STIHL TSA 230 Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare original Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este
reciclabilă.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-707-9821-B. VA0.H19.
0000006679_009_RO
TSA 230
română
516
Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul-
tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice.
Cuprins
Stimată cumpărătoare, stimate
cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de
calitate al firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin metode
moderne de prelucrare, la care s-au
adăugat măsuri sporite de asigurare a
calităţii. Am depus toate eforturile pentru
a ne asigura că acest aparat va
corespunde cerinţelor dumneavoastră şi
că îl puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul
dumneavoastră, vă rugăm să vă
adresaţi dealerului dvs. sau direct,
societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
Dr. Nikolas Stihl
Despre acest manual de utilizare 517
Instrucţiuni de siguranţă 517
Forţe de reacţie 524
Tehnica de lucru 525
Exemple de utilizare 526
Discuri abrazive 529
Discuri abrazive din răşini sintetice 529
Discurile abrazive de diamant 530
Montarea / înlocuirea discului
abraziv 532
Racordarea electrică a
încărcătorului 534
Încărcaţi acumulatorul 534
Diodele de la acumulator 535
Diodele de la încărcător 537
Alimentarea cu apă 537
Pornirea utilajului 538
Deconectarea utilajului 539
Depozitarea utilajului 539
Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire 541
Minimizarea uzurii şi evitarea
pagubelor 542
Componente principale 543
Date tehnice 544
Înlăturarea defecţiunilor în
funcţionare 546
Instrucţiuni pentru reparaţii 548
Colectarea deşeurilor 548
Declaraţie de conformitate EU 548
Instrucţiuni generale de siguranţă
pentru electrounelte 549
TSA 230
română
517
Acest manual de utilizare are ca obiect
maşina de debitat cu acumulator STIHL,
numit şi motoutilaj sau utilaj în acest
manual de utilizare.
Simboluri
Toate simbolurile care se găsesc pe
aparat, sunt descrise în acest manual de
utilizare.
Simbolizarea paragrafelor
AVERTISMENT
Avertisment cu privire la pericolul de
accident şi rănire, precum şi pericolul
unor pagube materiale semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea
utilajului sau componentelor individuale.
Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de
îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi
utilajelor; prin urmare ne rezervăm
dreptul de a efectua modificări în
programul de livrare în ceea ce priveşte
forma, tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu
privire la informaţiile şi figurile din acest
manual de utilizare.
Instrucţiuni generale care trebuie să fie
respectate
Se vor respecta normele de siguranţă
specifice locale, de ex. cele emise de
asociaţiile profesionale, casele de
asigurări sociale, autorităţile însărcinate
cu protecţia muncii şi altele.
Angajatorii din Uniunea Europeană
trebuie să se conformeze în mod
obligatoriu cerinţelor
Directivei 2009/104/CE privitoare la
siguranţa muncii şi protecţia sănătăţii
muncii – în condiţiile în care angajaţii
folosesc maşini şi aparate pentru
desfăşurarea muncii.
Întrebuinţarea utilajelor cu emisie prin
ultrasunete poate fi limitată temporar
atât prin hotărâri naţionale, cât şi locale.
La prima întrebuinţare a maşinii de
debitat: Se solicită vânzătorului sau
persoanelor de specialitate explicaţii
referitoare la funcţionarea în siguranţă –
sau se participă la un curs de instruire.
Minorilor nu le este permisă folosirea
maşinii de debitat – cu excepţia tinerilor
peste 16 ani care se instruiesc sub
supraveghere.
Copiii, animalele şi persoanele
privitoare trebuie să păstreze distanţa.
Utilizatorul este responsabil pentru
accidentele sau pericolele apărute faţă
de alte persoane sau de lucrurile
aparţinând acestora.
Maşina de debitat va fi înmânată sau
împrumutată numai acelor persoane
care au cunoştinţe despre modelul
respectiv şi utilizarea acesteia –
întotdeauna se va înmâna şi manualul
de utilizare.
Persoanele care întrebuinţează maşina
de debitat trebuie să fie odihnite,
sănătoase şi în buna formă fizică. În
cazul când vi s-a recomandat evitarea
solicitării din motive de sănătate,
adresaţi-vă unui medic pentru a afla
dacă este posibil să se utilizeze maşina
de debitat.
După administrarea de alcool,
medicamente care influenţează
capacitatea de reacţie sau droguri nu
este permisă utilizarea maşinii de
debitat.
Amânaţi lucrul în caz de vreme
nefavorabilă (ploaie, zăpadă, gheţă,
vânt) – pericol crescut de accidente!
Despre acest manual de
utilizare
Instrucţiuni de siguranţă
Măsuri speciale de sigu-
ranţă sunt necesare la
utilizarea maşinii de debi-
tat, deoarece se lucrează
cu o viteză foarte mare
de rotaţie a discului
abraziv.
Manualul de utilizare se
va citi în întregime cu
atenţie înainte de pune-
rea în funcţiune şi se va
păstra în siguranţă pentru
a fi utilizat ulterior. Neres-
pectarea instrucţiunilor
de utilizare poate duce la
grave accidente.
TSA 230
română
518
lucrări de verificare, reglaj şi
curăţare
Montarea, respectiv înlocuirea
discului abraziv
Montarea şi demontarea
accesoriilor, efectuarea reglajelor
Părăsirea maşinii de debitat
Transportarea
Stocarea
lucrări de reparaţii şi întreţinere
în caz de pericol şi în caz de urgenţă
Se va evita astfel pornirea accidentală a
motorului.
Utilizare conform destinaţiei
Maşina de debitat este destinată numai
lucrărilor de debitare. Aceasta nu se
utilizează la debitarea lemnului sau
obiectelor de lemn.
Nu folosiţi maşina de debitat în alte
scopuri – pericol de accident!
Praful de azbest este deosebit de
dăunător sănătăţii – nu executaţi lucrări
de debitare a azbestului!
STIHL recomandă utilizaţi maşina de
debitat împreună cu acumulatoarele
STIHL de tipul AP.
În cazul lucrărilor care nu sunt efectuate
la nivelul solului, maşina de debitat
trebuie să funcţioneze numai cu
acumulatori STIHL montaţi direct, de
tipul AP.
Asupra maşinii de debitat nu se va
executa nicio modificare în caz contrar
ar putea fi periclitată prin aceasta însăşi
siguranţa. STIHL nu îşi poate asuma nici
o răspundere pentru leziuni asupra
persoanelor şi daunele provocate
bunurilor, cauzate de folosirea utilajelor
ataşabile neaprobate de STIHL.
Îmbrăcăminte şi echipament
Purtaţi îmbrăcăminte şi echipament
conform prevederilor aflate în vigoare.
La debitarea oţelului purtaţi
îmbrăcăminte din material greu
inflamabil (de ex. din piele sau bumbac
tratat ignifugat) – nu din fibre sintetice
pericol de incendiu ca urmare a
producerii scânteilor!
Îmbrăcămintea nu trebuie să prezinte
depuneri inflamabile (şpan, combustibil,
ulei, etc.).
Nu se va purta îmbrăcăminte care se
poate prinde în piesele utilajului aflate în
mişcare – nici şal, nici cravată, nici
bijuterii. Părul lung se va strânge şi
asigura.
AVERTISMENT
Purtaţi mască de protecţie şi aveţi grijă
la aşezarea corectă. Masca de protecţie
nu reprezintă o protecţie suficientă
pentru ochi.
Purtaţi o protecţie "personală" la sunete
– de ex. capsule de protecţie a auzului.
Casca de protecţie se poartă din cauza
pericolului obiectelor căzătoare.
În cazul emisiei puternice de praf purtaţi
mască de protecţie.
În mediu de aburi şi fum (de ex. la
debitarea instalaţiilor de racord) purtaţi
mască de protecţie a respiraţiei.
Extrageţi acumulatorul
din maşina de debitat la:
Îmbrăcămintea trebuie
fie adaptată scopului şi
să fie confortabilă. Costu-
mul nu trebuie să fie lejer
– costum combinat, fără
manta de lucru.
Purtaţi cizme de protecţie
cu talpă aderentă, stabilă
la alunecare şi ştaif de
oţel.
Pentru reducerea riscului
de leziuni la ochi, purtaţi
ochelari de protecţie cu
aplicare strânsă conform
normei EN 166. Aveţi
grijă la corecta aşezare a
ochelarilor de protecţie.
În timpul lucrului se pot
produce praf
(de ex. material cristalin
provenit din obiectul de
debitat), aburi şi fum –
pericol pentru sănătate!
Purtaţi mănuşi de protec-
ţie confecţionate din
material rezistent (spre
exemplu din piele).
TSA 230
română
519
STIHL oferă un program cuprinzător în
privinţa echipamentului personal de
protecţie.
Înainte de folosire verificaţi starea
echipamentului şi înlocuiţi piesele
defecte.
Transportarea
Înainte de transport chiar şi pe distanţe
scurte deconectaţi întotdeauna utilajul,
aduceţi pârghia de fixare în poziţia ƒ şi
scoateţi acumulatorul din maşina de
debitat. Se va evita astfel pornirea
accidentală a motorului.
Uscaţi separat maşina de debitat de
acumulator, în cazul umezirii acestora.
Asiguraţi-vă că maşina de debitat şi
acumulatorul se păstrează uscate în
timpul transportului. Depozitaţi
acumulatorul numai în recipiente curate
şi uscate, nu utilizaţi recipiente metalice
de transport.
Transportaţi maşina de debitat numai cu
acumulatorul extras.
Transportaţi maşina de debitat ţinând-o
de mânerul tubular – discul abraziv
trebuie să fie orientat către spate.
Nu transportaţi maşina de debitat având
discul abraziv ataşat – pericol de rupere!
În vehicule: maşina de debitat se
asigură contra răsturnării şi avarierii.
Curăţare
Piesele din plastic se curăţă cu o bucată
de pânză. Uneltele de curăţare ascuţite
pot deteriora materialul plastic.
Maşina de debitat se curăţă de praf şi
impurităţi – a nu se întrebuinţa
degresanţi.
Dacă este necesar curăţaţi fantele
pentru aer rece.
Aspiraţi aşchiile metalice – nu suflaţi cu
aer comprimat.
Nu permiteţi pătrunderea murdăriei pe
canalele de ghidaj ale acumulatorului –
dacă este necesar, curăţaţi-le.
Pentru curăţarea maşinii de debitat nu
întrebuinţaţi curăţător de înaltă
presiune. Jetul puternic de apă poate
avaria componentele maşinii de debitat.
Nu pulverizaţi apă asupra maşinii de
debitat.
Accesorii
Se vor utiliza numai discurile abrazive
sau accesoriile care sunt aprobate
de STIHL şi destinate acestui tip de
maşină de debitat sau piese similare din
punct de vedere tehnic. Pentru orice
nelămurire adresaţi-vă unui serviciu de
asistenţă tehnică. Se vor utiliza numai
discuri abrazive şi accesorii de calitate.
În caz contrar apare pericolul
accidentării sau avarierii maşinii de
debitat.
STIHL vă recomandă utilizarea
discurilor abrazive şi accesoriilor
originale STIHL. Datorită
caracteristicilor lor acestea sunt optime
pentru produs şi corespund cerinţelor
utilizatorului.
Limitator de adâncime cu piesă de
legătură
”Limitatorul de adâncime cu piesă de
legătură” este disponibil ca accesoriu
special şi poate fi utilizat în cazul
debitării uscate a materialelor minerale.
Respectaţi instrucţiunile specificate în
Fişa însoţitoare a accesoriilor speciale şi
păstraţi Fişa însoţitoare la loc sigur.
În cazul debitării uscate a materialelor
minerale, solicitarea cauzată de praful
care ia naştere în timpul lucrului poate fi
redusă prin utilizarea ”limitatorului de
adâncime cu piesă de legătură”
împreună cu un aspirator.
În cazul emisiei puternice de praf purtaţi
mască de protecţie.
În mediu de aburi şi fum (de ex. la
debitarea instalaţiilor de racord) purtaţi
mască de protecţie a respiraţiei.
Aspiratorul utilizat trebuie să fie aprobat
pentru aspirarea materialelor minerale şi
să corespundă clasei M de praf.
Nu utilizaţi discuri de fie-
răstraie circulare, unelte
din metal dur, utilaje mini-
ere, drujbe sau alte
unelte similare – pericol
de răniri mortale! Dacă la
discurile abrazive debita-
rea se face uniform, la
utilizarea discurilor de fie-
răstrău circular dinţii
acestuia se pot agăţa de
material. Acest lucru
duce la un mod de tăiere
agresiv şi poate produce
forţe de reacţiune (recul)
ale maşinii de debitat
necontrolabile, deosebit
de periculoase.
TSA 230
română
520
Pentru a preveni efectele electrostatice
utilizaţi un furtun de aspiraţie antistatic.
În caz contrar există Pericol de pierdere
a controlului!
Pentru eliminarea ca deşeuri a
materialul absorbit urmaţi instrucţiunile
din manualul de utilizare a aspiratorului.
Cu ajutorul ”limitatorului de adâncime cu
piesă de legătură” poate fi reglată
adâncimea de tăiere dorită.
Mecanism de antrenare
Acumulator
Respectaţi instrucţiunile specificate în
Fişa însoţitoare a acumulatorului STHIL,
respectiv în Manualul de utilizare al
acestuia, păstrându-le pe acestea la loc
sigur.
Pentru instrucţiuni de siguranţă
suplimentare –
vezi www.stihl.com/safety-data-sheets
La debitarea oţelului, protejaţi
acumulatorii şi centurile de acumulator
în faţa scânteilor produse – pericol de
incendiu şi explozie!
Ţineţi la distanţă acumulatorii STIHL de
apa murdară (murdărită, de exemplu,
din cauza agregatelor sau particulelor
solide), lichide conductoare de
electricitate şi obiecte metalice (de
exemplu, cuie, monede, bijuterii, aşchii
metalice). Acumulatorii se pot deteriora
pericol de incendiu şi explozie!
Încărcător
Respectaţi insrucţiunile specificate în
Fişa însoţitoare a încărcătorului STIHL
şi păstraţi Fişa însoţitoare la loc sigur.
Maşină de debitat, sprijinirea pinionului
în lagăr
Sprijinirea corectă a pinionului în lagăr
asigură precizia la planeitate şi
concentricitate a discului abraziv de
diamant dacă este necesar, verificaţi la
serviciul de asistenţă tehnică.
Discuri abrazive
Alegerea discurilor abrazive
Discurile abrazive trebuie să fie
autorizate pentru debitarea manuală. Nu
întrebuinţaţi alte corpuri de debitat şi
aparate suplimentare – pericol de
accidente!
Discurile abrazive sunt destinate unor
diferite materiale: respectaţi
simbolizarea discurilor abrazive.
STIHL recomandă în general debitarea
sub jet de lichid.
Verificaţi alezajul pinionului dacă
prezintă deteriorări. Nu utilizaţi discuri
abrazive având alezajul pinionului
deteriorat – pericol de accidente!
Înaintea montării verificaţi discurile
abrazive utilizate dacă prezintă fisuri,
rupturi, uzură a miezului, planeitate,
oboseală a miezului, avarierea sau lipsa
vreunui segment, semne de
supraîncălzire, (modificarea culorii) şi
eventuala deteriorare a alezajului
pinionului.
Nu utilizaţi niciodată discuri abrazive
fisurate, sparte sau îndoite.
Discurile abrazive din diamant inferioare
calitativ sau cele nepermise pot avea un
joc în timpul debitării. Acest joc poate
duce la frânarea puternică, respectiv
prinderea respectivelor discuri abrazive
din diamant pericol de recul! Efectul de
recul poate duce la răniri mortale. Se vor
înlocui imediat discurile abrazive
diamantate care prezintă trepidaţie
permanentă sau chiar şi ocazională.
Nu îndreptaţi un disc abraziv de diamant
îndoit.
Nu utilizaţi discuri abrazive care au
căzut pe sol discurile avariate ar putea
să se spargă – pericol de accident!
La discurile abrazive din răşini sintetice
respectaţi data expirării.
Montarea discurilor abrazive
Verificaţi pinionul utilajului de retezat, nu
utilizaţi maşini de debitat cu pinionul
avariat – pericol de accident!
Respectaţi diametrul
exterior al discului abra-
ziv – vezi capitolul ”Date
tehnice”.
Diametrele alezajului
pinionului discului abraziv
şi arborelui maşinii de
debitat trebuie să coin-
cidă – vezi capitolul ”Date
tehnice”.
Turaţia admisibilă a dis-
cului abraziv trebuie să
fie egală sau mai mare
decât turaţia maximă a
pinionului maşinii de
debitat! - vezi capitolul
"Date tehnice".
TSA 230
română
521
La discurile abrazive de diamant
respectaţi săgeţile de sens.
Poziţionaţi discul de presiune frontal –
strângeţi bine şurubul de tensionare –
rotiţi discul abraziv cu mâna, efectuând
simultan un control vizual al circularităţii
şi planeităţii.
Depozitarea discurilor abrazive
Discurile abrazive se depozitează în
mediu uscat, ferite de îngheţ, pe
suprafaţă netedă, la temperaturi
constante – pericol de spargere şi
rupere!
Protejaţi permanent discurile abrazive
de impactul cu podeaua sau cu alte
obiecte.
Înaintea utilizării
Se verifică starea sigură de funcţionare
a maşini de debitat – atenţie la capitolul
corespunzător din manualul de utilizare:
Pârghia de comutaţie şi butonul
blocator trebuie să fie uşor
accesibile – după eliberare pârghia
de comutaţie trebuie să revină în
poziţia de ieşire
discul abraziv să corespundă
materialului de debitat, să fie în
stare ireproşabilă şi corect montat
(direcţia de rotaţie, poziţie fixă)
pârghia de comutaţie trebuie să fie
blocată când butonul blocator nu
este apăsat
pârghia de fixare poate fi
poziţionată uşor pe respectiv
pe ƒ
Nu se execută nici o modificare la
dispozitivele de comandă şi
siguranţă
mânerele se menţin curate şi
uscate, se îndepărtează uleiul şi
murdăria – important pentru
dirijarea mai sigură a maşinii de
debitat
Verificaţi contactele din
compartimentul acumulatorului
maşinii de debitat în privinţa
prezenţei corpurilor străine şi a
impurităţilor
montaţi corect acumulatorul –
fixarea se va face cu un clinchet
specific
nu se vor utiliza acumulatoare
defecte sau deformate
se pregăteşte apă suficientă pentru
aplicaţiile umede
Maşina de debitat se utilizează numai
când se găseşte în stare sigură de
funcţionarepericol de accident!
Porniţi aparatul
Aveţi grijă să ţineţi cu fermitate maşina
de debitat numai pe bază nivelată, pe
suport fix şi rezistent – discul abraziv nu
trebuie să atingă nici solul, nici orice alt
obiect, şi nici nu trebuie să se afle în
tăietură.
Maşina de debitat va fi operată numai de
o singură persoană. În zona de lucru nu
permiteţi prezenţa altor persoane.
Pornirea se face după cum este descris
în manualul de utilizare – vezi
”Deconectarea utilajului”.
Discul abraziv se mai roteşte un timp
după eliberarea pârghiei de comutaţie
pericol de rănire prin efectul de inerţie!
În timpul lucrului
Maşina de debitat se utilizează numai
pentru debitarea manuală.
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi
stabilă.
Ţineţi strâns maşina de debitat,
întotdeauna cu ambele mâini: Mâna
dreaptă pe mânerul din spate – chiar şi
pentru stângaci. Pentru o dirijare mai
sigură, mânerul tubular şi mânerul se
apucă ferm cu degetele mari.
Dacă maşina de debitat cu discul
abraziv în rotaţie în sensul indicat de
săgeată, se mişcă, ia naştere o forţă
care tinde să răstoarne utilajul.
0000-GXX-4961-A0
180BA022 KN
TSA 230
română
522
Obiectul de prelucrat trebuie să fie
aşezat ferm, conduceţi maşina de
debitat spre materialul de lucru – nu
invers.
Reglaţi corect apărătoarea discului
abraziv: îndepărtaţi particulele de
material dinspre utilizator şi maşina de
debitat.
Atenţie la direcţia de evacuare a
particulelor de material.
În caz de pericol iminent, respectiv în
caz de urgenţă, deconectaţi imediat
utilajul, poziţionaţi pârghia de fixare
pe ƒ şi extrageţi acumulatorul.
Menţineţi ordine în zona de lucru –
atenţie la obstacole, găuri şi şanţuri.
Această maşină de debitat se pretează
la lucrul în ploaie şi umezeală. După
încheierea lucrului, uscaţi separat
maşina de debitat de acumulator în
cazul umezirii acestora.
Nu lăsaţi maşina de debitat în ploaie.
Atenţie la polei, umezeală, zăpadă,
remorci, teren neuniform etc. – pericol
de alunecare!
Nu lucraţi singur – păstraţi permanent o
distanţă care să permită alertarea prin
strigăte către alte persoane, care să
poată interveni în caz de urgenţă.
Este necesară o atenţie mărită şi
precauţie la purtarea căştii de protecţie
auditivă deoarece percepţia pericolului
prin zgomote (ţipete, tonuri de
semnalizare etc.) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la
momentele corespunzătoare pentru a
evita oboseala şi epuizarea – pericol de
accident!
Nu permiteţi accesul altor persoane în
zona de lucru – păstraţi o distanţă
suficientă faţă de alte persoane pentru a
le proteja de zgomot şi piesele aflate în
mişcare centrifugă.
Opriţi de îndată lucrul dacă prezentaţi
stări de greaţă, dureri de cap, tulburări
de vedere (de ex. micşorarea câmpului
vizual), tulburări de auz, ameţeli,
scăderea capacităţii de concentrare –
pericol de accident!
În cazul în care maşina de debitat a fost
supusă unei solicitări
necorespunzătoare (de ex. prin lovire
sau prăbuşire), înainte de a fi folosit în
continuare neapărat se va verifica
starea sigură de funcţionare – vezi şi
capitolul "Înaintea pornirii". Verificaţi în
special funcţionarea dispozitivelor de
siguranţă. Nu utilizaţi în nici un caz în
continuare maşinile de debitat care nu
mai sunt sigure în funcţionare. În caz de
nesiguranţă se va apela la serviciul de
asistenţă tehnică.
Nu atingeţi niciodată cu mâna sau cu
altă parte a corpului discul abraziv aflat
în rotaţie.
Verificaţi zona de lucru. Evitaţi pericolul
avarierii ţevilor şi cablurilor electrice.
Nu utilizaţi maşina de debitat în
apropierea materialelor şi gazelor
inflamabile.
Nu tăiaţi ţevile, recipientele de tablă sau
alte recipiente, dacă nu sunteţi sigur că
acestea nu conţin substanţe inflamabile.
Înaintea aşezării maşinii de debitat pe
sol şi înainte de a părăsi maşina de
debitat:
deconectaţi utilajul
Poziţionaţi pârghia de fixare pe ƒ
aşteptaţi până când discul abraziv
se opreşte sau până când la
atingerea controlată a unei
suprafeţe dure (de ex. a unei plăci
de beton) discul abraziv este frânat
până la oprire
Extragerea acumulatorului.
Extragerea acumulatorului în timpul
rotirii discului abraziv conduce la
prelungirea efectului de inerţie–
pericol de rănire!
La modificarea comportamentului în
procesul de tăiere (de ex. vibraţii mai
mari, putere mai redusă de tăiere),
întrerupeţi lucrul şi eliminaţi cauzele
schimbării de comportament.
Discul abraziv de poate încălzi în timpul
debitării uscate. Nu atingeţi discul
abraziv care s-a oprit – pericol de
ardere!
0000-GXX-4962-A0
Verificaţi mai des discul
abraziv – înlocuiţi-l ime-
diat dacă prezintă fisuri,
convexităţi sau alte dete-
riorări (de ex.
supraîncălzire) – prin
rupere pericol de
accident!
TSA 230
română
523
După lucru
Deconectaţi utilajul, poziţionaţi pârghia
de fixare pe ƒ şi scoateţi acumulatorul
din maşina de debitat.
INDICAŢIE
Dacă acumulatorul nu este extras există
un risc de corodare a contactelor de
conexiune de la nivelul maşinii de
debitat şi de la nivelul acumulatorului.
Această coroziune poate cauza daune
ireparabile la nivelul maşinii de debitat şi
la nivelul acumulatorului.
Uscaţi separat maşina de debitat de
acumulator, în cazul umezirii acestora.
Stocarea
În cazul neutilizării, maşina de debitat se
va depozita în aşa fel încât să nu pună
în pericol nicio persoană. Maşina de
debitat se va asigura împotriva
accesului neautorizat.
Depozitaţi maşina de debitat într-un
spaţiu uscat, pârghia de fixare
poziţionată pe ƒ şi numai cu
acumulatorul extras.
INDICAŢIE
Dacă acumulatorul nu este extras există
un risc de corodare a contactelor de
conexiune de la nivelul maşinii de
debitat şi de la nivelul acumulatorului.
Această coroziune poate cauza daune
ireparabile la nivelul maşinii de debitat şi
la nivelul acumulatorului.
Uscaţi separat maşina de debitat de
acumulator, în cazul umezirii acestora.
Vibraţii
O perioadă mai îndelungată de utilizare
a motoutilajului poate duce la afecţiuni
ale circulaţiei periferice a mâinilor induse
de vibraţii ("boala degetelor albe").
Nu se poate stabili o durată general
valabilă de utilizare deoarece aceasta
depinde de mai mulţi factori de influenţă.
Durata de utilizare este prelungită prin:
Protecţia mâinilor (mănuşi
călduroase)
Pauze
Durata de utilizare este scurtată prin:
tendinţă specială spre afecţiuni
circulatorii (caracteristici: adeseori
degete reci, tremurături)
temperaturi exterioare scăzute
intensitatea forţei cu care se prinde
utilajul (o forţă prea mare împiedică
circulaţia periferică)
În cazul unei utilizări periodice, de lungă
durată a motoutilajului şi la apariţia
repetată a semnelor caracteristice
(de ex. tremurături ale degetelor) se
recomandă un consult medical.
Întreţinere şi reparaţii
Înaintea efectuării tuturor lucrărilor de
întreţinere, curăţare şi reparaţii
deconectaţi utilajul, poziţionaţi pârghia
de fixare pe ƒ şi scoateţi acumulatorul
din maşina de debitat. La pornirea
accidentală a discului abraziv apare –
pericolul de rănire!
Efectuaţi în mod regulat întreţinerea
maşinii de debitat. Se vor efectua numai
lucrările de întreţinere şi reparaţii
descrise în manualul de utilizare. Toate
celelalte lucrări vor fi executate de către
serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii, STIHL vă
recomandă să vă adresaţi serviciului de
asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de
asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la
intervale periodice de timp şi vă pot
pune la dispoziţie documentaţia tehnică
necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă
calitate. În caz contrar se poate produce
pericol de accidentare, respectiv de
deteriorare a maşinii de debitat. Pentru
orice nelămurire adresaţi-vă unui
serviciu de asistenţă tehnică.
STIHL recomandă utilizarea pieselor de
schimb originale STIHL. Datorită
caracteristicilor lor acestea sunt optime
pentru maşina de debitat şi corespund
cerinţelor utilizatorului.
Nu procedaţi la nicio modificare a
maşinii de debitat – prin aceasta
siguranţa ar putea fi periclitată – pericol
de accident!
Verificaţi în mod regulat contactele
electrice existente, cablurile de
conexiune şi ştecherul de reţea al
încărcătorului în privinţa izolaţiei
ireproşabile şi în privinţa îmbătrânirii
(fragilităţii).
Componentele electrice, ca de
ex. cablul de racord al încărcătorului
trebuie să fie reparate, respectiv
înlocuite numai de către specialişti
electrotehnicieni.
TSA 230
română
524
Forţele de reacţie cele mai des întâlnite
sunt forţa de recul, de reacţie şi de
retragere.
Recul
În caz de recul (Kickback) maşina de
debitat este aruncată brusc şi
incontrolabil înspre utilizator.
Efectul de reculul apare, de ex. în cazul
în care discul abraziv
rămâne prins – mai ales în
segmentul superior
la contactul prin frecare cu un obiect
stabil, este puternic frânat
Reducerea pericolului efectului de recul
printr-un mod de lucru precaut,
corect
maşina de debitat se ţine cu ambele
mâini şi se apucă ferm
pe cât posibil, tăierea nu se
efectuează cu segmentul superior
al discului abraziv. Discul abraziv se
aduce în tăietură cu deosebită
precauţie, nu se roteşte şi nu se
împunge în tăietură
evitaţi efectul de pană, partea
separată prin tăiere nu trebuie să
frâneze discul abraziv
atenţie întotdeauna la deplasarea
obiectului de debitat sau la alte
cauze care ar putea duce la
închiderea tăieturii sau la prinderea
discului abraziv
fixaţi bine obiectul de prelucrat şi
sprijiniţi-l în aşa fel încât în timpul
tăierii şi după tăiere, rostul de tăiere
să rămână deschis
obiectele de tăiat nu trebuie să stea
goale la interior şi trebuie să fie
asigurate contra deplasării prin
rostogolire, alunecare sau vibraţie
ţeava simptrebuie fie susţinută
la modul stabil şi rezistent, eventual
prin pană – se va acorda
întotdeauna atenţie suportului şi
bazei de susţinere – poate cădea
material la distanţă
debitaţi cu discurile abrazive de
diamant sub jet de apă
În funcţie de model, discurile
abrazive din răşini sintetice sunt
adecvate numai pentru debitarea
uscată, respectiv pentru debitarea
sub jet de lichid. Cu discurile
abrazive din răşini sintetice
destinate numai debitării umede,
efectuaţi separarea sub jet de lichid
Retragerea
Maşina de debitat se retrage dinspre
utilizator când discul abraziv atinge pe
sus obiectul de debitat.
Forţe de reacţie
Pericol datorită reculului
reculul poate conduce
la vătămări mortale.
8016BA003 KN
0000-GXX-4669-A0
002BA555 AM
002BA556 AM
8016BA005 KN
TSA 230
română
525
Debitare
Lucraţi calm şi precaut – numai în
condiţii de bună vizibilitate şi cu lumină
suficientă. Evitaţi pericolul pentru cei din
jur – lucraţi cu atenţie.
În zona de basculare a discului abraziv
nu trebuie se găsească nici o parte a
corpului. Trebuie să existe spaţiu liber
suficient, în special la lucrări în tranşee,
caz în care se va amenaja spaţiu
suficient pentru utilizator şi pentru părţile
care urmează a fi debitate.
Nu lucraţi prea aplecat în faţă şi nu vă
aplecaţi asupra discului abraziv.
Nu lucraţi pe o scară – nici în locuri
instabile – nu lucraţi la o înălţime
deasupra umărului – nici cu o singură
mână – pericol de accidente!
Utilizaţi maşina de debitat numai pentru
lucrări de debitare. Acesta nu este
destinat ridicării sau deplasării
obiectelor.
Nu apăsaţi asupra maşinii de debitat.
Mai întâi determinaţi direcţia de debitare
apoi aşezaţi utilajul de debitare. Apoi
direcţia de debitare nu se mai modifică.
Nu împingeţi sau loviţi maşina de debitat
în rostul de separare – nu lăsaţi maşina
de debitat să cadă în rostul de separare
pericol de rupere!
Discuri abrazive de diamant: În cazul
unei puteri insuficiente de tăiere
verificaţi starea de ascuţire a discului
abraziv de diamant, dacă este necesar
reascuţiţi. În acest scop efectuaţi tăieri
scurte în materialul abraziv ca
de ex. granit, beton poros sau asfalt.
La capătul tăieturii utilajul de debitare nu
mai este sprijinit în crestătură prin discul
abraziv. Utilizatorul trebuie să preia forţa
de greutate a utilajului – Pericol de
pierdere a controlului!
Ţineţi la distanţă apa şi nămolul de
electrocablurile străbătute de curent –
pericol de curentare!
Introducerea discului abraziv în piesa de
lucru trebuie se realizeze prin tragere
– nu prin culisare. Odată tăierea
realizată, tăietura nu trebuie să fie
corectată cu discul abraziv. Nu tăiaţi din
urmă – rupeţi punţile sau porţiunile de
rupere lăsate (de ex. cu un ciocan).
La utilizarea de discuri abrazive
diamantate, debitaţi sub jet de apă.
În funcţie de model, discurile abrazive
din răşini sintetice sunt adecvate numai
pentru debitarea uscată, respectiv
pentru debitarea sub jet de lichid.
La utilizarea discurilor abrazive din răşini
sintetice, destinate exclusiv debitării
umede, debitaţi sub jet de apă.
La utilizarea discurilor abrazive din răşini
sintetice, destinate exclusiv debitării
uscate, debitaţi în mediu uscat. Dacă
aceste discuri abrazive din răşini
sintetice se vor debita însă sub jet de
lichid, îşi vor pierde capacitatea de
tăiere şi se tocesc. În cazul când
discurile abrazive de răşini sintetice se
umezesc în timpul utilizării (de ex. prin
urmele sau resturile de apă din ţevi) nu
măriţi presiunea de tăiere, păstraţi-o
constantă – pericol de rupere! Discul
respectiv de răşini sintetice nu se mai
utilizează.
Tehnica de lucru
Discul abraziv se con-
duce drept în tăietura de
secţionare, nu se aşează
pe o muchie sau în aşa
fel încât să fie solicitat
unilateral.
Nu efectuaţi rectificare
sau lustruire laterală.
8016BA006 KN
La debitarea oţelului: în
urma particulelor de
material ce ard pericol de
incendiu!
TSA 230
română
526
Racord la apă
Racord de apă al maşinii de debitat
pentru toate tipurile de alimentare
cu apă
Rezervor de apă sub presiune, de
10 l, pentru reţinerea prafului
Folosiţi apă curată pentru reţinerea
prafului.
Cu discurile abrazive de diamant se
poate debita numai sub jet de apă
Creşterea durabilităţii tăişului şi vitezei
de tăiere
În general se adaugă apă discului
abraziv.
Reţinerea prafului
Adăugaţi peste discul abraziv o cantitate
de apă de cel puţin 0,6 l/min.
Debitarea în mediu uscat, respectiv sub
jet de apă la discurile abrazive din răşini
sintetice – în funcţie de model
În funcţie de model, discurile abrazive
din răşini sintetice sunt adecvate numai
pentru debitarea uscată, respectiv
pentru debitarea sub jet de lichid.
Discuri abrazive din răşini sintetice
destinate numai debitării uscate
La secţionarea fără jet de apă purtaţi
mască de protecţie corespunzătoare.
În mediu de aburi şi fum (de ex. la
debitarea instalaţiilor de racord) purtaţi
mască de protecţie a respiraţiei.
Discuri abrazive din răşini sintetice
destinate numai debitării sub jet de lichid
Pentru reţinerea prafului, furnizaţi la
discul abraziv o cantitate de apă de cel
puţin 1 l/min. Pentru a nu reduce
capacitatea de tăiere, furnizaţi la discul
abraziv o cantitate de apă de cel puţin
4l/min.
La încheierea operaţiunii, pentru a
scutura discul abraziv de apa aderentă
lăsaţi-l să mai funcţioneze la turaţia de
lucru fără jet de lichid timp de
cca. 3 până la 6 secunde.
La discurile abrazive din diamant şi
răşină sintetică respectaţi următoarele
Obiectele de secţionat
nu trebuie să fie aşezate pe partea
concavă
asiguraţi-le contra rostogolirii sau
alunecării
asiguraţi-le împotriva vibraţiilor
Piesele secţionate
Succesiunea secţionărilor este
importantă în cazul spărturilor,
degajărilor etc. Ultima secţionare se
execută întotdeauna astfel încât discul
abraziv să nu se prindă iar piesa
desprinsă să nu pună utilizatorul în
pericol.
Dacă este necesar lăsaţi mici punţi care
să menţină piesa de secţionat în poziţia
sa. Mai târziu spargeţi aceste punţi.
Înaintea secţionării finale a piesei
determinaţi:
greutatea piesei
direcţia de mişcare după separare
dacă se găseşte sub tensiune
La spargerea piesei asiguraţi-vă că
persoanele care vă acordă ajutor, sunt
în afara pericolului.
Debitaţi în mai mulţi paşi de lucru
N marcaţi linia de separaţie (A)
N Lucraţi de-a lungul liniei de
separaţie. În cazul corecţiilor de
direcţie nu deformaţi muchia
Exemple de utilizare
Utilizaţi discurile abra-
zive de debitare numai cu
apă.
A
8016BA007 KN
TSA 230
română
527
discului abraziv, ci repoziţionaţi
discul abraziv de fiecare dată –
adâncimea de tăiere trebuie să fie
de cel mult 2 cm cu ocazia aceluiaşi
pas de lucru. Materialul mai gros se
separă în mai mulţi paşi de lucru.
Debitarea plăcilor
N aşezaţi bine placa (spre ex. pe
suport care să prevină alunecarea,
pat de nisip)
N practicaţi canalul de ghidare (A) de-
a lungul liniei marcate
N adânciţi rostul de tăiere (B)
N lăsaţi intacte benzile de rupere (C)
N Placa se secţionează mai întâi la
capetele tăieturii pentru ca
materialul să nu se spargă
N Placa se rupe
N Curbele se obţin în mai mulţi paşi de
lucru – atenţie ca muchia discului
abraziv să nu se tocească
Separarea prin tăiere a ţevilor, corpurilor
rotunde şi concave
N Asiguraţi ţevile, ca şi corpurile
rotunde şi concave contra vibraţiilor,
alunecării şi deplasării prin
rostogolire
N Aveţi grijă la căderea şi greutatea
porţiunii separate prin tăiere
N Stabiliţi şi indicaţi linia de separaţie,
evitaţi armarea în special în direcţia
tăieturii de separaţie la această
operaţiune
N Stabiliţi ordinea de executare a
tăieturilor de separare
N Executaţi canalul de ghidare de-a
lungul liniei de separaţie marcate
N Adânciţi rostul de separaţie de-a
lungul canalului de ghidare –
respectaţi adâncimea de tăiere
recomandată pentru paşii de lucru
pentru mici corecţii de direcţie nu
deformaţi muchia discului abraziv,
ci repoziţionaţi discul abraziv de
fiecare dată – lăsaţi eventual mici
punţi să ţină în poziţie porţiunea
care urmează să fie separată prin
tăiere. Rupeţi aceste punţi după
executarea ultimei tăieturi
planificate
Tăierea ţevii de beton
Modul de lucru depinde de diametrul
exterior al ţevii şi de adâncimea de
tăiere maximă posibilă pe care o poate
realiza discul abraziv (A).
N Asiguraţi ţeava contra vibraţiilor,
alunecării şi deplasării prin
rostogolire
N Ţineţi cont de greutatea,
tensionarea şi căderea porţiunii
care urmează să fie separată prin
tăiere
N Stabiliţi şi marcaţi linia de tăiere
N Stabiliţi ordinea de tăiere
180BA028 AM
8016BA008 KN
002BA528 AM
TSA 230
română
528
Diametrul exterior este mai mic decât
maxima adâncime de tăiere
N Executaţi o singură tăietură de
separare de sus în jos
Diametrul exterior este mai mare decât
maxima adâncime de tăiere
Mai întâi planificaţi, doar apoi executaţi.
Sunt necesare mai multe tăieturi de
separare – ordinea de execuţie este
importantă.
N începeţi întotdeauna jos, lucraţi cu
segmentul superior al discului
abraziv
N tăiaţi porţiunea inferioară pe partea
contrară cu segmentul superior al
discului abraziv
N prima tăietură laterală la partea
superioară a jumătăţii de ţeavă
N cea de-a doua tăietură laterală în
zona marcată – în niciun caz nu
tăiaţi în zona ultimei tăieturi, trebuie
să vă asiguraţi de faptul că că
poţiunea de ţeavă care urmează să
fie separată prin tăiere se ţine bine
Executaţi ultima tăietură de sus doar
când toate tăieturile porţiunilor inferioare
şi laterale sunt realizate.
N ultima tăietură întotdeauna de sus
(cca. 15 % din circumferinţa ţevii)
Ţeavă de beton – tăierea nişei
Ordinea de realizare a tăieturilor de
separare (1 la 4) este importantă:
N tăiaţi mai întâi porţiunile greu
accesibile
N Executaţi tăietura de separare
întotdeauna astfel încât discul
abraziv să nu se prindă
8016BA009 KN
0000-GXX-4963-A0
0000-GXX-4964-A0
0000-GXX-5267-A0
0000-GXX-5268-A0
0000-GXX-5269-A0
2
1
8016BA015 KN
TSA 230
română
529
N Folosiţi pană şi / sau lăsaţi punte pe
care să o puteţi rupe după
realizarea tăieturii
N dacă după realizarea tăieturii
porţiunea separată rămâne în nişă
(din cauza penei sau punţii
întrebuinţate), nu mai executaţi altă
tăietură – rupeţi porţiunea separată
prin tăiere
Discurile abrazive sunt destinate în
special separării libere în condiţii de
solicitare foarte mare.
Din acest considerent, folosiţi numai
discuri abrazive aprobate şi marcate ca
atare pentru utilizare la aparate care se
ţin în mână, conform EN 13236
(diamant) sau EN 12413 (fibră
sintetică). Atenţie la turaţia maximă a
discului abraziv – pericol de accident!
Discurile abrazive concepute de STIHL
împreună cu producători de renume de
discuri abrazive sunt de o mare calitate
şi corespund cu exactitate scopului de
utilizare destinat, precum şi puterii
motorului maşinii de debitat.
Deţin în permanenţă o excelentă
calitate.
Transport şi depozitare
în timpul transportului şi depozitării
nu expuneţi discurile abrazive
radiaţiilor solare directe sau altor
surse de căldură.
evitaţi şocurile şi loviturile
păstraţi discurile abrazive în mediu
uscat şi pe cât posibil la o
temperatură constantă, pe o
suprafaţă netedă în poziţie
orizontală, în ambalajul original
nu depozitaţi discurile abrazive în
apropierea unor fluide agresive
păstraţi discurile abrazive la
adăpost de îngheţ
Discurile abrazive din răşini sintetice
sunt cunoscute şi sub denumirea de
discuri abrazive armate.
Tipuri:
pentru utilizare uscată
pentru utilizare umedă
Alegerea şi utilizarea corectă a discurilor
abrazive din răşină sintetică asigură
eficacitate şi determină o uzură redusă.
Pentru o bună alegere ajută codul de
pe etichetă.
În funcţie de model discurile abrazive din
răşini sintetice STIHL sunt adecvate
pentru secţionarea următoarelor
materiale:
piatră
ţevi turnate ductile
Oţel; Discurile abrazive din răşină
sintetică STIHL nu sunt utilizabile la
secţionarea şinelor de cale ferată.
Oţel inoxidabil
Nu debitaţi alte materiale – pericol de
accidente!
180BA025 AM180BA026 AM
3
4
Discuri abrazive Discuri abrazive din răşini
sintetice
TSA 230
română
530
Pentru utilizare umedă.
Alegerea şi utilizarea corectă a discurilor
abrazive din diamant asigură eficacitate
şi determină o uzură redusă. Pentru o
bună alegere vă ajută codul de pe
etichetă
ambalaj (tabel cu recomandări de
utilizare)
În funcţie de model discurile abrazive din
diamant STIHL sunt adecvate pentru
secţionarea următoarelor materiale:
asfalt
beton
piatră (piatră dură)
beton abraziv
beton moale
cărămidă din argilă
tuburi din argilă
Nu debitaţi alte materiale – pericol de
accidente!
Nu folosiţi niciodată cu partea laterală
discul abraziv diamantat, întrucât se
prinde în tăietură şi produce recul
puternic – pericol de accidente!
Coduri
Codul este o combinaţie de până la
patru caractere formate din litere şi cifre:
Literele indică domeniul principal de
utilizare a discului abraziv
Cifrele indică clasa de putere a
discurilor abrazive din diamant
STIHL.
Concentricitatea şi planeitatea
Un lagăr ireproşabil al pinionului maşinii
de debitat este determinant pentru
durata mare de viaţă şi funcţionarea
eficientă a discului din diamant.
Utilizarea discului abraziv la o maşină de
debitat având lagărul pinionului defect
poate duce la devieri ale concentricităţii
şi planeităţii.
O deviere prea mare a
concentricităţii (A) solicită anumite
segmente de diamant care se vor
încălzi. Acest lucru conduce la fisuri
produse de tensiune în discul de bază
sau la recoacere.
Devierile de planeitate (B) produc o mai
mare solicitare prin căldură şi rosturi mai
mari la tăieturi.
Discurile abrazive de
diamant
TSA 230
română
531
Înlăturarea defecţiunilor în funcţionare
Discul abraziv
Eroare Cauză Remediere
Muchiile sau suprafeţele secţionate pre-
zintă murdărie, tăietura deviată
Deviere de concentricitate sau planeitate Apelaţi la serviciul de asistenţă tehnică
1)
Uzură puternică în partea segmentelor Discul abraziv prezintă bătaie axială Utilizaţi un nou disc abraziv
Muchiile prezintă murdărie, tăietura devi-
ată, putere insuficientă de secţionare,
apariţia scânteilor
Discul abraziv este tocit; tăiş aplicat la discu-
rile abrazive pentru piatră
Ascuţiţi discul abraziv pentru piatră prin
scurte tăieturi în material abraziv; discul
abraziv pentru asfalt se va înlocui cu un
nou disc abraziv
Putere de secţionare insuficientă, uzură
crescută a segmentului
Discul abraziv se roteşte în direcţie greşită Montaţi discul abraziv în direcţia corectă
de rotaţie
Fisuri exterioare sau interioare în discul
de bază şi segment
Suprasolicitare Utilizaţi un nou disc abraziv
Uzura miezului Tăierea într-un material necorespunzător Utilizaţi un nou disc abraziv; atenţie la
straturile secţionate ale diverselor
materiale
1)
STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL
TSA 230
română
532
Uzura miezului
La secţionarea platelajului de carosabil
nu pătrundeţi în stratul portant (adeseori
cufundat în pietriş) – secţionarea în
pietriş poate fi recunoscută după praful
degajat de culoare deschisă deoarece
determină o mare uzură a miezului –
pericol de rupere!
Tăiş aplicat, ascuţire
Tăişul aplicat se formează ca o
depunere gri deschis pe partea
superioară a segmentului din diamant.
Această depunere se suprapune
diamantului din segmente şi toceşte
segmentele.
Tăişurile aplicate se pot forma:
în cazul unui material de tăiat
extrem de dur, de ex. granit
în cazul unei utilizări
necorespunzătoare, de ex. forţa
prea mare de avans
Tăişurile aplicate sporesc nivelul de
vibraţii, reduc capacitatea de secţionare
şi determină formarea scânteilor.
La primul semnal de apariţie a tăişului
aplicat, "ascuţiţi" imediat discul abraziv
din diamant – secţionând pentru scurt
timp un material abraziv ca de ex.
gresie, beton poros sau asfalt.
Adaosul de apă împiedică formarea
tăişului aplicat.
Dacă se lucrează în continuare cu
segmente tocite, acestea se pot înmuia
în urma emisiei mari de căldură – discul
de bază se recoace şi îşi pierde
rezistenţa – acest lucru duce la
tensionări care pot fi uşor recunoscute
după mişcările pendulare ale discului
abraziv. Nu utilizaţi în continuare discul
abraziv – pericol de accident!
Montarea, respectiv înlocuirea se va
efectua numai atunci când utilajul este
oprit – pârghia de fixare a fost trecută în
poziţia ƒ, acumulatorul a fost scos.
Demontarea discului abraziv
N Blocatorul axului (1) se apasă şi se
menţine apăsat
N Roţiţi arborele cu o cheie universa
până când obţineţi blocarea
arborelui
Montarea / înlocuirea discului
abraziv
1
8016BA016 KN
TSA 230
română
533
N Slăbiţi şurubul cu cap hexagonal (2)
cu ajutorul cheii universale
N Eliberaţi blocatorul axului şi
deşurubaţi şurubul cu cap
hexagonal (2)
N Scoateţi discul de presiune
frontal (3) şi separaţi discul abraziv
de arbore
Montarea discului abraziv
N Montaţi discul abraziv (4)
AVERTISMENT
La discurile abrazive de diamant
respectaţi săgeţile de sens.
N Aşezaţi discul abraziv (3) astfel
încât marcajul ”TOP SIDE”
devină vizibil
N Introduceţi şurubul cu cap
hexagonal (2)
N Blocatorul axului (1) se apasă şi se
menţine apăsat
N Roţiţi arborele cu o cheie universa
până când obţineţi blocarea
arborelui
N Strângeţi ferm şurubul cu cap
hexagonal cu ajutorul cheii
universale – la utilizarea cheii
dinamometrice pentru momentul de
rotaţie vezi ”Date tehnice”
AVERTISMENT
Nu utilizaţi simultan două discuri
abrazive din cauza uzurii neuniforme
pericol de rupere şi rănire!
4
8016BA017 KN
2
3
4
8016BA018 KN
2
3
8016BA019 KN
1
TSA 230
română
534
Tensiunea de reţea şi tensiunea de lucru
trebuie să fie corespunzătoare.
N introduceţi ştecherul de reţea (1) în
priza (2)
După conectarea încărcătorului la sursa
de alimentare cu curent va avea loc un
autotest. În timpul acestul procedeu se
va aprinde dioda (1) de la încărcător
timp de cca. 1 secundă în culoarea
verde, apoi roşu şi se va stinge din nou.
La livrare acumulatorul nu este complet
încărcat.
Se recomandă încărcarea completă a
acumulatorului înainte de prima punere
în funcţiune.
N Se racordează încărcătorul la sursa
de alimentare – tensiunea de reţea
trebuie să corespundă tensiunii de
lucru a încărcătorului – vezi
"Racordarea electrică a
încărcătorului"
Folosiţi încărcătorul numai în încăperi
închise şi uscate, la temperaturi
ambiante de +5 °C până la +40 °C
(41° F până la 104° F).
Încărcaţi doar acumulator uscat. Orice
acumulator umed se va lăsa să se usuce
înainte de a se proceda la încărcare.
N împingeţi acumulatorul (1) în
încărcătorul (2) până sesizaţi prima
treaptă – apoi apăsaţi-l până la
limită
După montarea acumulatorului
luminează dioda (3) de la încărcător –
vezi capitolul "Diodele de la încărcător".
Procesul de încărcare demarează în
momentul în care diodele (4) la
acumulator luminează în culoarea verde
– vezi "Diodele de la acumulator".
Durata încărcării depinde de diverşi
factori cum sunt starea acumulatorului,
temperatura mediului ambiant, etc. şi
poate diferi din această cauză de
duratele de încărcare specificate.
În timpul lucrului acumulatorul din utilaj
se încălzeşte. Dacă în încărcător se
introduce acumulator cald, înaintea
încărcării poate fi necesară răcirea
acumulatorului. Procesul de încărcare
va începe abia după ce acumulatorul
este răcit. Timpul de încărcare se va
prelungi din cauza timpului de răcire.
În timpul procesului de încărcare
acumulatorul şi încărcătorul se
încălzesc.
Încărcătoare AL 300, AL 500
Încărcătoarele AL 300 şi AL 500 sunt
echipate cu un ventilator pentru răcirea
acumulatorului.
Racordarea electrică a
încărcătorului
3901BA015 KN
2
1
1
3901BA019 KN
Încărcaţi acumulatorul
2
3901BA009 KN
4
3901BA014 KN
3
TSA 230
română
535
Încărcător AL 100
Încărcătorul AL 100 va aştepta în timpul
procedeului de încărcare până când
acumulatorul se va răci de la sine.
Răcirea acumulatorului va avea loc prin
căldura cedată către mediul
înconjurător.
Sfârşitul încărcării
Dacă acumulatorul este complet
încărcat, încărcătorul se opreşte
automat, astfel:
diodele de la acumulator se sting
dioda de la încărcător se stinge
ventilatorul încărcătorului se
opreşte (dacă există în încărcător)
La finalul încărcării acumulatorul
încărcat se va extrage din încărcător.
Patru LED-uri indică starea de încărcare
a acumulatorului, precum şi problemele
apărute la acumulator sau la aparat.
N apăsaţi tasta (1) pentru a activa
afişajul – afişajul se va stinge
automat după 5 secunde
LED-urile pot lumina permanent,
respectiv lumina intermitent, verde sau
roşu.
La încărcare
LED-urile indică procesul de încărcare
prin luminare permanentă sau luminare
intermitentă.
La încărcare capacitatea care tocmai se
încarcă este indicată prin luminarea
intermitentă verde a unui LED.
Când procesul de încărcare este
încheiat, LED-urile de la acumulator se
deconectează în mod automat.
Dacă LED-urile de la acumulator
luminează permanent sau luminează
intermitent roşu – vezi capitolul "Dacă
LED-urile roşii luminează
permanent/intermitent".
Diodele de la acumulator
LED luminează permanent
verde.
LED luminează intermitent
verde.
LED luminează permanent roşu.
LED luminează intermitent roşu.
1
3901BA010 KN
3901BA018 KN
80 - 100 %
60 - 80 %
40 - 60 %
20 - 40 %
0 - 20 %
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560

STIHL TSA 230 Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare