HOTPOINT/ARISTON FI9 891 SC IX HA Use & Care

Categorie
Măsurare, testare
Tip
Use & Care
Ghid privind sănătatea i sigurana, utilizarea i
întreinerea, precum şi instalarea
www.hotpoint.eu/register
2
ROMÂNĂ..........................................3
RO
3
ROMÂNĂ
GHID PRIVIND SĂNĂTATEA I
SIGURANA, UTILIZAREA I
ÎNTREINEREA, precum şi INSTALAREA
VĂ MULUMIM CĂ AI ACHIZIIONAT UN PRODUS HOTPOINTARISTON.
Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistri
aparatul pe www.hotpoint.eu/register
Cuprins
Ghid privind sănătatea şi siguranţa
INSTRUCIUNI DE SIGURANĂ ............................................................................ 4
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR .........................................6
DECLARAIE DE CONFORMITATE ..........................................................................6
DESCRIEREA PRODUSULUI ................................................................................7
PANOUL DE COMANDĂ ....................................................................................8
DESCRIEREA AFIŞAJULUI ...................................................................................8
ACCESORII .................................................................................................9
INTRODUCEREA GRĂTARULUI METALIC ŞI A ALTOR ACCESORII ...............................................9
DEMONTAREA I REMONTAREA GHIDAJELOR PENTRU GRĂTAR .........................................10
MONTAREA INELOR CULISANTE ........................................................................11
FUNCŢII ..................................................................................................12
UTILIZAREA CUPTORULUI ...............................................................................14
PRIMA UTILIZARE A APARATULUI ..........................................................................14
UTILIZAREA ZILNICĂ ......................................................................................15
RECOMANDĂRI UTILE .....................................................................................19
TABELE DE COACERE ......................................................................................20
REŢETE TESTATE ...........................................................................................23
CURĂAREA .............................................................................................24
ÎNTREINEREA ...........................................................................................25
SCOATEREA UŞII ..........................................................................................25
REMONTAREA UŞII ........................................................................................26
ÎNLOCUIREA BECULUI .....................................................................................27
COBORÂREA REZISTENŢEI SUPERIOARE ....................................................................27
REMEDIEREA DEFECIUNILOR ...........................................................................28
DATE TEHNICE ............................................................................................30
SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE .........................................................30
Ghid de utilizare şi întreţinere
Ghid de instalare .........................................................................................31
4
IMPORTANT: TREBUIE CITITE
I RESPECTATE
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi
aceste instrucţiuni privind
siguranţa.
Păstraţi-le pentru a le consulta şi
pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul în
sine furnizează avertismente
importante privind siguranţa,
care trebuie respectate
întotdeauna.
Producătorul nu îşi asumă nicio
răspundere pentru
nerespectarea acestor
instrucţiuni de siguranţă, pentru
utilizarea necorespunzătoare a
aparatului sau pentru setarea
incorectă a butoanelor de
comandă.
AVERTISMENTE PRIVIND
SIGURANA
Copiii foarte mici (0-3 ani) şi mici
(3-8 ani) nu trebuie lăsaţi să se
apropie de aparat, cu excepţia
cazurilor în care sunt
supravegheaţi în permanenţă.
Copiii cu vârsta de peste 8 ani şi
persoanele cu capacităţi zice,
senzoriale sau mintale reduse
sau fără experieă şi
cunoştinţe pot folosi acest
aparat doar dacă sunt
supravegheate sau au fost
instruite cu privire la utilizarea
în siguranţă şi înţeleg riscurile
implicate. Copiii nu trebuie să
se joace cu aparatul. Curăţarea
şi întreţinerea nu trebuie să e
efectuate de către copii fără a 
supravegheaţi.
AVERTIZARE: Aparatul şi
părţile sale accesibile se
înerbântă în timpul utilizării;
copiii cu vârste mai mici de
8ani nu trebuie lăsaţi să se
apropie de aparat, cu excepţia
cazurilor în care sunt
supravegheaţi în permanenţă.
AVERTIZARE: Evitaţi atingeţi
rezistenţele sau suprafaţa
internă - pericol de arsuri.
Nu lăsaţi niciodată aparatul
nesupravegheat în timpul
deshidratării alimentelor.
Dacă se poate utiliza o sondă cu
aparatul, folosiţi exclusiv o
sondă de temperatură
recomandată pentru acest
cuptor.
Nu amplasaţi articole
vestimentare sau materiale
inamabile lângă aparat până
când nu s-au răcit complet toate
componentele.
Grăsimile şi uleiurile
supraîncălzite se aprind uşor.
Fiţiîntotdeauna atenţi când
prepari alimente bogate în
grăsimi, ulei sau când adăugaţi
alcool (de ex. rom, coniac, vin)
- pericol de incendiu.
Folosiţi mănuşi de bucătărie
pentru a scoate tăvile şi
accesoriile, având grijă să nu
atingeţi rezistenţele.
La nalizarea procesului de
preparare, aveţi grijă ca, atunci
când deschideţi uşa, să lăsaţi
aerul erbinte sau aburii să iasă
treptat, înainte de a umbla în
aparat.
Nu bloci oriciile de ventilare a
aerului erbinte din partea
frontală a cuptorului.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENIE: Aparatul nu trebuie
e pus în funcţiune prin
intermediul unui temporizator
extern sau al unui sistem de
comandă la distanţă separat.
Acest aparat este destinat
exclusiv uzului casnic, ind
interzisă utilizarea sa în scop
profesional.
Nu utilizaţi aparatul afară.
Nu depozitaţi substae
explozive sau inamabile,
precum doze de aerosoli, nu
amplasaţi şi nu utilizaţi benzină
sau alte materiale inamabile în
interiorul sau în apropierea
aparatului: Dacă aparatul este
pus în funcţiune din greşeală,
arputea lua foc.
Orice altă utilizare este interzisă
(de ex. încălzirea încăperilor).
INSTALAREA
Manevrarea şi instalarea
aparatului trebuie să e făcute
de două sau mai multe
persoane. Folosiţi măni de
protecţie pentru a despacheta şi
instala aparatul.
Instalarea şi reparaţiile trebuie să
e efectuate de către un
tehnician calicat, în
conformitate cu instrucţiunile
fabricantului şi cu normele
locale referitoare la siguranţă.
Nu repari şi nu înlocuiţi nicio
piesă a aparatului, dacă acest
lucru nu este indicat în mod
expres în manualul de utilizare.
Este interzisă efectuarea
operaţiilor de instalare de către
copii. Nu lăsaţi copiii în
apropierea aparatului în timpul
instalării. Nu lăsaţi ambalajele
(saci din plastic, bucăţi de
polistiren etc.) la îndena
copiilor în timpul instalării şi
după nalizarea acesteia.
După despachetarea aparatului,
asiguri-vă că nu a fost
deteriorat în timpul
transportului. Dacă apar
probleme, contactaţi dealerul
sau cel mai apropiat serviciu de
asistenţă tehnică post-vânzare.
Înainte de orice operaţie de
instalare, aparatul trebuie să e
deconectat de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică.
În timpul instalării, aveţi grijă ca
aparatul să nu deterioreze cablul
de alimentare.
Activaţi aparatul numai atunci
când instalarea a fost nalizată.
După instalare, partea inferioară
a aparatului nu trebuie să mai e
accesibilă.
Executaţi toate operaţiunile de
decupare a mobilei înainte de a
introduce aparatul şi înlăturaţi
cu grijă toate aşchiile de lemn şi
rumeguşul.
INSTRUCIUNI DE SIGURANĂ
RO
5
Nu obstrucţionaţi deschiderea
minimă dintre blatul de lucru şi
marginea superioară a
cuptorului.
Demontaţi cuptorul de pe
suportul din polistiren doar în
momentul instalării.
Nu instalaţi aparatul în spatele
unei uşi decorative - Pericol de
incendiu.
AVERTISMENTE PRIVIND
ALIMENTAREA CU ENERGIE
ELECTRICĂ
Pentru ca instalarea să e
conformă cu normele de
siguranţă în vigoare, este
necesar un întrerupător
omnipolar cu o distanţă minimă
între contacte de 3 mm şi
aparatul trebuie să e
împământat.
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat,
înlocuiţi-l cu unul echivalent.
Cablul de alimentare trebuie
înlocuit numai de către un
tehnician calicat, în
conformitate cu instrucţiunile
fabricantului şi cu reglementările
curente de siguranţă. Contactaţi
un centru de service autorizat.
Aparatul trebuie să poată
deconectat de la reţeaua
electrică e prin scoaterea
ştecherului din priză (dacă
ştecherul este disponibil), e
prin intermediul unui
întrerupător multipolar de reţea
situat în amonte de priză, în
conformitate cu standardele
naţionale privind siguranţa
electrică.
Plăcuţa cu datele tehnice este
vizibilă pe marginea frontală a
cuptorului, când se deschide
uşa.
În cazul în care este necesară
înlocuirea cablului de
alimentare, contactaţi un centru
de service autorizat.
Dacă ştecherul prevăzut nu este
adecvat pentru priza
dumneavoastră, contactaţi un
tehnician calicat.
Cablul de alimentare trebuie să
e sucient de lung pentru a
putea conecta aparatul la
reţeaua de alimentare cu
energie electrică, după ce a fost
încastrat în mobi. Nu trageţi de
cablul de alimentare.
Nu utilizaţi prelungitoare, prize
multiple sau adaptoare.
Nu puneţi în funcţiune acest
aparat dacă a fost deteriorat
cablul de alimentare sau
ştecherul, dacă nu funcţionează
corect, sau dacă a fost deteriorat
sau a căzut pe jos. Menţineţi
cablul la distanţă de suprafeţele
erbinţi.
După nalizarea instalării,
componentele electrice nu
trebuie să mai e accesibile
pentru utilizator.
Nu atingeţi aparatul dacă aveţi
părţi ale corpului umede şi nu-l
utilizaţi când sunteţi desculţi.
CURĂAREA I
ÎNTREINEREA
Nu folosiţi niciodată aparate de
curăţare cu aburi.
AVERTIZARE: Înainte de a
înlocui becul, asiguraţi-vă că
aparatul este oprit, pentru a
evita posibilitatea electrocutării.
Nu utilizaţi substae abrazive
de curăţare sau răzuitoare
metalice ascuţite pentru a cuţa
uşa de sticlă a aparatului;
acestea pot zgâria suprafaţa,
ceea ce poate duce la spargerea
sticlei.
Purtaţi măni de protecţie în
timpul operaţiilor de curăţare şi
întreţinere.
Înainte de orice operaţie de
întreţinere, aparatul trebuie să
e deconectat de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică.
Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit
înainte de a efectua orice
operaţie de curăţare sau
întreţinere.
6
Acest aparat a fost proiectat, construit
şi distribuit în conformitate cu
cerinţele directivelor europene:
LVD 2014/35/UE, EMC 2014/30/UE şi
RoHS 2011/65/UE .
Acest aparat, care este proiectat
pentru a veni în contact cu produse
alimentare, este în conformitate cu
Regulamentul european
nr.1935/2004.
Acest aparat îndeplineşte ceriele de
proiectare ecologică prevăzute de
Regulamentele europene nr. 65/2014
şi nr. 66/2014, în conformitate cu
standardul european EN 60350-1.
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporţie
de 100% şi este marcat cu simbolul
reciclării
. Diferitele părţi ale
ambalajului nu trebuie aruncate la
întâmplare, ci trebuie reciclate în
conformitate cu normele stabilite de
autorităţile locale.
ELIMINAREA APARATELOR
ELECTROCASNICE UZATE
Atunci când eliminaţi aparatul uzat,
faceţi-l inutilizabil tăind cablul de
alimentare şi scoţând uşile şi grătarele
(dacă intră în dotare), astfel încât copiii
să nu poată pătrunde cu uşurinţă în
interior şi să rămână blocaţi.
Acest aparat este fabricat cu materiale
reciclabile
sau reutilizabile.
Aruncaţi-l în conformitate cu normele
locale referitoare la eliminarea
deşeurilor.
Pentru informaţii ulterioare referitoare
la eliminarea, valoricarea şi reciclarea
aparatelor electrocasnice, contactaţi
autorităţile locale competente,
serviciul de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de unde aţi
cumpărat aparatul.
Acest aparat este marcat în
conformitate cu Directiva europeană
2012/19/UE privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice
(DEEE).
Asigurându-vă că acest produs este
eliminat în mod corect, contribuiţi la
prevenirea potenţialelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător
şi sănătăţii persoanelor, consecinţe
care ar putea  cauzate de eliminarea
necorespunzătoare a acestui produs.
Simbolul
de pe produs sau de pe
documentele care îl însoţesc indică
faptul că acest aparat nu trebuie
eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie
predat la un centru de colectare
corespunzător, pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice.
RECOMANDĂRI PENTRU
ECONOMISIREA ENERGIEI
Preîncălziţi cuptorul numai dacă se
specică astfel în tabelul cu informaţii
privind modul de preparare sau în
reţeta dumneavoastră.
Folosiţi forme de copt închise la
culoare, lăcuite sau emailate,
pentrucă absorb căldura mai bine.
DECLARAIE DE CONFORMITATE
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
RO
7
DESCRIEREA
PRODUSULUI
Ghid de utilizare şi îngrijire
Vă rugăm să reţineţi:
În timpul procesului de preparare, este posibil ca ventilatorul de răcire să se activeze din când în când pentru a reduce
consumul de energie.
Odată procesul de preparare nalizat şi cuptorul oprit, este posibil ca ventilatorul de răcire să continue să funcţioneze pentru
o anumită perioadă de timp.
În cazul deschiderii uşii cuptorului în timpul procesului de coacere, rezistenţele se dezactivează.
1. Panou de comandă
2. Ventilatorul
3. Rezistenţă circulară
(nu este vizibilă)
4. Ghidaje pentru grătar
(nivelul este indicat pe partea
frontală a cuptorului)
5. Uşă
6. Rezistenţa superioară / grill
7. Becul
8. Racordul sondei pt carne
9. Plăcuţă cu date de identificare
(a nu se demonta)
10. Rezistenţă inferioară
(
nu este vizibilă)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
DESCRIEREA AFIAJULUI
1. Simbol pentru funcţia selectată
2. Funcţia selectată
3. Alte funcţii disponibile
4. Descrierea funcţiei selectate
1. Cursor
(evidenţiază valoarea selectată)
2. Temperatură/putere grill
3. Preîncălzire
4. Durata
5. Ora de finalizare a funcţiei
6. Numele funcţiei
AFIARE MENIU
AFIARE SETĂRI
1
2
3
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
4
Setări
Funcţii speciale
Coacere tradiţională
Funcţii de gătit manuale tradiţionale
PANOUL DE COMANDĂ
1. ONPORNIT/OFF OPRIT
Pentru pornirea şi oprirea
cuptorului.
2. MENIU
Pentru accesarea rapidă a meniului
principal.
3. FAVORITE
Pentru memorarea a până la 10
dintre funcţiile dumneavoastră
preferate şi reamintirea rapidă a
acestora.
4.ÎNAPOI
Pentru revenirea la meniul anterior.
5. AFIAJ
6. BUTOANE DE NAVIGARE
Pentru navigarea prin meniuri,
deplasarea cursorului şi
modificarea setărilor.
7. OK / SELECTARE
Pentru selectarea funcţiilor şi
confirmarea setărilor.
8. START
Pentru activarea funcţiei care a fost
selectată.
1 432 5 76 8
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
02:00
6
1
4
5
Convenţional
TEMPERATURĂ
PREÎNCĂLZIRE
DURATĂ COACERE
ORĂ TERMINARE
2
3
Nu
RO
9
ACCESORII
GRĂTARUL METALIC TAVĂ DE COLECTARE
APICĂTURILOR
TAVĂ DE COPT
GHIDAJE CULISANTE
Utilizare pentru prepararea
alimentelor sau ca suport
pentru tigăi, forme pentru
prăjituri şi alte articole ale
accesoriilor pentru gătit
adecvate pentru cuptor.
Pentru utilizare ca tavă de
cuptor pentru a prepara
carne, peşte, legume,
focaccia etc. sau poziţionarea
sub grătarul metalic pentru
a colecta zeama rezultată în
urma preparării.
Utilizare pentru coacerea
pâinii şi produselor de
patiserie, dar şi pentru
fripturi, peşte în papiotă etc.
Acestea uşurează
poziţionarea accesoriilor
înăuntru şi scoaterea
acestora din cuptor.
SONDA PENTRU CARNE
Pentru măsurarea
temperaturii interne a
alimentelor în timpul
preparării.
Numărul de accesorii poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
Alte accesorii care nu sunt furnizate pot  achiziţionate separat de la serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare.
1. Introduceţi grătarul metalic orizontal, culisându-l
pe ghidaje şi asigurându-vă că partea cu marginea
ridicată este orientată în sus.
2. Alte accesorii, cum ar fi tava de colectare a
picăturilor şi tava de copt, sunt introduse orizontal,
înacelaşi mod ca şi grătarul metalic.
INTRODUCEREA GRĂTARULUI METALIC I A ALTOR ACCESORII
10
1. Pentru a demonta ghidajele pentru grătar,
ridicaţi-le (1) şi apoi trageţi uşor partea inferioară
din locaş (2): Ghidajele pentru grătar pot fi acum
demontate.
2
1
1. Pentru a remonta ghidajele pentru grătar,
reintroduceţi-le mai întâi în locaşul superior.
2. Menţinându-le ridicate, culisaţi-le în
compartimentul pentru preparare.
3. Coborâţi-le pentru poziţionarea lor în locaşul
inferior.
DEMONTAREA I REMONTAREA GHIDAJELOR PENTRU GRĂTAR
RO
11
1. Scoateţi ghidajele pentru grătar.
2. Scoateţi folia protectoare de pe ghidajele
culisante.
3. Cuplaţi clema superioară a ghidajului pe ghidajul
pentru grătar şi culisaţi-l până la capăt (A). Coborâţi şi
cealaltă clemă în poziţie.
4. Pentru a fixa ghidajul, apăsaţi ferm porţiunea
inferioară a clemei spre ghidaj. Asiguraţi-vă că şinele
se pot deplasa liber.
5. Repetaţi aceşti paşi şi pentru celălalt ghidaj
pentru grătar de la acelaşi nivel. Şinele culisante pot fi
montate pe orice nivel.
6. Repoziţionaţi ghidajele pentru nivel.
7. Aşezaţi accesoriile pe ghidajele culisante.
MONTAREA INELOR CULISANTE
12
TRADIIONAL
PREÎNCĂLZIRE RAPIDĂ
Pentru preîncălzirea rapidă a cuptorului.
Consultaţi secţiunea corespunzătoare pentru
instrucţiunile de utilizare a acestei funcţii.
CONVENŢIONAL*
Pentru a prepara orice fel de alimente, pe
un singur nivel. Utilizaţi nivelul 3. Pentru coacerea
pizzei, plăcintelor sau a deserturilor cu umpluturi
lichide, utilizaţi în schimb primul sau al doilea nivel.
Nu este necesar să preîncălziţi cuptorul.
FUNCŢIA GRILL
Pentru a frige medalioane, frigărui şi cârnaţi,
pentru a gratina legume sau pentru a prăji pâinea.
Vă recomandăm poziţionarea alimentelor pe nivelul
4 sau 5. Atunci când frigeţi carne, vă recomandăm
să utilizaţi o tavă de colectare a picăturilor pentru
a colecta zeama rezultată în urma preparării:
Poziţionaţi-o pe nivelul 3 sau 4, adăugând aprox.
500ml de apă. Nu este necesar să preîncălziţi
cuptorul. În timpul procesului de preparare, uşa
cuptorului trebuie să rămână închisă.
TURBO GRILL
Pentru a frige bucăţi mari de carne (pulpe,
rosbif, carne de pui). Poziţionaţi alimentele pe
nivelurile din mijloc. Vă recomandăm să utilizaţi
o tavă de colectare a picăturilor pentru a colecta
zeama rezultată în urma preparării: Poziţionaţi-o
pe nivelul 1 sau 2, adăugând aprox. 500 ml de apă.
Nu este necesar să preîncălziţi cuptorul. În timpul
procesului de preparare, uşa cuptorului trebuie să
rămână închisă. Tija pentru rotisare (dacă intră în
dotare) poate fi utilizată cu această funcţie.
AER FORŢAT
Pentru prepararea diferitor alimente care
necesită aceeaşi temperatură de preparare, pe
mai multe niveluri (maximum trei) în acelaşi timp
(deex. peşte, legume, deserturi). Această funcţie
poate fi folosită pentru a prepara diverse alimente
fără ca mirosurile să treacă de la un aliment la altul.
Serecomandă utilizarea nivelului 3 pentru a găti
numai pe un singur grătar; nivelurile 1 şi 4 pentru a
găti pe două niveluri; şi nivelurile 1, 3 şi 5 pentru a
găti pe trei niveluri. Nu este necesar să preîncălziţi
cuptorul.
COACERE CONVECŢIE
Pentru prepararea cărnii şi a plăcintelor
cu umplutură lichidă (picante sau dulci), pe un
singur nivel. Utilizaţi nivelul 3. Nu este necesar să
preîncălziţi cuptorul.
FUNCII SPECIALE
DECONGELARE
Pentru decongelarea mai rapidă a alimentelor.
Vă recomandăm poziţionarea alimentelor pe nivelul
din mijloc. Se recomandă lăsarea alimentelor în
ambalaj, pentru a se evita deshidratarea acestora la
suprafaţă.
MENŢINERE LA CALD
Pentru a menţine calde şi crocante alimentele
proaspăt preparate (de ex.: carne, alimente
prăjite sau budinci). Vă recomandăm poziţionarea
alimentelor pe nivelul din mijloc. Funcţia nu se
activează dacă temperatura din interior depăşeşte
65°C.
DOSPIRE
Pentru a ajuta la dospirea eficientă a aluaturilor
dulci sau picante. Amplasaţi aluatul pe nivelul 2.
Nu este necesar să preîncălziţi cuptorul. Pentru a
menţine calitatea dospirii, nu activaţi funcţia în cazul
în care cuptorul este încă fierbinte după finalizarea
unui ciclu de preparare.
CONVENABIL
Pentru a găti alimente semipreparate, păstrate
la temperatura camerei sau în vitrine frigorifice
(biscuiţi, amestecuri lichide pentru torturi, brioşe,
aperitive şi produse de panificaţie). Folosind această
funcţie, toate tipurile de alimentele sunt gătite
rapid şi delicat; totodată, această funcţie poate
fi utilizată şi pentru reîncălzirea alimentelor deja
preparate. Nu este necesar să preîncălziţi cuptorul.
Urmaţiinstrucţiunile de pe ambalajul alimentelor.
TIT MAXI
Pentru prepararea bucăţilor mari de carne
(peste 2,5 kg). Utilizaţi nivelul 1 sau 2, în funcţie de
dimensiunile bucăţii de carne. Nu este necesar să
preîncălziţi cuptorul. Vă sugerăm să întoarceţi carnea
în timpul preparării pentru a obţine rumenirea
uniformă pe ambele părţi. Se recomandă să stropiţi
carnea din când în când pentru ca aceasta să nu
devină prea uscată.
ALIMENTE CONGELATE
Lasagna - pizza - ştrudel - carto prăjiţi - pâine.
Această funcţie selectează automat temperatura de
preparare optimă şi cel mai bun mod de preparare
pentru cinci tipuri diferite de alimente semipreparate
congelate. Utilizaţi nivelul 2 sau 3 din cuptor. Nu este
necesar să preîncălziţi cuptorul.
Selectaţi opţiunea „PERSONALIZAT” pentru a seta
temperatura celorlalte tipuri de produse.
FUNCII
RO
13
FUNCII SPECIALE
COACERE LENTĂ
Pentru prepararea delicată a cărnii (la 90°C) şi a
peştelui (la 85 °C). Această funcţie găteşte alimentele
încet pentru a vă asigura că se vor meine fragede
şi suculente. Datorită temperaturii joase, preparatul
nu se rumeneşte la exterior, iar rezultatul final este
similar celui obţinut în urma preparării cu aburi.
Este recomandat să prăjiţi mai întâi friptura într-o
tigaie pentru a rumeni carnea şi a-i păstra sucurile
naturale. Duratele de preparare sunt cuprinse între
două ore pentru un peşte de 300g şi patru sau
cinci ore pentru un peşte de 3 kg, şi între patru
ore pentru bucăţi de carne de 1 kg şi şase sau
şapte ore pentru bucăţi de carne de 3 kg. Pentru
obţinerea rezultatelor cele mai bune vă sfătuim să nu
deschideţi uşa cuptorului în timpul preparării pentru
că astfel se va permite ieşirea căldurii. Utilizaţisonda
pentru carne (dacă este disponibilă) sau un
termometru standard de cuptor pentru măsurarea
temperaturii de preparare a alimentelor.
COACERE CONVECŢIE ECO*
Pentru prepararea fripturilor umplute şi a
fileurilor de carne pe un singur nivel. Această funcţie
permite circularea delicată, intermitentă a aerului
pentru prevenirea uscării excesive a alimentelor.
Atunci când se utilizează această funcţie, lumina
aferentă funcţiei ECO va rămâne stinsă pe parcursul
desfăşurării procesului de preparare, însă poate fi
reaprinsă temporar apăsând
. Pentru a utiliza
ciclul ECO şi, în consecinţă, pentru a optimiza
consumul de energie, uşa cuptorului nu trebuie
deschisă până când alimentele nu sunt gătite
complet. Se recomandă să utilizaţi al 3-lea nivel.
Nueste necesar să preîncălziţi cuptorul.
SERI
Pentru modificarea setărilor cuptorului (limbă, oră,
volum semnal sonor, luminozitate, mod Eco, putere).
Vă rugăm să reţineţi: Când cuptorul este oprit, însă
modul Eco este activ, luminozitatea afişajului va fi
redusă pentru a se economisi energie. Aceasta este
reactivată automat după apăsarea oricăruia dintre
butoane etc.
REŢETE COMPLET AUTOMATE
Pentru a vă asigura că folosiţi această funcţie în
modcorect, citiţi şi descărcaţi cartea de bucate de
pewww.hotpoint.eu
Pentru selectarea uneia dintre cele 28 de rete
presetate diferite. Cuptorul setează automat
temperatura, funcţia şi durata de preparare optime.
Este vital să urmăriţi instrucţiunile prevăzute în
cartea de bucate despre modul în care puteţi
prepara alimentele şi despre modul în care puteţi
utiliza cu atenţie accesoriile şi nivelurile diferite.
REŢETE SONDĂ CARNE
Această funcţie selectează automat modul de
preparare optim pentru diferite tipuri de carne.
Văva fi sugerată o temperatură optimă atât pentru
compartimentul pentru preparare, cât şi pentru
interiorul alimentului, în funcţie de tipul de carne
selectat. Aceste setări sunt indicate în tabelul
corespunzător cu informaţiile privind prepararea,
cu toate acestea dumneavoastră puteţi ajusta orice
temperatură cum doriţi în timpul oricărei etape.
Pentru a vă asigura că introduceţi şi utilizaţi sonda
în mod corect, urmaţi instrucţiunile furnizate în
paragraful aferent.
Aşezaţi carnea pe nivelul 3, plasând-o fie pe o tavă
de cuptor, pe grătarul metalic, fie pur şi simplu
înăuntru pe tava de colectare a picăturilor. Nu este
nevoie să preîncălziţi cuptorul.
În timpul procesului de preparare, uşa cuptorului
poate fi încă deschisă pentru a verifica stadiul de
preparare sau pentru a adăuga supă de carne,
daraveţi grijă ca sonda pentru carne să nu se
deplaseze din poziţie.
* Funcţie utilizată ca referinţă pentru declararea ecienţei
energetice în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 65/2014.
14
PRIMA UTILIZARE A APARATULUI
UTILIZAREA
CUPTORULUI
1. SELECTAREA LIMBII
Va trebui să setaţi limba şi ora atunci când porniţi
aparatul pentru prima dată: Pe afişaj va apărea o listă
cu limbile disponibile.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Alegeţi limba
Apăsaţi pe sau pe pentru a evidenţia limba
dorită şi apoi apăsaţi pe
pentru a confirma.
Vă rugăm să reţineţi: De asemenea, limba poate  modicată
şi la un moment ulterior, de la elementul de meniu „Setări”.
2. SETAREA OREI
După selectarea limbii, va trebui să setaţi ora curentă:
pe afişaj va clipi „12:00”.
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Apăsaţi pentru a seta durata, OK când terminaţi
HH MM
Utilizaţi sau pentru a seta ora şi confirmaţi
apăsând pe
.
Vă rugăm să reţineţi: Este posibil să e necesară resetarea orei
în urma unor pene de curent de lungă durată.
3. SETAI CONSUMUL DE ENERGIE
Cuptorul este programat pentru a consuma un nivel
de energie electrică compatibil cu reţeaua internă,
care are o capacitate de peste 3 kW: Dacă locuinţa
este alimentată cu putere mai mică, va trebui să
reduceţi această valoare.
Utilizaţi
sau pentru a selecta elementul de
meniu „Setări”, apăsaţi
, selectaţi „Putere” şi
apăsaţi
pentru a confirma.
Più di 2,5 kW
Bassa
Alta
Redusă
Ridicată
Peste 2,5 kW
Utilizaţi sau pentru a selecta „Redusă” şi apăsaţi
pentru a confirma.
4. ÎNCĂLZII CUPTORUL
Cuptoarele noi pot emite mirosuri neplăcute din
cauza operaţiilor de procesare efectuate în fabrică.
Prin urmare, înainte de a începe să preparaţi
alimentele, vă recomandăm să încălziţi cuptorul gol
pentru a îndepărta posibilele mirosuri neplăcute.
Îndepărtaţi elementele de protecţie din carton
sau foliile transparente ale cuptorului şi scoateţi
accesoriile din interiorul acestuia.
Încălziţi cuptorul la 200 °C timp de aproximativ o oră,
folosind în mod ideal o funcţie de circulie a aerului
(de exemplu „Aer forţat” sau „Coacere convecţie”).
Respectaţi instrucţiunile pentru setarea corectă a
funcţiei.
Vă rugăm să reţineţi: Se recomandă să aerisiţi încăperea după
utilizarea aparatului pentru prima dată.
Înainte de utilizarea produsului, citii cu atenie instruciunile privind sigurana
RO
15
UTILIZAREA ZILNICĂ
1. SELECTAREA UNEI FUNCII
Apăsaţi pe butonul pentru a porni cuptorul: pe
afişaj va apărea meniul principal şi o listă cu funcţiile
disponibile.
Funzioni di cottura tradizionali manuali
Funzioni Speciali
Impostazioni
Tradizionali
Setări
Funcţii speciale
Coacere tradiţională
Funcţii de gătit manuale tradiţionale
Apăsaţi pe sau pentru a naviga prin meniul
principal şi pentru a evidenţia elementul pe care doriţi
să îl selectaţi.
Odată ce elementul pe care doriţi să îl selectaţi este
evideiat pe afişaj, apăsi pe
pentru a confirma
selecţia şi accesaţi meniul de setări (consultaţi
informaţiile de mai jos) sau lista de funcţii.
Per riscaldare rapidamente il forno sen
Statico
Ventilato
Preriscaldamento rapido
Pentru a încălzi rapid cuptorul fără alimente
Coacere convecţie
Preîncălzire rapidă
Convenţional
Apăsaţi sau pentru a naviga prin lista de pe
ecran. Apăsaţi pe
pentru a confirma şi accesaţi
meniul de setări: Pe afişaj vor apărea setările de bază
ale funcţiei.
2. START
Dacă setările implicite sunt cele dorite, atunci apăsaţi
pe butonul
.
Atunci când vi se solicită, introduceţi alimentele în
cuptor. Pentru a obţine rezultate optime, respectaţi
instrucţiunile indicate în tabelul cu informaţii privind
prepararea.
Inserire gli alimenti
e premere OK
Introduceţi alimentele
şi apăsaţi OK
Apăsaţi pe din nou pentru a începe prepararea.
Vă rugăm să reţineţi: Dacă funcţia selectată de
dumneavoastră include şi o etapă de preîncălzire, pe aşaj
va apărea un mesaj prin care vi se va solicita să introduceţi
alimentele în cuptor, odată ce temperatura necesară este
atinsă. Puteţi opri funcţia oricând apăsând pe butonul .
3. SETAREA TEMPERATURII/
NIVELUL DE GRILL
Utilizaţi sau pentru a deplasa cursorul la setarea
TEMPERATURĂ sau NIVEL GRILL, apoi apăsaţi pe
:
Valoarea va clipi.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
--:--
--:--
Convenţional
TEMPERATURĂ
PREÎNCĂLZIRE
DURATĂ COACERE
ORĂ TERMINARE
Nu
Utilizaţi sau pentru a modifica setarea şi apăsaţi
pe
pentru a confirma.
Vă rugăm să reţineţi: Puteţi modica durata de timp setată,
chiar şi în timpul preparării unor alimente, urmând din nou
aceşti paşi.
4. RAPID
Acest cuptor poate găti orice tip de alimente, cu
sau fără o fază de preîncălzire. Selectând „Nu”
se va reduce durata totală de preparare (inclusiv
preîncălzirea) şi consumul de energie cu până la 25%.
Utilizaţi
sau pentru a deplasa cursorul pe
PREÎNCĂLZIRE şi apăsaţi pe
.
Statico
PRERISC.
Si
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
--:--
--:--
Convenţional
TEMPERATURĂ
PREÎNCĂLZIRE
DURATĂ COACERE
ORĂ TERMINARE
Da
Schimbaţi setarea apăsând pe sau şi apăsaţi pe
.
Odată preîncălzirea finalizată, se va emite un semnal
sonor pentru a indica faptul că cuptorul a atins
temperatura setată.
Introduceţi alimentele şi începeţi procesul de
preparare.
Vă rugăm să reţineţi: Introducerea alimentelor în cuptor
înainte de nalizarea preîncălzirii poate avea un efect negativ
asupra rezultatului de preparare nal.
16
. PREÎNCĂLZIRE RAPIDĂ
Această funcţie face posibilă încălzirea rapidă a
cuptorului.
Utilizaţi
sau pentru a selecta funcţia din meniul
principal şi apăsaţi pe
.
Premere per regolare
TEMPERATURA
200°C
Apăsaţi pentru a regla
TEMPERATURĂ
Dacă temperatura setată sugerată este cea dorită
de dumneavoastră, apăsaţi pe
; dacă nu este aşa
schimbaţi-o după cum a fost descrisă anterior.
Preriscaldam. rapido
TEMPERATURA
200°C
INSERIRE IN
-00:10
TEMPERATURĂ INTRODUCEŢI ÎN
Preîncălzire rapidă
Odată preîncălzirea finalizată, se va emite un semnal
sonor pentru a indica faptul că cuptorul a atins
temperatura setată: În acest moment, introduceţi
alimentele şi începeţi procesul de preparare apăsând
pe
: Cuptorul va selecta în mod automat funcţia
„Convenţional”.
Dacă doriţi să setaţi o funcţie de preparare diferită,
apăsaţi pe
şi selectaţi funcţia de care aveţi
nevoie.
Vă rugăm să reţineţi: Introducerea alimentelor în cuptor
înainte de nalizarea preîncălzirii poate avea un efect negativ
asupra rezultatului de preparare nal.
5. SETAREA DURATEI DE TIMP
Utilizaţi sau pentru a deplasa cursorul la setarea
DURATĂ COACERE şi apăsaţi
: pe afişaj va clipi
00:00.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
MM:SS
TEMPO FINE
--:--
00:00
Convenţional
TEMPERATURĂ
PREÎNCĂLZIRE
MM:SS
ORĂ TERMINARE
Nu
Utilizaţi sau pentru a schimba valoarea: Peafaj
va apărea ora la care se preconizează finalizarea
procesului de preparare.
Statico
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
01:00
Convenţional
TEMPERATURĂ
PREÎNCĂLZIRE
DURATĂ COACERE
ORĂ TERMINARE
Nu
Apăsaţi pentru a confirma.
Vă rugăm să reţineţi: Puteţi modica durata de timp setată,
chiar şi în timpul preparării unor alimente, urmând din nou
aceşti paşi. De asemenea, puteţi alege să nu setaţi o durată
de preparare: În acest caz, va trebui să opriţi cuptorul manual
odată nalizat procesul de preparare.
6. SETAREA OREI DE FINALIZARE/PORNIREA
TEMPORIZATĂ A PREPARĂRII
Schimbarea orei pentru finalizarea procesului de
preparare face posibilă programarea şi (dacă este
necesar) întârzierea duratei de pornire a preparării.
Atunci când setaţi durata funcţiei, pe afişaj va apărea
ora la care se preconizează finalizarea preparării.
Utilizaţi
sau pentru a deplasa cursorul pe ORĂ
TERMINARE şi apăsaţi
: Ora va clipi.
PRERISC.
No
TEMPERATURA
200°C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
Statico
19:20
02:00
Convenţional
TEMPERATURĂ
PREÎNCĂLZIRE
DURATĂ COACERE
ORĂ TERMINARE
Nu
Utilizaţi sau pentru a selecta ora la care doriţi să
se finalizeze prepararea şi apăsaţi pe
. Apăsaţi
şi introduceţi alimentele în cuptor.
Apăsaţi pe
din nou pentru a activa funcţia:
Cuptorul va porni automat după calcularea perioadei
de timp pentru finalizarea preparării la ora dorită.
Partenza ritardata
TEMPERATURA
200°C
AVVIO IN
TEMPO FINE
20:20
-07:10
Pornire cu întârziere
TEMPERATURĂ ÎNCEPE ÎN
ORĂ TERMINARE
Pentru anularea întârzierii setate şi începerea imediată
a funcţiei, apăsaţi pe
.
Vă rugăm să reţineţi: Această setare poate  aplicată numai
dacă nu este necesară preîncălzirea cuptorului.
. RUMENIRE
Unele funcţii ale cuptorului permit rumenirea
suprafeţei alimentelor prin activarea grillului odată ce
prepararea a fost finalizată.
per prolungare, OK per dorare
Cottura terminata alle 20:00
Coacerea s-a terminat la 20:00
+ pt. a prelungi, OK pt. a rumeni
Dacă este necesar, apăsaţi pentru a activa un
ciclu de rumenire de cinci minute. Prepararea folosind
funcţia selectată în mod curent poate fi, de asemenea,
prelungită apăsând pe
.
Pentru a dezactiva funcţia de rumenire, apăsaţi pe
pentru a opri cuptorul sau apăsaţi pe
pentru a
accesa meniul principal.
RO
17
. REETE COMPLET AUTOMATE
Cuptorul este prevăzut cu 28 de reţete complet
automate pentru care sunt presetate funcţiile şi
temperaturile de preparare optime.
Pentru a beneficia din plin de această funcţie
şi pentru obţinerea celor mai bune rezultate de
preparare posibile, citiţi şi descărcaţi cartea de bucate
de pe www . hotpoint . eu
Selectaţi „Reţete” din meniul principal folosind
sau
. Apăsaţi pentru a confirma şi accesaţi lista de
preparate disponibile.
Per la descrizione consultare il ricettario
Petti di pollo
Spiedini
Pollo arrosto
Frigărui la grill
Friptură de pui
Piept de pui
Vezi cartea de bucate pentru descriere
Utilizaţi sau pentru a derula lista, apoi apăsaţi
pentru a confirma selecţia.
Pollo arrosto
CONTROLLO
Automatico
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
19:20
-00:32
Friptură de pui
CONTROL
Automată
DURATĂ COACERE
ORĂ TERMINARE
Apăsaţi şi introduceţi alimentele în cuptor. Apăsaţi
din nou pentru a activa funcţia.
Aceste reţete vă permit să setaţi o oră de terminare a
preparării.
Vă rugăm să reţineţi: Se va emite un semnal sonor, iar pe
aşaj vor apărea acţiunile necesare pentru derularea funcţiei
selectate şi momentul în care trebuie să le efectuaţi, de
exemplu întoarcerea alimentelor sau vericarea progresului
înregistrat în procesul de preparare.
. REETE SONDĂ CARNE
Folosirea sondei pentru alimente vă permite să
măsuraţi temperatura internă a alimentelor în timpul
preparării.
Apăsaţi
sau pentru a selecta „Reţete sondă
carne” din meniul principal şi apăsaţi pe
.
Apăsaţi
sau pentru a selecta articolul pe care
doriţi să fie preparat şi confirmaţi apăsând pe
.
Ricette sonda carne
Roast Beef
Arrosto di vitello
Carne cotta ad hoc
Friptură de viţel
Carne specială
Rosbif
Reţete sondă carne
Vă rugăm să reţineţi: Selectarea „Carne specială vă permite să
modicaţi toate setările (pentru temperatura cuptorului şi
temperatura sondei). Celelalte reţete vă permit să modicaţi
doar o parte din setări.
Introduceţi sonda pentru
alimente adânc în carne,
evitând zonele osoase sau cele
cu grăsime. În cazul cărnii de
pasăre, introduceţi sonda pe
lungime în centrul pieptului,
evitând porţiunile goale.
Conectaţi ştecherul
introducându-l în conexiunea
amplasată pe partea dreaptă
a compartimentului pentru
preparare a cuptorului.
Modificaţi (dacă este posibil) setările presetate
conform necesităţilor sau apăsaţi
COTTURA
TEMPERATURA
150°C
SONDA CARNE
ATTUALE
79°
100°
PREPARARE
TEMPERATURĂ SONDA PT CARNE
CURENT
Se va emite un semnal sonor, iar afişajul va indica
momentul în care sonda pentru alimente a atins
temperatura necesară.
Odată ce prepararea a fost finalizată, rezultatul poate
fi perfecţionat prelungind durata de preparare.
Apăsaţi
sau pentru a seta durata de timp:
Cuptorul va utiliza în mod automat funcţia
„Convenţional”.
Vă rugăm să reţineţi: Se va emite un semnal sonor şi va
apărea un mesaj în cazul în care sonda nu a fost conectată
corect.
UTILIZAREA SONDEI PENTRU CARNE ÎMPREUNĂ CU
FUNCŢII MANUALE
Sonda pentru carne poate fi utilizată, de asemenea,
împreună cu unele dintre funcţiile manuale pentru a
obţine rezultate optime la prepararea cărnii.
Selectaţi o funcţie manuală şi conectaţi sonda:
Înpartea superioară din stânga a afişajului va fi
indicată temperatura pe care trebuie să o atingă sonda.
Statico
TEMPERATURA
180°C
SONDA CARNE
100°
Convenţional
TEMPERATURĂ SONDA PT CARNE
Pentru a modifica această setare, utilizaţi sau
pentru a deplasa cursorul lângă valoarea aferentă şi
apăsaţi
.
Atunci când setarea începe să clipească pe afişaj,
setaţi valoarea necesară folosind
sau , apoi
apăsaţi
pentru a confirma.
Consultaţi tabelul specific pentru a descoperi ce
temperaturi se recomandă pentru diferitele tipuri
decarne.
18
. FAVORITE
Pentru a facilita utilizarea cuptorului, acesta poate
memora până la 10 dintre funcţiile dumneavoastră
preferate.
Coacerea s-a terminat la 20:00
+ pt. a prelungi, OK pt. a rumeni
Dacă doriţi să memoraţi o funcţie ca favorită şi să
salvaţi setările curente pentru utilizare ulterioară,
apăsaţi şi menţineţi apăsat
odată ce prepararea a
fost finalizată.
Apăsaţi pe
pentru a confirma: Pe afişaj va apărea
un mesaj prin care vi se va solicita să memoraţi
funcţia la un număr cuprins între 1 şi 10 în lista
dumneavoastră de funcţii preferate.
Premere OK per salvare << per annullare
Termoventilato1
Aer forţat
Apăsaţi OK pentru a salva, pentru a anula
Utilizaţi sau pentru a selecta numărul, apoi
confirmaţi apăsând
.
Vă rugăm să reţineţi: Apăsaţi pentru a anula. Dacă
memoria este plină sau dacă numărul este deja utilizat,
funcţia va  suprascrisă.
Pentru a apela funcţiile memorate la o dată ulterioară,
apăsaţi şi menţineţi apăsat pe
: Pe afişaj apare lista
cu funcţiile dumneavoastră preferate.
La selezione delle tue ricette preferite
Termoventilato
Statico
Pizza
Convenţional
Aer forţat
Pizza
Selecţia dv. de reţete preferate
Utilizaţi sau pentru a selecta funcţia, confirmaţi
apăsând
, apoi apăsi pentru a activa.
. SERI
Utilizaţi sau pentru a selecta funcţia Setări
din meniul principal şi apăsaţi pe
. Selectaţi
elementul pe care doriţi să-l schimbaţi şi apăsaţi pe
pentru a accesa meniul Setări. Odată ce aţi ales o
setare nouă, apăsaţi pe
.
Vă rugăm să reţineţi: Dacă modul Eco este activat,
luminozitatea aşajului va  redusă atunci când cuptorul este
oprit. În timpul procesului de preparare, lumina se va stinge
după un minut.
. TEMPORIZATORUL
Când cuptorul este oprit, afişajul poate fi utilizat
ca temporizator. Pentru a activa funcţia, asiguraţi-
vă că este oprit cuptorul şi apoi apăsaţi
:
Temporizatorul va clipi pe afişaj.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Apăsaţi pentru a seta timerul, OK pentru a începe
HH MM SS
Apăsaţi pe sau pentru a seta durata de timp
necesară, apoi apăsaţi pe
pentru a activa
temporizatorul. Se va emite un semnal sonor odată ce
timerul a terminat numărătoarea inversă a duratei de
timp selectate.
Vă rugăm să reţineţi: Temporizatorul nu activează niciunul din
ciclurile de preparare.
Temporizatorul poate  oprit în orice moment, apăsând pe .
. BLOCAREA TASTELOR
Pentru a bloca tastatura, apăsaţi şi menţineţi apăsate
simultan tastele
şi timp de cel puţin cinci
secunde.
Blocco a chiave
Attiv.
Blocarea tastelor a fost activată
Pentru a debloca tastatura, repetaţi aceeaşi
procedură.
Vă rugăm să reţineţi: Puteţi activa această funcţie şi în
timpul procesului de preparare a alimentelor. Din motive
desiguranţă, cuptorul poate  oprit oricând apăsând
butonul .
RO
19
CITIREA TABELULUI CU INFORMAII PRIVIND
PREPARAREA
Acest tabel indică funcţiile, accesoriile şi nivelurile
optime care trebuie utilizate pentru a găti diverse
tipuri de alimente.
Durata de coacere începe din momentul în care
alimentele sunt introduse în cuptor, fără a se lua
în calcul şi preîncălzirea (în cazurile în care este
necesară).
Temperaturile şi duratele de preparare au caracter
orientativ şi depind de cantitatea de alimente şi de
tipul de accesorii utilizate.
La început, folosiţi cele mai mici valori recomandate,
apoi, dacă alimentele nu sunt gătite suficient,
trecila valori mai mari.
Se recomandă să folosiţi accesoriile din dotare,
precum şi tăvi de copt şi forme pentru prăjituri din
metal, de culoare închisă. De asemenea, puteţi folosi
cratiţe şi accesorii Pyrex sau din ceramică, dar, în cazul
acestora, duratele de preparare vor fi puţin mai mari.
TITUL SIMULTAN A UNOR ALIMENTE DIFERITE
Funcţia „Aer forţat” vă permite să preparaţi alimente
diferite (de exemplu, peşte şi legume) pe niveluri
diferite, în acelaşi timp.
Scoateţi alimentele care necesită o durată de
preparare mai scurtă şi lăsaţi în cuptor alimentele care
necesită un timp de preparare mai îndelungat.
DESERTURI
Gătiţi deserturi delicate cu funcţia Convenţional,
numai pe un singur nivel.
Folosiţi forme pentru prăjituri din metal de culoare
închisă şi aşezaţi-le întotdeauna pe grătarul metalic
din dotare.
Pentru a găti pe mai mult de un nivel, selectaţi funcţia
Aer forţat” şi poziţionaţi formele pentru prăjituri
pe diferite niveluri pentru a facilita circulaţia aerului
fierbinte.
Pentru a verifica dacă o prăjitură dospită s-a copt,
introduceţi o scobitoare din lemn în partea cea
mai înaltă a prăjiturii. Dacă scobitoarea iese curată,
prăjitura este gata.
Dacă folosiţi forme pentru prăjituri antiaderente, nu
ungeţi cu unt marginile, deoarece prăjitura ar putea
să nu crească uniform pe margini.
Dacă preparatul „se umflă” în timpul coacerii, folosiţi
o temperatură mai scăzută data viitoare şi încercaţi
să reduceţi cantitatea de lichid adăugat sau să
amestecaţi mai uşor.
Pentru prăjituri cu umpluturi şi ingrediente umede
(cum ar fi plăcinta cu brânză sau tartele cu fructe),
folosiţi funcţia „Coacere convecţie.
Dacă baza prăjiturii este prea umedă, folosiţi un
nivel inferior şi presări la baza prăjiturii pesmet sau
biscuiţi sfărâmaţi înainte de a adăuga umplutura.
PIZZA
Ungeţi puţin tăvile pentru ca baza pizzei să fie
crocantă.
Presăraţi mozzarella peste pizza după ce au trecut
două treimi din durata de preparare.
DOSPIRE
Se recomandă să acoperiţi întotdeauna cu o lave
umedă aluatul înainte de a-l introduce în cuptor.
Cu această funcţie, durata de dospire a aluatului se
reduce cu aproximativ o treime, în comparaţie cu
dospirea la temperatura camerei (20-25°C).
Durata de dospire pentru pizza este de aproximativ o
oră pentru 1 kg de aluat.
CARNE
Folosiţi orice fel de tavă de cuptor sau vas Pyrex,
adecvate pentru mărimea bucăţii de carne pe care o
veţi găti.
Când preparaţi fripturi, adăugaţi supă de carne în
tavă, stropind carnea în timpul gătitului pentru a
obţine un gust mai bun. Când friptura este gata,
lăsaţi-o în cuptor încă 10 până la 15 minute sau
înveliţi-o în folie de aluminiu.
Când doriţi să frigeţi carne pe grill, alegeţi bucăţi de
carne cu grosime egală pentru a obţine o preparare
uniformă. Bucăţile de carne foarte groase necesită
durate de preparare mai îndelungate. Pentru a evita
arderea cărnii la exterior, coborâţi grătarul metalic,
menţinând carnea la o distanţă mai mare faţă de grill.
Întoarceţi carnea după ce s-au scurs două treimi din
durata de preparare.
Pentru a colecta zeama rezultată în urma preparării,
vă recomandăm amplasarea unei tăvi de colectare
apicăturilor, umplută cu jumătate de litru de apă,
direct sub grătarul metalic pe care se află carnea.
Completaţi cu apă când este necesar.
RECOMANDĂRI UTILE
20
TABELE DE COACERE
ALIMENTE FUNCIE
PREÎNCĂL-
ZIRE.
TEMPERATURĂ (°C)
DURATĂ COACERE
(Min.)
NIVEL
I ACCESORII
Torturi dospite
- 160-180 30-90
2/3
- 160-180 30-90
4
1
Prăjitură umplută
(tartă cu brânză, ştrudel, plăcintă cu
fructe)
- 160 - 200 35 - 90
3
- 160–200 40-90
4
1
Biscuii / Tarte mici
- 170 – 180 20 - 45
3
- 160170 20-45
4
1
- 160-170 20-45 ***
5
3
1
Choux à la crème
- 180-200 30-40
3
- 180-190 35-45
4
1
- 180-190 35-45 ***
5
3
1
Bezele
- 90 110 -150
3
- 90 140-160
4
1
- 90 140-160 ***
5
3 1
Pâine/pizza/focaccia
- 190-250 15-50
1 / 2
- 190-250 20-50
4
1
- 190-250 25 - 50
5
3
1
CONVENŢIONAL FUNCŢIA GRILL TURBOGRILL AER FORŢAT COACERE CONVECŢIE DECONGELARE
COACERE CONVECŢIE
ECO
GRĂTARUL METALIC
VASE DE GĂTIT SAU
TAVĂ DE COPT, PE
GRĂTARUL METALIC
TAVĂ DE COLECTARE
A PICĂTURILOR/TA
DE COPT
TAVĂ DE COLECTARE A
GRĂSIMII SCURSE
TAVĂ DE COLECTARE
A PICĂTURILOR CU
500ml DE APĂ
TAVĂ DE COPT
SONDĂ PENTRU
CARNE
(opţional)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

HOTPOINT/ARISTON FI9 891 SC IX HA Use & Care

Categorie
Măsurare, testare
Tip
Use & Care