Taurus Alpatec MALBORK 600 900 1200 1500 2000 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Català
MALBORK 600
MALBORK 900
MALBORK 1200
MALBORK 1500
MALBORK 2000
Emisor térmico
Thermal Transmiter Heater
Emetteur Thermique
Wärmestrahler
Radiatore emettitore termico
Emissor Térmico
Straalverwarming
Grzejnik
Θερμοπομπός
Электрообогреватель
Radiator cu transmitere termică
Електрически конвектор
Română
Radiator cu transmitere
termică
Malbork 600
Malbork 900
Malbork 1200
Malbork 1500
Malbork 2000
Stimate client,
Vă mulțumim că ați ales să cumpărați un produs
de marcaTAURUS ALPATEC.
Datorită tehnologiei sale, designului și modului
de funcționare, precum și faptului că depășește
cele mai stricte standarde de calitate, se poate
garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de
lungă durată a produsului.
Înainte de a porni aparatul, citiți cu atenție aceste
instrucțiuni și păstrați-le pentru a le putea con-
sulta în viitor. Nerespectarea acestor instrucțiuni
poate provoca un accident.
RECOMANDĂRI ŞI AVERTI-
ZĂRI PRIVIND SIGURANŢA
- ATENŢIE! Unele piese ale
acestui produs se pot încălzi
foarte tare și pot cauza arsu-
ri. Trebuie acordată o atenție
specială în prezența copiilor și a
persoanelor vulnerabile.
- Aparatul nu trebuie așezat sub
o priză.
- Copiii mai mici de 3 ani trebuie
să e ținuți la distanță, în cazul
în care nu sunt supravegheați
în permanență.
- Copiii cu vârste cuprinse între
3 și 8 ani pot să pornească/
oprească aparatul, numai
dacă acesta a fost plasat sau
instalat în poziția prevăzută
de funcționare normală și
cu condiția ca aceștia să
e supravegheați sau să
primească instrucțiuni referi-
toare la utilizarea aparatului în
mod sigur și să înțeleagă peri-
colele implicate.
- Acest aparat poate  utilizat de
către copiii cu vârsta minimă de
8 ani și persoane cu capacități
zice, senzoriale sau menta-
le reduse sau fără experiență
și cunoștințe, în cazul în care
aceștia sunt supravegheați
sau au fost instruiți cu privire la
utilizarea aparatului într-un mod
sigur și înțeleg pericolele impli-
cate.
- Curățarea și întreținerea nu
trebuie efectuate de copii, fără
a  supravegheați.
- Copiii cu vârste cuprinse între 3
și 8 ani nu trebuie să conecte-
ze, să regleze și să curețe apa-
ratul sau să realizeze operațiuni
de întreținere.
- Acest aparat nu este o jucărie.
Copiii trebuie supravegheați,
pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
- În cazul în care conexiunea
la rețeaua de alimentare a
fost avariată, aceasta trebuie
înlocuită, iar aparatul trebuie
dus la un service de asistență
tehnică autorizat. Nu încercați
să dezasamblați sau să reparați
aparatul pe cont propriu, pentru
a evita pericolele.
- Acest aparat este destinat
numai pentru utilizarea în
gospodărie și nu pentru utilizări
profesionale sau industriale.
-
Acest simbol semnică
faptul că acest produs nu
poate  acoperit.
- ATENȚIE: Pentru a preveni
supraîncălzirea, nu acoperiți
aparatul.
- Înainte de a branșa aparatul, vericați dacă ten-
siunea de pe plăcuța de identicare a aparatului
corespunde celei de la priză.
- Conectați aparatul la o bază cu o priză cu
împământare de minim 16 amperi.
- Ștecherul aparatului trebuie să intre corect în
priză. Nu modicați ștecherul. Nu utilizați adap-
toare pentru ștechere.
- Utilizați aparatul într-o zonă bine ventilată.
- Dacă utilizați alte dispozitive pe gaz sau
combustibil în același timp în încăperea în care
utilizați aparatul, încăperea trebuie să e bine
ventilată.
- Nu puneți aparatul acolo unde poate ajunge în
lumina directã a soarelui.
- Aparatul trebuie utilizat numai cu suportul
furnizat.
- Puneți aparatul pe o suprafață orizontală, plană
și stabilă, adecvată pentru a rezista la tempera-
turi mari și ferită de alte surse de căldură și de
contactul cu apa.
- Păstrați aparatul la distanță de materiale ina-
mabile, precum materiale textile, carton, hârtie
etc.
- Nu așezați materiale inamabile lângă aparat.
- Asigurați-vă că nici calea de acces a aerului și
nici cea de ieșire nu este acoperită parțial sau
în totalitate cu draperii sau îmbrăcăminte etc.,
întrucât acestea sporesc riscul de incendiu.
- Nu utilizați acest aparat împreună cu un pro-
gramator, cronometru sau alt dispozitiv care îl
pornește în mod automat.
- Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecherul
sau cablul de alimentare deteriorat.
- Dacă una din părțile carcasei aparatului se
sparge, deconectați imediat aparatul de la rețea,
pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric.
- ATENŢIE! Mențineți aparatul uscat.
- ATENȚIE: Nu utilizați aparatul în apropierea
apei.
- Nu utilizați aparatul cu mâinile sau cu picioarele
ude sau când nu purtați încălțăminte.
- Nu forțați cablul de alimentare. Nu utilizați
niciodată cablul electric pentru a ridica, trans-
porta sau decupla aparatul.
- Nu înfășurați cablul electric în jurul aparatului.
- Nu prindeți cu cleme și nu pliați cablul de
alimentare.
- Nu lăsați cablul de alimentare să intre în contact
cu suprafețele erbinți ale aparatului.
- Vericai starea cablului de alimentare. Cablu-
rile deteriorate sau încurcate măresc riscul de
electrocutare.
- Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea
în exterior.
- Cablul de alimentare trebuie examinat regulat
pentru semne de uzură, iar dacă acesta este
deteriorat, aparatul nu trebuie utilizat.
- Se recomandă ca protecție suplimentară la
instalația electrică care alimentează aparatul
dispunerea de un dispozitiv de curent diferențial
cu o sensibilitate maximă de 30mA. Cereți sfatul
unui instalator competent în acest sens.
- Nu utilizați și nici nu depozitați aparatul la
exterior.
- Nu lăsați aparatul în ploaie sau expus la
umezeală. În cazul în care se inltrează apă în
interiorul aparatului, riscul de electrocutare va
crește.
- Nu atingeți ștecherul cu mâinile ude.
- Nu utilizați aparatul, în cazul persoanelor
insensibile la căldură (deoarece aparatul are
suprafețe încălzite).
- Nu atingeți părțile încălzite ale aparatului,
deoarece ele vă pot produce arsuri grave.
- Temperatura suprafețelor accesibile poate 
ridicată în timpul folosirii aparatului.
UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE:
- Desfășurați complet cablul de alimentare al apa-
ratului înainte de ecare utilizare.
- Nu utilizați aparatul dacă întrerupătorul pornit/
oprit nu funcționează.
- Nu utilizați aparatul dacă este înclinat în sus și
nu îl întoarceți.
- Nu răsturnați aparatul în timpul utilizării sau
dacă este conectat la rețeaua de alimentare.
- Dacă utilizați aparatul în baie sau într-un loc
asemănător, deconectați-l de la rețeaua de ali-
mentare atunci când nu este utilizat, chiar dacă
este pentru scurt timp, deoarece apropierea
de apă este riscantă, chiar dacă aparatul este
deconectat.
- Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen-
tare atunci când nu îl utilizați și înainte de a-l
curăța.
- Depozitați aparatul într-un loc care să nu e
la îndemâna copiilor și/sau a persoanelor cu
capacități zice, senzoriale sau mentale reduse,
ori care nu au experiență sau cunoștințele
necesare.
- Nu depozitați aparatul în poziție verticală.
- Nu depozitați aparatul dacă mai este erbinte.
- Păstrați aparatul într-un loc uscat, lipsit de praf
și care nu se aă în lumina directă a soarelui.
- Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în
timp ce este utilizat.
- Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne-
supravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se
economisește energie și se prelungește durata
de viață a aparatului.
- Nu utilizați aparatul pentru a usca articole textile
de nici un tip.
SERVICE:
- Asigurați-vă că lucrările de întreținere ale
aparatului sunt efectuate doar de personal
calicat și că sunt utilizate doar piese de schimb
și accesorii originale pentru înlocuirea pieselor/
accesoriilor existente.
- ATENȚIE: Există risc de incendiu în cazul în
care curățarea aparatului nu se realizează
conform acestor instrucțiuni.
- Orice utilizare necorespunzătoare sau ne-
respectarea instrucțiunilor face ca garanția și
responsabilitățile producătorului să devină nule
și neavenite.
DESCRIERE
A Comutator On/off
B Panou de control
C Ecran LCD
D Oriciu de ieșire a căldurii
E Roți
F Suporturi pentru perete
G Şuruburi
CONTROL PANEL ICONS
1. Buton pentru PORNIRE/OPRIRE
2. Programerbutton
3. Modebutton
4. Buton +
5. Buton -
LCD SCREENFUNCTIONALICONS
I. Ora
II. Data
III. Programe name
IV. Temperatura țintă
V. Comfortmode
VI. Economicmode
VII. Anti-frostmode
VIII. Așteptare
IX. Buttonslock
X. Încălzire
XI. Programsetting
XII. Temporizator
XIII. Programcontents
XIV. Solide time mark
Dacă modelul aparatului dvs. nu are accesoriile
descrise mai sus, acestea pot  achiziționate și
separat de la Service-ul de Asistență Tehnică.
INSTALARE
- Asigurați-vă că înlăturați tot materialul ambalaju-
lui din interiorul aparatului.
- Asigurați-vă că aparatul este plan față de
podea.
- În cazul în care aparatul este montat pe perete-
le sălii de baie, așezați-l astfel încât priza, cablul
de alimentare, comutatoarele sau alte butoane
să nu intre în contact cu o persoană care se aă
la baie, duș sau chiuvetă.
- Instalați aparatul departe de materiale inamabi-
le precum textile, carton sau hârtie etc.
- Instalați aparatul la o distanță minimă de 50 cm
față de materiale combustibile precum perdele,
mobilă ...
- Asigurați-vă că nici calea de acces a aerului, dat
nici cea de ieșire nu sunt acoperite parțial sau în
totalitate cu draperii sau materiale etc., întrucât
acestea sporesc riscul de incendiu.
- Acest aparat necesită o ventilație adecvată pen-
tru a funcționa în mod corespunzător. Lăsați un
spațiu de 30 cm între pereți sau alte obstacole
și 10 cm de la podea.
- Nu acoperiți sau obturați oriciile aparatului.
- Ştecherul trebuie să e ușor accesibil astfel
încât acesta să poată  deconectat în caz de
urgență.
- Pentru a obține o eciență maximă a aparatului,
acesta trebuie amplasat într-un spațiu în care
temperatura atmosferică este între 12 și 32 ºC.
- Pentru a obține o eciență maximă a aparatului
și astfel pentru a instala aparatul pe un perete
rece (un perete exterior) și sub o fereastră. Însă
fără să obstrucționați sau să acoperiți zona de
ventilație.
- Aparatul ar trebui să funcționeze bine cu supor-
tul de perete atașat sau cu baza/picioarele sale
atașate.
- Aparatul are un suport pentru perete (F)care
trebuie montat pe perete.
- Asigurați-vă că aparatul este xat în mod
sigur și corespunzător în poziția de lucru cu
șuruburi. Pentru a evita defectarea aparatului,
se recomandă să utilizați numai oricii făcute în
mod specic de către producător.
ASAMBLAREA SUPORTULUI DE PERETE:
- Aparatul are un suport de perete (F) pe care
poate  montat.
- Fixați suportul pentru perete după cum
considerați că este adecvat, utilizând șe,
șuruburi și adeziv…
- Luând în considerare distanțele de separare
menționate mai sus, așezați suportul de perete
în poziția necesară și marcați punctele de
găurire în perete. (Fig. 1).
- Găuriți peretele în locurile marcajelor și inserați
diblurile.
- Așezați suportul potrivind oriciile cu diblurile și
strângeți bine șuruburile.
- Asigurați-vă că suportul este bine xat; ar trebui
să susțină de două ori greutatea aparatului.
- Fixați aparatul în suportul pentru perete.
MONTAREA PICIORUȘELOR BAZEI:
- Pentru a asambla piciorușele la bază, așezați
aparatul cu fața în jos.
- Poziționați picioarele bazei pe corpului apa-
ratului utilizând șuruburile (G) . (Furnizate cu
aparatul)
- Ridicaţi din nou aparatul pentru a verica dacă
picioruşele funcţionează corespunzător.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ÎNAINTE DE UTILIZARE:
- Pregătiți aparatul conform funcției pe care doriți
să o utilizați:
UTILIZARE:
- Desfășurați complet cablul înainte de a-l intro-
duce în priză.
- Conectați aparatul la rețeaua electrică.
- Porniți aparatul de la întrerupătorul on/off (A).
- Puneți aparatul în funcțiune, acționând butonul
on/off (1).
- La prima utilizare, ecranul va așa după cum
urmează:
SETAREA OREI ȘI A ZILEI DIN SĂPTĂMÂNĂ:
- Ceasul și ziua săptămânii se aă în partea
stângă sus a ecranului LCD (I) și (II).
- Apăsați butonul (3) pentru a regla ora. Apăsați
(4) sau (5) pentru a selecta ora.
- Apăsați butonul (3) pentru a regla minutele.
Apăsați (4) sau (5) pentru a selecta ora.
- Apăsați butonul (3) pentru a regla zilele. Apăsați
(4) sau (5) pentru a selecta ora.
1 Luni
2 Marți
3 Miercuri
4 Joi
5 Vineri
6 Sâmbătă
7 Duminică
- Apăsați butonul (3) pentru a conrma și a termi-
na data și ora setate.
SELECȚIE PROGRAM:
- Apăsați butonul (2) pentru a regla programul.
- Apăsați (4) sau (5) pentru a selecta progra-
mul dorit, după ce apăsați tasta (2) pentru a
conrma.
- Liber
- Zilnic
- Săptămânal
- Senzor de fereastră
PROGRAMUL LIBER
- Asigurați-vă că
apare pe ecran, ceea
ce înseamnă că dispozitivul este în program
liber.
SELECTAREA TEMPERATURII
- Alegeți temperatura dorită folosind butoanele
(4) sau (5) și așteptați ca indicatorul să nu
mai clipească.
- Domeniul de temperatură poate  ajustat
între 10-35 ° C.
- Când temperatura camerei este mai mare
decât temperatura selectată, aparatul se va
opri din încălzire.
- Indicatorul
apare pe ecranul LCD atunci
când aparatul se încălzește.
TIMERSELECTION
- Pentru a programa o durată de funcționare,
apăsați butonul (3) timp de 5 secunde până
când pictograma ceasului (XII) apare pe
ecran.
- Apăsați (4) sau (5) pentru a selecta intervalul
de timp de 30 de minute (cel mult 24 de ore).
- Pentru a anula ora programată, apăsați buto-
nul (3) timp de 5 secunde până când dispare
de pe ecran.
PROGRAMUL ZILNIC
- Selectați programul dorit (P1-P7) așa cum
este explicat în secțiunea „Selectarea progra-
mului”.
- Aceste programe sunt predeterminate, dar
pot  modicate după cum doriți.
- Există trei moduri de lucru:
- Comfort:
and
- Economic: and
- Antigel: , conținutul programului este
așat goală.
- Apăsați butonul (3) timp de 5 secunde până
când
apare.
- Selectați temperatura modului de confort
folosind butoanele (4) și (5).
- Apăsați butonul (3) pentru a conrma selecția
și
va apărea.
- Selectați temperatura modului economic
folosind butoanele (4) și (5).
- Apăsați pe (3) pentru a conrma selecția.
- Apăsați butonul (2) timp de 5 secunde până
când apare PROG.
- Fanta de programare care va  programata
va  scazuta.
- Apăsați (3) pentru a selecta modul de lucru
dorit și apăsați (4) sau (5) pentru a vă depla-
sa în intervalul de timp următor sau anterior.
- Repetați operația până când cele 24 de ore
sunt congurate conform dorințelor.
PROGRAMUL SĂPTĂMÂNAL
- Se compune din congurarea în ecare zi a
săptămânii cu un program diferit (P1-P7).
- Selectați programul săptămânal
.
- Pentru a seta programul săptămânal, apăsați
butonul (2) timp de 5 secunde până când
indicatoarele (III) și (II) clipește.
- Selectați programul dorit (P1-P7) folosind
butoanele (4) și (5) pentru data de pâlpâire.
- Repetați operația până când programarea
pentru toate zilele săptămânii este nalizată.
- Apăsați (3) după terminarea programării
săptămânale.
WINDOW SENSOR
- Apăsați butonul (2) pentru a activa setările
de programare. Apăsați (4) sau (5) pentru a
selecta funcția senzor de fereastră
.
- Odată selectată apăsați (2) pentru a conr-
ma.
- Apăsați (4) sau (5) pentru a selecta OF sau
ON.
- Odată selectată apăsați (2) pentru a conr-
ma.
- Apăsați (4) sau (5) pentru a selecta funcția de
senzor de fereastră
.
- Odată selectați apăsați (2) pentru a conrma.
- Atunci când aparatul detectează că tempe-
ratura scade cu 2ºC în 2 minute, se oprește
automat emiterea de căldură.
PANOUL DE CONTROL AUTOMAT DE
ÎNCĂRCARE
- După un minut fără a apăsa niciun buton,
utilizarea butoanelor va  blocată.
- va apărea pe ecran.
- Apăsați simultan (4) sau (5) pentru a debloca.
ECRAN LUMINAT
- Aparatul are un ecran LCD luminat pentru a 
mai ușor de utilizat.
- The screen will turn off if no button is pressed
within one minute.
- Press any button to make it light again.
DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APA-
RATUL:
- Opriți aparatul de la butonul pornit/oprit. (1).
- Opriţi aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit
(A).
- Scoateți aparatul din priză.
- Curățați aparatul.
PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ:
- Aparatul are un dispozitiv de siguranță care
previne supraîncălzirea sa.
- Atunci când aparatul se pornește și se oprește
singur în mod repetat, din alte motive decât prin
controlul termostatului, vericați pentru a vă asi-
gura că nu existe obstacole care să împiedice o
intrare și evacuare corectă a aerului.
- Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește
din nou, deconectați-l de la rețeaua de alimenta-
re și așteptați aproximativ 15 minute înainte de
a-l reconecta. Dacă mașina nu pornește din
nou, solicitați asistență tehnică autorizată.
CURĂŢARE
- Decuplați aparatul de la rețeaua de alimenta-
re și lăsați-l să se răcească înaintea oricărei
operații de curățare.
- Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva
picături de detergent lichid, apoi uscați-l.
- Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau
bazic, precum înălbitori sau produse abrazive,
pentru curățarea aparatului.
- Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau
orice alt lichid și nici nu țineți aparatul sub jet
de apă.
- Dacă aparatul nu este bine curățat, suprafața
sa se poate deteriora, afectând în mod inevitabil
durata sa de viață devenind nesigur pentru
utilizare.
- Remarcă: Dacă utilizați aparatul după o
perioadă lungă de timp de depozitare sau după
ce acesta a fost utilizat numai pe post de ven-
tilator, acesta poate produce o cantitate mică
de fum. Acest lucru nu este important şi este
cauzat de radiatorul care arde depunerile de
praf acumulate pe elementul de încălzire. Acest
fenomen poate  evitat prin curățarea prealabilă
a interiorului aparatului prin grilaj, cu ajutorul
unui aspirator sau cu aer presurizat.
ANOMALII ŞI REPARAŢII
- Duceți aparatul la un service de asistență
tehnică autorizat, dacă produsul este dete-
riorat sau apar alte probleme. Nu încercați
să demontați sau să reparați singur aparatul,
deoarece poate  periculos.
PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSULUI
ȘI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE OBLIGATO-
RIU ÎN ȚARĂ DVS.:
ECOLOGIA ȘI RECICLABILITATEA PRODU-
SULUI
- Materialele din care este alcătuit ambalajul
acestui produs sunt incluse într-un sistem de
colectare, clasicare și reciclare. Dacă veți
dori să le eliminați, utilizați pubelele publice
corespunzătoare ecărui tip de material.
- Produsul nu conține substanțe în concentrații
care ar putea  considerate dăunătoare pentru
mediu.
Acest simbol înseamnă că, în cazul în
care doriţi să aruncaţi aparatul la încheie-
rea duratei sale de funcţionare, trebuie să
îl duceţi la un centru de colectare a deşe-
urilor autorizat, în vederea colectării
selective a deşeurilor de echipamente
electrice şi electronice (DEEE).
Acest aparat respectă Directiva 2014/35/CE cu
privire la echipamentele electrice destinate uti-
lizării în cadrul unor anumite limite de tensiune,
Directiva 2014/30/CE cu privire la compatibilitatea
electromagnetică, Directiva 2011/65/UE privind
restricțiile de utilizare a anumitor substanțe peri-
culoase în echipamentele electrice și electronice
și Directiva 2009/125/CE de instituire a unui ca-
dru pentru stabilirea cerințelor în materie de pro-
iectare ecologică aplicabile produselor cu impact
energetic.
MALBORK 600 / MALBORK 900 / MALBORK 1200 / MALBORK 1500 / MALBORK 2000
Putere calorică
Putere calorică nominală P
nom
2,0 kW
Putere calorică minimă (indicativ) P
min
N/A
Putere calorică maximă continuă P
max,c
N/A
Consum auxiliar de electricitate
La putere calorică nominală el
max
N/A
La putere calorică minimă el
min
N/A
În mod așteptare el
SB
0,87 kW
Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu
acumulator de căldură
Control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat Nu
Control manual al sarcinii termice, ca răspuns la temperatura camerei
și/ sau exterioară
Nu
Control electronic al sarcinii termice, ca răspuns la temperatura came-
rei și/sau exterioară
Nu
Putere termică comandată de ventilator Nu
Tip de putere calorică/comandă a temperaturii ambiante
Putere calorică într-o singură fază și nicio comandă a temperaturii
ambiante
Nu
Două sau mai multe faze manuale, nicio comandă a temperaturii
ambiante
Nu
Cu comandă mecanică a temperaturii ambiante cu termostat Nu
Cu comandă electronică a temperaturii ambiante Nu
Comandă electronică a temperaturii ambiante plus temporizator de zi Da
Comandă electronică a temperaturii ambiante plus temporizator de
săptămână
Nu
Alte opțiuni de comandă
Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea prezenței Nu
Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea ferestrei deschise Nu
Cu opţiunea de comandă de la distanţă Nu
Cu comandă de pornire adaptabilă Nu
Cu limitarea timpului de lucru Da
Cu senzor cu bulb negru Nu
Detalii de contact
"ELECTRODOMÉSTICOS
TAURUS, S.L.
Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida,
Spain”
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate cu
legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile
sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre
serviciile noastre ociale de asistență tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe, contac-
tând-ne (consultați ultima pagină a manualului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
Avda. Barcelona, s/n
E 25790 Oliana
Spain
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Taurus Alpatec MALBORK 600 900 1200 1500 2000 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru