BURY EasyTouch Manualul proprietarului

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manualul proprietarului
BURY EasyTouch
Instrucţiuni de folosire
RO
BURY EasyTouch
Instrucţiuni de folosire
RO
BURY EasyTouch
Cuprins
Introducere 3
1. Instrucţiuni generale 3
2. Instrucţiuni de siguranţă 4
Montarea sistemului 7
3. Volumul de livrare 7
4. Indicaţii privind acumulatorul 9
5. Amplasarea şi prinderea 10
Primii paşi 13
6. Punerea în funcţiune a dispozitivului „mâini libere” 13
7. Realizarea unei conexiuni Bluetooth 14
Instrucţiuni de folosire 16
8. Acceptarea, derularea şi încheierea convorbirilor 16
9. Funcţia - multipoint 21
10. Alte posibilităţi de operare 23
Informaţii suplimentare 26
11. Service 26
12. Utilizarea acestui sistem conform dmeniului de aplicaţie specificat 28
13. Autorizări şi declaraţii de conformitate 28
BURY EasyTouch
Cuprins
Introducere 3
1. Instrucţiuni generale 3
2. Instrucţiuni de siguranţă 4
Montarea sistemului 7
3. Volumul de livrare 7
4. Indicaţii privind acumulatorul 9
5. Amplasarea şi prinderea 10
Primii paşi 13
6. Punerea în funcţiune a dispozitivului „mâini libere” 13
7. Realizarea unei conexiuni Bluetooth 14
Instrucţiuni de folosire 16
8. Acceptarea, derularea şi încheierea convorbirilor 16
9. Funcţia - multipoint 21
10. Alte posibilităţi de operare 23
Informaţii suplimentare 26
11. Service 26
12. Utilizarea acestui sistem conform dmeniului de aplicaţie specificat 28
13. Autorizări şi declaraţii de conformitate 28
3
Introducere
3
Introducere
1. Instrucţiuni generale
Mult stimată clientă, mult stimate client,
Aţi achiziţionat un dispozitiv „mâini libere” marca BURY şi v-aţi decis astfel pentru un produs de înaltă
calitate care oferă cel mai înalt confort la utilizare. Pentru a vă putea bucura de întregul confort al in-
stalaţiei dumneavoastră „mâini libere” BURY, vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de instruiuni.
În cazul în care aveţi întrebări suplimentare referitoare la montare şi operare, vă rugăm să vă adresaţi
vânzătorului. El consiliază cu plăcere, oferindu-vă sfaturi de încredere şi va transmite experienţele şi
sugestiile dumneavoastră producătorului. Sau adresaţi-vă hotline-ului nostru. Numerele de telefon şi
fax le găsiţi la capitolul Service.
Vă dorim drum bun.
1. Instrucţiuni generale
Mult stimată clientă, mult stimate client,
Aţi achiziţionat un dispozitiv „mâini libere” marca BURY şi v-aţi decis astfel pentru un produs de înaltă
calitate care oferă cel mai înalt confort la utilizare. Pentru a vă putea bucura de întregul confort al in-
stalaţiei dumneavoastră „mâini libere” BURY, vă rugăm să citiţi cu atenţie manualul de instruiuni.
În cazul în care aveţi întrebări suplimentare referitoare la montare şi operare, vă rugăm să vă adresaţi
vânzătorului. El consiliază cu plăcere, oferindu-vă sfaturi de încredere şi va transmite experienţele şi
sugestiile dumneavoastră producătorului. Sau adresaţi-vă hotline-ului nostru. Numerele de telefon şi
fax le găsiţi la capitolul Service.
Vă dorim drum bun.
4
4
2. Instrucţiuni de siguranţă
Montarea – cine şi unde
Montarea dispozitivului „mâini libere” poate fi realiza de dumneavoastră,
însă, vă rugăm, să respectaţi unde este cazul instrucţiunile de montaj exis-
tente ale producătorului auto respectiv. Pentru montarea dispozitivului mâi-
ni libere”, amplasaţi vehiculul într-o zonă unde nu perturbă traficul rutier.
Alimentarea cu energie electrică
Datorită unui acumulator integrat, acest dispozitiv „mâini libere” poate
fi utilizat indiferent de reţeaua de bord respectivă. Acumulatorul siste-
mului poate fi însă încărcat la soclul brichetei auto, la ambele reţele de
bord (de autocamioane şi de autoturisme). Tensiunea de alimentare
pentru dispozitivul „mâini libere” este adaptată corespunzător.
Excludere de la garanţie:
Vă rugăm să respectaţi legile şi regulamentele naţionale tipice cu privi-
re la certificările produselor electronice şi la utilizarea şi instalarea de
2. Instrucţiuni de siguranţă
Montarea – cine şi unde
Montarea dispozitivului „mâini libere” poate fi realiza de dumneavoastră,
însă, vă rugăm, să respectaţi unde este cazul instrucţiunile de montaj exis-
tente ale producătorului auto respectiv. Pentru montarea dispozitivului mâi-
ni libere”, amplasaţi vehiculul într-o zonă unde nu perturbă traficul rutier.
Alimentarea cu energie electrică
Datorită unui acumulator integrat, acest dispozitiv „mâini libere” poate
fi utilizat indiferent de reţeaua de bord respectivă. Acumulatorul siste-
mului poate fi însă încărcat la soclul brichetei auto, la ambele reţele de
bord (de autocamioane şi de autoturisme). Tensiunea de alimentare
pentru dispozitivul „mâini libere” este adaptată corespunzător.
Excludere de la garanţie:
Vă rugăm să respectaţi legile şi regulamentele naţionale tipice cu privi-
re la certificările produselor electronice şi la utilizarea şi instalarea de
5
5
sisteme electronice pe autovehicule. Danu le cunoaşteţi, rugăm
informaţi în mod corespunzător şi, daaveţi îndoieli încărcaţi
acumulatorul dispozitivului „mâini libere” prin brichetă, numai când au-
tovehiculul staţionează. oferim cu plăcere răspunsuri la întrebările
pe această temă la hotline-ul nostru.
Amplasarea, volumul
Instalaţi componentele aparatului în autovehicul astfel, încât să nu
afecteze vizibilitatea iar componentele să nu fie montate în zona de
impact a persoanelor de pe locul pasagerului sau în zonele de acţiune
ale airbag-urilor
Manipularea regulamentară
Nu ne asumăm spunderea pentru avariile şi defecţiunile cauzate în
urma instalării şi manipulării necorespunzătoare a sistemului. De aceea,
nu expuneţi aparatul la umiditate, temperaturi extreme sau şocuri şi
urmaţi întocmai paşii de lucru din instrucţiunile de montare şi operare.
sisteme electronice pe autovehicule. Danu le cunoaşteţi, rugăm
informaţi în mod corespunzător şi, dacă aveţi îndoieli încărcaţi
acumulatorul dispozitivului „mâini libere” prin brichetă, numai când au-
tovehiculul staţionează. oferim cu plăcere răspunsuri la întrebările
pe această temă la hotline-ul nostru.
Amplasarea, volumul
Instalaţi componentele aparatului în autovehicul astfel, încât să nu
afecteze vizibilitatea iar componentele să nu fie montate în zona de
impact a persoanelor de pe locul pasagerului sau în zonele de acţiune
ale airbag-urilor
Manipularea regulamentară
Nu ne asumăm spunderea pentru avariile şi defecţiunile cauzate în
urma instalării şi manipulării necorespunzătoare a sistemului. De aceea,
nu expuneţi aparatul la umiditate, temperaturi extreme sau şocuri şi
urmaţi întocmai paşii de lucru din instrucţiunile de montare şi operare.
6
6
Operarea în trafic
Operaţi aparatul doar în situaţiile, în care starea traficului rutier vă permite acest lucru şi nu puneţi în
pericol, păgubiţi, împiedicaţi sau deranjaţi ceilalţi participanţi la trafic. Reglaţi volumul aparatului astfel,
încât să poată fi percepute în continuare zgomotele din exterior.
În caz de defecţiune
Nu puneţi aparatul în funiune, dacă observaţi sau suspectaţi o defeiune. Căutaţi un magazin de
specialitate BURY sau luaţi legătura telefonic cu BURY. Încercările de reparare necorespunzătoare pot
fi periculoase pentru dumneavoastră. Din acest motiv, efectuarea verificărilor este permidoar per-
sonalului calificat.
Important:
Şoferul este în permanenţă responsabil pentru conducerea în siguranţă şi controlul X
autovehiculului său. În timpul condusului este interzisă utilizarea telefonului mobil - şi în
special a funiilor de citire sau scriere SMS / MMS.
Cercetările au demonstrat că distragerea ateiei reprezintă un risc pentru siguranţa X
dumneavoastră. Utilizarea unui telefon mobil poate reprezenta cauza unei asemenea dis-
trageri.
Producătorul atrage atenţia în mod explicit că în timpul condusului este necesară utili- X
zarea unui dispozitiv „mâini libere”.
Operarea în trafic
Operaţi aparatul doar în situaţiile, în care starea traficului rutier vă permite acest lucru şi nu puneţi în
pericol, păgubiţi, împiedicaţi sau deranjaţi ceilalţi participanţi la trafic. Reglaţi volumul aparatului astfel,
încât să poată fi percepute în continuare zgomotele din exterior.
În caz de defecţiune
Nu puneţi aparatul în funiune, dacă observaţi sau suspectaţi o defeiune. Căutaţi un magazin de
specialitate BURY sau luaţi legătura telefonic cu BURY. Încercările de reparare necorespunzătoare pot
fi periculoase pentru dumneavoastră. Din acest motiv, efectuarea verificărilor este permidoar per-
sonalului calificat.
Important:
Şoferul este în permanenţă responsabil pentru conducerea în siguranţă şi controlul X
autovehiculului său. În timpul condusului este interzisă utilizarea telefonului mobil - şi în
special a funiilor de citire sau scriere SMS / MMS.
Cercetările au demonstrat că distragerea ateiei reprezintă un risc pentru siguranţa X
dumneavoastră. Utilizarea unui telefon mobil poate reprezenta cauza unei asemenea dis-
trageri.
Producătorul atrage atenţia în mod explicit că în timpul condusului este necesară utili- X
zarea unui dispozitiv „mâini libere”.
Montarea sistemului
7
7
Montarea sistemului
KURZANLEITUNG
QUICK USER GUIDE
PI K A O PP A A N
KRÓTKA INSTRUKCJA
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ÖVERSIKTSINSTRUKTION
Montage des Systems
Installation of the hands-free car kit
Montáž systému
Montering af håndfri sæt
Laitteen asennus
Instalacja zestawu głośnomów iącego
Монтаж устройства громкой с вязи
Montering av handsfree-enheten
BURY EasyTouch
Einschalten der Freisprecheinrichtung
Switch-on the system
Zapnutí zařízení hands free
At tænde for den håndfri enhed
Kytke handsfree-laite päälle
Włączanie zestawu głośnomówiącego
Включение устройства гр омкой связи
tta på handsfree-enheten
Choose language
Th e de v ic e re a ds o ut th e av a ila bl e l a n gu a ge s in t h e n a ti o na l la n gu a g e. Pr e s s o ne
of th e b ut t on s
t o s e le ct t h e d es ir e d la n gu a ge . T he l a ng u ag e i s l oa de d .
Výběr jazyka
Přístroj přečte v národním jazyce ty jazyky, jež jsou k dispozici. Pro zvolení
požadovaného jazyka stiskněte jedno z tlačítek sluchátka
. Jazyk se
nahrává.
Væl g s p r og
E n h e d e n l æ s e r d e t i l g æ n g e l i g e s p r o g h ø j t p å l a n d e s p r o g e t . T r y k p å e n a f t a s t e r n e
, f or at v æ lg e d et øn sk e de sp ro g . Sp r og et in d se s .
Kielen valinta
L a i t e n ä y t t ä ä k ä y t e t t ä v i s s ä o l e v a k i e l e t k a n s a l l i s e l l a k i e l e l l ä . V a l i t s e h a l u a m a s i k i e l i
pai n am a l l a k uu l o k k e e n n ä p p ä i n t ä
. K ie li la t au tu u .
Wybierz język
Urządzenie odczytuje dostępne języki w języku narodowym. Naciśnij jeden
z pr zy ci sk ów
, a by wy br a ć żą d an y j ęz y k. J ę zy k j es t w cz yt an y .
Выбрать язык
Устройство зачитает имеющиеся в распоряжении языки на языке страны.
На ж ми те на од ну из к н оп ок на у шн ик о в
, ч то бы вы б ра ть же ла е мы й я зы к.
Язык загрузится.
RU
Välja språk
A p p a r a t e n l ä s e r u p p t i l l g ä n g l i g a s p r å k p å l a n d s s p r å k e t . T r y c k p å e n l u r t a n g e n t
fö r a t t vä l ja ö n sk at sp r åk . S pr å ke t l ad da s .
Уважаемые Клиенты!
Вы приобрели автомобиль ный комплект громкой св язи марки BURY и тем
самым Вы выбрали высо кокачественный продукт, г арантирующий
пользователю высокий комфорт обслуживания.
Arvoisa Asia kas,
Olette hankkineet BURY-merkkisen hands-free-laitteen, mikä kertoo Teidän
arvostavan korkeaa laatua ja erinomaista käyttömukavuutta.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
kupując zestaw głośnomówiący marki BURY zdecydowali się Państwo na
produkt wysokiej jakości, cechujący się komfortową obsługą.
Bästa kund!
Du har köpt en handsfree av märket BURY och därmed bestämt dig för en
produkt av hög kvalitet med maximal användningskomfort.
Sehr g eehr te K undi n, se hr g eehr ter Kund e,
Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so
für ein Produkt mit hoher Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort
entschieden.
D e a r c u s t o m e r ,
Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen
a high quality product that is extremely easy to use.
Sprache auswählen
Das Gerät liest die verfügbaren Sprachen in der Landessprache vor. Drücken
Sie auf eine der Hörertaste n
, um die gewünschte Sprache auszuwählen.
Die Sprache wird geladen.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Zakoupili jste si zařízení hands free značky BURY a rozhodli jste se tak pro
výrobek vysoké kvality s nejkomfortnější obsluhou.
RU
RU
RU
S TR U Č N ÁV O D
OVERSIGTSVEJLEDNING
RU
Kære kunde,
Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket BURY og dermed
bestemt dig for et produkt af høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort.
3. Volumul de livrare
KURZANLEITUNG
QUICK USER GUIDE
PI K A O PP A A N
KRÓTKA INSTRUKCJA
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ÖVERSIKTSINSTRUKTION
Montage des Systems
Installation of the hands-free car kit
Montáž systému
Montering af håndfri sæt
Laitteen asennus
Instalacja zestawu głośnomów iącego
Монтаж устройства громкой с вязи
Montering av handsfree-enheten
BURY EasyTouch
Einschalten der Freisprecheinrichtung
Switch-on the system
Zapnutí zařízení hands free
At tænde for den håndfri enhed
Kytke handsfree-laite päälle
Włączanie zestawu głośnomówiącego
Включение устройства гр омкой связи
tta på handsfree-enheten
Choose language
Th e de v ic e re a ds o ut th e av a ila bl e l a n gu a ge s in t h e n a ti o na l la n gu a g e. Pr e s s o ne
of th e b ut t on s
t o s e le ct t h e d es ir e d la n gu a ge . T he l a ng u ag e i s l oa de d .
Výběr jazyka
Přístroj přečte v národním jazyce ty jazyky, jež jsou k dispozici. Pro zvolení
požadovaného jazyka stiskněte jedno z tlačítek sluchátka
. Jazyk se
nahrává.
Væl g s p r og
E n h e d e n l æ s e r d e t i l g æ n g e l i g e s p r o g h ø j t p å l a n d e s p r o g e t . T r y k p å e n a f t a s t e r n e
, f or at v æ lg e d et øn sk e de sp ro g . Sp r og et in d se s .
Kielen valinta
L a i t e n ä y t t ä ä k ä y t e t t ä v i s s ä o l e v a k i e l e t k a n s a l l i s e l l a k i e l e l l ä . V a l i t s e h a l u a m a s i k i e l i
pai n am a l l a k uu l o k k e e n n ä p p ä i n t ä
. K ie li la t au tu u .
Wybierz język
Urządzenie odczytuje dostępne języki w języku narodowym. Naciśnij jeden
z pr zy ci sk ów
, a by wy br a ć żą d an y j ęz y k. J ę zy k j es t w cz yt an y .
Выбрать язык
Устройство зачитает имеющиеся в распоряжении языки на языке страны.
На ж ми те на од ну из к н оп ок на у шн ик о в
, ч то бы вы б ра ть же ла е мы й я зы к.
Язык загрузится.
RU
Välja språk
A p p a r a t e n l ä s e r u p p t i l l g ä n g l i g a s p r å k p å l a n d s s p r å k e t . T r y c k p å e n l u r t a n g e n t
fö r a t t vä l ja ö n sk at sp r åk . S pr å ke t l ad da s .
Уважаемые Клиенты!
Вы приобрели автомобиль ный комплект громкой св язи марки BURY и тем
самым Вы выбрали высо кокачественный продукт, г арантирующий
пользователю высокий комфорт обслуживания.
Arvoisa Asia kas,
Olette hankkineet BURY-merkkisen hands-free-laitteen, mikä kertoo Teidän
arvostavan korkeaa laatua ja erinomaista käyttömukavuutta.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
kupując zestaw głośnomówiący marki BURY zdecydowali się Państwo na
produkt wysokiej jakości, cechujący się komfortową obsługą.
Bästa kund!
Du har köpt en handsfree av märket BURY och därmed bestämt dig för en
produkt av hög kvalitet med maximal användningskomfort.
Sehr g eehr te K undi n, se hr g eehr ter Kund e,
Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so
für ein Produkt mit hoher Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort
entschieden.
D e a r c u s t o m e r ,
Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen
a high quality product that is extremely easy to use.
Sprache auswählen
Das Gerät liest die verfügbaren Sprachen in der Landessprache vor. Drücken
Sie auf eine der Hörertaste n
, um die gewünschte Sprache auszuwählen.
Die Sprache wird geladen.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Zakoupili jste si zařízení hands free značky BURY a rozhodli jste se tak pro
výrobek vysoké kvality s nejkomfortnější obsluhou.
RU
RU
RU
S TR U Č N ÁV O D
OVERSIGTSVEJLEDNING
RU
Kære kunde,
Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket BURY og dermed
bestemt dig for et produkt af høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort.
3. Volumul de livrare
8
8
Dispozitivul „mâini libere” (DML) se livrează în funcţie de zona de distribuţie cu un volum de componen-
te diferit. Manualul de instrucţiuni se referă însă la toate variantele.
Descrierea componentelor:
1) Dispozitiv „mâini libere“
2) Clemă pentru parasolar
3) Cablu mini-USB/USB
4) Fişă pentru brichetă auto
5) Instruiuni de utilizare detaliate pe Internet
6) Instrucţiuni de utilizare pe scurt tipărite
Notă:
În cazul în care se adaugă sau se reduc componente, veţi primi informaţiile corespunză- X
toare într-un prospect separat.
Dispozitivul „mâini libere“ BURY EasyTouch dispune de taste de senzor,
un acumulator integrat, un comutator pornire/oprire pe partea dreaptă,
un racord mini-USB pe partea dreaptă, un dispozitiv de prindere cu în-
clichetare pentru clema de parasolar şi un microfon integrat, un micro-
fon extractabil.
Dispozitivul „mâini libere” (DML) se livrează în funcţie de zona de distribuţie cu un volum de componen-
te diferit. Manualul de instrucţiuni se referă însă la toate variantele.
Descrierea componentelor:
1) Dispozitiv „mâini libere“
2) Clemă pentru parasolar
3) Cablu mini-USB/USB
4) Fişă pentru brichetă auto
5) Instruiuni de utilizare detaliate pe Internet
6) Instrucţiuni de utilizare pe scurt tipărite
Notă:
În cazul în care se adaugă sau se reduc componente, veţi primi informaţiile corespunză- X
toare într-un prospect separat.
Dispozitivul „mâini libere“ BURY EasyTouch dispune de taste de senzor,
un acumulator integrat, un comutator pornire/oprire pe partea dreaptă,
un racord mini-USB pe partea dreaptă, un dispozitiv de prindere cu în-
clichetare pentru clema de parasolar şi un microfon integrat, un micro-
fon extractabil.
9
9
4. Indicaţii privind acumulatorul
Dispozitivul „mâini libere“ (FSE) dispune de un acumulator integrat, care în stare încărcată menţine
activat sistemul cca. 350 de ore. Acumulatorul garantează până la 7 ore de convorbire, fără
o nouă încărcare. În funcţie de setările şi de utilizarea FSE, aceste valori diferă.
rugăm evitaţi încărcarea acumulatorului în interiorul vehiculului, în cazul unui impact direct al
razelor de soare şi al unor temperaturi ridicate în interior, care pot fi atinse foarte repede în cazul par-
cării vehiculului. Desprindeţi FSE de pe parasolar şi amplasaţi-l de exemplu în spaţiile laterale de depo-
zitare sau în compartimentul pentru mănuşi.
Respecti următoarele valori de temperatură:
- Depozitarea între -20 şi +60 grade Celsius
- Încărcarea între 0 şi +45 grade Celsius
- Utilizarea între -20 şi +60 grade Celsius
Dacă nu respectaţi aceste valori, acumulatorul se poate deteriora şi prin aceasta se poate defecta
complet FSE-ul.
4. Indicaţii privind acumulatorul
Dispozitivul „mâini libere“ (FSE) dispune de un acumulator integrat, care în stare încărcată menţine
activat sistemul cca. 350 de ore. Acumulatorul garantează până la 7 ore de convorbire, fără
o nouă încărcare. În funcţie de setările şi de utilizarea FSE, aceste valori diferă.
rugăm evitaţi încărcarea acumulatorului în interiorul vehiculului, în cazul unui impact direct al
razelor de soare şi al unor temperaturi ridicate în interior, care pot fi atinse foarte repede în cazul par-
cării vehiculului. Desprindeţi FSE de pe parasolar şi amplasaţi-l de exemplu în spaţiile laterale de depo-
zitare sau în compartimentul pentru mănuşi.
Respecti următoarele valori de temperatură:
- Depozitarea între -20 şi +60 grade Celsius
- Încărcarea între 0 şi +45 grade Celsius
- Utilizarea între -20 şi +60 grade Celsius
Dacă nu respectaţi aceste valori, acumulatorul se poate deteriora şi prin aceasta se poate defecta
complet FSE-ul.
10
10
5. Amplasarea şi prinderea
Fixarea pe parasolar
În funie de modul în care doriţi să fixaţi FSE de parasolarul vehiculului, trebuie introduceţi clema
de parasolar în dispozitivul de înclichetare dintr-o parte sau din cealaltă parte. Apăsaţi butonul de la
dispozitivul de înclichetare pentru a introduce complet clema de parasolar. Clema se înclichetează cu
un zgomot de clic, în momentul în care a fost introdusă în poziţie corectă.
Varianta A:
Împingeţi clema de parasolar privind dinspre dvs. prin partea de sus şi de acolo în parasolar.
5. Amplasarea şi prinderea
Fixarea pe parasolar
În funie de modul în care doriţi să fixaţi FSE de parasolarul vehiculului, trebuie introduceţi clema
de parasolar în dispozitivul de înclichetare dintr-o parte sau din cealaltă parte. Apăsaţi butonul de la
dispozitivul de înclichetare pentru a introduce complet clema de parasolar. Clema se înclichetează cu
un zgomot de clic, în momentul în care a fost introdusă în poziţie corectă.
Varianta A:
Împingeţi clema de parasolar privind dinspre dvs. prin partea de sus şi de acolo în parasolar.
11
11
Varianta B:
Împingeţi clema de parasolar privind dinspre dvs. prin partea de jos şi de acolo în parasolar.
Extragerea microfonului
Apoi, extrageţi microfonul integrat din dispozitivul „mâini libere, pentru a putea avea condiţii optime
de convorbire.
Varianta B:
Împingeţi clema de parasolar privind dinspre dvs. prin partea de jos şi de acolo în parasolar.
Extragerea microfonului
Apoi, extrageţi microfonul integrat din dispozitivul „mâini libere, pentru a putea avea condiţii optime
de convorbire.
12
12
Rabatarea în sus şi în jos a parasolarului
Indicaţie:
Rabatarea în sus a parasolarului nu are nicio influenţă asupra funcţionării FSE. X
În funcţie de necesităţi, parasolarul poate să nu fie rabatat complet. X
În funcţie de tipul de parasolar sau de grosimea acestuia pot fi probate ambele posibilităţi de montare.
Verificaţi dacă puteţi utiliza comod sistemul şi dacă nu limitează vederea asupra străzii.
Pentru desfacerea clemei din dispozitivul de înclichetare, apăsaţi butonul şi trageţi clema afară.
Rabatarea în sus şi în jos a parasolarului
Indicaţie:
Rabatarea în sus a parasolarului nu are nicio influenţă asupra funcţionării FSE. X
În funcţie de necesităţi, parasolarul poate să nu fie rabatat complet. X
În funcţie de tipul de parasolar sau de grosimea acestuia pot fi probate ambele posibilităţi de montare.
Verificaţi dacă puteţi utiliza comod sistemul şi dacă nu limitează vederea asupra străzii.
Pentru desfacerea clemei din dispozitivul de înclichetare, apăsaţi butonul şi trageţi clema afară.
Primii pi
13
Primii pi
13
Alimentarea cu curent electric
Conectaţi BURY EasyTouch prin cablul USB cu fişa pentru bricheşi introduceţi-o în racordul aferent
de la autovehicul.
Încărcarea acumulatorului BURY EasyTouch
Posibilitatea 1: Încărcaţi acumulatorul BURY EasyTouch prin cablul USB şi fişa pentru brichedin
autovehicul.
Posibilitatea 2: Încărcaţi acumulatorul BURY EasyTouch prin cablul USB de la PC-ul/laptopul dvs.
6. Punerea în funcţiune a dispozitivului „mâini libere”
Conectaţi aparatul prin tasta pornire / oprire de pe partea dreaptă. Lista de telefoane a BURY EasyTouch
este goală, legătura automată nu este realizată. Aparatul comandă: Choose language. Aparatul
enumeră limbile disponibile în limba naţională. Apăsaţi pe una dintre tastele receptorului, pentru a se-
lecta limba dorită. Va fi încărcată limba respectivă.
Lista cu limbile disponibile vă va fi prezentată de trei ori. Dacă nu selectaţi nicio limbă, automat va fi
încărcată limba engleză.
Cuplaţi apoi telefonul dvs. mobil cu BURY EasyTouch. Când un telefon este cuplat cu BURY EasyTouch,
aparatul comunică: Phone is connected.
Alimentarea cu curent electric
Conectaţi BURY EasyTouch prin cablul USB cu fişa pentru bricheşi introduceţi-o în racordul aferent
de la autovehicul.
Încărcarea acumulatorului BURY EasyTouch
Posibilitatea 1: Încărcaţi acumulatorul BURY EasyTouch prin cablul USB şi fişa pentru brichedin
autovehicul.
Posibilitatea 2: Încărcaţi acumulatorul BURY EasyTouch prin cablul USB de la PC-ul/laptopul dvs.
6. Punerea în funcţiune a dispozitivului „mâini libere”
Conectaţi aparatul prin tasta pornire / oprire de pe partea dreaptă. Lista de telefoane a BURY EasyTouch
este goală, legătura automată nu este realizată. Aparatul comandă: Choose language. Aparatul
enumeră limbile disponibile în limba naţională. Apăsaţi pe una dintre tastele receptorului, pentru a se-
lecta limba dorită. Va fi încărcată limba respectivă.
Lista cu limbile disponibile vă va fi prezentată de trei ori. Dacă nu selectaţi nicio limbă, automat va fi
încărcată limba engleză.
Cuplaţi apoi telefonul dvs. mobil cu BURY EasyTouch. Când un telefon este cuplat cu BURY EasyTouch,
aparatul comunică: Phone is connected.
14
14
7. Realizarea unei conexiuni
Bluetooth
Dacă doriţi să realizaţi pentru prima dată o conexiune
Bluetooth
între telefonul dumneavoastră şi DML,
trebuie activaţi funcţia
Bluetooth
la telefonul dumneavoastră şi îl saţi să caute după aparate
Bluetooth
. În acest caz, caută un aparat cu denumirea „BURY EasyTouch“. În cazul în care se găsesc
mai multe aparate, rugăm alegeţi DML şi introduceţi numărul PIN 1234“. Apăsaţi, apoi,
câmpul de comutare „Cuplare“, pentru a realiza legătura cu FSE. Eventual mai trebuie accesaţi pe
telefonul mobil „Conectare“ sau „Autorizare transfer date“ pentru a realiza definitiv conexiunea
Dacă nu se poate realiza legătura, verificaţi şi actualizaţi versiunea softului (firmware) de pe telefonul
mobil sau de la DML. Detalii referitoare la această temă găsiţi în internet la www.bury.com.
În continuare este posibil fie necesară ştergerea listei aparatelor conectate din telefonul dumnea-
voastră, pentru ca DML să fie recunoscut corect şi să se poată crea conexiunea.
Notă:
În cazul în care acumulatorul telefonului mobil este aproape desrcat, stabilirea cone- X
xiunii
Bluetooth
este imposibilă în multe cazuri.
7. Realizarea unei conexiuni
Bluetooth
Dacă doriţi să realizaţi pentru prima dată o conexiune
Bluetooth
între telefonul dumneavoastră şi DML,
trebuie activaţi funcţia
Bluetooth
la telefonul dumneavoastră şi îl saţi să caute după aparate
Bluetooth
. În acest caz, caută un aparat cu denumirea „BURY EasyTouch“. În cazul în care se găsesc
mai multe aparate, rugăm alegeţi DML şi introduceţi numărul PIN 1234“. Apăsaţi, apoi,
câmpul de comutare „Cuplare“, pentru a realiza legătura cu FSE. Eventual mai trebuie accesaţi pe
telefonul mobil „Conectare“ sau „Autorizare transfer date“ pentru a realiza definitiv conexiunea
Dacă nu se poate realiza legătura, verificaţi şi actualizaţi versiunea softului (firmware) de pe telefonul
mobil sau de la DML. Detalii referitoare la această temă găsiţi în internet la www.bury.com.
În continuare este posibil fie necesară ştergerea listei aparatelor conectate din telefonul dumnea-
voastră, pentru ca DML să fie recunoscut corect şi să se poată crea conexiunea.
Notă:
În cazul în care acumulatorul telefonului mobil este aproape desrcat, stabilirea cone- X
xiunii
Bluetooth
este imposibilă în multe cazuri.
15
15
În internet siţi un sinoptic al telefoanelor mobile care au fost testate cu acest DML. X
Însă rugăm luaţi în considerare un firmware care nu este menţionat pe listă al
telefonului mobil menţionat poate avea ca urmare, ca anumite afaje şi funcţii să nu mai
poată fi posibile sau să fie limitate.
Legătura
Bluetooth
este întreruptă dacă funcţia
Bluetooth
de pe telefonul mobil este dezactivată
sau BURY EasyTouch este deconectat. În plus, conexiunea se întrerupe, dacă îndepărtaţi cu
telefonul mobil prea departe de autovehicul, părăsind raza de recepţie a DML. Dacă reveniţi în
decurs de 15 minute la autovehiculul dvs., telefonul dvs. se va lega din nou în mod automat cu
BURY EasyTouch.
Atenţie la faptul că acumulatorul telefonului se poate descărca rapid când funcţia
Bluetooth
este
activată. Când nu mai doriţi să utilizaţi funcţia
Bluetooth
, de ex. în cazul părăsirii autovehiculului
pentru o perioadă mai lungă, se recomandă dezactivarea ei.
FSE dispune de o memorie în care sunt memorate până la opt indicative de telefoane mobile. Dacă
este cuplat un al nouălea telefon mobil, înregistrarea cea mai veche din FSE este ştearsă.
Dacă aţi modificat o serie de setări şi FSE nu lucrează după aceea aşa cum doreaţi, puteţi să re-
aduceţi FSE la starea din momentul livrării.
În internet siţi un sinoptic al telefoanelor mobile care au fost testate cu acest DML. X
Însă rugăm luaţi în considerare un firmware care nu este menţionat pe listă al
telefonului mobil menţionat poate avea ca urmare, ca anumite afaje şi funcţii să nu mai
poată fi posibile sau să fie limitate.
Legătura
Bluetooth
este întreruptă dacă funcţia
Bluetooth
de pe telefonul mobil este dezactivată
sau BURY EasyTouch este deconectat. În plus, conexiunea se întrerupe, dacă îndepărtaţi cu
telefonul mobil prea departe de autovehicul, părăsind raza de recepţie a DML. Dacă reveniţi în
decurs de 15 minute la autovehiculul dvs., telefonul dvs. se va lega din nou în mod automat cu
BURY EasyTouch.
Atenţie la faptul că acumulatorul telefonului se poate descărca rapid când funcţia
Bluetooth
este
activată. Când nu mai doriţi să utilizaţi funcţia
Bluetooth
, de ex. în cazul părăsirii autovehiculului
pentru o perioadă mai lungă, se recomandă dezactivarea ei.
FSE dispune de o memorie în care sunt memorate până la opt indicative de telefoane mobile. Dacă
este cuplat un al nouălea telefon mobil, înregistrarea cea mai veche din FSE este ştearsă.
Dacă aţi modificat o serie de setări şi FSE nu lucrează după aceea aşa cum doreaţi, puteţi să re-
aduceţi FSE la starea din momentul livrării.
Instrucţiuni de folosire
1616
Instrucţiuni de folosire
1616
Operarea BURY EasyTouch se face prin tastele cu senzor de pe aparat.
Funcţia tastelor poate fi diferită în funcţie de fiecare punct din meniu.
Notă:
rugăm respectaţi legislaţia specifică a ţării referi- X
toare la efectuarea de apeluri telefonice din maşină.
Efectuarea apelurilor
Apăsaţi tasta de apelare. Aparatul comunică: Enter voicetag. Spuneţi
cu voce tare şi clar ordinul dvs. vocal.
Cu BURY EasyTouch, aveţi trei posibilităţi de a utiliza comenzi vocale:
Posibilitatea 1: Crearea şi utilizarea de Voice Tags (comenzi vocale)
Pentru a putea realiza un apel, trebuie creaţi în telefonul dvs. mobil Voice
8. Acceptarea, derularea şi încheierea convorbirilor
Operarea BURY EasyTouch se face prin tastele cu senzor de pe aparat.
Funcţia tastelor poate fi diferită în funcţie de fiecare punct din meniu.
Notă:
rugăm respectaţi legislaţia specifică a ţării referi- X
toare la efectuarea de apeluri telefonice din maşină.
Efectuarea apelurilor
Apăsaţi tasta de apelare. Aparatul comunică: Enter voicetag. Spuneţi
cu voce tare şi clar ordinul dvs. vocal.
Cu BURY EasyTouch, aveţi trei posibilităţi de a utiliza comenzi vocale:
Posibilitatea 1: Crearea şi utilizarea de Voice Tags (comenzi vocale)
Pentru a putea realiza un apel, trebuie creaţi în telefonul dvs. mobil Voice
8. Acceptarea, derularea şi încheierea convorbirilor
17
17
Tags. Puteţi crea o comandă voca în telefonul dvs. mobil numai pentru contactele memorate în agenda dvs.
de adrese (nu pe cartela SIM!).
Indicaţie:
Copiaţi contactele de pe cartela SIM în agenda de adrese a telefonului. Apoi, utilizaţi X
numai contacte din agenda dvs. de adrese.
Când apelaţi un contact din agenda dvs. de adrese, selectaţi-o dintre opţiunile „Adăugare nume apel“.
Acest punct de meniu depinde de producător şi poate să se numească altfel. În acest meniu, aveţi
posibilitatea de a crea, de a modifica şi de a şterge comandă vocală pentru un contact. Alte informaţii
puteţi găsi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului dvs. mobil.
În agenda dvs. de adrese puteţi afla pentru ce contracte aţi creat deja un Voice Tag. În spatele nume-
lui este afişat un simbol dependent de mobil, în majoritatea cazurilor un „Pacman“.
Posibilitatea 2: Citirea fonetică
La unele telefoane mobile, agenda telefonia respectivului mobil o puteţi deschide dacă apăsaţi pe
tasta de apelare a BURY EasyTouch. Aparatul comunică: Enter voicetag. Comanda vocală dată de
dvs. (numele contactului) este comparată prin tehnologia fonetică cu contactele memorate în agenda
telefonului mobil şi în caz de concordanţă este selectat contactul respectiv.
Tags. Puteţi crea o comandă voca în telefonul dvs. mobil numai pentru contactele memorate în agenda dvs.
de adrese (nu pe cartela SIM!).
Indicaţie:
Copiaţi contactele de pe cartela SIM în agenda de adrese a telefonului. Apoi, utilizaţi X
numai contacte din agenda dvs. de adrese.
Când apelaţi un contact din agenda dvs. de adrese, selectaţi-o dintre opţiunile „Adăugare nume apel“.
Acest punct de meniu depinde de producător şi poate să se numească altfel. În acest meniu, aveţi
posibilitatea de a crea, de a modifica şi de a şterge comandă vocală pentru un contact. Alte informaţii
puteţi găsi în instrucţiunile de utilizare ale telefonului dvs. mobil.
În agenda dvs. de adrese puteţi afla pentru ce contracte aţi creat deja un Voice Tag. În spatele nume-
lui este afişat un simbol dependent de mobil, în majoritatea cazurilor un „Pacman“.
Posibilitatea 2: Citirea fonetică
La unele telefoane mobile, agenda telefonia respectivului mobil o puteţi deschide dacă apăsaţi pe
tasta de apelare a BURY EasyTouch. Aparatul comunică: Enter voicetag. Comanda vocală dată de
dvs. (numele contactului) este comparată prin tehnologia fonetică cu contactele memorate în agenda
telefonului mobil şi în caz de concordanţă este selectat contactul respectiv.
18
18
Posibilitatea 3: Utilizarea funcţiei selectare limbă a telefonului
inteligent
Majoritatea telefoanelor inteligente deţin o funcţie de selectare a limbii,
care poate fi activată prin tasta de apelare a BURY EasyTouch. Apoi,
puteţi utiliza funcţiile de selectare a limbii a telefonului inteligent prin
BURY EasyTouch.
Vă rugăm să aveţi grijă să redaţi comenzile vocale exacte ale telefonu-
lui inteligent, pe care le puteţi afla din instrucţiunile de utilizare ale te-
lefonului dvs. inteligent. Prin comenzile vocale, puteţi nu numai să rea-
lizaţi apeluri telefonice, ci puteţi reda şi muzică prin BURY EasyTouch.
Sfat:
Redarea muzicii o puteţi opri numai prin telefonul inteligent. X
În cazul sosirii şi plecării de apeluri, redarea muzicii se X
întrerupe automat.
Când apăsaţi pe tasta de apelare de la BURY EasyTouch, aparatul co-
munică: Enter voicetag. La multe telefoane inteligente, după aceea
se aude un semnal sonor, după una-trei secunde. Abia după aceea,
puteţi introduce comanda vocală.
Posibilitatea 3: Utilizarea funcţiei selectare limbă a telefonului
inteligent
Majoritatea telefoanelor inteligente deţin o funcţie de selectare a limbii,
care poate fi activată prin tasta de apelare a BURY EasyTouch. Apoi,
puteţi utiliza funcţiile de selectare a limbii a telefonului inteligent prin
BURY EasyTouch.
Vă rugăm să aveţi grijă să redaţi comenzile vocale exacte ale telefonu-
lui inteligent, pe care le puteţi afla din instrucţiunile de utilizare ale te-
lefonului dvs. inteligent. Prin comenzile vocale, puteţi nu numai să rea-
lizaţi apeluri telefonice, ci puteţi reda şi muzică prin BURY EasyTouch.
Sfat:
Redarea muzicii o puteţi opri numai prin telefonul inteligent. X
În cazul sosirii şi plecării de apeluri, redarea muzicii se X
întrerupe automat.
Când apăsaţi pe tasta de apelare de la BURY EasyTouch, aparatul co-
munică: Enter voicetag. La multe telefoane inteligente, după aceea
se aude un semnal sonor, după una-trei secunde. Abia după aceea,
puteţi introduce comanda vocală.
19
19
Lansarea unui apel
Apăsaţi scurt pe tasta de apelare, pentru a activa funcţia Voice Tag.
Aparatul comunică: Enter voicetag. Porniţi apelarea cu o comandă
vocală. Dacă numărul apelat este ocupat, puteţi porni repetarea apelă-
rii. Pentru aceasta, apăsaţi lung (timp de dosecunde) pe tasta de
apelare. Aparatul comunică: Redial.
Dacă nu spuneţi o comandă vocală consemnată, atunci aparatul comunică:
Voicetag is not available. BURY EasyTouch revine în modul stand-by.
Apăsaţi scurt pe tasta de terminare, pentru a opri funcţia Voice Tag,
apelul activat sau repetarea formării numărului.
Dacă realizaţi un apel şi apăsaţi scurt pe tasta de apelare, este pornit
modul privat. Apelul este redirecţionat astfel pe telefonul mobil.
Lansarea unui apel
Apăsaţi scurt pe tasta de apelare, pentru a activa funcţia Voice Tag.
Aparatul comunică: Enter voicetag. Porniţi apelarea cu o comandă
vocală. Dacă numărul apelat este ocupat, puteţi porni repetarea apelă-
rii. Pentru aceasta, apăsaţi lung (timp de dosecunde) pe tasta de
apelare. Aparatul comunică: Redial.
Dacă nu spuneţi o comandă vocală consemnată, atunci aparatul comunică:
Voicetag is not available. BURY EasyTouch revine în modul stand-by.
Apăsaţi scurt pe tasta de terminare, pentru a opri funcţia Voice Tag,
apelul activat sau repetarea formării numărului.
Dacă realizaţi un apel şi apăsaţi scurt pe tasta de apelare, este pornit
modul privat. Apelul este redirecţionat astfel pe telefonul mobil.
20
20
Primirea unui apel
Iluminatul de fond al tastelor cu senzor este activat. Pe lângă aceasta se
aude un semnal sonor care indică primirea unui apel. Dacă telefonul mobil
transmite semnalul apel propriu dispozitivului „mâini libere“n funcţie de
mobil), atunci este redat semnalul respectiv. Dacă apelantul a blocat iden-
tificarea numărului său, atunci aparatul comunică: Unknown caller.
Apăsaţi scurt pe tasta de terminare, pentru a respinge apelul. Aparatul
revine în modul stand-by.
Apăsaţi scurt pe tasta de apelare, pentru a prelua apelul primit.
Reglarea volumului sonor
Apăsaţi pe rigla verticală cu puncte, pentru a creşte volumul sonor, pas
cu pas (zona de sus) sau a-l reduce (zona de jos), în cursul unei convorbiri
activate. Când este atins volumul sonor maxim, se aude un semnal pu-
ternic. Când este atins volumul sonor minim, se aude un semnal slab.
Puteţi regla tactil volumul sonor pe rigla în puncte (în ambele sensuri).
Primirea unui apel
Iluminatul de fond al tastelor cu senzor este activat. Pe lângă aceasta se
aude un semnal sonor care indică primirea unui apel. Dacă telefonul mobil
transmite semnalul apel propriu dispozitivului „mâini libere“n funcţie de
mobil), atunci este redat semnalul respectiv. Dacă apelantul a blocat iden-
tificarea numărului său, atunci aparatul comunică: Unknown caller.
Apăsaţi scurt pe tasta de terminare, pentru a respinge apelul. Aparatul
revine în modul stand-by.
Apăsaţi scurt pe tasta de apelare, pentru a prelua apelul primit.
Reglarea volumului sonor
Apăsaţi pe rigla verticală cu puncte, pentru a creşte volumul sonor, pas
cu pas (zona de sus) sau a-l reduce (zona de jos), în cursul unei convorbiri
activate. Când este atins volumul sonor maxim, se aude un semnal pu-
ternic. Când este atins volumul sonor minim, se aude un semnal slab.
Puteţi regla tactil volumul sonor pe rigla în puncte (în ambele sensuri).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

BURY EasyTouch Manualul proprietarului

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manualul proprietarului