětlovací technika:
VEDL
Nesměrové nebo směrové:
DLS
ť nebo neť:
MLS
Připojený stelný zdroj (CLS):
NCLS
Barevladitelný světelzdroj:
Ano
Obálka:
Ano
Světelný zdroj s vysokou svítivostí:
Ano
Antireflexštít:
Ano
Stmívatelné:
Ano
Parametry produktu
Parametr
Hodnota
Parametr
Hodnota
Obecné parametry produktu:
Spotřeba energie v zapnutém stavu
(kWh/1000h)
10
Třída energetic účinnosti
F
itečný světelný tok použi ),
označucí, zda se vztahuje k toku v
kouli (360 °), v širokém kuželu (120
°) nebo v úzkém kelu (90 °).
800
Korelova teplota
chromatičnosti, zaokrouhlená na
nejbližších 100 K, nebo rozsah
korelovaných teplot barev
zaokrouhlený na nejbližších 100
K, který lze nastavit.
6500
Zapnutý výkon (Pzapnuto ), vyjádře
ve W
10
Pohotovost výkon (Psb ),
vyjádřený ve W a zaokrouhlený
na drudesetinné místo
0
Příkon v pohotovostním režimu sítě
(ť P ) pro CLS, vyjádřený ve W a
zaokrouhlený na druhé desetinné
místo
NE K DISPOZICI
Index podání barev zaokrouhlený
na nejbližší celé číslo nebo
rozsah hodnot CRI, kte lze
nastavit
80
Vnější rozměry bez
samostatného
předřadníku, díly pro
ovládání osvětlení a
neosvětlova ovláda
díly, pokud existují
(milimetr)
ška
Viz uživatelspříručka
Spektrál rozložení výkonu v
rozsahu 250 nm 800 nm při
plném zatížení
Zobrazenože
Šířka
Viz uživatelspříručka
Hloubka
Viz uživatelspříručka
Nárok na rovnocennou moc
Ano
Pokud ano, ekvivalent výkon
(W)
100
Souřadnice chromatičnosti (x a y)
x=0,313, y=0,337
Parametry směrových světelných zdrojů:
Špičková svítivost (cd)
3750
Úhel vyzařová ve stupních
nebo rozsah úhlů vyzařování,
ktelze nastavit
120
Parametry pro SVĚTELNÉ ZDROJE LED a OLED:
Hodnota indexu podábarev R9
>0
Faktoreži
1
Faktor údržby lumenu
0,958
Parametry pro LED a OLED síťové světelné zdroje:
Faktor posunutí (cos φ1)
0,95 m
Barev konzistence v Elipsách
McAdam
6
Tvrdí, že LED světelný zdroj
nahrazuje fluorescenční světel
zdroj bez integrovaného
předřadníku určitéhoíkonu.
NE K DISPOZICI
Pokud ano, pak náhrad
reklamace (W)
NE K DISPOZICI
Blikání metrické (Pst LM)
0,2
Metric stroboskopic efekt
(SVM)
NE K DISPOZICI
Spektrální rozloženíkonu
17
SK
Informačný hárok produktu
Meno alebo ochran známka
dodávateľa:
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
Adresa dodávateľa:
2/4 Ulica Pograniczna, 02-285 Vaava
Identifikátor modelu:
99-095
Typ svetelného zdroja:
LED
Použisvetel technika:
LED
Nesmerové alebo smerové:
DLS
Sialebo nesieť:
MLS
Pripojený svetelný zdroj (CLS):
NCLS
Farebne ladezdroj svetla:
Áno
Obálka:
Áno
Svetelný zdroj s vysokou
svietivosťou:
Áno
Antireflexštít:
Áno
Stmievateľné:
Áno
Parametre produktu
Parameter
Hodnota
Parameter
Hodnota
eobecné parametre výrobku:
Spotreba energie v režime
zapnutia
(kWh/1000h)
10
Trieda energetickej účinnosti
F
itočný svetelný tok použitie ), čo
naznačuje, či sa vzťahuje na tok v
guľôčke (360°), v širokom kužeľu
(120°) alebo v úzkom kužeľu (90°).
800
Korelova farebná teplota,
zaokrúhlená na najbližších 100K,
alebo rozsah korelovaných
farebných tept, zaokrúhlený na
najbližších 100 K, ktoré je možné
nastav.
6500
Zapnutý - zapnurežim (Pzapnutý ),
vyjadrený vo W
10
Pohotovost výkon (Psb ),
vyjadrený vo W a zaokrúhlený na
drudesatinné miesto
0
Sieťo pohotovostný výkon (Pnetto
) pre CLS, vyjadrený vo W a
zaokrúhlený na druhé desatin
miesto
NEDOSTUP
Index podania farieb zaokrúhlený
na najbližšie celé číslo alebo
rozsah hodnôt CRI, ktoré je
možnastaviť
80
Vonkaie rozmery bez
samostatného
ovládacieho
zariadenia, ovládacie
časti osvetlenia,
prípad nesviete
ovládacie časti
(milimeter)
ška
Pozrite si používateľskú prírku
Spektrálne rozdelenie výkonu v
rozsahu 250 nm 800 nm pri
plnom zaťažení
Zobrazené nižšie
Šírka
Pozrite si používateľskú prírku
bka
Pozrite si používateľskú prírku
Nárok na rovnocenmoc
Áno
Ak áno, ekvivalentný výkon (W)
100
radnice chromatickosti (x a y)
x=0,313, y=0,337
Parametre pre smerové svetelné zdroje:
Intenzita špičkového osvetlenia
(cd)
3750
Uhol ča v stupňoch alebo rozsah
uhlov lúča, ktoré je možné
nastav
120
Parametre pre LED a OLED svetelné zdroje:
Hodnota indexu farebného
vykresľovania R9
>0
Faktor prežitia
1
Faktor údržby lúmenu
0,958
Parametre pre LED a OLED sieťové svetelné zdroje:
Faktor posunu (cos φ1)
0,95 m
Konzistencia farieb v elipsách
McAdam
6
Tvrdí, že svetel zdroj LED
nahrádza fluorescenčný svetel
zdroj bez integrovaného
predradníka konkrétneho príkonu.
NEDOSTUP
Ak áno, potom nárok na náhradu
(W)
NEDOSTUP
Metrika blikania (Pst LM)
0,2
Metrika stroboskopického účinku
(SVM)
NEDOSTUP
Spektrálne rozdelenie energie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

NEO TOOLS 99-093 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului