NAKAYAMA PRO NP1190 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
ART NO: NP1190
030621
en
fr
el
it
RO
HU
BG
PLSL
v2.2
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
2
SAFETY INSTRUCTIONS
To ensure proper and safe operaon of this equipment, the operator must read and understand these instrucons before rst use.
This manual should be kept close in a safe spot and be made available to all operators of this machine.
All electrical sockets must be earthed.
No power cord should be used for transporng or xing the equipment.
Don’t pull the power cord on the sharp edge and don’t press the power cord.
Inappropriate cable extension can be dangerous. When working with this tool outdoors, use only extension cables that are approved for outdoor use.
The power supply voltage must be the same as the voltage given on the model board.
To avoid hazards, all installaon and replacement of components can only be carried out by authorized customer service personnel.
Electrical connecons can only be performed by electrical professionals, and please comply with state regulaons for this.
This equipment must not be used by people with limited body ability, weak sensory ability, poor understanding, lack of experience or knowledge, unless they
are supervised by properly trained operators or are able to understand the trained operators instrucons on how to operate the equipment and understand
its possible risk.
For safety reasons, in principle we recommend using the device through a faulty current protecon switch.
Pay aenon to the protecon device.
Check the connecon of the plug before running. If the wire is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the agent or the relevant technical
personnel to avoid any danger.
The device is suitable for children at eight or older. People with sensory or physical disabilies or deciencies are required to use under supervision or
knowledge of safety, use and danger. Children are not allowed to wash or maintain equipment without supervision.
Do not use pumps when there is someone in the water.
When cleaning and maintaining, please disconnect the water pump from the main power supply.
Please contact technical sta in case of equipment damage.
Connectors for power plugs and extension cables must be made sure that they are waterght and must not be placed in the water. Furthermore, connectors
cannot be placed on the ground. It is recommended to ensure that the outlet is at least 60 mm from the ground.
Failure to follow these safety instrucons can lead to injury and death.
Aenon!
Do not repair the power cord if there is any external damage to the
power cord or plug. Danger of electrical shock.
Danger!
Precondions for smooth and proper operaon
In order to ensure that the equipment is running smoothly, the following condions must be sased:
The sink is no less than square sized in 105mm*105mm or circle with 105mm in diameter.
The water level is no less than 280mm so that the pump can draw water.
Note: Aer opening the package, please ensure that no parts are missing or damaged. If parts are missing or damaged, do not use the machine and send it
back to your dealer.
Important: This manual must always accompany the equipment upon its resale.
Technical Data
Model NP1190
Voltage/frequency 230V / 50Hz
Input power 900W
Max. height 60m
Max. pump rate 4500 L/h
Cable length 20m
Impellers 9
SPECIFICATIONS
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specicaons without prior noce
unless these changes signicantly aect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of
the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and
may not be included in the product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspecon, repair or replacement work,
including maintenance and special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized service department of the
manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operaon of the product with non-provided equipment may cause
malfuncons or even serious injury or death. The manufacturer and the importer shall not be liable for injuries and damages resulng
from the use of non-conforming equipment.
EN
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
3
AFTER TURNING OFF THE DEVICE
TROUBLESHOOTING
Before any aempt to repair the device, ensure that the device is turned o and that the plug is removed from the socket.
Aenon: To avoid damage and to minimize the risk of electrocuon, electrical problems must only be repaired by authorized repair personnel.
Problem Causes Soluon
The pump is running
but not delivering.
1. The water level is too low.
2. The pump inlet is blocked.
1. Check the water inlet.
2.Close the pump, remove the power and
clean the inlet.
The pump does
not start running
or stops suddenly
during operaon.
1. Power interrupon.
2. Capacitor damage.
3. The motors thermal protector switch acvates
and turns o the pump due to overheang of the
motor.
4. There is foreign maer stuck in the inlet.
1. Examine the protecon device and
electrical connecon.
2. Replace the capacitor.
3. Turn o the pump and remove the plug
to cool the pump and prevent no-load
operaon.
4. Close the pump, remove the power plug
and remove the foreign maer.
Transmission
eciency drops. 1. The inlet area is blocked. 1. Close the pump, remove the power plug
and clean the inlet.
Inecient
transmission
eciency.
1. The transmission eciency of the pump depends
on the transmission height, the pipe diameter and
the height of the water pipe.
1. Pay aenon to the maximum
transmission height and refer to technical
parameters. If necessary, select water pipes
of other diameter or length.
BEFORE OPERATION
The rope is worn through a sling of the pump.
Screw the pipes to the pump and use the rope to draw water.
The manual control mode must be monitored for the pump.
Aenon: Dry running leads to pump damage.
When pumping water, the water level must not be lower than 280mm. If it is, the water level is lower than impeller which leads to failure in drawing water.
Stop the pump and pull up the power cord plug.
Turn o the pump and remove the plug from the outlet.
CLEANING
Deposited dirt may cause diculty or failure in the pumping p and drainage, therefore the pump shall be cleaned regularly.
Remove the plug from the socket.
Raise the water pump from the water.
Use clean water to ush the lter, baseplate and pump.
STORAGE
In order to avoid accidents and injuries, the storage area must be able to support the weight of the equipment.
• 1. In the equipment’s storage area, the cable and main body must not be under pressure.
• 2. Completely empty the equipment of water and foreign maer before storage.
Aenon: Frost will damage the equipment that is not completely empty.
• 3. The storage area must be protected from frost.
TRANSPORTATION
Transportaon by vehicle
Ensure that the equipment doesn’t slide, gets pressed or damaged in any way.
To avoid accidents and injuries, ensure that the vehicle can support the weight of the equipment.
The equipment does not need maintenance.
ENVIRONMENTAL DISPOSAL
In order to avoid damages on transportaon, the tool has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as the unit and accessories are made of
recyclable materials and can be disposed accordingly. The tool's plascs components are marked according to their material, which makes it possible to remove
environmental friendly and dierenated because of available collecon facilies.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with household waste material!
In observance of European Direcve 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementaon in accordance with
naonal law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compable
recycling facility.
EL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
4
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για να λειτουργήσετε αυτό το μηχάνημα με ασφάλεια, ο χειριστής θα πρέπει να διαβάσει και να κατανοήσει τις οδηγίες χρήσης πριν την πρώτη λειτουργία.
Το παρόν εγχειρίδιο πρέπει να φυλάσσεται κοντά στον χώρο εργασίας, σε ασφαλές σημείο και να τίθεται στη διάθεση όλων των χειριστών αυτού του
μηχανήματος.
Όλες οι πρίζες πρέπει να είναι γειωμένες.
Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας για τη μεταφορά ή τη σταθεροποίηση της αντλίας.
Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος και μην το πιέζετε σε κοφτερές γωνίες.
Η τάση της παροχής ρεύματος θα πρέπει να είναι ίδια με αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Για την αποφυγή κινδύνων και την πρόκληση ζημιάς στο μηχάνημα, όλες οι εργασίες συντήρησης, εγκατάστασης και αντικατάστασης εξαρτημάτων πρέπει
να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από επαγγελματίες ηλεκτρολόγους και σύμφωνα με τους σχετικούς κρατικούς κανονισμούς.
Η αντλία πρέπει να συνδεθεί με ένα διακόπτη προστασίας διαρροής ρεύματος που φέρει ονομαστικό ρεύμα διαρροής που δεν υπερβαίνει τα 30 ΜΑ.
Ελέγξτε τη σύνδεση του βύσματος πριν από την ενεργοποίηση της αντλίας. Εάν το καλώδιο είναι έχει υποστεί κάποια βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από
το αρμόδιο τεχνικό προσωπικό του εξουσιοδοτημένου τμήματος σέρβις για να αποφευχθεί ο κίνδυνος.
Τα άτομα με μειωμένες αισθητηριακές ή σωματικές ικανότητες πρέπει να χρησιμοποιούν την αντλία υπό επίβλεψη και να έχουν κατανοήσει πλήρως τους
κανονισμούς ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και τους κανονισμούς ασφαλείας για να αποφύγετε την μόλυνση του ύδατος από τα λιπαντικά της αντλίας.
Αυτή η αντλία είναι κατάλληλη για χρήση από παιδιά 8 ετών και άνω αλλά πάντα με την κατάλληλη επίβλεψη.
Μην χρησιμοποιείτε την αντλία αν βρίσκεται κάποιο άτομο μέσα στον χώρο άντλησης.
Πριν προβείτε στην επισκευή, στον καθαρισμό ή στην συντήρηση της αντλίας αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος.
Σε περίπτωση που υποστεί ζημιά ο εξοπλισμός, επικοινωνήστε με τεχνικό προσωπικό.
Η ακατάλληλη επέκταση καλωδίων μπορεί να είναι επικίνδυνη. Κατά την χρήση του εργαλείου σε εξωτερικούς χώρους, πρέπει να χρησιμοποιούνται
καλώδια προέκτασης που προορίζονται για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
Οι συνδέσεις για τις πρίζες και τις επεκτάσεις πρέπει να είναι στεγανές και μακριά από το νερό. Μην τοποθετείτε τις πρίζες στο έδαφος. Προτείνεται η
τοποθέτηση των πριζών σε αποστάσεις τουλάχιστον 60mm από το έδαφος.
Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό και θάνατο.
Προσοχή!
Μην επισκευάζετε το καλώδιο ρεύματος εάν υπάρχει οποιαδήποτε
εξωτερική ζημιά στο καλώδιο ρεύματος ή στο βύσμα. Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Κίνδυνος!
Προϋπoθέσεις ομαλής και σωστής λειτουργίας
Προκειμένου να διασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία του εξοπλισμού, πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
Το σημείο αναρρόφησης δεν έχει μικρότερο μέγεθος από 105 mm * 105 mm ή διάμετρο 105 mm.
Η στάθμη του νερού δεν είναι μικρότερη από 280mm, έτσι ώστε η αντλία να μπορεί να αντλεί νερό.
Σημείωση: Μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι δεν λείπουν εξαρτήματα και ότι δεν υπάρχει ζημιά σε οποιοδήποτε εξάρτημα. Αν λείπουν
εξαρτήματα ή υπάρχει ζημιά σε κάποιο εξάρτημα, μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και επιστρέψτε την στο κατάστημα που την αγοράσατε.
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
* Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα
τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και
λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που
κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια
χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης,
ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται
μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.
* Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η λειτουργία του προϊόντος με μη-προβλεπόμενο εξοπλισμό
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη ή ακόμα και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ο κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ουδεμία ευθύνη
φέρει για τραυματισμούς και βλάβες που προκύπτουν από την χρήση μη προβλεπόμενου εξοπλισμού.
Τεχνικές προδιαγραφές
Μοντέλο NP1190
Τάση/Συχνότητα 230V / 50Hz
Ισχύς 900W
Μέγιστο μανομετρικό 60m
Μέγιστη παροχή 4500 L/h
Μήκος καλωδίου 20m
Αριθμός φτερωτών 9
EL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
5
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Ο εξοπλισμός δεν χρήζει συντήρησης.
Βεβαιωθείτε πως ο εξοπλισμός είναι απενεργοποιημένος και ότι το βύσμα είναι έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα πριν προβείτε στην συντήρηση και επισκευή
της συσκευής.
Προσοχή: Για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς στον εξοπλισμό και την ελαχιστοποίηση του κινδύνου ηλεκτροπληξίας, προβλήματα ηλεκτρικής φύσης
πρέπει να επιδιορθώνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
Πρόβλημα Αιτίες Λύση
Η αντλία δεν λειτουργεί.
1. Πρόβλημα σύνδεσης με την παροχή ρεύματος.
2. Ο ηλεκτροκινητήρας υπερθερμαίνεται:
Το αντλούμενο υγρό είναι πολύ ζεστό.
Μπλοκάρισμα από ξένο αντικείμενο.
3. Η ασφάλεια (RCCB) είναι ενεργοποιημένη.
4. Το μοτέρ έχει κάποιο πρόβλημα.
1. Ελέγξτε τα καλώδια, το βύσμα, την πρίζα
και την ασφάλεια.
2. Εξαλείψτε την αιτία που προκαλεί
υπερθέρμανση.
3. Απενεργοποιήστε την ασφάλεια.
4. Επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο τμήμα
σέρβις.
Η αντλία λειτουργεί αλλά δεν
αντλεί.
1. Τα ανοίγματα αναρρόφησης είναι φραγμένα.
2. Η αντλία αναρροφά αέρα.
3. Η αντλία είναι φραγμένη από ξένα αντικείμενα.
1. Καθαρισμός.
2. Κρατήστε την αντλία υπό γωνία καθώς
βυθίζετε.
3. Ενεργοποιήστε και απενεργοποιήστε την
αντλία μερικές φορές.
4. Καθαρίστε την αντλία.
Η παροχή είναι πολύ μικρή.
1. Το ύψους είναι πολύ μεγάλο.
2. Η διάμετρος του σωλήνα είναι πολύ μικρή.
3. Ο σωλήνας είναι μπλοκαρισμένος.
4. Τα ανοίγματα αναρρόφησης είναι φραγμένα.
5. Ο σωλήνας έχει διπλωθεί.
6. Διαρροή του σωλήνα.
1. Ρυθμίστε στο σωστό μέγιστο ύψος
αναρρόφησης.
2. Χρησιμοποιήστε σωλήνα με μεγαλύτερη
διάμετρο.
3. Καθαρισμός.
4. Ισιώστε τον σωλήνα.
5. Στεγανοποιήστε τον σωλήνα.
Η αντλία εκπέμπει πολύ
θόρυβο. 1. Πρόβλημα στην αναρρόφηση.
1. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκές
ποσότητα υγρού.
2. Κρατήστε την αντλία υπό γωνία καθώς
βυθίζετε.
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Περάστε και δέστε το σχοινί στην υποδοχή της αντλίας.
Συνδέστε τους σωλήνες της αντλίας και χρησιμοποιήστε το σχοινί για να κατεβάσετε και να ελέγξετε την αντλία κατά την βύθιση.
Ενεργοποιήσετε την αντλία μέσω των διακοπτών.
Προσοχή! Η χρήση της αντλίας χωρίς νερό θα προκαλέσει σοβαρή βλάβη.
Κατά την άντληση νερού, η στάθμη του νερού δεν πρέπει είναι μικρότερη από 280mm. Σε αυτό το σημείο η στάθμη του νερού είναι χαμηλότερη από την
πτερωτή και αυτό οδηγεί σε αδυναμία άντλησης νερού.
Απενεργοποιήστε την αντλία και αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα.
ΦΥΛΑΞΗ
Προκειμένου να αποφευχθούν τα ατυχήματα και οι τραυματισμοί, ο χειριστής πρέπει να βεβαιωθεί ότι ο χώρος φύλαξης μπορεί να υποστηρίξει το βάρος
του εξοπλισμού.
Το καλώδιο και το κύριο σώμα του εξοπλισμού δεν θα πρέπει να βρίσκεται υπό πίεση στον χώρο φύλαξής του.
Αδειάστε πλήρως το νερό από την αντλία και τον εξοπλισμό και αφαιρέστε τυχόν άλλα τοποθετημένα εξαρτήματα πριν από την φύλαξη.
Προσοχή: Ο πάγος θα βλάψει τον εξοπλισμό αν δεν είναι εντελώς άδειος.
Ο εξοπλισμός δεν πρέπει να φυλάσσεται σε χώρους όπου υπάρχει περίπτωση να παγώσει.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Η συσσώρευση λάσπης και άλλων ακαθαρσιών μπορεί να προκαλέσει δυσκολία ή αδυναμία άντλησης, επομένως η αντλία πρέπει να καθαρίζεται τακτικά.
Αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα.
Τραβήξτε την αντλία έξω από το νερό.
Χρησιμοποιήστε καθαρό νερό για να ξεπλύνετε το φίλτρο, την βάση και την αντλία.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει περίπτωση να υπάρξει μετατόπιση, σύγκρουση ή άλλου είδους ανεπιθύμητη κατάσταση κατά την μεταφορά.
Για να αποφύγετε τα τραύματα και τραυματισμούς καθώς και την πρόκληση ζημιάς στον εξοπλισμό, πρέπει το όχημα που χρησιμοποιείται για την μεταφορά
να μπορεί να υποστηρίζει το βάρος του εξοπλισμού.
EL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
6
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, το εργαλείο πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα
και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα του εργαλείου
φέρουν σήμανση ανάλογα με το υλικό τους, γεγονός που καθιστά δυνατή την απομάκρυνση φιλικών προς το περιβάλλον και διαφοροποιημένων λόγω των
διαθέσιμων εγκαταστάσεων συλλογής.
Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την εφαρμογή της σύμφωνα
με την εθνική νομοθεσία, τα ηλεκτρικά εργαλεία που έχουν φτάσει στο τέλος της ζωής τους πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να
επιστρέφονται σε μια περιβαλλοντικά συμβατή εγκατάσταση ανακύκλωσης.
FR
7
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner des
blessures et la mort.
Attention !
Danger !
Ne réparez pas le cordon d'alimentation s'il y a des dommages
externes à l'appareil.
le cordon ou la fiche d'alimentation. Risque de choc électrique.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Remarque : Après avoir ouvert l'emballage, assurez-vous qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée. Si des pièces sont manquantes ou
endommagées, n'utilisez pas la machine et renvoyez-la à votre revendeur.
Important : ce manuel doit toujours accompagner l'équipement lors de sa revente.
Pour garantir un fonctionnement correct et sûr de cet équipement, l'opérateur doit lire et comprendre ces instructions avant la première utilisation.
Ce manuel doit être conservé dans un endroit sûr et être mis à la disposition de tous les utilisateurs de cette machine.
Toutes les prises électriques doivent être mises à la terre.
Aucun cordon d'alimentation ne doit être utilisé pour transporter ou fixer l'équipement.
Ne tirez pas le cordon d'alimentation sur le bord tranchant et n'appuyez pas sur le cordon d'alimentation.
Une rallonge de câble inappropriée peut être dangereuse. Lorsque vous travaillez avec cet outil à l'extérieur, utilisez uniquement des câbles de rallonge
homologués pour une utilisation en extérieur.
La tension d'alimentation doit être la même que celle indiquée sur la carte modèle.
Pour éviter tout danger, l'installation et le remplacement des composants ne peuvent être effectués que par le personnel de service après-vente autorisé.
Les raccordements électriques ne peuvent être effectués que par des professionnels de l'électricité, et veuillez vous conformer aux réglementations
nationales en la matière.
Cet équipement ne doit pas être utilisé par des personnes ayant une capacité corporelle limitée, une faible capacité sensorielle, une mauvaise
compréhension, un manque d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées par des opérateurs correctement formés ou qu'elles
soient capables de comprendre les instructions de l'opérateur formé sur la façon d'utiliser l'équipement et de comprendre les risques possibles.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons en principe d'utiliser l'appareil à travers un interrupteur de protection du courant défectueux.
Faites attention au dispositif de protection.
Vérifiez le branchement de la fiche avant d'utiliser l'appareil. Si le fil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'agent ou le personnel
technique compétent afin d'éviter tout danger.
L'appareil convient aux enfants à partir de huit ans. Les personnes souffrant de handicaps ou de déficiences sensorielles ou physiques doivent utiliser
l'appareil sous surveillance ou en ayant connaissance de la sécurité, de l'utilisation et du danger. Les enfants ne sont pas autorisés à laver ou à entretenir
l'appareil sans surveillance.
N'utilisez pas les pompes lorsqu'il y a quelqu'un dans l'eau.
Lors du nettoyage et de l'entretien, veuillez débrancher la pompe à eau de l'alimentation électrique principale.
Veuillez contacter le personnel technique en cas de dommages à l'équipement.
Les connecteurs pour les prises de courant et les rallonges doivent être étanches et ne doivent pas être placés dans l'eau. En outre, les connecteurs ne
peuvent pas être placés sur le sol. Il est recommandé de veiller à ce que la prise soit à au moins 60 mm du sol.
Conditions préalables au bon fonctionnement
Afin de garantir le bon fonctionnement de l'équipement, les conditions suivantes doivent être remplies :
L'évier n'est pas moins qu'un carré de 105mm*105mm ou un cercle de 105mm de diamètre.
Le niveau d'eau n'est pas inférieur à 280 mm pour que la pompe puisse tirer de l'eau.
SPÉCIFICATIONS
Dones techniques
NP1190
230V / 50Hz
900W
sauf si ces modifications affectent de manière significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites /
illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme de
produits du fabricant présentant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez
d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de
réparation ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux, doivent être effectués uniquement par des
techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des
dysfonctionnements, voire des blessures graves ou mortelles. Le fabricant et l'importateur ne peuvent être tenus responsables des
blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non conforme.
60m
4500 L/h
20m
9
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception du produit et aux spécifications techniques
sans avis préalable.
FR
8
APRÈS AVOIR ÉTEINT L'APPAREIL
NETTOYAGE
STOCKAGE
T
RANSPORT
ÉLIMINATION ENVIRONNEMENTALE
La corde est portée par une élingue de la pompe.
Vissez les tuyaux à la pompe et utilisez la corde pour tirer l'eau.
Le mode de contrôle manuel doit être surveillé pour la pompe.
Attention : Un fonctionnement à sec peut endommager la pompe.
Lors du pompage de l'eau, le niveau d'eau ne doit pas être inférieur à 280 mm. Si c'est le cas, le niveau d'eau est plus bas que la roue, ce qui entraîne une
défaillance de l'aspiration de l'eau. Arrêtez la pompe et débranchez le cordon d'alimentation.
Arrêtez la pompe et retirez la fiche de la prise.
Nécessite pas d'entretien.
Avant toute tentative de réparation de l'appareil, assurez-vous que l'appareil est éteint et que la fiche est retirée de la prise.
Attention : Pour éviter tout dommage et minimiser le risque d'électrocution, les problèmes électriques ne doivent être réparés que par du personnel de
réparation agréé.
Problème Causes Solution
La pompe
fonctionne mais ne
débite pas.
1. Le niveau d'eau est trop bas.
2. L'entrée de la pompe est bloquée.
1. Vérifiez l'arrivée d'eau.
2. Fermez la pompe, coupez le courant et
nettoyez l'entrée.
La pompe ne se
met pas en
marche ou
s'arrête
brusquement en
cours de
fonctionnement.
1. Coupure de courant.
2. Dommages aux condensateurs.
3. L'interrupteur de protection thermique du
moteur s'active et arrête la pompe en cas de
surchauffe du moteur.
4. Il y a des corps étrangers coincés dans l'entrée.
1. Examinez le dispositif de
protection et la connexion
électrique.
2. Remplacez le condensateur.
3. Éteignez la pompe et retirez la fiche
pour refroidir la pompe et éviter un
fonctionnement à vide.
4. Fermez la pompe, retirez la fiche
d'alimentation et enlevez les corps
étrangers.
L'efficacité de la
transmission
diminue.
1. La zone d'entrée est bloquée. 1. Fermez la pompe, retirez la fiche
d'alimentation et nettoyez l'entrée.
Efficacité de la
transmission
inefficace.
1. L'efficacité de la transmission de la pompe
dépend de la hauteur de transmission, du diamètre
du tuyau et de la hauteur de la conduite d'eau.
1. Faites attention à la hauteur maximale
de transmission et reportez-vous aux
paramètres techniques. Si nécessaire,
choisissez des conduites d'eau d'un autre
diamètre ou d'une autre longueur.
Les saletés déposées peuvent causer des difficultés ou des défaillances dans la pointe de pompage et le drainage, c'est pourquoi la pompe doit être nettoyée
régulièrement.
Retirez la fiche de la prise.
Soulevez la pompe à eau hors de l'eau.
Utilisez de l'eau propre pour rincer le filtre, la plaque de base et la pompe.
Afin d'éviter les accidents et les blessures, la zone de stockage doit être capable de supporter le poids de l'équipement.
1. Dans la zone de stockage de l'équipement, le câble et le corps principal ne doivent pas être sous pression.
2. Videz complètement l'équipement de l'eau et des corps étrangers avant de le ranger.
Attention : Le gel endommagera l'équipement qui n'est pas complètement vide.
3. La zone de stockage doit être protégée du gel.
Veillez à ce que l'équipement ne glisse pas, ne soit pas pressé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
Pour éviter e accidentset les blessures, assurez-vous que le véhicule peut supporter le poids de l'équipement.
Afin d'éviter tout dommage pendant le transport, l'outil doit être livré dans un emballage solide. L'emballage ainsi que l'appareil et les accessoires sont
fabriqués en matériaux recyclables et peuvent être éliminés en conséquence. Les composants en plastique de l'outil sont marqués en fonction de leur
matériau, ce qui permet d'éliminer les déchets écologiques et différenciés grâce aux installations de collecte disponibles.
Ne pas jeter les appareils électriquesave c les déchets ménagers!
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa mise en
œuvre conformément à la législation nationale, les outils électriques arrivés en fin de vie doivent être collectés séparément et remis à une
installation de recyclage compatible avec l'environnement.
AVANT L'OPÉRATION
Uniquement pour les pays de l'UE
DÉPANNAGE
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
IT
9
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può causare
lesioni e morte.
Attenzione!
Pericolo!
Non riparare il cavo di alimentazione in presenza di danni esterni al
cavo di alimentazione o la spina. Pericolo di scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Nota: dopo aver aperto la confezione, accertarsi che non vi siano parti mancanti o danneggiate. In caso di parti mancanti o danneggiate, non utilizzare la
macchina e rispedirla al rivenditore.
Importante: questo manuale deve sempre accompagnare l'apparecchiatura al momento della rivendita.
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro di questa apparecchiatura, l'operatore deve leggere e comprendere queste istruzioni prima del primo
utilizzo.
Questo manuale deve essere conservato in un luogo sicuro e reso disponibile a tutti gli operatori della macchina.
Tutte le prese elettriche devono essere collegate a terra.
Non utilizzare il cavo di alimentazione per il trasporto o il fissaggio dell'apparecchiatura.
Non tirare il cavo di alimentazione sul bordo tagliente e non premere il cavo di alimentazione.
Un'estensione del cavo inadeguata può essere pericolosa. Quando si lavora con questo strumento all'aperto, utilizzare solo cavi di prolunga omologati per
uso esterno.
La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella indicata sulla scheda del modello.
Per evitare rischi, tutte le operazioni di installazione e sostituzione dei componenti possono essere eseguite solo da personale autorizzato del servizio di
assistenza clienti.
I collegamenti elettrici possono essere eseguiti solo da professionisti del settore elettrico; a tal fine, rispettare le norme statali.
Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da persone con capacità corporee limitate, capacità sensoriali deboli, scarsa comprensione, mancanza
di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate da operatori adeguatamente addestrati o siano in grado di comprendere le istruzioni
dell'operatore addestrato su come utilizzare l'apparecchiatura e di comprenderne i possibili rischi.
Per motivi di sicurezza, in linea di principio si consiglia di utilizzare il dispositivo attraverso un interruttore di protezione dalla corrente difettosa.
Prestare attenzione al dispositivo di protezione.
Controllare il collegamento della spina prima del funzionamento. Se il filo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dall'agente o dal personale
tecnico competente per evitare qualsiasi pericolo.
Il dispositivo è adatto ai bambini a partire dagli otto anni. Le persone con disabilità o deficit sensoriali o fisici sono tenute a utilizzarlo sotto supervisione o
a conoscenza della sicurezza, dell'uso e dei pericoli. I bambini non possono lavare o fare manutenzione all'apparecchiatura senza supervisione.
Non utilizzare le pompe quando c'è qualcuno in acqua.
Durante la pulizia e la manutenzione, scollegare la pompa dell'acqua dall'alimentazione principale.
In caso di danni all'apparecchiatura, contattare il personale tecnico.
I connettori per le spine di alimentazione e le prolunghe devono essere a tenuta stagna e non devono essere collocati in acqua. Inoltre, i connettori non
possono essere collocati a terra. Si raccomanda di assicurarsi che l'uscita sia ad almeno 60 mm dal suolo.
Presupposti per un funzionamento corretto e senza intoppi
Per garantire il corretto funzionamento dell'apparecchiatura, devono essere soddisfatte le seguenti condizioni:
Il lavello è di dimensioni non inferiori al quadrato di 105 mm*105 mm o al cerchio di 105 mm di diametro.
Il livello dell'acqua non deve essere inferiore a 280 mm, in modo che la pompa possa prelevare l'acqua.
SPECIFICHE
Dati tecnici
NP1190
230V / 50Hz
900W
a meno che tali modifiche non influiscano significativamente sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti
descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del
produttore con caratteristiche simili e potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti i lavori di riparazione, ispezione, riparazione o
sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali, devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di
assistenza autorizzato del produttore.
* Utilizzare sempre il prodotto con le apparecchiature in dotazione. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione
può causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il produttore e l'importatore non sono responsabili per lesioni e
danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.
60m
4500 L/h
20m
9
* Il produttore si riserva il diritto di apportare piccole modifiche al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso.
IT
10
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
DOPO AVER SPENTO IL DISPOSITIVO
TRASPORTI
La fune viene indossata attraverso un'imbracatura della pompa.
Avvitare i tubi alla pompa e usare la corda per aspirare l'acqua.
La modalità di controllo manuale deve essere monitorata per la pompa.
Attenzione: Il funzionamento a secco può danneggiare la pompa.
Durante il pompaggio dell'acqua, il livello dell'acqua non deve essere inferiore a 280 mm. In caso contrario, il livello dell'acqua è inferiore a quello della
girante e ciò provoca un malfunzionamento nel prelievo dell'acqua. Arrestare la pompa e tirare su la spina del cavo di alimentazione.
Spegnere la pompa e togliere la spina dalla presa.
tenzione.
Prima di qualsiasi tentativo di riparazione, assicurarsi che il dispositivo sia spento e che la spina sia stata rimossa dalla presa.
Attenzione: Per evitare danni e ridurre al minimo il rischio di folgorazione, i problemi elettrici devono essere riparati solo da personale autorizzato.
Problema Cause Soluzione
La pompa funziona
ma non eroga. 1. Il livello dell'acqua è troppo basso.
2. L'ingresso della pompa è bloccato.
1. Controllare l'ingresso dell'acqua.
2. Chiudere la pompa, togliere
l'alimentazione e pulire l'ingresso.
La pompa non si
avvia o si arresta
improvvisamente
durante il
funzionamento.
1. Interruzione dell'alimentazione.
2. Danni al condensatore.
3. L'interruttore termico di protezione del
motore si attiva e spegne la pompa a causa del
surriscaldamento del motore.
4. C'è un corpo estraneo incastrato nell'ingresso.
1. Esaminare il dispositivo di
protezione e il collegamento
elettrico.
2. Sostituire il condensatore.
3. Spegnere la pompa e rimuovere la
spina per raffreddare la pompa ed evitare
il funzionamento a vuoto.
4. Chiudere la pompa, togliere la spina di
alimentazione e rimuovere i corpi
estranei.
L'efficienza della
trasmissione
diminuisce.
1. L'area di ingresso è bloccata. 1. Chiudere la pompa, rimuovere la spina
di alimentazione e pulire l'ingresso.
Efficienza di
trasmissione
inefficiente.
1. L'efficienza di trasmissione della pompa dipende
dall'altezza di trasmissione, dal diametro del tubo e
dall'altezza del tubo dell'acqua.
1. Prestare attenzione all'altezza massima
di trasmissione e fare riferimento ai
parametri tecnici. Se necessario, scegliere
tubi dell'acqua di altro diametro o
lunghezza.
La sporcizia depositata può causare difficoltà o guasti alla punta di pompaggio e al drenaggio, pertanto la pompa deve essere pulita regolarmente.
Rimuovere la spina dalla presa.
Sollevare la pompa dell'acqua dall'acqua.
Utilizzare acqua pulita per lavare il filtro, la piastra di base e la pompa.
Per evitare incidenti, l'area di stoccaggio deve essere in grado di sostenere il peso dell'apparecchiatura.
1. Nell'area di stoccaggio dell'apparecchiatura, il cavo e il corpo principale non devono essere sotto pressione.
2. Prima di riporre l'apparecchiatura, svuotarla completamente dall'acqua e dai corpi estranei.
Attenzione: Il gelo danneggia l'apparecchiatura se non è completamente vuota.
3. L'area di stoccaggio deve essere protetta dal gelo.
Assicurarsi che l'attrezzatura non scivoli, non venga schiacciata o danneggiata in alcun modo.
Assicurarsi che il veicolo sia in grado di sostenere il peso dell'attrezzatura.
Per evitare danni durante il trasporto, l'utensile deve essere consegnato in un imballaggio solido. L'imballaggio, l'unità e gli accessori sono realizzati con
materiali riciclabili e possono essere smaltiti di conseguenza. I componenti in plastica dell'utensile sono contrassegnati in base al materiale di cui sono
composti, il che rende possibile l'eliminazione dei rifiuti ecologici e differenziati grazie alle strutture di raccolta disponibili.
Non gettare gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua attuazione in conformità
alla legislazione nazionale, gli utensili elettrici giunti a fine vita devono essere raccolti separatamente e conferiti a un impianto di riciclaggio
compatibile con l'ambiente.
PRIMA DEL FUNZIONAMENTO
Risoluzione dei problemi
PULIZIA
IMMAGAZZINAMENTO
Trasporto con veicoli
Smaltimento ambientale
Solo per i paesi dell'UE
BG
11
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Неспазването на тези инструкции за безопасност може да доведе
до наранявания и смърт.
Внимание!
Опаснос
т!
Не ремонтирайте захранващия кабел, ако има външни повреди
по него.
захранващ кабел или щепсел. Опасност от електрически удар.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Забележка: След отваряне на опаковката се уверете, че няма липсващи или повредени части. Ако липсват или са повредени части, не използвайте
машината и я изпратете обратно на вашия търговец.
Важно: Това ръководство трябва винаги да придружава оборудването при неговата препродажба.
За да се осигури правилна и безопасна работа с това оборудване, операторът трябва да прочете и разбере тези инструкции преди първата
употреба.
Това ръководство трябва да се съхранява на сигурно място и да бъде достъпно за всички оператори на тази машина.
Всички електрически контакти трябва да са заземени.
Не трябва да се използва захранващ кабел за транспортиране или фиксиране на оборудването.
Не дърпайте захранващия кабел за острия ръб и не натискайте захранващия кабел.
Неподходящото удължаване на кабела може да бъде опасно. Когато работите с този инструмент на открито, използвайте само удължители, които
са одобрени за употреба на открито.
Напрежението на захранването трябва да е същото като напрежението, посочено на платката на модела.
За да се избегнат рискове, всички монтажни дейности и подмяна на компоненти могат да се извършват само от оторизиран сервизен персонал.
Електрическите връзки могат да се извършват само от специалисти по електротехника и моля, спазвайте държавните разпоредби за това.
Това оборудване не трябва да се използва от хора с ограничени телесни способности, слаби сетивни способности, слабо разбиране, липса на
опит или познания, освен ако не са под надзора на подходящо обучени оператори или не са в състояние да разберат инструкциите на обучения
оператор за работа с оборудването и да разберат възможния риск.
От съображения за безопасност по принцип препоръчваме устройството да се използва през дефектен токозащитен превключвател.
Обърнете внимание на защитното устройство.
Проверете свързването на щепсела, преди да започнете работа. Ако проводникът е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя,
представителя или съответния технически персонал, за да се избегне всякаква опасност.
Устройството е подходящо за деца на осем или повече години. Хората със сензорни или физически увреждания или недостатъци трябва да
използват устройството под надзор или да знаят за безопасността, употребата и опасностите. На децата не се разрешава да мият или поддържат
оборудването без надзор.
Не използвайте помпи, когато във водата има човек.
При почистване и поддръжка изключете водната помпа от главното захранване.
Моля, свържете се с техническия персонал в случай на повреда на оборудването.
Съединителите за захранващи щепсели и удължителни кабели трябва да са водонепроницаеми и да не се поставят във вода. Освен това
съединителите не могат да се поставят на земята. Препоръчително е да се уверите, че контактът се намира на най-малко 60 mm от земята.
Предпоставки за безпроблемна и правилна работа
За да се гарантира безпроблемното функциониране на оборудването, трябва да са изпълнени следните условия:
Мивката е не по-малка от квадрат с размери 105 мм*105 мм или кръг с диаметър 105 мм.
Нивото на водата е не по-малко от 280 mm, за да може помпата да черпи вода.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Технически данни
NP1190
230V / 50Hz
900W
освен ако тези промени не засягат значително работата и безопасността на продуктите. Частите, описани/илюстрирани на
страниците на ръководството, което държите в ръцете си, може да се отнасят и за други модели от продуктовата линия на
производителя с подобни характеристики и може да не са включени в току-що придобития от вас продукт.
*За да се гарантира безопасността и надеждността на продукта, както и валидността на гаранцията, всички дейности по
ремонт, проверка, поправка или замяна, включително поддръжка и специални настройки, трябва да се извършват само от
техници от оторизирания сервизен отдел на производителя.
*Винаги използвайте продукта с доставеното оборудване. Работата на продукта с неосигурено оборудване може да доведе
до неизправности или дори до сериозни наранявания или смърт. Производителят и вносителят не носят отговорност за
наранявания и щети, възникнали в резултат на използването на несъответстващо на изискванията оборудване.
60m
4500 L/h
20m
9
*Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна на продукта и техническите спецификации
без предварително уведомление.
BG
12
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
СЛЕД ИЗКЛЮЧВАНЕ НА УСТРОЙСТВОТО
ПОЧИСТВАНЕ
СЪХРАНЕНИЕ
Т
РАНСПОРТ
Въжето се прекарва през ремъка на помпата.
Завъртете тръбите към помпата и използвайте въжето, за да изтеглите вода.
Режимът на ръчно управление трябва да се следи за помпата.
Внимание: Работата на сухо води до повреда на помпата.
При изпомпване на вода нивото на водата не трябва да е по-ниско от 280 мм. Ако е така, нивото на водата е по-ниско от работното колело, което
води до повреда при изтеглянето на водата. Спрете помпата и издърпайте щепсела на захранващия кабел.
Изключете помпата и извадете щепсела от контакта.
Преди всеки опит за ремонт на устройството се уверете, че устройството е изключено и че щепселът е изваден от контакта.
Внимание: За да се избегнат повреди и да се сведе до минимум рискът от токов удар, електрическите проблеми трябва да се отстраняват само от
оторизиран сервизен персонал.
Проблем Причини Решение
Помпата работи,
но не подава
енергия.
1. Нивото на водата е твърде ниско.
2. Входът на помпата е блокиран.
1. Проверете входа за вода.
2. Затворете помпата, изключете
захранването и почистете входния
отвор.
Помпата не
започва да
работи или
спира внезапно
по време на
работа.
1. Прекъсване на захранването.
2. Повреда на кондензатора.
3. Превключвателят за термична защита на
двигателя се активира и изключва помпата
поради прегряване на двигателя.
4. Във входа са заседнали чужди тела.
1. Проверете защитното
устройство и електрическата
връзка.
2. Сменете кондензатора.
3. Изключете помпата и извадете
щепсела, за да охладите помпата и да
предотвратите работа на празен ход.
4. Затворете помпата, извадете щепсела
и отстранете чуждите тела.
Ефективността на
предаването спада. 1. Входната зона е блокирана. 1. Затворете помпата, извадете щепсела
и почистете входния отвор.
Неефективна
ефективност на
предаването.
1. Ефективността на предаване на помпата
зависи от височината на предаване, диаметъра
на тръбата и височината на водопровода.
1. Обърнете внимание на максималната
височина на трансмисията и направете
справка с техническите параметри. Ако е
необходимо, изберете водопроводни
тръби с друг диаметър или дължина.
Отлагането на мръсотия може да доведе до затруднения или повреда в помпения накрайник и дренажа, поради което помпата трябва да се
почиства редовно.
Извадете щепсела от контакта.
Повдигнете водната помпа от водата.
Използвайте чиста вода, за да промиете филтъра, основната плоча и помпата.
За да се избегнат злополуки и наранявания, мястото за съхранение трябва да може да издържи теглото на оборудването.
1. В зоната за съхранение на оборудването кабелът и основното тяло не трябва да са под налягане.
2. Преди съхранение изпразнете напълно оборудването от вода и чужди тела.
Внимание: Замръзването ще повреди оборудването, което не е напълно изпразнено.
3. Мястото за съхранение трябва да е защитено от замръзване.
Уверете се, че оборудването не се плъзга, не се притиска или поврежда по някакъв начин.
за да избегнете наранявания, се уверете, че превозното средство може да издържи теглото на оборудването.
За да се избегнат повреди при транспортиране, инструментът трябва да се достави в здрава опаковка. Опаковката, както и устройството и
аксесоарите, са изработени от рециклируеми материали и могат да бъдат изхвърлени по съответния начин. Пластмасовите компоненти на
инструмента са маркирани според материала, от който са изработени, което прави възможно отстраняването на екологични и диференцирани
поради наличните съоръжения за събиране.
В съответствие с Европейската директива 2002/96/ЕО относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване и нейното
прилагане в съответствие с националното законодателство, електрическите инструменти, чийто живот е изтекъл, трябва да се
събират разделно и да се връщат в екологично съвместимо съоръжение за рециклиране.
ПРЕДИ РАБОТА
отстраняване на неизправности
транспорт с превозни средства
екологично обезвреждане
само за страните от ЕС
Не изхвърляйте електрически инструменти заедно с битовите отпадъци!
SL
13
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Neupoštevanje teh varnostnih navodil lahko privede do poškodb in
smrti.
Pozor!
Nevarnost!
Ne popravljajte napajalnega kabla, če so na njem zunanje poškodbe.
napajalni kabel ali vtič. Nevarnost električnega udara.
VARNOSTNA NAVODILA
Opomba: Po odprtju paketa se prepričajte, da noben del ne manjka ali je poškodovan. Če deli manjkajo ali so poškodovani, stroja ne uporabljajte in ga vrnite
prodajalcu.
Pomembno: Ta priročnik mora biti vedno priložen opremi ob nadaljnji prodaji.
Za zagotovitev pravilnega in varnega delovanja te opreme mora upravljavec pred prvo uporabo prebrati in razumeti ta navodila.
Ta priročnik je treba hraniti na varnem mestu in mora biti na voljo vsem upravljavcem tega stroja.
Vse električne vtičnice morajo biti ozemljene.
Za prevoz ali pritrjevanje opreme ne smete uporabljati napajalnega kabla.
Napajalnega kabla ne potegnite za oster rob in ne pritiskajte na napajalni kabel.
Neustrezno podaljšanje kabla je lahko nevarno. Pri delu s tem orodjem na prostem uporabljajte samo podaljške, ki so odobreni za uporabo na prostem.
Napetost napajanja mora biti enaka napetosti, ki je navedena na plošči modela.
Da bi se izognili nevarnostim, lahko vse namestitve in zamenjave sestavnih delov opravi le pooblaščeno servisno osebje.
Električne priključke lahko izvajajo le strokovnjaki za elektriko, pri čemer upoštevajte državne predpise.
Te opreme ne smejo uporabljati osebe z omejenimi telesnimi sposobnostmi, šibkimi čutili, slabim razumevanjem, pomanjkanjem izkušenj ali znanja, razen
če so pod nadzorom ustrezno usposobljenih upravljavcev ali če so sposobne razumeti navodila usposobljenega upravljavca za uporabo opreme in razumeti
morebitno tveganje.
Iz varnostnih razlogov načeloma priporočamo uporabo naprave prek okvarjenega tokovnega zaščitnega stikala.
Bodite pozorni na zaščitno napravo.
Pred zagonom preverite priključitev vtiča. Če je žica poškodovana, jo mora zamenjati proizvajalec, zastopnik ali ustrezno tehnično osebje, da se izognete
nevarnosti.
Naprava je primerna za otroke, stare osem let ali več. Osebe s senzoričnimi ali fizičnimi motnjami ali pomanjkljivostmi morajo napravo uporabljati pod
nadzorom ali z znanjem o varnosti, uporabi in nevarnosti. Otroci brez nadzora ne smejo prati ali vzdrževati opreme.
Črpalk ne uporabljajte, če je v vodi kdo drug.
Pri čiščenju in vzdrževanju odklopite vodno črpalko iz glavnega napajanja.
V primeru poškodb opreme se obrnite na tehnično osebje.
Priključki za vtiče in podaljške morajo biti vodotesni in jih ne smete polagati v vodo. Poleg tega priključkov ne smete postaviti na tla. Priporočljivo je
zagotoviti, da je vtičnica od tal oddaljena vsaj 60 mm.
Pogoji za nemoteno in pravilno delovanje
Da bi zagotovili nemoteno delovanje opreme, morajo biti izpolnjeni naslednji pogoji:
Pomivalno korito je najmanj kvadratne oblike s premerom 105 mm*105 mm ali kroga s premerom 105 mm.
Nivo vode ni nižji od 280 mm, da lahko črpalka črpa vodo.
SPECIFIKACIJE
Tehnični podatki
NP1190
230V / 50Hz
900W
razen če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v
rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele proizvajalčeve linije izdelkov s podobnimi lastnostmi in morda niso vključeni v izdelek,
ki ste ga pravkar pridobili.
* Da bi zagotovili varnost in zanesljivost izdelka ter veljavnost garancije, lahko vsa popravila, preglede, popravila ali zamenjave,
vključno z vzdrževanjem in posebnimi nastavitvami, opravljajo le tehniki pooblaščenega servisnega oddelka proizvajalca.
*Izdelek vedno uporabljajte s priloženo opremo. Uporaba izdelka z opremo, ki ni priložena, lahko povzroči motnje v delovanju ali
celo hude telesne poškodbe ali smrt. Proizvajalec in uvoznik nista odgovorna za poškodbe in škodo, ki so posledica uporabe
neustrezne opreme.
60m
4500 L/h
20m
9
*Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila.
SL
14
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
PO IZKLOPU NAPRAVE
PREVOZ
OKOLJSKO ODSTRANJEVANJE
Vrv je speljana skozi zanko črpalke.
Privijajte cevi na črpalko in z vrvjo črpajte vodo.
Za črpalko je treba spremljati način ročnega krmiljenja.
Pozornost: Suhi tek vodi do poškodb črpalke.
Pri črpanju vode nivo vode ne sme biti nižji od 280 mm. Če je, je nivo vode nižji od rotorja, kar povzroči okvaro pri črpanju vode. Ustavite črpalko in
izvlecite vtič napajalnega kabla.
Izklopite črpalko in izvlecite vtič iz vtičnice.
Pred vsakim poskusom popravila naprave se prepričajte, da je naprava izklopljena in da je vtič izvlečen iz vtičnice.
Pozornost: Da bi se izognili poškodbam in zmanjšali nevarnost električnega udara, sme električne težave odpravljati le pooblaščeno servisno osebje.
Problem Vzroki Rešitev
Črpalka deluje,
vendar ne deluje. 1. Raven vode je prenizka.
2. Vhod v črpalko je blokiran.
1. Preverite dovod vode.
2. Črpalko zaprite, izključite napajanje in
očistite dovod.
Črpalka ne začne
delovati ali se
med delovanjem
nenadoma
ustavi.
1. Prekinitev napajanja.
2. Poškodba kondenzatorja.
3. Zaradi pregrevanja motorja se aktivira stikalo
toplotne zaščite motorja in izklopi črpalko.
4. V dovodu so obtičali tujki.
1. Preglejte zaščitno napravo in
električni priključek.
2. Zamenjajte kondenzator.
3. Črpalko izklopite in odstranite vtič, da
se črpalka ohladi in prepreči delovanje v
prostem teku.
4. Črpalko zaprite, odstranite vtič in
odstranite tujke.
Učinkovitost prenosa
se zmanjša. 1. Vstopno območje je blokirano. 1. Črpalko zaprite, odstranite vtič in
očistite dovod.
Neučinkovita
učinkovitost
prenosa.
1. Učinkovitost prenosa črpalke je odvisna od višine
prenosa, premera cevi in višine vodovoda.
1. Bodite pozorni na največjo višino
prenosa in si oglejte tehnične parametre.
Po potrebi izberite vodovodne cevi
drugega premera ali dolžine.
Umazanija lahko povzroči težave ali nepravilno delovanje konice črpalke in drenažnega sistema, zato je treba črpalko redno čistiti.
Vtič izvlecite iz vtičnice.
Vodno črpalko dvignite iz vode.
S čisto vodo sperite filter, osnovno ploščo in črpalko.
Da bi se izognili nesrečam in poškodbam, mora skladiščni prostor prenesti težo opreme.
1. V prostoru za shranjevanje opreme kabel in glavno telo ne smeta biti pod pritiskom.
2. Pred skladiščenjem opremo popolnoma izpraznite vode in tujkov.
Pozornost: Mraz poškoduje opremo, ki ni popolnoma prazna.
3. Prostor za shranjevanje mora biti zaščiten pred zmrzaljo.
Poskrbite, da oprema ne zdrsne, se ne pritisne ali kakor koli poškoduje.
Poskrbite, da oprema ne zdrsne, se ne pritisne ali kako drugače poškoduje.
Da bi se izognili poškodbam pri prevozu, mora biti orodje dobavljeno v trdni embalaži. Embalaža ter enota in dodatki so izdelani iz materialov, ki jih je
mogoče reciklirati, in jih je mogoče ustrezno odstraniti. Plastični sestavni deli orodja so označeni glede na njihov material, kar omogoča odstranjevanje okolju
prijaznih in diferenciranih zaradi razpoložljivih zbiralnic.
Samo za države EU
V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi in njenim izvajanjem v skladu z nacionalno zakonodajo
je treba električna orodja, ki jim je potekla življenjska doba, zbirati ločeno in jih oddati v okolju prijazno reciklažno napravo.
PRED ZAČETKOM DELOVANJA
ODPRAVLJANJE TEŽAV
čiščenje
Skladišče
Prevoz z vozilom
Električnega orodja ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki!
H
U
15
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
A biztonsági utasítások be nem tartása sérüléshez és halálhoz vezethet.
Figyelem!
Veszély!
Ne javítsa meg a tápkábelt, ha bármilyen külső sérülés van a
hálózati kábel vagy dugó. Áramütés veszélye.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Megjegyzés: A csomag felbontása után győződjön meg arról, hogy nem hiányzik vagy sérült alkatrész. Ha alkatrészek hiányoznak vagy sérültek, ne használja a
gépet, és küldje vissza a kereskedőnek.
Fontos: Ennek a kézikönyvnek mindig a készülékhez kell tartoznia a készülék továbbértékesítése esetén.
A berendezés megfelelő és biztonságos üzemeltetése érdekében a kezelőnek az első használat előtt el kell olvasnia és meg kell értenie ezeket az
utasításokat.
Ezt a kézikönyvet biztonságos helyen kell tartani, és a gép minden kezelője számára hozzáférhetővé kell tenni.
Minden elektromos aljzatnak földeltnek kell lennie.
A berendezés szállításához vagy rögzítéséhez nem szabad hálózati kábelt használni.
Ne húzza meg a tápkábelt az éles peremen, és ne nyomja meg a tápkábelt.
A nem megfelelő kábelhosszabbítás veszélyes lehet. Ha ezzel a szerszámmal kültéren dolgozik, csak olyan hosszabbító kábeleket használjon, amelyek kültéri
haszlatra engedélyezettek.
A tápfeszültségnek meg kell egyeznie a modelltáblán megadott feszültséggel.
A veszélyek elkerülése érdekében az alkatrészek beszerelését és cseréjét kizárólag az ügyfélszolgálat felhatalmazott személyzete végezheti.
Az elektromos csatlakozásokat csak elektromos szakemberek végezhetik, és kérjük, tartsa be az erre vonatkozó állami előírásokat.
Ezt a berendezést nem használhatják korlátozott testi képességű, gyenge érzékszervi képességű, gyenge felfogóképességű, tapasztalat- vagy
ismerethiányos személyek, kivéve, ha megfelelően képzett kezelő felügyelete alatt állnak, vagy ha képesek megérteni a pzett kezelő utasításait a
berendezés kezelésére vonatkozóan, és megértik annak lehetséges veszélyeit.
Biztonsági okokból elvileg javasoljuk, hogy a készüléket hibás áramvédő kapcsolón keresztül használja.
Ügyeljen a védőeszközre.
Ellenőrizze a dugó csatlakoztatását a futás előtt. Ha a vezeték sérült, azt a gyártónak, a képviselőnek vagy az illetékes műszaki személyzetnek ki kell
cserélnie, hogy elkerülje a veszélyt.
A készülék nyolcéves vagy annál idősebb gyermekek számára alkalmas. Az érzékszervi vagy fizikai fogyatékossággal vagy hiányosságokkal rendelkező
személyek csak felügyelet mellett vagy a biztonsággal, használattal és veszélyekkel kapcsolatos ismeretek birtokában használhatják. Gyermekek felügyelet
nélkül nem moshatják vagy karbantarthatják a berendezést.
Ne használjon szivattyút, ha valaki a zben van.
Tisztításkor és karbantartáskor kérjük, válassza le a vízszivattyút a fő áramforrásról.
Kérjük, a berendezés károsodása esetén forduljon a műszaki személyzethez.
A hálózati csatlakozók és a hosszabbítókábelek csatlakozóinak vízzáróságáról meg kell győződni, és nem szabad vízbe helyezni őket. A csatlakozókat
továbbá nem lehet a földre helyezni. Javasoljuk, hogy a konnektor legalább 60 mm-re legyen a talajtól.
A zökkenőmentes és megfelelő működés előfeltételei
A berendezés zavartalan működésének biztosítása érdekében a következő feltételeknek kell teljesülniük:
A mosogató nem kisebb, mint 105mm*105mm méretű négyzet vagy 105mm átmérőkör.
A vízszint legalább 280 mm, hogy a szivattyú vizet tudjon szívni.
SPECIFIKÁCIÓK
Műszaki adatok
NP1190
230V / 50Hz
900W
kivéve, ha ezek a változások jelentősen befolyásolják a termékek teljesítményét és biztonságát. A kézikönyv kezében tartott
oldalakon leírt/illusztrált alkatrészek a gyártó termékcsaládjának más, hasonló tulajdonságokkal rendelkező modelljeire is
vonatkozhatnak, és előfordulhat, hogy az Ön által most megvásárolt termék nem tartalmazza azokat.
* A termék biztonságának és megbízhatóságának, valamint a garancia érvényességének biztosítása érdekében minden javítási,
ellenőrzési, javítási vagy csere munkálatot, beleértve a karbantartást és a speciális beállításokat is, kizárólag a gyártó hivatalos
szervizének szakemberei végezhetnek.
* A terméket mindig a mellékelt felszereléssel használja. A termék nem mellékelt berendezésekkel való üzemeltetése
meghibásodást, vagy akár súlyos sérülést vagy halált is okozhat. A gyártó és az importőr nem vállal felelősséget a nem megfelelő
felszerelés használatából eredő sérülésekért és károkért.
60m
4500 L/h
20m
9
*A gyártó fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül kisebb változtatásokat eszközöljön a termék kialakításában és műszaki
leírásában.
HU
16
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA UTÁN
TISZTÍTÁS
TÁROLÁS
SZÁLLÍTÁS
RNYEZETVÉDELMI ÁRTALMATLANÍTÁS
A kötél a szivattyú hevederén keresztül viselődik.
Csavarozd a csöveket a szivattyúhoz, és a kötéllel húzd ki a vizet.
A kézi vezérlési módot a szivattyú esetében ellenőrizni kell.
Figyelem! A száraz futás a szivattyú rosodásához vezet.
A víz szivattyúzásakor a vízszint nem lehet 280 mm-nél alacsonyabb. Ha igen, akkor a vízszint alacsonyabb a járókeréknél, ami a vízhúzás
meghibásodásához vezet. Állítsa le a szivattyút, és húzza ki a tápkábel dugóját.
Kapcsolja ki a szivattyút, és húzza ki a dugót a konnektorból.
A készülék javítási kísérletei előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, és hogy a dugó ki van húzva a konnektorból.
Figyelem! A károk elkerülése és az áramütés veszélyének minimalizálása érdekében az elektromos problémákat csak arra felhatalmazott javító személyzet
javíthatja.
Probléma Okok Megoldás
A szivattyú működik,
de nem szállít. 1. A vízszint túl alacsony.
2. A szivattyú bemeneti nyílása eltömődött.
1. Ellenőrizze a vízbevezetést.
2. Zárja le a szivattyút, kapcsolja ki az
áramot, és tisztítsa meg a szívócsövet.
A szivattyú nem
indul el, vagy
működés közben
hirtelen leáll.
1. Áramszünet.
2. Kondenzátor károsodás.
3. A motor hővédő kapcsolója aktiválódik és
kikapcsolja a szivattyút a motor túlmelegedése
miatt.
4. Idegen anyag ragadt a beömlőnyílásban.
1. Vizsgálja meg a védőberendezést
és az elektromos csatlakozást.
2. Cserélje ki a kondenzátort.
3. Kapcsolja ki a szivattyút, és húzza ki a
dugót, hogy lehűtse a szivattyút, és
megakadályozza a terhelés nélküli
működést.
4. Zárja be a szivattyút, húzza ki a hálózati
csatlakozót, és távolítsa el az idegen
anyagot.
Az átviteli
hatékonyság
csökken.
1. A bemeneti terület el van zárva. 1. Zárja be a szivattyút, húzza ki a hálózati
csatlakozót, és tisztítsa meg a szívónyílást.
Nem hatékony
átviteli hatékonyság. 1. A szivattyú átviteli hatásfoka függ az átviteli
magasságtól, a csőátmérőtől és a vízvezeték
magasságától.
1. Figyeljen a maximális átviteli
magasságra, és olvassa el a műszaki
paramétereket. Szükség esetén válasszon
más átmérőjű vagy hosszúságú
vízvezetékeket.
A lerakódott szennyeződések nehézséget vagy meghibásodást okozhatnak a szivattyúcsúcsban és a vízelvezetésben, ezért a szivattyút rendszeresen tisztítani
kell.
Húzza ki a dugót a konnektorból.
Emelje ki a vízszivattyút a vízből.
Tiszta vízzel öblítse át a szűrőt, az alaplapot és a szivattyút.
A balesetek és sérülések elkerülése érdekében a tárolóhelynek el kell viselnie a berendezés súlyát.
1. A berendezés tárolási helyén a kábel és a főtest nem lehet nyomás alatt.
2. Tárolás előtt teljesen ürítse ki a berendezést a víztől és az idegen anyagoktól.
Figyelem! A fagy károsítja a nem teljesen üres berendezést.
3. A tárolóhelyet védeni kell a fagyoktól.
Ügyeljen arra, hogy a berendezés ne csússzon el, ne nyomódjon vagy sérüljön meg semmilyen módon.
A balesetek és sérülések elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a jármű elbírja a berendezés súlyát.
A szállítási sérülések elkerülése érdekében a szerszámot szilárd csomagolásban kell szállítani. A csomagolás, valamint a készülék és a tartozékok
újrahasznosítható anyagokból készülnek, és ennek megfelelően ártalmatlaníthatók. A szerszám műanyag alkatrészei anyaguk szerint jelölve vannak, ami
lehetővé teszi a környezetbarát és megkülönböztetett eltávolítást a rendelkezésre álló gyűjtőberendezések miatt.
Csak az uniós országok esetében
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelv és annak a nemzeti jogszabályokkal
összhangban történő végrehajtása értelmében az élettartamuk végét elérő elektromos szerszámokat elkülönítve kell gyűjteni, és egy
környezetbarát újrahasznosító létesítménybe kell visszavinni.
A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE ELŐTT
HIBAELHÁRÍTÁS
SZÁLLÍTÁS JÁRMŰVEL
Ne dobja ki az elektromos szerszámokat a háztartási hulladékkal együtt!
PL
17
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Nieprzestrzeganie tych instrukcji bezpieczeństwa może prowadzić do
obrażeń i śmierci.
Uwaga!
Nie należy naprawiać przewodu zasilającego, jeśli występują
jakiekolwiek zewnętrzne uszkodzenia przewodu zasilającego lub
wtyczki. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga: Po otwarciu opakowania należy upewnić się, że nie brakuje żadnych części ani nie są one uszkodzone. Jeśli brakuje części lub są one uszkodzone, nie
należy używać maszyny i odesłać ją do sprzedawcy.
Ważne: Niniejsza instrukcja musi zawsze towarzyszyć urządzeniu przy jego odsprzedaży.
Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne działanie tego urządzenia, operator musi przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję przed pierwszym użyciem.
Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu i udostępniać wszystkim operatorom tej maszyny.
Wszystkie gniazda elektryczne muszą być uziemione.
Do transportu lub mocowania urządzenia nie należy używać przewodu zasilającego.
Nie ciągnij przewodu zasilającego po ostrej krawędzi i nie naciskaj przewodu zasilającego.
Nieodpowiednie przedłużenie kabla może być niebezpieczne. Podczas pracy z tym narzędziem na zewnątrz należy używać wyłącznie przedłużaczy
zatwierdzonych do użytku na zewnątrz.
Napięcie zasilania musi być takie samo jak napięcie podane na płytce modelu.
Aby uniknąć zagrożeń, wszystkie czynności związane z instalacją i wymianą komponentów mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel
serwisu klienta.
Podłączenia elektryczne mogą być wykonywane tylko przez fachowców z branży elektrycznej i należy przestrzegać w tym zakresie przepisów państwowych.
Sprzęt ten nie może być używany przez osoby o ograniczonej sprawności ciała, słabych zdolnościach sensorycznych, słabym zrozumieniu, braku
doświadczenia lub wiedzy, chyba że one nadzorowane przez odpowiednio przeszkolonych operatorów lub w stanie zrozumieć instrukcje
przeszkolonego operatora dotyczące obsługi sprzętu i zrozumieć jego ewentualne ryzyko.
Ze względów bezpieczeństwa zasadniczo zalecamy stosowanie urządzenia przez uszkodzony wyłącznik ochronny prądu.
Zwróć uwagę na urządzenie zabezpieczające.
Przed uruchomieniem należy sprawdzić podłączenie wtyczki. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela
lub odpowiedni personel techniczny, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Urządzenie jest odpowiednie dla dzieci w wieku 8 lat i starszych. Osoby z niepełnosprawnością sensoryczną lub fizyczną lub brakami są zobowiązane do
używania pod nadzorem lub znajomością zasad bezpieczeństwa, użytkowania i zagrożeń. Dzieci nie mogą myć lub konserwować urządzeń bez nadzoru.
Nie należy używać pomp, gdy w wodzie znajduje się ktoś.
Podczas czyszczenia i konserwacji prosimy o odłączenie pompy wodnej od głównego źródła zasilania.
W przypadku uszkodzenia sprzętu prosimy o kontakt z personelem technicznym.
Należy upewnić się, że złącza do wtyczek zasilających i przedłużaczy są wodoszczelne i nie wolno ich umieszczać w wodzie. Ponadto złącza nie mogą być
umieszczane na ziemi. Zaleca się, aby gniazdo znajdowało się co najmniej 60 mm od ziemi.
Warunki wstępne dla sprawnego i prawidłowego działania
Aby zapewnić sprawne działanie sprzętu, należy spełnić następujące warunki:
Zlew jest nie mniejszy niż kwadratowy o wymiarach 105mm*105mm lub okrąg o średnicy 105mm.
Poziom wody nie mniejszy niż 280mm, aby pompa mogła pobierać wodę.
SPECYFIKACJE
Dane techniczne
NP1190
230V / 50Hz
900W
chyba, że zmiany te w istotny sposób wpływają na działanie i bezpieczeństwo produktów. Części opisane / zilustrowane na stronach
instrukcji, którą trzymasz w rękach, mogą dotyczyć również innych modeli linii produktów producenta o podobnych cechach i mogą
nie być zawarte w produkcie, który właśnie nabyłeś.
*Aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność produktu oraz ważność gwarancji, wszystkie prace związane z naprawą, kontrolą,
naprawą lub wymianą, w tym konserwacją i specjalnymi regulacjami, mogą być wykonywane wyłącznie przez techników
autoryzowanego serwisu producenta.
*Zawsze używaj produktu z dostarczonym sprzętem. Używanie produktu z niedostarczonym sprzętem może spowodować
nieprawidłowe działanie, a nawet poważne obrażenia lub śmierć. Producent i importer nie ponoszą odpowiedzialności za obrażenia i
szkody wynikające z używania niezgodnego sprzętu.
60m
4500 L/h
20m
9
* Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania drobnych zmian w konstrukcji i specyfikacji technicznej produktu bez
wcześniejszego powiadomienia.
PL
18
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
PO WYŁĄCZENIU URZĄDZENIA
TRANSPORT
UTYLIZACJA ŚRODOWISKOWA
Lina jest zakładana przez zawiesie pompy.
Przykręć rury do pompy i użyj liny, aby wyciągnąć wodę.
Tryb sterowania ręcznego musi być monitorowany dla pompy.
Uwaga: Praca na sucho prowadzi do uszkodzenia pompy.
Podczas pompowania wody, poziom wody nie może być niższy niż 280mm. Jeśli tak jest, poziom wody jest niższy niż wirnik, co prowadzi do awarii w
pobieraniu wody. Zatrzymać pompę i wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego.
Wyłączyć pompę i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Przed jakąkolwiek próbą naprawy urządzenia należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i że wtyczka została wyjęta z gniazdka.
Uwaga: Aby uniknąć uszkodzeń i zminimalizować ryzyko porażenia prądem, problemy elektryczne mogą być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany
personel naprawczy.
Problem Przyczyny Rozwiązanie
Pompa pracuje, ale
nie dostarcza wody. 1. Poziom wody jest zbyt niski.
2. Wlot pompy jest zablokowany.
1. Sprawdzić dopływ wody.
2. Zamknąć pompę, odłączyć zasilanie i
oczyścić wlot.
Pompa nie
zaczyna
pracować lub
zatrzymuje się
nagle podczas
pracy.
1. Przerwa w dostawie prądu.
2. Uszkodzenie kondensatora.
3. Wyłącznik zabezpieczenia termicznego silnika
aktywuje się i wyłącza pompę z powodu
przegrzania silnika.
4. We wlocie utkwiły ciała obce.
1. Sprawdzić urządzenie
zabezpieczające i przyłącze
elektryczne.
2. Wymienić kondensator.
3. Wyłączyć pompę i wyjąć wtyczkę, aby
schłodzić pompę i zapobiec pracy bez
obciążenia.
4. Zamknąć pompę, wyjąć wtyczkę
zasilania i usunąć ciała obce.
Spada wydajność
transmisji. 1. Obszar wlotowy jest zablokowany. 1. Zamknąć pompę, wyjąć wtyczkę
zasilania i oczyścić wlot.
Nieefektywność
transmisji. 1. Sprawność transmisji pompy zależy od
wysokości transmisji, średnicy rury i wysokości rury
wodnej.
1. Zwróć uwagę na maksymalną wysokość
transmisji i odnieś się do parametrów
technicznych. W razie potrzeby wybrać
rury wodne o innej średnicy lub długości.
Brud może powodować problemy lub nieprawidłowe działanie końcówki pompy i systemu odprowadzania wody, dlatego pompę należy regularnie czyścić.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Podnieść pompę wodną z wody.
Za pomocą czystej wody przepłukać filtr, płytę podstawową i pompę.
Aby uniknąć wypadków i obrażeń, miejsce składowania musi być w stanie utrzymać ciężar sprzętu.
1. W miejscu przechowywania sprzętu kabel i korpus główny nie mogą znajdować się pod ciśnieniem.
2. Przed przechowywaniem całkowicie opróżnić urządzenie z wody i ciał obcych.
Uwaga: Mróz spowoduje uszkodzenie sprzętu, który nie jest całkowicie pusty.
3. Miejsce składowania musi być chronione przed mrozem.
Upewnij się, że sprzęt nie przesuwa się, nie ulega naciskom i nie jest w żaden sposób uszkodzony.
Aby uniknąć wypadków i obrażeń, upewnij się, że pojazd może utrzymać ciężar sprzętu.
Aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu, narzędzie musi być dostarczone w solidnym opakowaniu. Opakowanie, jak również urządzenie i akcesoria
wykonane z materiałów nadających się do recyklingu i mogą być odpowiednio utylizowane. Elementy z tworzyw sztucznych narzędzia są oznaczone zgodnie z
ich materiałem, co umożliwia usuwanie przyjaznych dla środowiska i zróżnicowanych ze względu na dostępne miejsca zbiórki.
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej wdrożeniem zgodnie z
prawem krajowym, narzędzia elektryczne, które osiągnęły koniec swojego życia, muszą być zbierane oddzielnie i oddawane do przyjaznego
dla środowiska zakładu recyklingu.
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
CZYSTOŚĆ
SKLEP
TRANSPORT POJAZDEM
Tylko dla krajów UE
Nie należy wyrzucać narzędzi elektrycznych razem z odpadami domowymi!
RO
19
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Nerespectarea acestor instrucțiuni de siguranță poate duce la vătămări
și chiar la deces.
Atenție!
Pericol!
Nu reparați cablul de alimentare dacă există deteriorări externe ale
cablul de alimentare sau fișa. Pericol de electrocutare.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Notă: După ce deschideți pachetul, asigurați-vă că nu lipsesc piese sau că nu sunt deteriorate. Dacă lipsesc piese sau sunt deteriorate, nu folosiți aparatul și
trimiteți-l înapoi la dealerul dumneavoastră.
Important: Acest manual trebuie să însoțească întotdeauna echipamentul la revânzare.
Pentru a asigura funcționarea corectă și sigură a acestui echipament, operatorul trebuie să citească și să înțeleagă aceste instrucțiuni înainte de prima
utilizare.
Acest manual trebuie păstrat aproape într-un loc sigur și pus la dispoziția tuturor operatorilor acestui utilaj.
Toate prizele electrice trebuie să fie conectate la pământ.
Nu trebuie utilizat niciun cablu de alimentare pentru transportul sau fixarea echipamentului.
Nu trageți cablul de alimentare de marginea ascuțită și nu apăsați cablul de alimentare.
Prelungirea necorespunzătoare a cablului poate fi periculoasă. Atunci când lucrați cu acest instrument în aer liber, utilizați numai cabluri prelungitoare
aprobate pentru utilizare în exterior.
Tensiunea de alimentare trebuie să fie identică cu tensiunea indicată pe placa modelului.
Pentru a evita pericolele, toate operațiunile de instalare și înlocuire a componentelor pot fi efectuate numai de către personalul autorizat de service pentru
clienți.
Conexiunile electrice pot fi efectuate numai de către profesioniști în domeniul electric și vă rugăm să respectați reglementările de stat în acest sens.
Acest echipament nu trebuie utilizat de persoane cu abilități corporale limitate, cu capacități senzoriale slabe, cu o înțelegere slabă, fără experiență sau
cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea sunt supravegheate de operatori instruiți corespunzător sau sunt capabile înțeleagă instrucțiunile
operatorului instruit cu privire la modul de utilizare a echipamentului și să înțeleagă riscurile posibile.
Din motive de siguranță, în principiu, recomandăm utilizarea dispozitivului prin intermediul unui întrerupător de protecție împotriva curentului defect.
Fiți atenți la dispozitivul de protecție.
Verificați conectarea fișei înainte de a porni. Dacă firul este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agent sau personalul tehnic competent
pentru a evita orice pericol.
Dispozitivul este potrivit pentru copiii cu vârsta de opt ani sau mai mult. Persoanele cu dizabilități sau deficiențe senzoriale sau fizice sunt obligate să
utilizeze sub supraveghere sau în cunoștință de cauză în ceea ce privește siguranța, utilizarea și pericolul. Copiii nu au voie să spele sau să întrețină
echipamentul fără supraveghere.
Nu utilizați pompele atunci când este cineva în apă.
La curățare și întreținere, vă rugăm să deconectați pompa de apă de la sursa principală de alimentare.
Vă rugăm să contactați personalul tehnic în caz de deteriorare a echipamentului.
Conectorii pentru fișele de alimentare și cablurile prelungitoare trebuie să se asigure că sunt etanșe și nu trebuie să fie plasați în apă. În plus, conectorii nu
pot fi plasați pe sol. Se recomandă să vă asigurați că priza se află la cel puțin 60 mm de sol.
Condiții prealabile pentru o funcționare corectă și fără probleme
Pentru a se asigura că echipamentul funcționează fără probleme, trebuie îndeplinite următoarele condiții:
Chiuveta nu este mai mică decât un pătrat cu dimensiuni de 105 mm*105 mm sau un cerc cu diametrul de 105 mm.
Nivelul apei nu este mai mic de 280 mm, astfel încât pompa să poată extrage apă.
SPECIFICAȚII
Date tehnice
NP1190
230V / 50Hz
900W
cu excepția cazului în care aceste modificări afectează în mod semnificativ performanța și siguranța produselor. Piesele descrise /
ilustrate în paginile manualului pe care îl țineți în mâini pot viza și alte modele din linia de produse ale producătorului cu
caracteristici similare și pot să nu fie incluse în produsul pe care tocmai l-ați achiziționat.
*Pentru a asigura siguranța și fiabilitatea produsului, precum și valabilitatea garanției, toate lucrările de reparații, inspecții, reparații
sau înlocuiri, inclusiv întreținerea și reglajele speciale, trebuie efectuate numai de către tehnicieni ai departamentului de service
autorizat al producătorului.
*Utilizați întotdeauna produsul cu echipamentul furnizat. Funcționarea produsului cu echipamente care nu sunt furnizate poate
cauza defecțiuni sau chiar vătămări grave sau chiar moartea. Producătorul și importatorul nu sunt răspunzători pentru vătămările și
daunele rezultate din utilizarea unui echipament neconform.
60m
4500 L/h
20m
9
*Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul produsului și la specificațiile tehnice fără notificare
prealabilă.
RO
20
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
DUPĂ OPRIREA DISPOZITIVULUI
DEPOZITARE
TRANSPORT
ELIMINAREA MEDIULUI
Frânghia este purtată prin intermediul unei praștii a pompei.
Înșurubați țevile la pompă și folosiți frânghia pentru a trage apa.
Modul de control manual trebuie monitorizat pentru pom.
Atenție: Funcționarea în gol duce la deteriorarea pompei.
La pomparea apei, nivelul apei nu trebuie să fie mai mic de 280 mm. În caz contrar, nivelul apei este mai mic decât rotorul, ceea ce duce la eșecuri în
extragerea apei. Opriți pompa și trageți în sus fișa cablului de alimentare.
Opriți pompa și scoateți ștecherul din priză.
Înainte de orice încercare de reparare a dispozitivului, asigurați-vă că acesta este oprit și că ștecherul este scos din priză.
Atenție: Pentru a evita daunele și pentru a minimiza riscul de electrocutare, problemele electrice trebuie reparate
numai de către personal autorizat de reparații.
Problema Cauze Soluție
Pompa
funcționează, dar nu
livrează.
1. Nivelul apei este prea scăzut.
2. Intrarea pompei este blocată.
1. Verificați admisia de apă.
2. Închideți pompa, scoateți alimentarea
cu energie electrică și curățați orificiul de
admisie.
Pompa nu începe
să funcționeze
sau se oprește
brusc în timpul
funcționării.
1. Întreruperea alimentării cu energie electrică.
2. Deteriorarea condensatorului.
3. Întrerupătorul de protecție termică a
motorului se activează și oprește pompa din
cauza supraîncălzirii motorului.
4. Există corpuri străine blocate în orificiul de admisie.
1. Examinați dispozitivul de protecție
și conexiunea electrică.
2. Înlocuiți condensatorul.
3. Opriți pompa și scoateți ștecherul
pentru a răci pompa și a preveni
funcționarea în gol.
4. Închideți pompa, scoateți fișa de
alimentare și îndepărtați corpurile străine.
Eficiența transmisiei
scade. 1. Zona de admisie este blocată. 1. Închideți pompa, scoateți fișa de
alimentare și curățați admisia.
Eficiența ineficientă a
transmisiei. 1. Eficiența de transmisie a pompei depinde de
înălțimea de transmisie, de diametrul țevii și de
înălțimea conductei de apă.
1. Acordați atenție înălțimii maxime de
transmisie și consultați parametrii tehnici.
Dacă este necesar, selectați conducte de
apă cu alt diametru sau lungime.
Murdăria poate cauza probleme sau defecțiuni ale vârfului pompei și ale sistemului de drenaj, astfel încât pompa trebuie curățată în mod regulat.
Scoateți fișa din priză.
Ridicați pompa de apă din apă.
Folosiți apă curată pentru a spăla filtrul, placa de bază și pompa.
Pentru a evita accidentele și rănile, zona de depozitare trebuie să poată susține greutatea echipamentului.
1. În zona de depozitare a echipamentului, cablul și corpul principal nu trebuie să fie sub presiune.
2. Goliți complet echipamentul de apă și corpuri străine înainte de depozitare.
Atenție: Înghețul va deteriora echipamentul care nu este complet golit.
3. Zona de depozitare trebuie să fie protejată împotriva înghețului.
Asigurați-vă că echipamentul nu alunecă, nu este presat sau deteriorat în vreun fel.
Pentru a evita deteriorările în timpul transportului, scula trebuie să fie livrată într-un ambalaj solid. Ambalajul, precum și unitatea și accesoriile sunt fabricate
din materiale reciclabile și pot fi eliminate în mod corespunzător. Componentele din plastic ale uneltei sunt marcate în funcție de materialul lor, ceea ce face
posibilă îndepărtarea ecologică și diferențiată datorită facilităților de colectare disponibile.
Nu aruncați sculele electrice împreună cu deșeurile menajere!
În conformitate cu Directiva europeană 2002/96/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice și cu punerea în aplicare a
acesteia în conformitate cu legislația națională, uneltele electrice care au ajuns la sfârșitul duratei lor de viață trebuie colectate separat și
returnate la o instalație de reciclare compatibilă cu mediul.
ÎNAINTE DE OPERARE
DEPANARE
CURĂȚARE
Pentru a evita accidentele și rănile, asigurați-vă că vehiculul poate susține greutatea echipamentului.
TRANSPORT CU VEHICULUL
Numai pentru țările UE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

NAKAYAMA PRO NP1190 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare