Crown CT11001 Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare
2
Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler /
Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο /
Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны /
Deutsch
Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������Seiten
Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung �������������������������������������������������������� Seiten
5 - 15
16 - 23
English
Explanatory drawings ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� pages
General safety rules, instructions manual ����������������������������������������������������������������������������� pages
5 - 15
24 - 30
Français
Dessins explicatifs ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ pages
Recommandations générales de sécurité, mode d'emploi ���������������������������������������������������� pages
5 - 15
31 - 38
Italiano
Disegni esplicativi ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� pagine
Precauzioni generali di sicurezza, manuale istruzioni ���������������������������������������������������������� pagine
5 - 15
39 - 46
Español
Dibujos explicativos ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ páginas
Recomendaciones generales de seguridad, manual de instrucciones ������������������������������ páginas
5 - 15
47 - 54
Português
Esboços explicativos ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� páginas
Recomendações gerais de segurança, manual de instruções ������������������������������������������� páginas
5 - 15
55 - 62
Türkçe
Açıklayıcı resimler �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� sayfalar
Genel güvenlik tavsiyeleri, kullanım kılavuzu ��������������������������������������������������������������������� sayfalar
5 - 15
63 - 69
Polski
Rysunki objaśniające ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strony
Ogólne zalecenia w zakresie zasad bezpieczeństwa, instrukcja obsługi ������������������������������ strony
5 - 15
70 - 77
3
Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler /
Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο /
Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны /
Česky
Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany
Obecné bezpečnostní pokyny, provozní příručka ������������������������������������������������������������������ strany
5 - 15
78 - 84
Slovensky
Vysvetľujúce výkresy ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany
Všeobecné bezpečnostné pokyny, prevádzková príručka ����������������������������������������������������� strany
5 - 15
85 - 91
Română
Desene explicative ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� pagini
Recomandări generale privind siguranţa, manual de instrucţiuni ������������������������������������������ pagini
5 - 15
92 - 98
Български
Пояснителни чертежи ����������������������������������������������������������������������������������������������������� страници
Общи указания по техника на безопасност, наръчник с инструкции ������������������������������ страници
5 - 15
99 - 106
Ελληνικά
Επεξηγηματικά σχέδια ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� σελίδες
Γενικές οδηγίες ασφάλειας προστασίας από δυστυχήματα, εγχειρίδιο οδηγιών ��������������������� σελίδες
5 - 15
107 - 114
Русский
Пояснительные рисунки �������������������������������������������������������������������������������������������������страницы
Общие указания по ТБ, инструкция по эксплуатации ������������������������������������������������� страницы
5 - 15
115 - 122
Украïнська
Пояснювальні малюнки ���������������������������������������������������������������������������������������������������� сторінки
Загальні вказівки по ТБ, iнструкція з експлуатації ��������������������������������������������������������� сторінки
5 - 15
123 - 130
Lietuviškai
Aiškinamieji brėžiniai ����������������������������������������������������������������������������������������������������������puslapiai
Bendrieji saugaus darbo su technika nurodymai, naudojimo instrukcija ������������������������������ puslapiai
5 - 15
131 - 137
4
Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler /
Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο /
Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны /
Қазақ тілі
Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������������������������беттер
Жалпы қауіпсіздік жөніндегі ұсыныстар, пайдалану нұсқаулығы ���������������������������������������� беттер
5 - 15
138 - 145
����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������� 5 - 15
146 - 152
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������
5 - 15
153 - 159
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Deutsch
Geräuschinformation
Tragen Sie bei einem Schalldruck
über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
Konformitätserklärung
Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das
unter "Elektrowerkzeug - technische Daten" beschrie-
bene Produkt allen einschlagigen Bestimmungen der
Richtlinien 2006/42/EC einschlieslich ihrer Anderun-
gen entspricht und mit folgenden Normen uberein-
stimmt: EN 60745-1, EN 60745-2-17�
Zertizierungs- Wu Cunzhen
manager
Merit Link International AG
Stabio, Schweiz, 28�05�2018
WARNUNG - Der Benutzer muss die Be-
dienungsanleitung lesen, um die Verlet-
zungsgefahr zu verringern!
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen. Nichtbe-
achtung der Warnungen und Anweisungen
kann zum Stromschlag, Brand und / oder zu
schweren Verletzungen führen�
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der Begriff "Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen
bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebunden)
oder batteriebetriebenes (kabellos) Elektrowerkzeug�
Sicherheit am Arbeitsplatz
Halten sie Ihren Arbeitsbereich sauber und auf-
geräumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsberei-
che können zu Unfällen führen�
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube ben-
den. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub
oder Dämpfe entzünden können�
Halten Sie Kinder und andere Personen während
des Betriebs des Elektrowerkzeugs fern. Bei Un-
achtsamkeit können Sie die Kontrolle über das Werk-
zeug verlieren�
Elektrische Sicherheit
Die Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
müssen in die Steckdose passen. Der Stecker darf
Elektrowerkzeug - technische Daten
Oberfräse CT11012 CT11002 CT11001
Elektrowerkzeug - Code [220-230 V ~50/60 Hz] 422491 421739 421746
Nennaufnahme [W] 1050 1400 2100
Ausgangsleistung [W] 460 980 1200
Stromstärke bei Spannung 220-230 V [A] 4�5 6 9
Leerlaufdrehzahl [min-1]12000-30000 9000-28000 8000-23000
Klemmbuchsen innerer Ø [mm]
[Zoll] 8
5/16" 12
1/2" 12
1/2"
Interner Ø der Buchse [mm]
[Zoll] 6
1/4" 6 / 8
1/4" / 5/16" 6 / 8
1/4" / 5/16"
Schlagzahl des Frässockels [mm]
[Zoll] 50
1-31/32" 50
1-31/32" 60
2-23/64"
Gewicht [kg]
[lb] 3,2
7�05 4,2
9�26 6,3
13�89
Schutzklasse
Schalldruck [dB(A)] 87 87 83
Schallleistung [dB(A)] 98 95 94
Beschleunigung [m/s2]6,6 4,2 4,7
17
Deutsch
in keiner Weise verändert werden. Verwenden sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge-
erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker
und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei-
nes Stromschlags�
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen wie etwa Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist�
Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen
oder Nässe fern. Wenn Wasser in das Elektrowerk-
zeug eindringt, erhöht sich das Risiko eines Strom-
schlags�
Nutzen Sie das Kabel nur bestimmungsgemäß.
Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen,
Ziehen oder Trennen des Elektrowerkzeugs. Hal-
ten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Strom-
schlags�
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden sie nur Verlängerungskabel,
die für den Außenbereich zugelassen sind. Die
Verwendung eines für den Außenbereich zugelasse-
nen Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
Stromschlages�
Falls sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs
in einer feuchten Umgebung nicht vermeiden
lässt, verwenden Sie einen Fi-Schutzschalter. Die
Verwendung eines Fi-Schutzschalters verringert das
Risiko eines Stromschlags� HINWEIS! Der Begriff
"Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD)" kann durch
den Begriff "Fehlerstromschutzschalter (GFCI)" oder
"Fehlerspannungsschutzschalter (ELCB)" ersetzt
werden�
Warnung! Vermeiden Sie Kontakt mit den freilie-
genden Metalloberächen am Getriebe, an der Ab-
schirmung etc�, da ansonsten die Gefahr eines Strom-
schlags droht�
Persönliche Sicherheit
Seien Sie aufmerksam, achten sie darauf, was
sie tun, und gehen sie mit Vernunft an die Arbeit
mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen sie das
Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Me-
dikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann ernsthafte
Verletzungen zur Folge haben�
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tra-
gen Sie immer einen Augenschutz. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ge-
hörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeu-
ges verringert das Risiko von Personenschäden�
Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Einschal-
ten des Elektrowerkzeugs. Vergewissern Sie sich,
dass der Schalter in der Aus-Stellung ist, bevor
Sie das Elektrowerkzeug an die Stromquelle
und / oder Batterie anschließen, in die Hand neh-
men oder transportieren. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter ha-
ben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
führen�
Bevor das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird,
entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Schrau-
benschlüssel. Ein Schraubenschlüssel oder Ein-
stellschlüssel, der sich in einem rotierenden Teil des
Elektrowerkzeugs bendet, kann zu Verletzungen
führen�
Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen sie für ei-
nen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro-
werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrol-
lieren�
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei-
ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haa-
re können von sich bewegenden Teilen erfasst wer-
den�
Wenn die Werkzeuge für den Anschluss von
Staubabsaugung und Sammeleinrichtungen vor-
gesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese
ordnungsgemäß angeschlossen sind und richtig
verwendet werden. Verwendung dieser Einrichtun-
gen kann Gefährdungen durch Staub verringern�
Lassen Sie sich nicht durch Vertrautheit mit dem
Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben)
von der strikten Einhaltung der Sicherheitsvor-
schriften für das vorliegende Produkt abhalten.
Eine unvorsichtige Handlung kann in Sekundenbruch-
teilen zu schweren Verletzungen führen�
Warnung! Elektrowerkzeuge können während des
Betriebs ein elektromagnetisches Feld erzeugen� Die-
ses Feld kann unter Umständen aktive oder passive
medizinische Implantate beeinussen. Um das Risiko
von schweren oder tödlichen Verletzungen zu vermei-
den empfehlen wir, dass sich Personen mit medizini-
schen Implantaten mit Ihrem Arzt und dem Implanta-
thersteller beraten, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug
verwenden�
Nutzung und Pege des Elektrowerkzeugs
Personen mit beschränkten psychophysischen oder
geistigen Fähigkeiten sowie Kinder können das Elekt-
rowerkzeug nicht benutzen, wenn sie nicht überwacht
werden oder über die Verwendung des Elektrowerk-
zeugs von einer Person unterwiesen wurden, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist�
Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Ver-
wenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerk-
zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich�
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn
es sich mit dem Schalter nicht ein- und ausschal-
ten lässt. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht ein-
oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repa-
riert werden�
Trennen sie das Elektrowerkzeug von der Strom-
versorgung bzw. der Batterie, bevor Sie Einstel-
lungen vornehmen, Zubehör wechseln oder das
Elektrowerkzeug lagern. Diese vorbeugenden Si-
cherheitsmaßnahmen vermindern das Risiko, dass
das Werkzeug versehentlich eingeschaltet wird�
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Werkzeug nicht benutzen, die
mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisun-
gen nicht vertraut sind. Die Elektrowerkzeuge kön-
nen gefährlich sein, wenn sie von unerfahrenen Per-
sonen benutzt werden�
18
Deutsch
Die Elektrowerkzeuge müssen gewartet wer-
den. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro-
chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion
des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elekt-
rowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle werden durch
schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht�
Halten Sie die Schneidewerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit
scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger
und sind leichter zu führen�
Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zube-
hör, die Einsätze etc. in Übereinstimmung mit die-
sen Anweisungen unter Berücksichtigung der Ar-
beitsbedingungen und der auszuführenden Arbeit.
Eine Benutzung des Elektrowerkzeugs für andere als
die bestimmungsgemäßen Zwecke kann zu einer ge-
fährlichen Situation führen�
Halten Sie die Handgriffe und Greifächen tro-
cken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige
Handgriffe und Greifächen verhindern eine sichere
Handhabung und Kontrolle über das Werkzeug in un-
erwarteten Situationen�
Benutzen Sie den Zusatzgriff bei der Arbeit mit dem
Elektrowerkzeug, weil er ein hilfreiches Hilfsmittel bei
der Handhabung des Elektrowerkzeugs ist� Das richti-
ge Halten des Elektrowerkzeugs kann das Risiko von
Unfällen und Verletzungen reduzieren�
Service
Lassen sie das Elektrowerkzeug nur von quali-
ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz-
teilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt�
Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und
Wechseln von Zubehörteilen�
Spezielle Sicherheitshinweise
Vor Aufnahme der Arbeit ist zu prüfen, ob ein
Fräser installiert ist; halten Sie das Elektrowerk-
zeug fest während der Arbeit. Verwenden Sie einen
Fräser mit entsprechender Abmessung. Bei jeder
Verwendung und bei jedem Wechsel des Fräsers
muss sichergestellt werden, dass der Schalter des
Elektrowerkzeugs in der Aus-Position ist� Um Gefähr-
dung des Benutzers und der Umstehenden bei der
Montage oder dem Wechsel des Fräsers zu vermei-
den, müssen die Stromleitungen aus der Steckdose
herausgezogen werden�
Bei der Verwendung des Elektrowerkzeugs
wird in staubiger Umgebung gearbeitet, deshalb
ist eine Staubmaske und Schutzbrille zu tragen.
Wenn Sie lange Haare haben, verwenden Sie eine
Kappe� Tragen Sie keine lose Kleidung während der
Arbeit�
Wenn die Stromleitungen beschädigt ist, darf
sie nicht berührt werden. Es ist verboten, ein Elek-
trowerkzeug mit beschädigten Stromleitungen zu ver-
wenden� Die Stromleitungen sind hinter dem Rahmen
zu führen (sie dürfen nicht den Betrieb des Elektro-
werkzeugs stören)�
Das Elektrowerkzeug darf nicht in Regen oder
in feuchter Umgebung betrieben werden. Berühren
Sie nicht die Stromleitungen, um Brand oder Strom-
schlag zu vermeiden�
Bevor das Elektrowerkzeug aus dem Werkstück
entfernt wird, schalten Sie den Netzschalter aus
und bringen Sie den Fräser vollständig zum Still-
stand.
Halten Sie Ihre Hände immer fern von den ro-
tierenden Teilen. Wenn der Fräser das Werkstück
berührt, versuchen Sie nicht, das Elektrowerkzeug zu
starten�
Nach der Arbeit ist der Schalter zuerst auszu-
schalten und dann die Kontermutter der Führungs-
säule zu lockern, damit das Elektrowerkzeug in die
ursprüngliche Position zurückkehrt.
Sicherheitshinweise für die Verwendung
des Elektrowerkzeugs
Vor Beginn der Arbeiten
Stellen Sie das Werkstück beim Zerspanen nicht
auf eine robuste Oberäche (Beton, Stahl, Stein, etc.
wenn der Fräsaufsatz durch das Werkstück geht könn-
ten Sie die Fräse beschädigen und die Kontrolle über
das Elektrowerkzeug verlieren�
Nutzen Sie Fräsaufsätze, deren Drehzahl nicht die
Drehzahl der Spindel des Elektrowerkzeuges über-
steigt� Achten Sie auf die Empfehlungen des Herstel-
lers zur Nutzung der Fräsaufsätze� Nutzen Sie keine
Fräsaufsätze, die nicht mit den Spezikationen im Be-
nutzerhandbuch übereinstimmen�
Nutzen Sie nur scharfe, nicht beschädigte Fräsauf-
sätze� Verbogene, stumpfe oder gerissene Fräsaufsät-
ze müssen ersetzt werden�
Der Kolbendurchmesser des Fräsausatzes muss
exakt mit dem internen Durchmesser der Klemmbuch-
se des Elektrogerätes übereinstimmen�
Nutzen Sie nie Fräsausätze, deren Schnittdurch-
messer größer ist als der Durchmesser des Loches
der Basisplatte�
Entfernen Sie alle Nägel und andere Metallobjekte
aus dem Werkstück, bevor Sie mit dem Schneiden
anfangen�
Beim Schneiden in Wände oder Trennwände ver-
steckte Elektro-, Wasser- und Gasleitungen ausndig
machen� Bei Kontakt mit einer Elektro- oder Versor-
gungsleitung kann es zu schweren Verletzungen kom-
men�
Beim Betrieb
Halten Sie beim Einschalten und Arbeiten das Elek-
trowerkzeug mit beiden Händen an beiden Griffen und
achten Sie auf einen stabilen Stand� So behalten Sie
die Kontrolle über das Elektrowerkzeug�
Halten Sie Ihre Hände in ausreichender Entfernung
zum rotierenden Fräsaufsatz� Denken Sie daran, das
der Fräsaufsatz beim Zerspanen hin und wieder über
die tiefste Stelle des Werkstückes herausragt und
nicht geschützt ist bei Berührung können ernste Ver-
letzungen entstehen� Berühren Sie den rotierenden
Fräsaufsatz niemals mit Ihren Händen�
Starten Sie nicht mit dem Zerspanen, bevor der Frä-
saufsatz seine volle Geschwindigkeit erreicht hat�
Führen Sie den Fräsaufsatz nur zum Werkstück,
wenn das Elektrowerkzeug eingeschaltet ist, sonst
könnte der Fräsaufsatz im Werkstück eingeklemmt
19
Deutsch
werden, oder es könnte zu einem Rückstoß und ei-
nem Kontrollverlust über das Elektrowerkzeug kom-
men�
Benutzen Sie beim Bearbeiten von kleinen Rohlin-
gen Klemmvorrichtungen� Wenn die Rohlinge zu klein
sind um anständig befestigt zu werden bearbeiten Sie
sie nicht�
Entfernen Sie niemals die Sägespäne, während der
Motor des Elektrowerkzeuges noch läuft�
Verarbeiten Sie keine asbesthaltigen Materialien�
Asbest gilt als krebserregend�
Vermeiden Sie es den Motor eines Elektrowerk-
zeugs zu stoppen, wenn dieser belastet wird�
Vermeiden Sie die Überhitzung Ihres Elektrowerk-
zeugs bei langer Benutzung�
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nie über
Kopf�
Nach dem Gebrauch
Das Elektrowerkzeug darf erst dann vom Arbeits-
platz entfernt werden, wenn es ausgeschaltet wurde
und der Fräsaufsatz völlig still steht�
Das Verlangsamen der Drehzahl des Fräsaufsatzes
durch betätigen der Spindelsperre ist streng verboten -
Ihr Elektrowerkzeug wird dadurch außer Betrieb gehen
und Ihre Garantie verfällt�
Während des Arbeitsvorganges wird der Fräsauf-
satz sehr heiß - fassen Sie ihn nicht an bevor er ab-
gekühlt ist�
Die Reinigung des Arbeitsplatzes nach der Arbeit
sollte von Personen durchgeführt werden, die mit dem
oben genannten persönlichen Schutz ausgestattet
sind�
Achtung: Chemikalien, die im Staub ent-
haltenen sind, der beim Schleifen, Trenn-
schleifen, Schneiden, Sägen, Bohren
und anderen Tätigkeiten der Bauindust-
rie entsteht, können Krebs, angeborene Fehler ver-
ursachen oder fruchtbarkeitsschädigend sein. Das
Ion einiger chemischen Substanzen ist:
Vor jeder Reparatur und Austauscharbeiten an der
Maschine, muss der Netzstecker zunächst herausge-
zogen werden�
Der transparente Siliciumdioxid und andere Mau-
erwerksprodukte in Mauerziegeln und im Zement;
Kupfer-Chrom-Arsen (CCA) im Holz mit chemischer
Behandlung� Der Grad der Schäden durch diese Sub-
stanzen ist von der Häugkeit der Ausführung dieser
Arbeiten abhängig� Wenn Sie den Kontakt mit diesen
chemischen Substanzen reduzieren wollen, arbeiten
Sie an einer Stelle mit Belüftung und verwenden sie
Geräte mit Sicherheitszertikaten (wie etwa Staub-
maske mit Feinstaublter).
Die Netzspannung beachten: vergewissern Sie sich
beim Netzanschluss, dass die Netzspannung der
Spannung auf dem Typenschild des Werkzeugs ent-
spricht� Wenn die Netzspannung höher ist, kann es
Verletzungen des Bedieners zur Folge haben und das
Werkzeug kann zerstört werden� Deshalb das Werk-
zeug nie willkürlich anstecken, bevor Sie sich über
die richtige Netzspannung nicht vergewissert haben�
Wenn die Netzspannung dagegen niedriger ist als die
erforderliche Spannung, wird es eine Beschädigung
des Motors zur Folge haben�
In der Gebrauchsanweisung verwendete
Symbole
Die folgenden Symbole werden in der Gebrauchs-
anweisung verwendet, bitte ihre Bedeutung merken�
Die korrekte Interpretation der Symbole ermöglicht
die korrekte und sichere Nutzung des Elektrowerk-
zeuges�
Symbol Bedeutung
Seriennummernaufkleber:
CT ��� - Modell;
XX - Datum der Herstellung;
XXXXXXX - Seriennummer
Alle Sicherheitsregelungen
und Anweisungen lesen�
Sicherheitsbrille tragen�
Ohrenschutz tragen�
Eine Staubschutzmaske tra-
gen�
Das Elektrowerkzeug vor
der Installation bzw� Umstel-
lung von der Stromversor-
gung abtrennen�
Bewegungsrichtung�
Umdrehungsrichtung�
Geschlossen�
Offen�
Doppelte Isolier- / Schutz-
klasse�
20
Deutsch
Symbol Bedeutung
Achtung� Wichtig�
Ein Zeichen, das die Kon-
formität des Produkts mit
den wesentlichen Anforde-
rungen der EU-Richtlinien
und der harmonisierten EU-
Standards zertiziert.
Nützliche Hinweise�
Schutzhandschuhe tragen�
Während der Operation den
angesammelten Staub ent-
fernen�
Elektrowerkzeug nicht in
den Hausmüll entsorgen�
Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist für das Nut- und Lochfräsen kon-
zipiert, sowie für das Bearbeiten von Kanten bei Werk-
stücken aus holzbasierenden Materialien, Kunststoff, etc�
Die Nutzung von speziellem Zubehör ermöglicht auch
das Kopierfräsen, das Zerspanen von gebogenen Kan-
ten, und das Fräsen von runden Löchern (nicht alles
Zubehör, dass die oben genannten Arbeiten ermög-
licht, ist im Lieferumfang vorhanden)�
Elektrowerkzeug Einzelteile
1 Blockier-Button
2 Ein- / Ausschalter
3 Griff
4 Basisplatte
5 Flügelschraube
6 Lüftungsschlitze
7 Regler zur Feinsabstimmung der Frästiefe
8 Arretierhebel
9 Staubentferungs-Abdeckung *
10 Staubentferungs-Rohr
11 Spindelsperre
12 Klemmbuchsen-Mutter
13 Daumenrad zur Geschwindigkeitsauswahl
14 Maß für die Frästiefe
15 Anzeiger
16 Schwungrad
17 Klemmschraube
18 Klemmmutter
19 Justierschraube
20 Abgestufter Stopp
21 Buchse *
22 Verbindungsadapter für den Staubfang *
23 Fixierschrauben für das Muster *
24 Führungsbuchse *
25 Schraubenschlüssel *
26 Parallelschiene (Montage) *
27 Klemmbuchse
28 Spindel
29 Sicherungsring
30 Führung *
31 Justierschraube für die Parallelführung *
32 Fixierschrauben für die Abdeckung der Basisplatte
33 Abdeckung für die Basisplatte
34 Skala
35 Fixierschrauben für die Staubentfernungs-Abde-
ckung *
36 Fixierelemente für die Parallelführung *
* Zubehör
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
teilweise nicht zum Lieferumfang.
Installation und Regelung der Elektro-
werkzeugteile
Vor jeglichen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker ziehen.
Montage / Demontage / Aufstellung ei-
niger Elemente ist für alle Elektrowerk-
zeug-Modelle gleich, in diesem Fall sind
in der Abbildung keine besonderen Mo-
delle angezeigt.
Befestigungselemente nicht zu stark an-
ziehen, um das Gewinde nicht zu beschä-
digen.
Montage / Ersatz von Zubehör (siehe Abb. 1-3)
Nach längerer Laufzeit kann der Fräsauf-
satz sehr heiß werden, tragen Sie zum
Entfernen Handschuhe. So wird auch
das Risiko für Verletzungen durch die
scharfen Kanten vermindert.
Drehen Sie das Elektrowerkzeug um�
Drücken und halten Sie Spindelsperre 11 (siehe Abb�1)�
Lösen Sie die Mutter 12 mit Hilfe des Schrauben-
schlüssels 25
Beim Ersetzen von Klemmbuchse 27 oder Montie-
ren von Buchse 21 (siehe Abb. 2-3):
[CT11012]
Lösen Sie Mutter 12 (siehe Abb�2);
Ersetzen Sie Klemmbuchse 27;
Wenn Sie ein Fräswerkzeug mit einem anderen
Schaftdurchmesser (6 mm) verwenden möchten - ste-
cken Sie die Buchse 21 in die Klemmbuchse 27;
Schrauben Sie Mutter 12 auf Spindel 28
[CT11002, CT11001]
Lösen Sie Mutter 12 (siehe Abb�3);
Öffnen Sie Sicherheitsring 29 bevor Sie Klemm-
buchse 27 von Mutter 12 entfernen;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Crown CT11001 Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare