Hilti BX 3-IF Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

BX 3-ME
BX 3-IF
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
et Algupärane kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
hr Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
sr Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
bg Оригинално Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
ro Manual de utilizare original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
he הוראותהפעלהמקוריות . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
264 Română
1 Date privind documentaţia
1.1 Explicitarea simbolurilor
1.1.1 Indicaţii de avertizare
Indicaţiile de avertizare avertizează împotriva pericolelor care apar în lucrul cu produsul. Următoarele cuvinte-
semnal sunt utilizate în combinaţie cu un simbol:
PERICOL! Pentru un pericol iminent şi direct, care duce la vătămări corporale sau la accidente
mortale.
ATENŢIONARE! Pentru situaţii potenţial periculoase, care pot provoca vătămări corporale grave
sau accidente mortale.
AVERTISMENT! Pentru situaţii care pot fi periculoase şi pot provoca răniri uşoare sau pagube
materiale.
1.1.2 Simboluri
În această documentaţie sunt utilizate următoarele simboluri:
Citiţi manualul de utilizare înainte de folosire
Atenţionare pericol cu caracter general
Indicaţii de folosire şi alte informaţii utile
1.1.3 Simboluri pe produs
Pe produs sunt utilizate următoarele simboluri:
Semne generale de obligativitate
Folosiţi apărătoare pentru ochi
Folosiţi căşti antifonice
Folosiţi cască de protecţie
Depuneţi deşeurile la centrele de revalorificare
Curent continuu
1.1.4 Semne în figuri
Imaginile din aceste instrucţiuni au rolul de a facilita înţelegerea şi pot prezenta diferenţe faţă de varianta
efectivă.
Aceste numere fac trimitere la imaginea respectivă de la începutul acestor instrucţiuni.
Numerotarea din imagini reflectă ordinea etapelor de lucru în imagine şi poate prezenta diferenţe
faţă de numerotarea din text a etapelor de lucru.
Numerele poziţiilor sunt utilizate în figura Vedere generală şi fac trimitere la numerele din legendă
în paragraful Vedere generală a produsului. În paragraful Vedere generală a produsului numerele
din legendă fac trimitere la aceste numere de poziţie.
Acest semn are rolul de a stimula atenţia dumneavoastră în lucrul cu produsul.
1.2 Referitor la această documentaţie
Citiţi complet acest manual de utilizare înainte de punerea în funcţiune. Aceasta este condiţia necesară
pentru un lucru în siguranţă şi pentru o manevrare fără defecţiuni.
Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs.
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
Română 265
Această documentaţie este componentă integrantă permanentă a produsului descris şi trebuie fie
transferată către persoana respectivă în caz de înstrăinare.
1.3 Informaţii despre produs
Produsele Hilti sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi repararea lor
sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie fie instruit în mod
special cu privire la potenţialele pericole. Produsul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt
utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit. Indicativul de model
şi numărul de serie sunt indicate pe plăcuţa de identificare.
Transcrieţi numărul de serie în tabelul următor. Datele despre produs sunt necesare în cazul solicitărilor
de informaţii la reprezentanţa noastră sau la centrul de service.
Date despre produs
Tip: BX 3-ME | BX 3-IF
Generaţia: 01
Număr de serie:
2 Securitate
2.1 Instrucţiuni de protecţie a muncii
Instrucţiunile de protecţie a muncii din capitolul următor includ toate instrucţiunile de ordin general privind
securitatea şi protecţia muncii pentru sculele electrice, instrucţiuni care trebuie fie puse în practică în
conformitate cu normele aplicabile din manualul de utilizare. Ca atare, este posibil fie incluse şi indicaţii
care nu sunt relevante pentru acest aparat.
2.1.1 Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii pentru sculele electrice
ATENŢIONARE Citiţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru. Neglijenţele
în respectarea instrucţiunilor de protecţie a muncii şi a instrucţiunilor de lucru pot provoca electrocutări,
incendii şi/ sau accidentări grave.
Păstraţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii şi instrucţiunile de lucru pentru consultare în viitor.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în instrucţiunile de protecţie a muncii se referă la sculele cu alimentare
de la reţea (cu cablu de reţea) şi la sculele electrice cu alimentare de la acumulatori (fără cablu de reţea).
Securitatea în locul de muncă
Menţineţi curăţenia şi un iluminat bun în zona de lucru. Dezordinea sau iluminatul insuficient în zona
de lucru pot constitui surse de accidente.
Nu lucraţi cu scula electrică în medii cu pericol de explozie, în care sunt prezente lichide, gaze sau
pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde pulberile sau vaporii.
Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în zona de lucru pe parcursul utilizării sculei
electrice. În cazul distragerii atenţiei, puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Securitatea electrică
Fişa de racord a sculei electrice trebuie se potrivească cu priza de alimentare. Orice gen
de modificare a fişei este interzis. Nu folosiţi niciun tip de fişe adaptoare împreună cu scule
electrice având împământare de protecţie. Fişele nemodificate şi prizele adecvate diminuează riscul
de electrocutare.
Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate la pământ, cum ar fi ţevile, sistemele de încălzire,
plitele şi frigiderele. Există un risc major de electrocutare atunci când corpul se află în contact cu
obiecte legate la pământ.
Feriţi sculele electrice de influenţa ploii şi umidităţii. Pătrunderea apei în scula electrică creşte riscul
de electrocutare.
Nu utilizaţi cablul în scopuri pentru care nu este destinat, de exemplu pentru a transporta scula
electrică, a suspenda scula electrică sau pentru a trage fişa din priza de alimentare. Feriţi cablul
de influenţele căldurii, uleiului, muchiilor ascuţite sau componentelor mobile ale maşinii. Cablurile
deteriorate sau înfăşurate majorează riscul de electrocutare.
Dacă lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare care sunt adecvate
şi pentru folosirea în exterior. Folosirea cablurilor prelungitoare adecvate lucrului în aer liber diminuează
riscul de electrocutare.
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
266 Română
Dacă punerea în exploatare a sculei electrice într-un mediu cu umiditate nu se poate evita, utilizaţi
un întrerupător automat de protecţie diferenţial. Utilizarea unui întrerupător automat de protecţie
diferenţial diminuează riscul de electrocutare.
Securitatea persoanelor
Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când
manevraţi o sculă electrică. Nu folosiţi nicio sculă electrică dacă sunteţi obosit sau dacă vă aflaţi
sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în folosirea sculei
electrice poate duce la accidentări serioase.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi, întotdeauna, ochelari de protecţie. Folosirea echi-
pamentelor personale de protecţie, ca de ex. masca anti-praf, încălţămintea antiderapantă, casca de
protecţie sau căştile antifonice, în funcţie de tipul sculei electrice şi de natura aplicaţiei de lucru, duce la
diminuarea riscului de accidentare.
Împiedicaţi pornirea involuntară a maşinii. Asiguraţi-vă scula electrică este deconectată, înainte
de a o racorda la alimentarea electrică şi/ sau la acumulator, de a o lua din locul de lucru sau de
a o transporta. Situaţiile în care transportaţi scula electrică ţinând degetul pe întrerupător sau racordaţi
maşina în stare pornită la alimentarea electrică pot duce la accidente.
Înainte de a porni scula electrică, îndepărtaţi uneltele de reglaj sau cheile fixe. Un accesoriu de
lucru sau o cheie fixă, aflate într-o componentă rotativă a maşinii, pot provoca vătămări corporale.
Evitaţi o poziţie anormală a corpului. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi păstraţi-vă întotdeauna
echilibrul. În acest fel, veţi putea controla mai bine scula electrică în situaţii neaşteptate.
Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. ţineţi părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componentele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare.
Dacă există posibilitatea montării unor accesorii de aspirare şi captare a prafului, asiguraţi-vă că
acestea sunt racordate şi folosite corect. Utilizarea unui sistem de aspirare a prafului poate diminua
pericolul provocat de praf.
Utilizarea şi manevrarea sculei electrice
Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică special destinată lucrării dumneavoastră. Cu
scula electrică adecvată, lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere specificat.
Nu folosiţi nicio sculă electrică având întrerupătorul defect. O sculă electrică ce nu mai permite
pornirea sau oprirea sa este periculoasă şi trebuie reparată.
Scoateţi fişa din priză şi/ sau înlăturaţi acumulatorul, înainte de executarea unor reglaje la maşină,
înlocuirea accesoriilor sau depozitarea maşinii. Această măsură de precauţie reduce riscul unei porniri
involuntare a sculei electrice.
Păstraţi sculele electrice în locuri inaccesibile copiilor, atunci când nu le utilizaţi. Nu permiteţi
folosirea aparatului/ maşinii de către persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu
au citit instrucţiunile de faţă. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane
fără experienţă.
Îngrijiţi sculele electrice cu multă atenţie. Controlaţi funcţionarea impecabilă a componentelor
mobile şi verificaţi dacă acestea nu se blochează, dacă există piese sparte sau care prezintă
deteriorări de natură influenţeze negativ funcţionarea sculei electrice. Dispuneţi repararea
pieselor deteriorate înainte de punerea în exploatare maşinii. Multe accidente se produc din cauza
întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
Păstraţi accesoriile aşchietoare bine ascuţite şi curate. Accesoriile aşchietoare întreţinute atent, cu
muchii aşchietoare bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor.
Utilizaţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. corespunzător acestor instrucţiuni.
ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de activitatea care urmează a fi desfăşurată. Folosirea unor
scule electrice destinate altor aplicaţii de lucru decât cele prevăzute poate conduce la situaţii periculoase.
Utilizarea şi manevrarea sculei cu acumulatori
Încărcaţi acumulatorii numai în redresoarele recomandate de producător. Pentru un redresor
adecvat unui anumit tip de acumulatori, apare pericolul de incendiu dacă acesta este utilizat cu alţi
acumulatori.
Utilizaţi numai acumulatorii prevăzuţi special pentru sculele electrice. Folosirea altor acumulatori
poate duce la accidentări şi poate provoca pericol de incendiu.
ţineţi acumulatorii nefolosiţi la distanţă de agrafele de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau
alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca scurtcircuitarea contactelor. Un scurtcircuit între
contactele acumulatorului poate avea ca urmări arsuri sau incendii.
La folosirea în mod eronat, este posibilă eliminarea de lichid din acumulatori. Evitaţi contactul
cu acesta. În cazul contactului accidental, spălaţi cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, solicitaţi
suplimentar asistenţă medicală. Lichidul ieşit din acumulatori poate provoca iritaţii ale pielii sau arsuri.
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
Română 267
Service
Încredinţaţi repararea sculei electrice a dumneavoastră numai personalului calificat de specialitate
şi numai în condiţiile folosirii pieselor de schimb originale. În acest fel, este garantată menţinerea
siguranţei de exploatare maşinii.
2.1.2 Instrucţiuni de protecţie a muncii pentru aparatele de fixare
Presupuneţi întotdeauna scula electrică conţine cuie. Manevrarea fără precauţii a aparatului de
fixare poate duce la expulzarea neaşteptată de cuie şi poate vătăma.
Nu îndreptaţi scula electrică asupra propriei persoane sau asupra altor persoane din apropiere.
Prin declanşarea neaşteptată se va expulza un cui, ceea ce poate duce la accidentări.
Nu acţionaţi scula electrică înainte ca aceasta să fie aşezată ferm pe piesa care se prelucrează.
Dacă scula electrică nu are contact cu piesa, cuiul poate ricoşa din locul de fixare.
Detaşaţi scula electrică de la reţea sau de la acumulator dacă cuiul se înţepeneşte în scula
electrică. Dacă aparatul de fixare este racordat, la îndepărtarea unui cui înţepenit el poate fi acţionat
accidental.
Procedaţi cu precauţie la îndepărtarea unui cui înţepenit. Sistemul poate fi tensionat şi cuiul poate fi
expulzat energic în timp ce încercaţi remediaţi înţepenirea.
BX 3-ME
La fixarea conductorilor electrici asiguraţi-vă aceştia nu sunt sub tensiune electrică.
Cuprindeţi aparatul de fixare numai de suprafeţele izolate ale mânerelor. Utilizaţi numai
cuiele care sunt adecvate pentru instalarea conductorilor electrici. Verificaţi dacă cuiul nu a
deteriorat izolaţia conductorilor electrici. Un cui care a deteriorat izolaţia conductorilor electrici
poate provoca o electrocutare şi pericol de incendiu.
BX 3-IF
Nu utilizaţi acest aparat de fixare pentru fixarea conductorilor electrici. El nu este adecvat pentru
instalarea conductorilor electrici, poate deteriora izolaţia cablurilor electrice şi poate provoca astfel o
electrocutare şi pericol de incendiu.
2.1.3 Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii
Lucrul în siguranţă şi precaut cu aparatele de fixare
Nu manipulaţi sau modificaţi aparatul.
Nu deterioraţi carcasa pentru marcarea individuală a aparatului.
Extrageţi întotdeauna acumulatorul şi elementele de fixare înaintea întreruperii lucrului, lucrărilor
de curăţare, service şi întreţinere, precum şi înaintea depozitării şi transportului.
Păstraţi în siguranţă aparatele nefolosite. Aparatele care nu sunt folosite trebuie fie păstrate
într-un loc uscat, la înălţime sau închis, inaccesibil copiilor.
La acţionarea aparatului, ţineţi braţele îndoite (nu întinse).
Acţionaţi declanşatorul de siguranţă numai dacă aparatul este presat vertical pe materialul de
bază şi păstraţi distanţa faţă de margine şi de ax (vezi fişa tehnică de date a cuiului).
Ţineţi aparatul întotdeauna ferm şi perpendicular faţă de suportul de bază, atunci când executaţi
o implantare. În acest fel, este împiedicată devierea elementului de fixare faţă de materialul de bază.
Nu executaţi niciodată o implantare pentru a îmbunătăţi stabilitatea unui cui sau bolţ deja implantat.
Elementele de fixare se pot rupe şi înţepeni.
Nu implantaţi elemente de fixare în găuri existente, exceptând situaţia în care acest lucru este
recomandat de Hilti.
Respectaţi întotdeauna directivele privind utilizarea.
Nu apucaţi sau ţineţi aparatul de cioc.
Nu utilizaţi magazia de alimentare ca mâner.
Nu utilizaţi aparatul ca unealtă percutoare.
Nu lăsaţi niciodată aparatul să cadă.
În cazul declanşării accidentale se va expulza un cui, ceea ce poate duce la accidentări. Nu presaţi
aparatul spre mâinile dumneavoastră sau spre o altă parte a corpului sau spre o altă persoană. În
cazul unei defecţiuni, extrageţi acumulatorul, presaţi aparatul pe un materialul de bază şi acţionaţi
declanşatorul de siguranţă.
Evitaţi supraîncălzirea aparatului prin acoperirea fantelor de aerisire, de ex. în lucrările executate
cu ambele mâini.
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
268 Română
Dacă aparatul s-a supraîncălzit, lăsaţi-l se răcească. Nu depăşiţi frecvenţa de implantare
maximă.
Nu utilizaţi niciodată aparatul când dispozitivele de protecţie sunt deteriorate sau au fost înlăturate.
Folosirea precaută a aparatelor cu acumulatori
Respectaţi directivele speciale pentru transportul, depozitarea şi exploatarea acumulatorilor LiIon.
Feriţi acumulatorii de influenţa temperaturilor înalte şi a focului. Pericol de explozie.
Nu este permisă dezmembrarea, strivirea, încălzirea la peste 80°C (176°F) sau arderea acumulato-
rilor. În caz contrar, apare pericolul de incendiu, explozie şi producere a iritaţiilor de natură chimică.
Utilizaţi exclusiv acumulatorii avizaţi pentru aparatul respectiv. În cazul utilizării altor acumulatori sau
al utilizării acumulatorilor pentru alte scopuri, apare pericolul de foc şi explozie.
Nu utilizaţi acumulatorii ca surse de energie pentru alţi consumatori nespecificaţi.
Nu folosiţi forţa excesivă la introducerea sau extragerea acumulatorului.
Pentru acumulatorii deterioraţi (de ex. acumulatorii cu fisuri, piese rupte, îndoite, contacte bătute
şi/ sau extrase) nu este permisă nici încărcarea şi nici utilizarea în continuare a lor.
Evitaţi un scurtcircuit la acumulator. Asiguraţi-vă nu există corpuri străine la contactele
acumulatorului şi aparatului, înainte de a introduce acumulatorul în aparat. În cazul când contactele
unui acumulator sunt scurtcircuitate, apare pericolul de aprindere, explozie şi provocare a arsurilor
chimice.
Nu folosiţi aparatul în ploaie sau într-un mediu cu umiditate.
Evitaţi pătrunderea umidităţii. Pătrunderea de umiditate poate cauza un scurtcircuit şi poate avea ca
urmare producerea de arsuri sau un incendiu.
Locul de muncă
Nu implantaţi elementele de fixare într-un material de bază dur, ca de exemplu oţel sudat sau oţel
turnat. Implantarea în aceste materiale poate duce la implantări eşuate şi la ruperea elementelor de
fixare.
Nu implantaţi elemente de fixare într-un material de bază moale, ca de exemplu lemn sau gips-
carton. Implantarea în aceste materiale poate duce la implantări eşuate şi la perforarea materialului de
bază.
Nu implantaţi elemente de fixare într-un material de bază casant, ca de exemplu sticlă sau gresie
şi faianţă. Implantarea în aceste materiale poate duce la implantări eşuate şi la sfărâmarea materialului
de bază.
Înainte de implantare asiguraţi-vă pe partea posterioară a materialului de bază nu pot fi vătămate
persoane sau deteriorate obiecte.
Menţineţi mânerele în stare uscată, curată, fără ulei şi unsoare.
Pulberea materialelor cum ar fi vopselele care conţin plumb, unele tipuri de lemn, betonul, zidăria şi piatra
care conţine cuarţ, precum şi minerale şi metale pot dăuna sănătăţii. Atingerea sau inhalarea pulberii
poate provoca reacţii alergice şi/ sau afecţiuni ale căilor respiratorii ale utilizatorului sau ale persoanelor
aflate în apropiere. Anumite pulberi cum ar fi praful din lemn de stejar sau de fag sunt considerate drept
cancerigene, în special în combinaţie cu substanţele suplimentare pentru tratarea lemnului (cromaţi,
substanţe de protecţie a lemnului). Manevrarea materialului care conţine azbest este permisă numai
persoanelor cu pregătire de specialitate. Folosiţi în măsura posibilităţii un sistem de aspirare a
prafului. Dacă este cazul, purtaţi o mască de protecţie a respiraţiei, care fie adecvată pentru
praful respectiv. Asiguraţi o aerisire bună a locului de muncă. Respectaţi prescripţiile în vigoare în
ţara dumneavoastră pentru materialele care se prelucrează.
Măsuri mecanice de securitate
Utilizaţi numai elementele de fixare care sunt destinate şi avizate pentru aparat.
Securitatea persoanelor
Purtaţi căşti antifonice. Efectele zgomotului pot conduce la pierderea auzului.
Faceţi pauze de lucru, exerciţii de destindere şi exerciţii ale degetelor, pentru a stimula circulaţia
sanguină prin degete.
Aparatul nu este destinat utilizării fără instructaj. Nu permiteţi accesul copiilor la aparat.
Purtaţi mănuşi de protecţie, pentru a evita frecarea excesivă a mâinilor în cazul implantării
frecvente.
Securitatea electrică
Conductorii electrici acoperiţi, precum şi ţevile de gaz şi de apă reprezintă surse serioase de pericol,
dacă ele sunt deteriorate în cursul lucrărilor. Înainte de începerea lucrului, verificaţi dacă în zona
de lucru există ascunşi conductori electrici sau ţevi de gaz şi de apă, de ex. cu un detector de
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
Română 269
metale. Piesele metalice aflate în contact exterior cu aparatul se pot afla sub tensiune în cazul în care,
spre exemplu, aţi deteriorat din greşeală un conductor electric.
3 Descriere
3.1 Vedere generală a produsului 1
@
Ciocul aparatului
;
ghidajul bolţurilor X-FG B3-ME
=
ghidajul bolţurilor X-FG B3-IF
%
Închizătorul ghidajului de bolţuri
&
Comutator de implantare bolţ cu bolţ
(
Fante de aerisire
)
Agăţătoare de centură
+
Cârlig pentru schelă
§
Declanşator de siguranţă
/
Mâner
:
Taste pentru deblocare
Indicatorul stării de încărcare
$
Acumulator LiIon
£
Cârlig pentru schelă
|
Cursor pentru cuie, poziţia blocată
¡
Elementul de deblocare al cursorului pentru
cuie
Q
Piciorul de reazem
W
Magazia de alimentare
E
Indicatorul de stare
R
Tasta Pornit/ Oprit
T
Cursorul pentru cuie, poziţia deblocată
3.2 Utilizarea conformă cu destinaţia
Produsul este un aparat de fixare cu dirijare manuală şi cu alimentare de la acumulatori pentru aplicaţii de lucru
în spaţii interioare. El este destinat implantării de elemente de fixare special construite în beton, oţel, zidărie,
gresie calcaroasă şi alte materiale de bază adecvate pentru montaj direct. Produsul este destinat şi fixării de
conductori electrici cu clipsuri, dacă se utilizează elemente de fixare adecvate în acest scop. Utilizaţi numai
elemente de fixare avizate în combinaţie cu ghidajul de bolţuri destinat special (vezi capitolul "Date tehnice").
Aparatul de fixare, acumulatorul şi elementele de fixare formează o unitate tehnică. Cu alte cuvinte, o fixare
fără probleme cu acest aparat de fixare este garantată numai atunci când se utilizează elementele de fixare
Hilti fabricate special în acest scop şi redresoare şi acumulatori recomandaţi de Hilti. Recomandările oferite
de Hilti privind fixarea şi utilizarea sunt valabile numai în cazul respectării acestor condiţii.
Aparatul de fixare are voie fie utilizat numai prin dirijare manuală.
Nu sunt permise aplicaţii de lucru eronate. Printre aplicaţiile de lucru eronate se numără declanşarea în
regim de implantare bolţ cu bolţ fără ca cuiul fie introdus în ghidajul de bolţuri, implantări în materiale
de bază foarte moi (de ex. lemn), implantări bolţ cu bolţ în regim de funcţionare cu magazie de alimentare
şi implantări în material de bază foarte dur (de ex oţel extrem de rigid sau piatră naturală foarte dură).
Utilizaţi pentru acest produs numai acumulatori Li-Ion Hilti din seria de tip B 22.
Utilizaţi pentru aceşti acumulatori numai redresoarele Hilti din seria C 4/36.
3.3 Dispozitive de siguranţă
În regim de funcţionare cu magazie de alimentare, detectorul de cuie are rolul de a împiedica implantările
eşuate care pot cauza prejudicii la aparatul de fixare.
Siguranţa acţionării prin presare are rolul de a împiedica implantarea liberă de cuie. Aparatul de fixare poate
fi presat şi declanşat în regim de funcţionare cu magazie de alimentare numai cu cuiul introdus.
În regimul de implantare bolţ cu bolţ, trebuie ca înainte de presarea efectivă a aparatului de fixare fie
apăsat comutatorul de implantare bolţ cu bolţ.
3.4 Caracteristici distinctive de dotare
Aparatul de fixare este dotat cu un mâner ergonomic, aderent şi amortizat antivibraţii şi cu un picior de
reazem cu cârlig pentru schelă. Aparatul este protejat împotriva suprasolicitării de un dispozitiv electronic
de protecţie la suprasarcină şi împotriva supraîncălzirii de un sistem de monitorizare a temperaturii.
3.5 Indicatorul de stare
Indicatorul de stare oferă informaţii despre stările aparatului de fixare.
Starea Semnificaţie
Stins Aparatul de fixare deconectat
Aprins verde Aparatul de fixare conectat
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
270 Română
Alte afişaje de stare sunt prezentate explicit în tabelul defecţiunilor (vezi Pagina 276).
3.6 Indicaţia stării de încărcare a acumulatorului
La acţionarea unei taste pentru deblocarea acumulatorului, display-ul indică starea de încărcare a acumula-
torului.
Indicaţie
Pe parcursul procesului de implantare şi imediat după acesta nu este posibilă o apelare plauzibilă a
stării de încărcare .
Starea Semnificaţie
Toate cele patru LED-uri se aprind în verde. Starea de încărcare este 75 % până la 100 %.
Trei LED-uri se aprind în verde. Starea de încărcare este 50 % până la 75 %.
Două LED-uri se aprind în verde. Starea de încărcare este 25 % până la 50 %.
Un LED se aprinde în verde. Starea de încărcare este 10 % până la 25 %.
Un LED se aprinde intermitent în verde. Starea de încărcare este sub 10 %. Aparatul
este pregătit de funcţionare
3.7 Acumulatori
În cazul temperaturilor scăzute, puterea acumulatorilor scade.
Dacă puterea acumulatorilor scade, durează un timp mai lung până când aparatul de fixare pentru următoarea
implantare va fi pregătit, decât cu acumulatorul complet încărcat.
La funcţionarea cu putere diminuată a acumulatorului, aparatul de fixare se deconectează înainte apară o
deteriorare a acumulatorilor.
3.8 Setul de livrare
Aparat de fixare BX 3-ME sau BX 3-IF, manual de utilizare.
Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti sau
online la: www.hilti.com
4 Date tehnice
4.1 Aparat de fixare
Greutate, conform EPTA-Procedure 01/2003
3,8 kg
Lungimea cuielor magazinate
14 mm 24 mm
Lungimea cuiului la implantare bolţ cu bolţ
30 mm 36 mm
Diametrul cuiului
3,0 mm
Capacitatea magaziei
20 cuie
Cursa de acţiune prin presare
12 mm
Forţa de apăsare
50 N 70 N
Frecvenţa maximă recomandată de implantare
500/h
Tensiunea nominală
21,6 V
4.2 Exemple de elemente de fixare avizate pentru aplicaţii în domeniul electric, instalaţii sanitare,
încălzire şi climatizare
În combinaţie cu ghidajul de bolţuri X-FG B3-ME, sunt admisibile următoarele elemente de fixare pentru
aplicaţii de lucru cu echipamente electrice, sanitare, de încălzire şi climatizare.
Cuie pentru regim de funcţionare cu magazie de
alimentare
X-S 14 B3 MX | X-P 17 B3 MX | X-P 20 B3 MX | X-
P 24 B3 MX
Cuie pentru implantare bolţ cu bolţ
X-P 30 B3 P7 | X-P 36 B3 P7
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
Română 271
Bolţuri filetate pentru implantare bolţ cu bolţ
X-M6-7-14 B3 P7 | X-M6-7-24 B3 P7 | X-W6-12-
14 B3 P7 | X-W6-12-20 B3 P7
Fixarea conductorilor electrici
X-EKB MX | X-ECT MX | X-ECH MX | X-EKS MX |
XEKS C MX
4.3 Exemple de elemente de fixare avizate pentru aplicaţii în zidărie uscată
În combinaţie cu ghidajul de bolţuri X-FG B3-IF, sunt admisibile următoarele elemente de fixare pentru
aplicaţii de lucru în zidărie uscată.
Cuie pentru regim de funcţionare cu magazie de
alimentare
X-P 17 B3 MX | X-C 20 B3 MX | X-C 24 B3 MX
Cuie pentru implantare bolţ cu bolţ
X-P 30 B3 P7 | X-P 36 B3 P7
4.4 Datele privind zgomotul şi valorile vibraţiilor
Valorile presiunii acustice şi ale vibraţiilor indicate în aceste instrucţiuni au fost măsurate corespunzător unui
procedeu standardizat de măsură şi pot fi utilizate pentru compararea reciprocă a sculelor electrice. Ele
se pretează şi pentru o apreciere provizorie a valorilor de expunere. Datele indicate se referă la aplicaţiile
principale de lucru ale sculei electrice. Fireşte că, dacă scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii de
lucru cu dispozitive de lucru neprevăzute sau cu o întreţinere insuficientă, datele pot difere. Acest lucru
poate ridica în mod considerabil valorile de expunere pe întreaga durată de lucru. Pentru o apreciere exactă
a valorilor de expunere, trebuie se ia în calcul şi timpii în care aparatul este deconectat sau în care el
funcţionează, dar nu execută efectiv nicio activitate. Acest lucru poate reduce în mod considerabil valorile de
expunere pe întreaga durată de lucru. Stabiliţi măsuri de securitate suplimentare pentru protecţia operatorului
faţă de efectele sonore şi ale vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor de
lucru, menţinerea mâinilor în stare caldă, organizarea proceselor de lucru.
Informaţii referitoare la zgomot şi vibraţii (măsurate în conformitate cu EN 60745216)
Nivelul tipic al puterii acustice, evaluat după curba de filtrare A, L
WA
(la
percutarea de cuie în beton şi oţel)
100 dB
Nivelul tipic al presiunii acustice emise, evaluat după curba de filtrare
A, L
pA
(la percutarea de cuie în beton şi oţel)
89 dB
Insecuritatea pentru nivelul de zgomot menţionat, K
3 dB
Valorile totale ale vibraţiilor uniaxiale (în direcţia z)
Valoarea emisiei vibraţiilor, a
h
(la percutarea de cuie în beton şi oţel)
2,5 m/s²
Insecuritatea, K
1,5 m/s²
5 Lucrări de echipare
5.1 Încărcarea acumulatorului
1. Scoateţi acumulatorul. Pagina 274
2. Încărcaţi acumulatorul conform informaţiilor din manualul de utilizare al redresorului.
5.2 Introducerea acumulatorului 2
Indicaţie
Pentru a atinge durata de serviciu maximă a acumulatorilor, schimbaţi acumulatorul utilizat cu un
acumulator încărcat imediat ce puterea acumulatorului scade sesizabil.
1. Asiguraţi-vă nu există corpuri străine la contactele acumulatorului şi aparatului.
2. Introduceţi acumulatorul şi lăsaţi-l se fixeze cu zgomot perceptibil.
Dacă acumulatorul este introdus, LED-urile pentru starea de încărcare se aprind scurt.
AVERTISMENT
Pericol provocat de căderea acumulatorului. Dacă acumulatorul nu este blocat conform prescripţi-
ilor, el poată cădea pe parcursul lucrului.
Asiguraţi permanent stabilitatea acumulatorului.
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
272 Română
3. Verificaţi aşezarea sigură a acumulatorului în aparatul de fixare.
5.3 Detaşare ghidajului de bolţuri
1. Deconectaţi aparatul de fixare. Pagina 274
2. Scoateţi acumulatorul. Pagina 274
3. Trageţi în jos cursorul pentru cuie, până când acesta se cuplează.
4. Goliţi magazia de alimentare. Pagina 275
5. Introduceţi prin glisare închizătorul ghidajului de bolţuri în sensul indicat de săgeată până la opritor.
Ghidajul de bolţuri este deblocat.
6. Extrageţi ghidajul de bolţuri.
5.4 Introducerea ghidajului de bolţuri
1. Deconectaţi aparatul de fixare. Pagina 274
2. Scoateţi acumulatorul. Pagina 274
3. Trageţi în jos cursorul pentru cuie, până când acesta se cuplează.
4. Goliţi magazia de alimentare. Pagina 275
5. Introduceţi prin glisare închizătorul ghidajului de bolţuri în sensul indicat de săgeată până la opritor şi
ţineţi-l în această poziţie.
6. Introduceţi prin glisare ghidajul de bolţuri până la fixarea cu zgomot perceptibil în ciocul aparatului.
7. Eliberaţi închizătorul ghidajului de bolţuri.
Închizătorul ghidajului de bolţuri sare în poziţie centrală.
8. Verificaţi aşezarea sigură prin tragere de ghidajul de bolţuri.
5.5 Lucrul în siguranţă cu agăţătoarea de centură şi cârligul pentru schelă 3
Înainte de începerea lucrului asiguraţi-vă aţi fixat în siguranţă cârligul pentru schelă la aparat.
Utilizaţi cârligul pentru schelă numai atât timp cât este necesar. Depuneţi aparatul într-un loc sigur, dacă
nu îl utilizaţi pentru un interval lung de timp.
5.6 Încărcarea cu cuie a aparatului de fixare
5.6.1 Încărcare pentru regim de funcţionare cu magazie de alimentare 4
AVERTISMENT
Pericol de strivire! Retractarea bruscă a cursorului pentru cuie poate produce accidentări şi poate
cauza deteriorări la aparatul de fixare.
La tragerea în jos a cursorului pentru cuie, aveţi în vedere ca acesta se fixeze în siguranţă. Nu
lăsaţi cursorul pentru cuie se retracteze brusc.
1. Trageţi în jos cursorul pentru cuie, până când acesta se cuplează.
2. Lăsaţi benzile de cuie gliseze în magazia de alimentare (maxim 2 benzi cu câte 10 cuie).
3. Ţineţi ferm cursorul pentru cuie şi apăsaţi pe elementul de deblocare al cursorului pentru cuie.
4. Duceţi înapoi cursorul pentru cuie.
5.6.2 Încărcarea pentru regimul de implantare bolţ cu bolţ 5
AVERTISMENT
Pericol de strivire! Retractarea bruscă a cursorului pentru cuie poate produce accidentări şi poate
cauza deteriorări la aparatul de fixare.
La tragerea în jos a cursorului pentru cuie, aveţi în vedere ca acesta se fixeze în siguranţă. Nu
lăsaţi cursorul pentru cuie se retracteze brusc.
1. Trageţi în jos cursorul pentru cuie, până când acesta se cuplează.
2. Lăsaţi benzile de cuie gliseze afară din magazia de alimentare şi asiguraţi-vă magazia de alimentare
este goală.
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
Română 273
Indicaţie
Aparatul de fixare poate fi deteriorat dacă, înainte de implantare în regimul de implantare bolţ cu
bolţ, nu aţi îndepărtat toate cuiele din magazia de alimentare.
3. Ţineţi ferm cursorul pentru cuie şi apăsaţi pe elementul de deblocare al cursorului pentru cuie.
4. Duceţi înapoi cursorul pentru cuie.
5. Aşezaţi cuiul în adâncitura prevăzută special din ghidajul de bolţuri. Opţional, puteţi introduce apoi
suplimentar un element de fixare avizat pe ghidajul de bolţuri.
Indicaţie
Implantarea cu mai mult de un cui în ghidajul de bolţuri poate cauza prejudicii la aparatul de fixare.
Echipaţi ghidajul de bolţuri în regim de implantare bolţ cu bolţ cu maxim un cui.
6. Acţionaţi comutatorul de implantare bolţ cu bolţ.
Comutatorul de implantare bolţ cu bolţ se fixează în poziţie cu zgomot perceptibil.
Indicaţie
Când cursorul pentru cuie este tras câţiva centimetri în jos, comutatorul de implantare bolţ cu bolţ
se desprinde din nou.
6 Modul de utilizare
6.1 Utilizarea piciorului de reazem
Pe un material de bază plan, piciorul de reazem uşurează aşezarea perpendiculară a aparatului de fixare,
deoarece trebuie se acorde atenţie numai pe direcţie laterală poziţionării perpendiculare. Pe un substrat
denivelat poate fi necesară închiderea prin rabatare a piciorului de reazem, pentru a alinia ghidajul de bolţuri
perpendicular pe materialul de bază.
Cu piciorul de reazem deschis prin rabatare, aparatul de fixare poate fi acroşat cu cârligul pentru schelă
de ex. la o bară de schelă.
6.1.1 Închiderea prin rabatare a piciorului de reazem 6
AVERTISMENT
Pericol de strivire! La întoarcerea piciorului de reazem apare pericolul ca degetele fie strivite între
cârligul pentru schelă şi carcasă.
Ţineţi aparatul de fixare de mâner la întoarcerea piciorului de reazem.
1. Apăsaţi pe piciorul de reazem, pentru a-l desface din poziţia sa de fixare.
2. Rabataţi înapoi piciorul de reazem cu aproximativ 180°.
3. Apăsaţi de jos pe piciorul de reazem, pentru a-l fixa în poziţia închisă.
6.1.2 Deschiderea prin rabatare a piciorului de reazem 6
AVERTISMENT
Pericol de strivire! La întoarcerea piciorului de reazem apare pericolul ca degetele fie strivite între
cârligul pentru schelă şi carcasă.
Ţineţi aparatul de fixare de mâner la întoarcerea piciorului de reazem.
1. Apăsaţi pe piciorul de reazem, pentru a-l desface din poziţia sa de fixare.
2. Rabataţi piciorul de reazem cu aproximativ 180° spre faţă.
3. Apăsaţi de jos pe piciorul de reazem, pentru a-l fixa în poziţia deschisă.
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
274 Română
6.2 Conectarea/deconectarea aparatului de fixare
6.2.1 Conectarea aparatului de fixare
ATENŢIONARE
Pericol de accidentare! Presarea aparatului de implantare pe o parte de corp poate provoca vătămări
grave prin declanşarea involuntară a unei implantări.
Nu presaţi niciodată aparatul de implantare pe mâna dumneavoastră sau pe o altă parte a
corpului.
Apăsaţi tasta de pornire/ oprire.
Elementul elastic este tensionat cu zgomotul specific şi indicatorul de stare se aprinde în verde.
Indicaţie
Când puterea acumulatorului scade, tensionarea elementului elastic se realizează mai lent decât
cu acumulatorul încărcat complet.
În cazul temperaturilor scăzute, puterea acumulatorului scade.
La funcţionarea cu putere diminuată a acumulatorului, aparatul de fixare se deconectează înainte
apară o deteriorare a elemenţilor de acumulator.
6.2.2 Deconectarea aparatului de fixare
Apăsaţi tasta de pornire/ oprire.
Elementul elastic este detensionat cu zgomotul specific şi indicatorul de stare se stinge.
6.3 Executarea unei implantări 7
ATENŢIONARE
Pericol de vătămare cauzat de piesele aruncate! Pe parcursul procesului de implantare apare
pericolul accidentărilor la corp şi ochii din cauza sfărâmării materialului de bază şi a pieselor aruncate
în afară din banda de cuie.
Purtaţi echipament personal de protecţie şi, întotdeauna, ochelari de protecţie şi mănuşi de
protecţie. Celelalte persoane din preajmă trebuie poarte, de asemenea, apărătoare pentru ochi
şi cască de protecţie.
ATENŢIONARE
Pericol de accidentare! Presarea aparatului de implantare pe o parte de corp poate provoca vătămări
grave prin declanşarea involuntară a unei implantări.
Nu presaţi niciodată aparatul de implantare pe mâna dumneavoastră sau pe o altă parte a
corpului.
1. Conectaţi aparatul de fixare. Pagina 274
2. Aşezaţi aparatul de fixare perpendicular pe suportul de bază şi presaţi ghidajul de bolţuri până la opritor.
3. Declanşaţi implantarea prin apăsarea declanşatorului de siguranţă.
4. După implantare, desprindeţi complet aparatul de fixare de pe suportul de bază.
Indicaţie
Dacă ghidajul de bolţuri este apăsat un timp mai lung de 6 secunde pe un material de bază fără
se declanşeze o implantare, aparatul de fixare se deconectează automat. Prin apăsarea tastei
Pornit⁄Oprit, aparatul de fixare poate fi conectat din nou.
Indicaţie
Dacă aparatul de fixare nu a fost folosit timp de 6 minute, el se deconectează automat.
6.4 Extragerea acumulatorului 8
1. Deconectaţi aparatul de fixare. Pagina 274
2. Apăsaţi cele două taste pentru deblocare şi ţineţi-le apăsate.
3. Trageţi acumulatorul spre spate din aparatul de fixare.
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
Română 275
6.5 Extragerea cuielor din aparatul de fixare
6.5.1 Extragerea cuielor în regim de funcţionare cu magazie de alimentare
1. Trageţi în jos cursorul pentru cuie, până când acesta se cuplează.
2. Extrageţi prin glisare cuiele în jos din magazia de alimentare.
3. Ţineţi ferm cursorul pentru cuie şi apăsaţi pe elementul de deblocare al cursorului pentru cuie.
4. Duceţi înapoi cursorul pentru cuie în poziţia iniţială.
6.5.2 Extragerea cuielor în regim de implantare bolţ cu bolţ
Pentru a extrage un cui introdus în ghidajul de bolţuri, procedaţi ca la desprinderea unui cui înţepenit
(vezi Pagina 275).
6.6 Cuie înţepenite
Unele cuie se pot înţepeni în ghidajul de bolţuri. Cu ajutorul setului de extragere prin percuţie X-NP puteţi
îndepărta cuiele înţepenite din ghidajul de bolţuri. Accesorii găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti sau online
la www.hilti.com.
ATENŢIONARE
Pericol de accidentare şi deteriorare a aparatului de fixare. Utilizarea de obiecte inadecvate în locul
accesoriile originale recomandatedeHilti poate duce la accidentări şi poate deteriora aparatul de fixare.
Utilizaţi pentru desprinderea unui cui înţepenit exclusiv setul recomandat de extragere prin percuţie.
AVERTISMENT
Pericol de vătămare cauzat de piesele aruncate! O implantare poate duce la accidentări cauzate de
piesele aruncate, în cazul în care corpuri străine se află în zona ghidajului de bolţuri sau dacă elemente
de fixare sunt înţepenite în ghidajul de bolţuri.
Nu încercaţi niciodată remediaţi avarii la aparat prin declanşarea altor implantări!
6.6.1 Desprinderea unui cui înţepenit
1. Extrageţi ghidajul de bolţuri (vezi Pagina 272).
2. Introduceţi ghidajul de bolţuri în manşonul adaptor al setului de extragere prin percuţie.
3. Extrageţi prin percuţie cuiul înţepenit din ghidajul de bolţuri cu ajutorul extractorului cu percuţie şi al unui
ciocan.
4. Introduceţi ghidajul de bolţuri (vezi Pagina 272).
7 Îngrijirea şi întreţinerea
7.1 Îngrijirea aparatului de fixare
Înlăturaţi regulat resturile de plastic de pe ghidajul de bolţuri.
Nu lăsaţi aparatul de fixare funcţioneze cu fantele de aerisire astupate! Curăţaţi fantele de aerisire cu
multă atenţie, folosind o perie uscată.
Împiedicaţi pătrunderea corpurilor străine în interiorul aparatului de fixare.
Curăţaţi regulat partea exterioară a aparatului de fixare cu o cârpă uşor umezită.
Nu folosiţi pulverizatoare, maşini cu jet de aburi sau flux de apă la curăţarea aparatului!
Feriţi părţile de prindere ale aparatului de fixare contra depunerii de ulei şi unsoare.
Nu utilizaţi produse de îngrijire care conţin silicon.
7.2 Întreţinerea
Pentru o exploatare sigură utilizaţi numai piese de schimb şi materiale consumabile originale. Piese de
schimb, materiale consumabile şi accesorii avizate de noi pentru produs găsiţi la centrul dumneavoastră
Hilti sau la www.hilti.com.
7.3 Curăţarea părţii interioare a ciocului aparatului
1. Extrageţi ghidajul de bolţuri.
2. Curăţaţi partea interioară a ciocului aparatului.
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
276 Română
3. Introduceţi ghidajul de bolţuri.
8 Asistenţă în caz de avarii
În cazul unor avarii care nu apar în acest tabel pe care nu le puteţi remedia cu mijloace proprii, rugăm
adresaţi centrului nostru de service Hilti.
8.1 Tabelul defecţiunilor
Avarie Cauza posibilă Soluţie
Elementul elastic nu este ten-
sionat; niciun indicator de
stare.
Acumulator gol. Schimbaţi acumulatorul.
Acumulatorul nu este introdus co-
rect.
Introduceţi acumulatorul.
Pagina 271
Elementul elastic nu este ten-
sionat, indicatorul de stare se
aprinde intermitent în verde şi
1 LED al indicatorului stării de
încărcare se aprinde intermi-
tent.
Acumulator gol. Schimbaţi acumulatorul.
Temperatura acumulatorului prea
scăzută.
Lăsaţi acumulatorul să se
încălzească lent la temperatura
camerei.
Elementul elastic nu este ten-
sionat ulterior, indicatorul de
stare se aprinde intermitent în
verde şi 4 LED-uri ale indica-
torului stării de încărcare se
aprind intermitent.
Supratemperatură la aparatul de
fixare.
Lăsaţi aparatul de fixare se
răcească.
Elementul elastic nu este ten-
sionat şi indicatorul de stare
se aprinde intermitent în roşu.
Ghidajul de bolţuri nu este introdus
corect.
Introduceţi ghidajul de bolţuri.
Pagina 272
Elementul elastic nu este ten-
sionat şi indicatorul de stare
se aprinde în roşu.
Eroare la aparat. Scoateţi acumulatorul.
Pagina 274
Introduceţi acumulatorul.
Pagina 271
Ghidajul de bolţuri nu se
poate apăsa şi indicatorul de
stare se aprinde în verde.
Magazia de alimentare goală. Echipaţi magazia de alimentare.
Pagina 272
Cursorul pentru cuie înţepenit. Extrageţi benzile de cuie din
magazia de alimentare şi
curăţaţi magazia de alimentare.
Cuiul înţepenit în ghidajul de bol-
ţuri.
Desfaceţi cuiul înţepenit.
Pagina 275
Ghidajul de bolţuri înţepenit în
stare apăsată.
Impurităţi între ghidajul de bolţuri şi
ciocul aparatului.
Curăţaţi partea interioară a cio-
cului aparatului. Pagina 275
9 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri
ATENŢIONARE
Pericol de accidentare. Pericol de evacuare improprie ca deşeu.
În cazul evacuării necorespunzătoare ca deşeu a echipamentului, sunt posibile următoarele
evenimente: la arderea pieselor din plastic, se formează gaze de ardere toxice care pot provoca
îmbolnăviri de persoane. Bateriile pot exploda, provocând intoxicări, arsuri, arsuri chimice sau
poluare, dacă sunt deteriorate sau încălzite puternic. În cazul evacuării neglijente a deşeurilor,
există riscul de a oferi persoanelor neautorizate posibilitatea de a utiliza echipamentul în mod
abuziv. În această situaţie, puteţi provoca vătămări grave persoanei dumneavoastră şi altor
persoane, precum şi poluări ale mediului.
Evacuaţi imediat ca deşeu acumulatorii defecţi. Nu permiteţi accesul copiilor la acestea. Nu
dezmembraţi acumulatorii şi nu îi aruncaţi în foc.
Evacuaţi acumulatorii ca deşeu după prescripţiile naţionale sau predaţi acumulatorii ieşiţi din uz
înapoi la Hilti.
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
Română 277
Aparatele Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru
reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia aparatele dumneavoastră vechi
pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Conform directivei europene privind aparatele electrice şi electronice vechi şi transpunerea în actele normative
naţionale, aparatele electrice şi electronice uzate trebuie fie colectate separat şi depuse la centrele de
revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi aparatele electrice şi electronice la containerele de gunoi menajer!
10 Garanţia producătorului
Pentru relaţii suplimentare referitoare la condiţiile de garanţie, rugăm adresaţi partenerului
dumneavoastră local Hilti.
11 Declaraţia de conformitate CE
Producător
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Declarăm pe propria răspundere acest produs corespunde următoarelor directive şi norme.
Denumire Aparat de implantare cu alimentare de la acumulatori
Indicativul de model BX 3-IF
Generaţia 01
Anul fabricaţiei 2014
Indicativul de model BX 3-ME
Generaţia 01
Anul fabricaţiei 2014
Directive aplicate: 2006/42/CE
2006/66/CE
2011/65/UE
2004/108/CE
2014/30/UE
Norme aplicate: EN ISO 12100
EN 607451, EN 607452-16
Documentaţia tehnică la: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Geräte
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Germania
Schaan, 11.2015
Norbert Wohlwend
(Head of BA Quality and Process Management /
Business Unit Direct Fastening)
Lars Tänzer
(Head of BU Direct Fastening)
Printed: 24.08.2016 | Doc-Nr: PUB / 5242878 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314

Hilti BX 3-IF Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru