Dremel 930 Original Instructions Manual

Tip
Original Instructions Manual

Acest manual este potrivit și pentru

910 920 930 940
2610Z06195 01/2016 www.dremel.com All Rights Reserved
GLUE GUN SERIES
GB
DE
FR
IT
NL
DA
SV
NO
FI
ES
PT
EL
TR
CS
PL
BG
HU
RO
RU
KZ
ET
LT
SL
LV
HR
SR
SK
UK
AR
Original instructions 5
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung 8
Traduction de la notice originale 11
Traduzione delle istruzioni originali 15
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 18
Oversættelse af betjeningsvejledning 21
Översättning av originalinstruktioner 24
Oversettelse av originalinstruksjonene 27
Käännös alkuperäisistä ohjeista 30
Traducción de las instrucciones originales 33
Tradução das instruções originais 36
 
Orjinal yönergelerin çevirisi 42
 
 
 
 
 
 
 
Algsete juhiste tõlge 67
 
Prevod originalnih navodil 73
 
Prijevod originalnih uputa 79
 
Preklad pôvodných pokynov 85
 
94

2
1
4
3
2
1
4
3
5
910/920
1a
930
1b
ll = 165 °C
l = 105 °C
2
9
4
8
3
6
7
940
1c
2
5
ORIGINAL INSTRUCTIONS
USED SYMBOLS
READ THESE INSTRUCTIONS
CLASS II CONSTRUCTED
DO NOT DISPOSE OF ELECTRIC
TOOLS, ACCESSORIES AND
PACKAGING TOGETHER WITH
HOUSEHOLD WASTE MATERIAL
WORKING SAFELY WITH THIS UNIT IS
POSSIBLE ONLY WHEN THE OPERATING
AND SAFETY INFORMATION ARE READ
COMPLETELY AND THE INSTRUCTIONS
CONTAINED THEREIN ARE STRICTLY
FOLLOWED.
If the cable is damaged or cut through
while working, do not touch the cable but
immediately pull the mains plug. Never use
the unit with a damaged cable.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service

to avoid a hazard.
The unit must not be damp and must also
not be operated in damp surroundings.
For indoor use only.
Connect units that are used outdoors by
means of a fault current protection switch
(FI) with a maximum triggering current of
30 mA. Use only an extension cable that is
approved for outdoor use.
Always direct the cable to the rear away
from the unit.
For pauses in the work of more than
30 minutes, pull the mains plug.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
 
functioning of the unit only if the original
accessories intended for it are used.
Do not work materials containing
asbestos (asbestos is considered
carcinogenic).
Take protective measures when during
work dust can develop that is harmful to
one's health, combustible or explosive
(some dusts are considered carcinogenic);
wear a dust mask and work with dust/ chip
extraction when connectable.
Do not change nozzles while glue gun is
in "on" position, plugged in, or warm to the
touch. Before changing nozzles, make sure
glue gun is cool to the touch, unplugged,
and the switch is in the "off" position.
ENVIRONMENT
DISPOSAL
The unit, accessories and packaging should be
sorted for environment-friendly recycling.
ONLY FOR EUROPEAN COUNTRIES
Do not dispose of power tools into
household waste! According to the
European Guideline 2012/19/EC for
Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into
national right, power tools that are no
longer usable must be collected
separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
GB
6
SPECIFICATIONS
GENERAL SPECIFICATIONS
Description: Dremel Glue Gun
Model number 910 920 930 940
Glue
temperature
• low (LO) - 105°C 105°C -
• high (HI) 165°C - 165°C 195°C
Glue stick Ø 7 mm 7 mm 7 mm 11/12 mm
Protection
Class
/II /II /II /II
EXTENSION CORDS
Use completely unrolled and safe extension
cords with a capacity of at least 5 Amps.
ASSEMBLY
GENERAL
The glue gun is intended for the quick gluing of
clean, dry and grease-free materials with glue
heated to its melting point.
PICTURE 1a/1b
1. Nozzle
2. Glue stick
3. Feed trigger
4. Stand
5. Temperature switch
PICTURE 1c
6. On/off switch with indicator light
7. Detachable cord
8. Stand release button
9. Exchangeable nozzle
USE
SWITCHING ON/OFF
SWITCHING ON:
Plug Dremel Glue Gun into a standard 230 V
electrical outlet.
Models 910, 920 and 930:
Once the glue gun is plugged in, it is on
and heating.
Dual Temperature Glue Gun Model 930:
Adjust switch (5) to low or high temperature
setting to turn the Glue Gun on. Consult
with glue stick package to determine
appropriate temperature.
Model 940:
Connect the power cord to the glue gun.
Switch the glue gun on with the main
switch. Indicator light (6) will let you know
the glue gun is on and heating.
SWITCHING OFF:
Pull the mains plug (models 910, 920 and
930).
Switch the unit ON/OFF with switch (6;
model 940). Pull the mains plug.
Allow the unit to cool completely before storing.
The hot nozzle can cause damage.
GETTING STARTED
PREPARATIONS FOR GLUING
The surfaces to be glued must be clean, dry
and free of grease. Roughen smooth surfaces
before gluing. DO NOT USE INFLAMMABLE
SOLVENTS FOR CLEANING! The ambient
temperature and the work piece to be glued
must not be colder than +5 °C or warmer than
+50 °C. Warm rapidly cooling materials (e.g.,
steel) for better adhesion.
GLUING
DANGER OF BURNING! The glue and the
nozzle tip (1) become very hot. Do not allow the
nozzle tip or hot glue to come into contact with
persons or animals. If hot glue touches the skin,
immediately hold the spot for some minutes under
a stream of cold water. Do not try to remove the
glue from the skin.
Models 910, 920 and 930:
Allow glue gun to reach operating
temperature before using (±5mins).
Insert the glue stick (2). Press the feed
trigger (3).
Model 940:
Once the cord is detached, the glue gun
remains operable for 5mins, before it
needs to heat up.

up to two full glue sticks before glue begins

7
Squeeze trigger (3) to apply glue onto
desired surface.
Apply parts together.
Allow glue to cool before handling object or
surface.
TIP: Dremel also supplies glitter and colour
sticks for decorative purposes. These sticks
have been specially developed for creative
projects and low temperature (105 °C).
The colour sticks can also be used for sealing
decorations. To be able to quickly change
colours, it is recommended to cut the sticks into
3 cm pieces before inserting into the Glue Gun.
GLUESTICKS
Glue
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Multipurpose glue, 7mm
- -
GG02
Multipurpose glue, 7mm
- -
GG03
Woodglue, 7mm
- -
GG04
Glitter glue, 7mm
- -
GG05
Colour glue, 7mm
- -
GG11
Multipurpose glue, 11mm
- - -
GG13
Woodglue, 11mm
- - -
DRIP-CONTROL FUNCTION
When heated up, the glue gun has a
drip-control function. This prevents the glue
from dripping when the glue gun is at operating
temperature.
NOTES: During heating-up the glue gun may
release a few drops of glue.
Do not use glitter or colour sticks at high
temperature. The drip-control function will not
work properly.
Model 940: EXCHANGE NOZZLE
Use a spanner and turn the nozzle from
the housing.
Mount a new nozzle on the housing.
CHANGING GLUE STICKS
Do not attempt to remove the unused portion of
the glue stick from your glue gun. If you need
to switch glue stick formulas, empty the melting
chamber by squeezing the trigger and insert
new formula.
STAND / KICK STAND
When glue gun is hot, do not lay on its side.
Always use stand.
Push stand (4) into “down” position when
temporarily not in use (models 910, 920
and 930).
Push the stand release button (8) to
release the stand (model 940).
When re-using or storing, push stand back into
“up” position.
MAINTENANCE
CLEANING
BEFORE ANY WORK ON THE UNIT ITSELF,
PULL THE MAINS PLUG.
Always keep the unit clean so that it functions
properly and accurately.
SERVICE AND WARRANTY
This DREMEL product is guaranteed in

regulations; damage due to normal wear and
tear, overload or improper handling will be
excluded from the guarantee. If the unit should
fail despite the care taken in manufacturing and
testing, send it undismantled together with proof
of purchase to your dealer.
CONTACT DREMEL
For more information on the Dremel
assortment, support and hotline, go to www.
dremel.com
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, The
Netherlands
8
ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBEDIENUNGS-
ANLEITUNG
VERWENDETE SYMBOLE
LESEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN
KLASSE-II-AUSFÜHRUNG
ELEKTROWERKZEUGE,
ZUBEHÖR UND
VERPACKUNGSMATERIAL
NICHT MIT DEM HAUSMÜLL
ENTSORGEN
GEFAHRLOSES ARBEITEN MIT DEM
GERÄT IST NUR MÖGLICH, WENN SIE
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE
SICHERHEITSHINWEISE VOLLSTÄNDIG
LESEN UND DIE DARIN ENTHALTENEN
ANWEISUNGEN STRIKT BEFOLGEN.
Wenn das Kabel bei der Arbeit beschädigt
oder durchgesägt wird, berühren Sie
es nicht, sondern ziehen Sie sofort den
Netzstecker. Verwenden Sie das Gerät
niemals mit einem beschädigten Kabel.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es durch den Hersteller, dessen

Personen ausgetauscht werden, um
Gefahren auszuschließen.
Das Gerät darf nicht feucht sein oder
in einer feuchten Umgebung betrieben
werden.
Nur für die Verwendung in geschlossenen
Räumen.
Im Freien verwendete Geräte nur über
einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) mit
einem maximalen Auslösestrom von 30 mA
anschließen. Nur für den Außengebrauch
geeignete Verlängerungskabel verwenden.
Das Kabel immer nach hinten und vom
Gerät weg führen.
Bei Arbeitspausen von mehr als 30 Minuten
den Netzstecker ziehen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
fehlendem Wissen bedient werden,
wenn diese beaufsichtigt werden oder
in der sicheren Verwendung dieses
Geräts unterrichtet wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf nur dann von Kindern
gereinigt oder gewartet werden, wenn diese
beaufsichtigt werden.
Dremel kann nur dann eine einwandfreie
Funktion des Geräts garantieren, wenn das
für das Gerät bestimmte Originalzubehör
verwendet wird.
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges
Material (Asbest gilt als krebserregend).
Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn
beim Arbeiten gesundheitsschädliche,
brennbare oder explosive Stäube
entstehen können (manche Stäube
gelten als krebserregend); tragen Sie
eine Staubschutzmaske und verwenden
Sie, wenn anschließbar, eine Staub-/
Späneabsaugung.
Wechseln Sie die Düsen nicht aus, wenn
die Klebepistole eingeschaltet oder am
Netz angeschlossen ist oder sich warm
anfühlt. Vor dem Auswechseln der Düsen
sicherstellen, dass sich die Klebepistole
kühl anfühlt, nicht am Netz angeschlossen
ist und der Schalter sich in der Position

UMGEBUNG
ENTSORGUNG
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
DE
9
NUR FÜR EUROPÄISCHE LÄNDER
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll! Gemäß der
Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr
gebrauchs fähige Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
SPEZIFIKATIONEN
ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN
Beschreibung: Dremel Heißklebepistole
Modellnummer 910 920 930 940
Klebstofftemperatur
niedrig (LO) - 105°C 105°C -
hoch (HI) 165°C - 165°C 195°C
Klebestick Ø 7 mm 7 mm 7 mm 11/12 mm
Schutzklasse
/II /II /II /II
VERLÄNGERUNGSKABEL
Verwenden Sie vollständig ausgerollte und
sichere Verlängerungs kabel mit mindestens
5 Amp.
MONTAGE
ALLGEMEIN
Die Klebepistole verwendet einen auf seinen
Schmelzpunkt erwärmten Klebstoff und eignet
sich für das schnelle Kleben von sauberen,
trockenen und fettfreien Materialien.
ABBILDUNG 1a/1b
1. Düse
2. Klebestick
3. Abzugshebel
4. Ständer
5. Temperaturschalter
ABBILDUNG 1c
6. Ein/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte
7. Abnehmbares Anschlusskabel
8. Ständerentriegelung
9. Wechseldüse
VERWENDUNG
EIN-AUS-SCHALTEN
EINSCHALTEN:
Stecken Sie den Stecker der Dremel
Heißklebepistole in eine normale
230-V-Steckdose.
Modelle 910, 920 und 930:
Nachdem der Stecker der Heißklebepistole
eingesteckt ist, ist diese in Betrieb und die
Heizphase beginnt.
Klebepistole mit zwei Temperaturstufen,
Modell 930:
Zum Einschalten der Klebepistole Schalter
(5) auf niedrige oder hohe Temperatur
einstellen. Geeignete Temperatureinstellung
der Klebestick-Verpackung entnehmen.
Modell 940:
Stromkabel an der Klebepistole
anschließen.
Klebepistole mit dem Hauptschalter
einschalten. Die Kontrollleuchte (6) zeigt an,
wenn die Klebepistole eingeschaltet ist und
den Klebstoff erwärmt.
AUSSCHALTEN:
Netzstecker ziehen (Modelle 910, 920 und
930).
EIN/AUS-Schalter (6; Modell 940) betätigen.
Netzstecker ziehen.
Gerät vor dem Verstauen vollständig abkühlen
lassen. Eine heiße Düse kann Schäden
verursachen.
ERSTE SCHRITTE
KLEBEVORBEREITUNG
Die Klebestellen müssen sauber, trocken

Kleben aufrauhen. KEINE BRENNBAREN
LÖSUNGSMITTEL ZUM REINIGEN
VERWENDEN! Die Umgebungs temperatur und
die zu klebenden Werkstücke dürfen nicht kälter
als +5 °C und nicht wärmer als +50 °C sein.
Schnell abkühlende Materialien (z.B. Stahl) zur
besseren Klebehaftung anwärmen.
10
KLEBEN
VERBRENNUNGSGEFAHR! Der Kleber sowie
die Düsenspitze (1) werden sehr heiß. Heißen
Klebstoff nicht auf Personen oder Tiere gelangen
lassen. Wenn heißer Klebstoff die Haut berührt,
sofort die Stelle einige Minuten unter einen
kalten Wasserstrahl halten. Nicht versuchen, den
Klebstoff von der Haut zu entfernen.
Modelle 910, 920 und 930:
Klebepistole vor dem Einsatz Betriebs-
temperatur erreichen lassen (±5 Min.).
Schmelzkleber (2) einführen. Vorschubtaste
(3) drücken.
Modell 940:
Nach Entfernen des Stromkabels bleibt die
Klebepistole 5 Minuten einsatzbereit, bevor
sie erneut erwärmt werden muss.
HINWEIS: Bei der ersten Verwendung müssen
Sie eventuell zwei komplette Klebesticks laden,
bevor der Klebstoff zu fließen beginnt.
Hebel (3) drücken, um den Klebstoff auf
die gewünschte Fläche aufzutragen.
Fügen Sie die Teile zusammen.
Lassen Sie den Klebstoff vor der weiteren
Handhabung des Werkstücks oder der

TIP: Dremel bietet auch Glanz- und Farbsticks
zu Dekorationszwecken. Diese wurden
speziell für den kreativen Einsatz bei niedriger
Temperatur (105 °C) entwickelt.
Die Farbsticks eignen sich auch für dekorative
Abdichtungen. Um die Farben schnell wechseln
zu können, wird empfohlen, die Sticks vor dem
Einführen in die Heißklebepistole in Stücke von
3 cm Länge zu schneiden.
KLEBESTICKS
Kleb-
stoff
Modell
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Vielzweckkleber, 7mm
- -
GG02
Vielzweckkleber, 7mm - -
GG03
Holzkleber, 7mm - -
GG04
Glanzkleber, 7mm - -
GG05
Farbkleber, 7mm - -
GG11
Vielzweckkleber, 11mm - - -
GG13
Holzkleber, 11mm
- - -
DRIP-CONTROL-FUNKTION
Bei Erreichen der Betriebstemperatur verhindert die
Drip-Control-Funktion der Klebepistole das Tropfen
des Klebers.
HINWEISE: Beim Erwärmen der Klebepistole
können mitunter einige Tropfen Klebstoff
entweichen.
Glanz- und Farbsticks dürfen nicht bei hohen
Temperaturen verwendet werden, weil dies die
ordnungsgemäße Funktion des Drip-Control-
Systems beeinträchtigen würde.
Modell 940: AUSWECHSELN DER DÜSE
Düse mithilfe eines Schraubenschlüssels
aus dem Gehäuse drehen.
Neue Düse am Gehäuse anbringen.
WECHSEL DER KLEBESTICKS
Versuchen Sie nicht, den verbliebenen Rest des
Klebesticks aus der Klebepistole zu entfernen.
Falls Sie andersartige Klebesticks verwenden
wollen, leeren Sie die Schmelzkammer durch
Drücken des Abzugs und schieben Sie die
neuen Klebesticks ein.
STÄNDER
Legen Sie die aufgeheizte Heißklebepistole
nicht auf die Seite. Verwenden Sie stets den
Ständer.
Drücken Sie den Ständer (4) in die
„untere“ Position, wenn er zeitweise nicht
verwendet wird (Modelle 910, 920 und
930).
Ständerentriegelung (8) drücken, um den
Ständer auszuklappen (Modell 940).
Zur erneuten Verwendung oder zur
Aufbewahrung drücken Sie den Ständer zurück
in die „obere“ Position.
WARTUNG
REINIGUNG
VOR ALLEN ARBEITEN AM GERÄT
NETZSTECKER ZIEHEN.
Gerät stets sauber halten, um gut und sicher
zu arbeiten.
11
SERVICE UND GEWÄHRLEISTUNG
Die Garantie für dieses DREMEL Produkt

Schäden durch normale Abnutzung
und Verschleiß sowie Überlastung oder
unsachgemäße Behandlung sind von der
Garantie ausgeschlossen. Sollte das Gerät trotz
aller Sorgfalt bei der Herstellung und Prüfung
Mängel aufweisen, senden Sie es nicht zerlegt
zusammen mit dem Kaufnachweis an Ihren
Händler.
DREMEL KONTAKTINFORMATIONEN

unter www.dremel.com
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda,
Niederlande
TRADUCTION DE LA NOTICE
ORIGINALE
SYMBOLES UTILISÉS
LISEZ CES CONSIGNES
APPAREIL DE CLASSE II
NE JETEZ PAS LES OUTILS
ÉLECTROPORTATIFS, LEURS
ACCESSOIRES ET LEUR
EMBALLAGE AVEC LES
ORDURES MÉNAGÈRES
POUR TRAVAILLER SANS RISQUE AVEC
CET APPAREIL, LIRE INTÉGRALEMENT
AU PRÉALABLE LES INSTRUCTIONS
DE SERVICE ET LES REMARQUES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ. RESPECTER
SCRUPULEUSEMENT LES INDICATIONS ET
LES CONSIGNES QUI Y SONT DONNÉES.
Ne touchez pas au câble s'il est
endommagé ou sectionné en cours de
tâche, et débranchez la prise électrique
immédiatement. N'utilisez jamais l'appareil
si son câble est endommagé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
veillez à ce qu'il soit remplacé par le
fabricant, son centre technique ou des


Assurez-vous que l'appareil n'est pas
humide et n'est pas utilisé dans des
endroits humides.
Utilisation en intérieur uniquement.
Pour brancher les appareils utilisés
à l'extérieur, utilisez un interrupteur
de protection contre les courants de
court-circuit (FI) avec un courant de
déclenchement maximal de 30 mA. Utilisez
uniquement un câble de rallonge conçu et
approuvé pour un usage à l'extérieur.
Dirigez toujours le câble vers l'arrière en
l'éloignant de l'appareil.
Lors de pauses de travail de plus de
30 minutes, débranchez l'appareil de la
prise d'alimentation principale.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de huit ans et au-delà et des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissances,

encadrement ou reçu des instructions
concernant l'usage de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les risques
encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Les enfants ne doivent pas effectuer
le nettoyage et l'entretien incombant à
l'utilisateur sans supervision.
Dremel assure le parfait fonctionnement
de l'appareil uniquement lorsqu'il est utilisé
FR
12
avec ses accessoires d'origine prévus à cet
effet.
Ne travaillez pas sur des matériaux
contenant de l'amiante (l'amiante est
considéré comme étant cancérigène).
Prenez des mesures de protection dès
que des poussières nuisibles à la santé,

d'être générées durant une tâche
(certaines poussières sont considérées
comme étant cancérigènes) ; portez un
masque anti-poussière et travaillez avec un
dispositif d'aspiration de poussières/copeaux
s'il est possible de le raccorder.
Ne changez pas les buses tant que le
pistolet à colle est en position « marche »,
qu'il est branché ou chaud au toucher.

le pistolet à colle est froid au toucher, qu'il
est débranché et que l'interrupteur est en
position « arrêt ».
ENVIRONNEMENT
MISE AU REBUT
L'appareil, les accessoires et l'emballage

recyclage.
SEULEMENT POUR LES PAYS
DE L'UNION EUROPEENNE
Ne jetez pas votre appareil
électroportatif avec les ordures
ménagères! Conformément à la
directive européenne 2012/19/CE
relative à la mise au rebut des
équipements électriques et
électroniques, et à sa transposition
dans le droit national, les outils
électroportatifs inutilisables doivent
faire l'objet d'une collecte distincte et
être mis au rebut d'une manière
respectueuse pour l'environnement.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES
Description : Pistolet à colle Dremel
Numéro du
modèle 910 920 930 940
Température de la colle
• Basse (LO) - 105°C 105°C -
• Haute (HI) 165°C - 165°C 195°C
Bâton de
colle Ø 7 mm 7 mm 7 mm 11/12 mm
Catégorie de
protection /II /II /II /II
RALLONGES
Utilisez les cordons complètement déroulés
et des prolongateurs sécurisés d'une capacité
d'au moins 5 ampères.
MONTAGE
GENERALITES
Cet appareil a été conçu pour coller de manière
rapide des matériaux propres, secs et exempts
de graisse au moyen de colle chaude en
bâtonnet.
ILLUSTRATION 1a/1b
1. Buse
2. Bâton de colle
3. Gachette d’alimentation
4. Béquille
5. Bouton de sélection de température
ILLUSTRATION 1c
6. Interrupteur Marche/Arrêt avec témoin
lumineux
7. Cordon amovible
8. Bouton de déverrouillage de la béquille
9. Buse interchangeable
13
UTILISATION
MISE EN MARCHE/ARRÊT
Mise en marche :
Branchez le pistolet à colle Dremel sur une
prise secteur standard 230 V.
Modèles 910, 920 et 930 :
Le pistolet à colle s'allume et chauffe dès
que vous le branchez.
Pistolet à colle modèle 930 à deux positions
de température :
Réglez l'interrupteur (5) de sélection de
la température sur la position basse ou
élevée pour allumer et le pistolet à colle.
Consultez l'emballage des bâtons de colle
pour déterminer la température appropriée.
Modèle 940 :
Branchez le câble d'alimentation sur le
pistolet à colle.
Allumez le pistolet à colle en actionnant
l'interrupteur principal. Le témoin lumineux
(6) vous indique que le pistolet à colle est
en marche et qu'il chauffe.
Mise HORS TENSION :
Débranchez la prise secteur (modèles
910, 920 et 930).
ALLUMEZ/ÉTEIGNEZ l'unité avec
l'interrupteur (6 ; modèle 940). Débranchez
la prise secteur.
Laissez l'unité refroidir complètement avant
de la ranger. Une buse brûlante peut causer
des dégâts.
COMMENT DEMARRER
PRÉPARATIFS
Les surfaces d'encollage doivent être propres
et exemptes de graisse. Avant de les encoller,
rendre les surfaces lisses plus rugueuses. NE
PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE
INFLAMMABLES! La température ambiante
ainsi que celle des éléments à coller doivent être
comprises entre +5 °C et +50 °C. Réchauffer
les matériaux ayant une tendance à se refroidir
rapidement (les métaux, par exemple), pour
améliorer l'adhérence de la colle.
ENCOLLAGE
DANGER DE BRÛLURES! La colle et la
pointe de la buse (1) peuvent atteindre des
températures très élevées. Pvenir toute mise
en contact de colle chaude avec des personnes
ou des animaux. Si la colle brûlante entre en
contact avec la peau, passer immédiatement
l'endroit touché sous un jet d'eau froide pendant
quelques minutes. Ne pas tenter d'éliminer la
colle qui adhère à la peau.
Modèles 910, 920 et 930:
Attendez que le pistolet à colle atteigne la
température adéquate avant de l’utiliser (±
5 minutes). Introduire le bâtonnet de colle
(2). Enfoncer la gâchette d'avancement
mécanique du bâtonnet (3).
Modèle 940:
Une fois le cordon débranché, le pistolet
à colle est utilisable pendant cinq minutes,
avant de devoir être mis en chauffe.
REMARQUE : Lors de la première utilisation,
il peut être nécessaire de charger deux bâtons
pleins de colle avant que celle-ci ne commence
à couler.
Appuyez sur la gâchette (3) pour appliquer
la colle sur la surface souhaitée.
Mettez les pièces en contact.
Laissez la colle refroidir avant de
manipuler l'objet ou la surface.
ASTUCE : Dremel fournit également des
bâtons de colle à paillettes et colorée pour
les travaux décoratifs. Ces bâtons ont été
spécialement conçus pour des projets créatifs
et une utilisation à basse température (105
°C) Les bâtons colorés peuvent également

pouvoir changer rapidement de couleur, nous
vous recommandons de découper les bâtons en
morceaux de 3 cm avant de les insérer dans le
pistolet à colle.
14
BÂTONS DE COLLE
Colle
Modèle
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Colle à usages multiples, 7 mm
- -
GG02
Colle à usages multiples, 7 mm
- -
GG03
Colle à bois, 7 mm
- -
GG04
Colle à paillettes, 7 mm
- -
GG05
Colle colorée, 7 mm
- -
GG11
Colle à usages multiples, 11 mm
- - -
GG13
Colle à usages multiples, 11 mm
- - -
FONCTION ANTIGOUTTE
En cours de chauffage, le pistolet à colle possède
une fonction antigoutte. Elle empêche la colle
de couler dès que le pistolet à colle atteint sa
température de fonctionnement.
REMARQUES : Au cours de la phase de
chauffage, le pistolet à colle est susceptible de
laisser s'écouler quelques gouttes de colle.
N'utilisez pas de colle à paillettes ou colorée à
température élevée. Le cas échéant, la fonction
antigoutte ne fonctionnera pas correctement.
MODÈLE 940 : CHANGEMENT DE BUSE
Utilisez une clé plate pour dévisser la
buse de son embase.
Installez une nouvelle buse sur l'embase.
CHANGEMENT DES BÂTONS DE COLLE
N'essayez pas de retirer du pistolet la partie
inutilisée du bâton de colle. Si vous devez
changer de type de colle, videz la chambre de
fusion en appuyant sur la gâchette, puis insérez
le nouveau bâton de colle.
SUPPORT / DÉPLOIEMENT DE LA
BÉQUILLE
Lorsque le pistolet à colle est chaud, ne le
posez pas sur le côté. Utilisez toujours le
support.
Placez le support (4) en position “basse”
lors d'une inutilisation temporaire.
(modèles 910, 920 et 930).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
de la béquille (8) pour déployer cette
dernière (modèle 940).
Lorsque vous le réutilisez ou que vous le
stockez, placez le support en position “haute”.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
AVANT TOUTE INTERVENTION SUR
L'APPAREIL PROPREMENT DIT, TOUJOURS
EXTRAIRE LA FICHE DU CORDON
D'ALIMENTATION HORS DE LA PRISE
ÉLECTRIQUE. Pour obtenir un travail
satisfaisant et sûr, toujours maintenir cet
appareil en parfait état de propreté.
REPARATION ET GARANTIE
Ce produit DREMEL fait l'objet d'une garantie
conforme aux réglementations légales en vigueur
dans votre pays; les dommages résultant de
l'usure normale, d'une surcharge ou d'une
utilisation inappropriée sont exclus de la garantie.
En cas de dysfonctionnement de l'appareil,
malgré le soin apporté à sa fabrication et les
tests effectués, renvoyez-le à votre distributeur,
sans avoir
démonté l'appareil.
CONTACTER DREMEL
En cas de réclamation, envoyez l'outil non
démonté avec le Pour plus d'informations sur
la gamme de produits, le support technique et
l'assistance téléphonique de la société Dremel,
visitez le site www.dremel.com
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda,
Pays-Bas
15
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI
ORIGINALI
SIMBOLI USATI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI
STRUTTURA DI CLASSE II
NON SMALTIRE STRUMENTI
ELETTRICI, ACCESSORI E
IMBALLAGGI INSIEME AI
RIFIUTI DOMESTICI
E' POSSIBILE LAVORARE CON LA
MACCHINA SENZA INCORRERE IN
PERICOLI SOLTANTO DOPO AVER LETTO
COMPLETAMENTE LE ISTRUZIONI PER
L'USO, L'OPUSCOLO AVVERTENZE
PER LA SICUREZZA E SEGUENDO
RIGOROSAMENTE LE ISTRUZIONI IN ESSE
CONTENUTE.
Se mentre si lavora si nota che il cavo
è danneggiato o tagliato, non toccarlo e
staccare subito la spina dall'alimentazione.
Non utilizzare mai l'unità se il cavo è
danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
è necessario che venga sostituito dal
produttore, dall'addetto alla manutenzione o

L'unità non deve essere umida e non deve
essere utilizzata in ambienti umidi.
Esclusivamente per uso in interni.
Collegare le unità usate in ambienti esterni
mediante un interruttore differenziale con
corrente di avvio massima di 30 mA. Usare
soltanto cavi di prolunga approvati per l'uso
in ambienti esterni.
Rivolgere sempre il cavo verso il lato
posteriore, in uscita dall'unità.
In caso di interruzioni del lavoro
superiori a 30 minuti, estrarre la spina
dall'alimentazione.
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con capacità

esperienza e di competenza, a condizione
che siano controllate o che abbiano ricevuto
istruzioni sull'uso sicuro del dispositivo e che
comprendano i rischi in questione.
I bambini non devono giocare con il
dispositivo.
La pulizia e la manutenzione non

supervisione.
Dremel garantisce un funzionamento
continuo dell'unità soltanto se vengono
utilizzati gli appositi accessori originali.
Non utilizzare mai materiali contenenti
amianto (l'amianto è ritenuto materiale
cancerogeno).
Prendere dei provvedimenti appropriati
qualora durante il lavoro dovessero
svilupparsi polveri dannose per la salute,
 (alcune
polveri sono considerate cancerogene);
indossare una maschera di protezione
contro la polvere ed utilizzare un sistema di
aspirazione polvere/trucioli se collegabile.
Non sostituire gli ugelli quando la pistola è
in posizione "on", collegata o calda al tatto.
Prima di sostituire gli ugelli, accertarsi che la
pistola sia fredda al tatto, scollegate e che
l'interruttore di trovi in posizione "off".
AMBIENTE
SMALTIMENTO
Smistare l'unità, gli accessori e la confezione in
modo che possano essere riciclati in maniera
adeguata.
SOLO PER I PAESI EUROPEI
Non gettare elettroutensili dismessi

Conformemente alla norma della

apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) ed
all'attuazione del recepimento nel
diritto nazionale, gli elettroutensili
diventati inservibili devono essere
raccolti separatamente ed essere
inviati ad una riutilizzazione
ecologica.
IT
16
DATI TECNICI
DATI TECNICI GENERALI
Descrizione: Pistola incollatrice
Numero
modello 910 920 930 940
Temperatura colla
• bassa (LO) - 105°C 105°C -
• alta (HI) 165°C - 165°C 195°C
Stick colla Ø 7 mm 7 mm 7 mm 11/12 mm
Classe di
protezione /II /II /II /II
CAVI DI PROLUNGA
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga
completamente svolti con portata minima di
5 amp.
MONTAGGIO
GENERALE
La macchina è idonea per incollare
rapidamente materiali puliti, asciutti ed esenti
da grasso riscaldando adesivo fondente.
FIGURA 1a/1b
1. Ugello
2. Bastoncino di colla
3. Grilletto per alimentazione
4. Supporto
5. Interruttore temperatura
FIGURA 1c
6. Interruttore di on/off con spia
7. Cavo staccabile
8. Pulsante rilascio supporto
9. Ugello intercambiabile
USO
AVVIARE ED ARRESTARE
Accensione
Collegare la pistola incollatrice Dremel in una
presa elettrica standard a 230 V.
Modelli 910, 920 e 930:
Una volta collegata la pistola incollatrice, il
dispositivo è acceso e si sta riscaldando.
Pistola incollatrice a doppia temperatura
modello 930:
Regolare l'interruttore (5) a un'impostazione
bassa o alta di temperatura per accendere
la pistola incollatrice. Consultare le
istruzioni sulla confezione della colla per
determinare la temperatura appropriata.
Modello 940:
Collegare il cavo di alimentazione alla
pistola incollatrice.
Accendere la pistola incollatrice
con l'interruttore principale. La spia
dell'indicatore (6) segnalerà quando la
pistola incollatrice è accesa e in fase di
riscaldamento.
Spegnimento:
Staccare la spina dall'alimentazione
(modelli 910, 920 e 930).
Spegnere la pistola con l'interruttore
(6; modello 940). Staccare la spina
dall'alimentazione.
Lasciare che la pistola si raffreddi
completamente prima di riporla. L'ugello ancora
caldo potrebbe causare danni.
PER INZIARE
PREPARATIVI DELL'INCOLLAGGIO

asciutte ed esenti da grasso. Prima di passare

lisce. PER LE OPERAZIONI DI PULIZIA, NON
UTILIZZARE MAI SOLVENTI INFIAMMABILI!
La temperatura ambientale e quella dei pezzi
in lavorazione da incollare non possono essere
minori di +5 °C né maggiori de +50 °C. In caso
di materiali che si raffreddano rapidamente
(p.es. acciaio), per permetterne una migliore
proprietà di incollatura riscaldarli prima.
INCOLLARE
PERICOLO DI BRUCIATURE! La colla e la
punta dell'ugello (1) si surriscaldano parecchio.
Evitare che la colla fondente possa arrivare ad
entrare in contatto con persone oppure animali.
Dovesse la colla toccare la pelle, tenere per
alcuni minuti la parte interessata sotto un getto
17
d'acqua fredda. Non tentare di togliere la colla
dalla pelle.
Modelli 910, 920 e 930:
Lasciare che la pistola incollatrice
raggiunga la temperatura di funzionamento
prima di usarla (±5 min.). Inserire la colla
fondente (2). Tenere sempre premuto il
tasto di avanzamento (3).
Modello 940:
Una volta staccato il cavo, la pistola resta
utilizzabile per 5 minuti, poi ha di nuovo
bisogno di essere riscaldata.
NOTA: per il primo utilizzo, potrebbe essere
necessario caricare fino a due stick di colla
completi prima che la colla inizi a fuoriuscire.
Premere il grilletto (3) per applicare la colla

Incollare insieme le parti.
Lasciar raffreddare la colla prima di

SUGGERIMENTO: Dremel fornisce anche degli
stick di glitter e di colori, per effetti decorativi.

progetti creativi e per una bassa temperatura
(105 °C). Gli stick dei colori possono essere
usati anche per decorazioni sigillanti. Per poter
cambiare rapidamente i colori, si consiglia di
tagliare gli stick in pezzi da 3 cm prima di inserirli
nella pistola incollatrice.
STICK DI COLLA
Colla
Modello
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Pistola multiuso, 7 mm
- -
GG02
Pistola multiuso, 7 mm - -
GG03
Colla per legno, 7 mm - -
GG04
Colla glitter, 7 mm - -
GG05
Colla a colori, 7 mm - -
GG11
Colla multiuso, 11 mm - - -
GG13
Colla per legno, 11 mm
- - -
FUNZIONE DI CONTROLLO GOCCIA
Quando è calda, la pistola incollatrice ha una
funzione di controllo goccia. Ciò evita che la
colla coli quando la pistola è in uso alla sua
temperatura di funzionamento.
NOTE: durante il riscaldamento la pistola
incollatrice potrà lasciar cadere alcune gocce
di colla.
Non usare gli stick del glitter o dei colori a
temperature elevate. La funzione di controllo
goccia non funzionerebbe correttamente.
Modello 940: SOSTITUZIONE UGELLO
Usare una chiave e svitare l'ugello dal suo
alloggiamento.
Montare un nuovo ugello
nell'alloggiamento.
SOSTITUZIONE DEGLI STICK DI COLLA
Non tentare di rimuovere la parte non utilizzata
dello stick di colla dalla pistola. Se si desidera
passare a un altro tipo di colla, svuotare il
vano di fusione premendo la leva di comando
e inserire il nuovo tipo di colla.
SUPPORTO/SBLOCCO SUPPORTO
Quando la pistola è calda, non poggiarla su un

Spingere il supporto (4) nella posizione
“down” quando non viene utilizzato
temporaneamente.(modelli 910, 920 e
930).
Premere il pulsante di sblocco del supporto
(8) per liberare la pistola (modello 940).
In caso di riutilizzo o conservazione, spingere il
supporto indietro in posizione "up".
MANUTENZIONE
PULITURA
PRIMA DI INIZIARE I LAVORI SULLA
MACCHINA, SFILARE LA SPINA DALLA
PRESA. Per poter garantire buone e sicure
operazioni di lavoro, tenere sempre pulite la
macchina.
18
ASSISTENZA E GARANZIA
Questo prodotto DREMEL è garantito come da
disposizioni normative/nazionali; eventuali danni
dovuti a normale usura, sovraccarico o utilizzo
improprio non sono coperti da garanzia. Se,
nonostante la cura avuta nella fabbricazione e
nei test, l'unità non dovesse funzionare si prega
di spedirla non smontata insieme alla ricevuta
d'acquisto del rivenditore.
CONTATTO DREMEL
Per ulteriori informazioni sulla gamma di
prodotti Dremel, supporto e numero verde,
visitare il sito www.dremel.com
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda,
Paesi Bassi
VERTALING VAN DE ORIGINELE
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKTE SYMBOLEN
LEES DEZE INSTRUCTIES
SAMENSTELLING KLASSE II
GOOI ELEKTRISCHE
APPARATEN, TOEBEHOREN EN
VERPAKKINGSMATERIALEN
NIET WEG BIJ HET
HUISHOUDELIJK AFVAL
VEILIG WERKEN MET HET APPARAAT
IS ALLEEN MOGELIJK INDIEN U
DE GEBRUIKSAANWIJZING EN DE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOLLEDIG
LEEST EN DE DAARIN GEGEVEN
VOORSCHRIFTEN STRIKT OPVOLGT.
Als de kabel tijdens het werken beschadigd
raakt of wordt doorgesneden, raak dan
de kabel niet aan, maar trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact. Gebruik de
eenheid nooit met een beschadigde kabel.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, diens
onderhoudsvertegenwoordiger of iemand

situaties te voorkomen.
De eenheid mag niet vochtig zijn en mag
ook niet in vochtige omstandigheden
worden gebruikt.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Sluit eenheden die buitenshuis worden
gebruikt aan via een aardlekschakelaar met
een aanspreekstroom van maximaal 30 mA.
Gebruik alleen verlengkabels die voor
gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
Leid de kabel altijd naar achteren, weg van
de eenheid.
Haal de stekker uit het stopcontact bij
werkonderbrekingen van meer dan
30 minuten.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met een lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke beperking of met een gebrek
aan ervaring en kennis, mits dit onder
toezicht gebeurt of zij instructies hebben
gekregen over een veilig gebruik van
het apparaat en zij de mogelijke gevaren
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
De reiniging en het onderhoud mogen niet
door kinderen worden uitgevoerd, tenzij dit
onder toezicht gebeurt.
Dremel kan het foutloos functioneren van de
eenheid alleen garanderen als de originele
accessoires worden gebruikt.
Bewerk geen asbesthoudend materiaal
(asbest geldt als kankerverwekkend).
Tref veiligheidsmaatregelen wanneer
er bij werkzaamheden stoffen kunnen
ontstaan die schadelijk voor de
gezondheid, brandbaar of explosief
zijn (sommige soorten stof gelden als
kankerverwekkend); draag een stofmasker
en gebruik een afzuiging voor stof en
spanen als deze kan worden aangesloten.
Verwissel de spuitmond niet als het
lijmpistool in de “aan”-stand staat, de
stekker in het stopcontact zit of het
lijmpistool warm aanvoelt. Zorg ervoor dat
het lijmpistool is afgekoeld, de stekker uit
het stopcontact is gehaald en de schakelaar
in de “uit”-stand staat.
NL
19
MILIEU
AFVALVERWIJDERING
Elektrische gereedschappen, toebehoren en
verpakkingen moeten op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
ALLEEN VOOR EUROPESE LANDEN
Gooi elektrische gereedschappen
niet bij het huisvuil. Volgens de
Europese richtlijn 2012/19/EG over
elektrische en elektronische oude
apparaten en de omzetting van de
richtlijn in nationaal recht moeten
niet meer bruikbare elektrische
gereed schappen apart worden
ingezameld en op een voor het
milieu verantwoorde wijze worden
hergebruikt.
SPECIFICATIES
ALGEMENE SPECIFICATIES
Beschrijving: Dremel lijmpistool
Typenummers 910 920 930 940
Lijmtemperatuur
• laag (LO) - 105°C 105°C -
• hoog (HI) 165°C - 165°C 195°C
Mondstuk Ø 7 mm 7 mm 7 mm 11/12 mm
Beschermings-
klasse /II /II /II /II
VERLENGKABELS
Gebruik helemaal uitgerolde en veilige
verlengkabels met een vermogen van ten
minste 5A.
MONTAGE
ALGEMEEN
Het apparaat is bestemd voor het snel lijmen
van schone, droge en vetvrije materialen met
hete smeltlijm.
AFBEELDING 1a/1b
1. Spuitmond
2. Lijmstick
3. Trekker
4. Steunbeugel
5. Temperatuurschakelaar
AFBEELDING 1c
6. Aan/uit-schakelaar met indicatielampje
7. Afneembare kabel
8. Uitklapknop voor steunbeugel
9. Verwisselbare spuitmond
GEBRUIK
IN- EN UITSCHAKELEN
Inschakelen:
Steek de stekker van het Dremel lijmpistool in
een standaard stopcontact voor 230 V.
Model 910, 920 en 930:
Zodra de stekker in het stopcontact
zit, staat het pistool aan en begint het
opwarmen.
Lijmpistool met twee temperatuurstanden,
model 930:
Stel de schakelaar (5) in op hoge of lage
temperatuur om het lijmpistool aan te
zetten. Raadpleeg de informatie bij het
lijmstickpakket om de juiste temperatuur te
bepalen.
Model 940:
Sluit de netkabel aan op het lijmpistool.
Zet het lijmpistool aan met de
hoofdschakelaar. Het indicatielampje (6)
geeft aan dat lijmpistool ingeschakeld is en
opwarmt.
Uitschakelen:
Trek de stekker uit het stopcontact (model
910, 920 en 930).
Zet het apparaat AAN/UIT met schakelaar
(6; model 940). Trek de stekker uit het
stopcontact.
Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u
het opbergt. De hete spuitmond kan schade
veroorzaken.
20
EEN GOED BEGIN
VOORBEREIDING VAN HET LIJMEN
De lijmplaatsen moeten schoon, droog
en vetvrij zijn. Maak gladde oppervlakken
voor het lijmen ruw. GEBRUIK VOOR
DE REINIGING GEEN BRANDBARE
OPLOSMIDDELEN. De omgevings temperatuur
en de te lijmen werkstukken mogen niet
kouder zijn dan +5 °C en niet warmer dan
+50 °C. Verwarm materialen die snel afkoelen
(zoals staal), zodat de lijm beter hecht.
LIJMEN
VERBRANDINGSGEVAAR! De lijm en de
punt van de spuitmond (1) worden heel heet.
Laat geen hete lijm op personen of dieren
terechtkomen. Wanneer hete lijm in aanraking
komt met de huid, de plaats onmiddellijk
enkele minuten onder een koude waterstraal
houden. Probeer niet de lijm van de huid te
verwijderen.
Model 910, 920 en 930:
Laat het lijmpistool eerst op
werktemperatuur komen voordat u
het gebruikt (±5 minuten). Steek de
smeltlijm (2) in het apparaat. Druk op de
toevoertoets (3).
Model 940:
Zodra de kabel is afgenomen, kan nog 5
minuten met het apparaat worden gewerkt
voordat het moet opwarmen.
OPMERKING: De eerste keer dat u het
apparaat gebruikt, heeft u wellicht twee
lijmsticks nodig voordat de lijm het mondstuk
uitstroomt.
Druk op de trekker (3) om lijm op het
gewenste oppervlak aan te brengen.
Druk de te lijmen delen op elkaar.
Laat de lijm afkoelen voordat u de vlakken
of het voorwerp hanteert.
TIP: Dremel levert ook glitter- en kleurensticks
voor decoratieve doeleinden. Deze sticks
zijn speciaal ontworpen voor creatieve
projecten en lage temperatuur (105 °C). De
kleurensticks kunnen ook worden gebruikt
voor decoratie van afdichtingen. Als u de sticks
eerst in lengtes van 3 cm snijdt voordat u ze
gebruikt, kunt u heel snel van kleur verwisselen.
LIJMSTICKS
Lijm
Model
910 920 930 940
165°C
105°C
165°C
105°C
195°C
GG01
Multipurposelijm, 7 mm
- -
GG02
Multipurposelijm, 7 mm - -
GG03
Houtlijm, 7 mm - -
GG04
Glitterlijm, 7 mm - -
GG05
Kleurenlijm, 7 mm - -
GG11
Multipurposelijm, 11 mm - - -
GG13
Houtlijm, 11 mm
- - -
ANTI-DRUIPFUNCTIE
Als het lijmpistool is opgewarmd, is de anti-
druipfunctie actief. Deze voorkomt dat er lijm
uit het lijmpistool druppelt als het lijmpistool op
werktemperatuur is.
OPMERKINGEN: Tijdens het opwarmen kunnen
er enkele druppels lijm uit het lijmpistool lopen.
Gebruik geen glitter- of kleurensticks bij hoge
temperatuur. De anti-druipfunctie werkt dan
niet goed.
Model 940: SPUITMOND VERWISSELEN
Gebruik een schroefsleutel om de
spuitmond los te draaien van de behuizing.
Plaats een nieuwe spuitmond op de
behuizing en draai deze vast.
LIJMSTICKS VERWISSELEN
Probeer niet het ongebruikte deel van de
lijmstick uit uw lijm pistool te verwijderen. Als u
moet wisselen naar een ander soort lijmstick,
maak de smeltkamer dan leeg door op de
trekker te drukken en plaats de lijmstick met de
nieuwe samenstelling.
STEUNBEUGEL/ KICKBEUGEL
Leg het lijmpistool nooit op zijn kant als het nog
warm is. Gebruik altijd de steunbeugel.
Klap de steunbeugel (4) uit als u tijdelijk
het pistool niet gebruikt. (model 910, 920
en 930).
21
Druk op de uitklapknop (8) om de
steunbeugel uit te klappen (model 940).
Als u het opnieuw gebruikt of opbergt, klapt u
de steunbeugel weer terug.
ONDERHOUD
REINIGEN
TREK ALTIJD VOOR WERKZAAMHEDEN
AAN HET APPARAAT DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT. Houd het apparaat altijd
schoon om goed en veilig te werken.
SERVICE EN GARANTIE
Op dit DREMEL product wordt garantie verleend

voorschriften; beschadiging op grond van
normale slijtage, overbelasting of onjuiste
bediening zijn uitgesloten van de garantie. Mocht
het gereedschap, ondanks de zorg die eraan
is besteed tijdens productie en controle, defect
raken, stuur het dan in volledig gemonteerde
staat samen met het aankoopbewijs naar uw
handelaar.
CONTACT OPNEMEN MET DREMEL
Ga voor meer informatie over het Dremel
assortiment, supporten hotline naar
www.dremel.com
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda
OVERSÆTTELSE AF
BETJENINGSVEJLEDNING
ANVENDTE SYMBOLER
LÆS DISSE INSTRUKTIONER
KLASSE II-KONSTRUKTION
EL-VÆRKTØJ, TILBEHØR
OG EMBALLAGE MÅ
IKKE BORTSKAFFES MED
HUSHOLDNINGSAFFALDET
SIKKERT ARBEJDE MED MASKINEN
ER KUN MULIGT, HVIS DE FØR BRUG
LÆSER BETJENINGSVEJLEDNINGEN
OG SIKKERHEDSFORSKRIFTERNE
HELT IGENNEM OG OVERHOLDER
ANVISNINGERNE HERI.
Hvis kablet er blevet beskadiget eller blevet
skåret igennem under arbejdet, så lad
være med at røre ved kablet, men træk
lysnetstikket ud af stikdåsen omgående.
Brug aldrig enheden, hvis kablet er
beskadiget.
Hvis forsyningsledningen er beskadiget,
skal den udskiftes af producenten, dennes
servicemedarbejder eller tilsvarende
sagkyndige personer for at undgå fare.
Enheden må ikke være fugtig og må heller
ikke betjenes i fugtige omgivelser.
Kun til indendørs brug.
Tilslut enheder, der bruges udendørs
ved et fejlbeskyttelsesrelæ (FI) med en
maksimal trigger-strøm på 30 mA. Brug
kun forlængerledninger, der er godkendt til
udendørs brug.
Før altid kablet om bagtil og væk fra
enheden.
Træk lysnetstikket ud af stikdåsen ved
arbejdspauser på mere end 30 minutter.
Dette apparat kan bruges af børn i alderen
fra 8 år og opefter og personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden,
hvis de er under tilsyn eller har modtaget
instruktion om brugen af apparatet på en
sikker måde og forstår de involverede risici.
Børn må ikke lege med udstyret.
Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke foretages af børn uden de er under
tilsyn.
Dremel er kun i stand til at sikre fejlfri
drift af enheden, hvis det oprindelige og
tilsigtede tilbehør bruges.
Arbejd ikke med asbestholdige
materialer (asbest anses som værende
kræftfremkaldende).
DA
22
Tag nødvendige sikkerheds-
foranstaltninger, da der kan frembringes
støv under arbejdet, som kan være
sundhedsskadeligt, brandfarligt eller
eksplosivt (visse typer støv kan være
kræftfremkaldende). Brug en støvmaske og
et støv/spånudkast, hvis dette kan kobles til.
Udskift aldrig dysen, mens limpistolen
er tændt, varm at røre ved, eller mens
netstikket stadig sidder i stikkontakten. Før
der skiftes dyser, skal limpistolen være
afkølet, netstikket taget ud, og afbryderen
skal stå på "off".
MILJØ
BORTSKAFFELSE
Enheden, tilbehørsdelene og emballagen skal
håndteres og bortskaffes på en miljørigtig
måde.
KUN LANDE INDEN FOR EU
Smid ikke el-værktøj ud sammen
med det almindelige
husholdningsaffald! Iht. det
europæiske direktiv 2012/19/EF om
affald af elektrisk og elektronisk
udstyr skal kasseret elektrisk udstyr
indsamles separat og genbruges
iht. Gældende miljøforskrifter.
SPECIFIKATIONER
GENERELLE SPECIFIKATIONER
Beskrivelse: Dremel limpistol
Modelnummer 910 920 930 940
Limtemperatur
lav (LO) - 105°C 105°C -
høj (HI) 165°C - 165°C 195°C
Limstift Ø 7 mm 7 mm 7 mm 11/12 mm
Beskyttelses-
klasse /II /II /II /II
FORLÆNGERLEDNINGER
Brug kun godkendte forlængerledninger med
en kapacitet på mindst 5 ampere, og rul dem
helt ud.
SAMLING
GENERELT
Maskinen er beregnet til hurtig limning af rene,
tørre og fedtfrie materialer med varm lim.
BILLEDE 1a/1b
1. Dyse
2. Limstift
3. Aftrækker
4. Støtteben
5. Temperaturvælger
BILLEDE 1c
6. Afbryder (on/off) med lysdiode
7. Aftagelig netledning
8. Udløserknap til støtteben
9. Udskiftelig dyse
BRUG
TÆND OG SLUK
TÆND:
Tilslut Dremel limpistolen til en almindelig
230 V stikkontakt.
Model 910, 920 og 930:
Når limpistolen er tilsluttet en stikkontakt, er
den tændt og varmes op.
Limpistol model 930 med to
temperaturindstillinger:
Indstil temperaturvælgeren (5) til lav eller
høj temperatur for at tænde for limpistolen.
Temperaturindstillingen er angivet på pakken
med limstifter.
Model 940:
Sæt netledningen i limpistolen.
Tænd for limpistolen på hovedafbryderen.
Lysdioden (6) viser, at limpistolen er tændt
og varmer op.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Dremel 930 Original Instructions Manual

Tip
Original Instructions Manual
Acest manual este potrivit și pentru