Zanussi ZDI101X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Informaþii
pentru
utilizator
Maşină de
spălat vase
ZDI101
Vă mulţumim că aţi ales aparatul
nostru
Vă dorim să petreceţi un timp plăcut alături de
noul dv. aparat şi sperăm că veţi lua din nou în
considerare firma noastră, când veţi mai
cumpăra aparate electrocasnice.
Vă rugăm să citiţi acest manual al utilizatorului
cu atenţie şi să-l păstraţi de-a lungul întregului
ciclu de viaţă al produsului, ca document de
referinţă. Manualul utilizatorului trebuie
transmis noului proprietar al aparatului.
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Panoul de comandă _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Programe de spălare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Setaţi dedurizatorul de apă _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Utilizarea sării pentru maşina de spălat
vase _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Utilizarea substanţei de limpezire _ _ _ _ 10
Reglaţi dozajul agentului de clătire _ _ _ 11
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei _ _ _ 12
Utilizarea detergentului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Descărcarea maşinii de spălat vase _ _ _ 15
Întreţinerea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Informaţii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Ceva nu funcţionează _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Valori de consum _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Sfaturi utile pentru institutele de
testare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
2
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utiliza-
rea corectă a aparatului, înainte de instalare şi
de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual
de utilizare, inclusiv recomandările şi avertis-
mentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile
inutile şi accidentele, este important să vă asi-
guraţi că toate persoanele care vor folosi apa-
ratul cunosc foarte bine modul său de funcţio-
nare şi caracteristicile de siguranţă. Păstraţi
aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că ele vor în-
soţi aparatul în cazul în care este mutat sau
vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe întreaga
durată de viaţă a aparatului, să fie corect infor-
maţi cu privire la utilizarea şi siguranţa sa.
Utilizarea corectă
•Maşina de spălat vase este proiectată ex-
clusiv în scopul spălării ustensilelor casnice
adecvate pentru spălarea în maşina de
spălat vase.
Nu introduceţi solvenţi în maşina de spălat
vase. Acest lucru poate provoca o explozie.
•Cuţitele şi alte obiecte ascuţite trebuie aşe-
zate în coşul pentru tacâmuri, cu vârful în
jos, sau în poziţie orizontală, în coşul supe-
rior.
Folosiţi exclusiv produse (detergent, sare şi
agent de clătire) adecvate pentru maşinile
de spălat vase.
•Evitaţi să deschideţi uşa în timpul funcţionării
aparatului, pot ieşi aburi fierbinţi.
Nu scoateţi vase din maşina de spălat vase
înainte de terminarea ciclului de spălare.
•După utilizare, izolaţi aparatul de sursa de
alimentare cu energie electrică şi opri
ţi ali-
mentarea cu apă.
Produsul trebuie reparat în perioada de ga-
ranţie doar de un inginer de service autorizat
şi numai folosind piese de schimb originale.
În nici un caz nu trebuie să încercaţi să re-
paraţi aparatul singuri. Reparaţiile efectuate
de persoane fără experienţă pot duce la
răniri sau la defecţiuni grave. Contactaţi
Centrul de Asistenţă local. Insistaţi întot-
deauna să se utilizeze piese de schimb ori-
ginale.
Siguranţa generală
Detergenţii pentru maşina de spălat vase pot
provoca arsuri chimice la nivelul ochilor, al
gurii şi al gâtului. Pericol de moarte! Res-
pectaţi instrucţiunile de siguranţă ale pro-
ducătorului de detergent pentru maşina de
spălat vase.
Apa din maşina de spălat vase nu este po-
tabilă. Reziduuri de detergent pot fi încă pre-
zente în maşina de spălat vase.
Asiguraţi-vă că uşa maşinii de spălat vase
este întotdeauna închisă atunci când nu este
încărcată sau descărcată. Astfel, veţi evita
ca ceilalţi să se împiedice şi să se lovească
de uşa deschisă a maşinii de spălat vase.
•Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uş
a des-
chisă.
Siguranţa copiilor
Aparatul este destinat folosirii de către adulţi.
Nu permiteţi copiilor să utilizeze maşina de
spălat vase nesupravegheaţi.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
3
•Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur, care
să nu fie la îndemâna copiilor.
•Nu lăsaţi copiii în apropierea maşinii de
spălat vase atunci când uşa este deschisă.
Instalarea
Verificaţi dacă maşina de spălat vase nu a
suferit defecţiuni în timpul transportului. Nu
conectaţi niciodată o maşină deteriorată.
Dacă maşina de spălat vase este defectă,
contactaţi furnizorul.
Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utili-
zarea aparatului.
Lucrările electrice şi de instalaţii necesare
pentru instalarea aparatului trebuie realizate
de o persoană calificată şi competentă.
Din motive de siguranţă este periculos să
modificaţi specificaţiile sau să încercaţi să
aduceţi modificări de orice natură aparatului.
Se interzice utilizarea maşinii de spălat vase
în cazul în care cablul electric şi furtunurile
de apă sunt deteriorate; sau în cazul în care
panoul de comandă, suprafaţa de lucru sau
plinta sunt deteriorate, iar interiorul maşinii
de spălat este accesibil. Contactaţ
i Centrul
de Asistenţă local pentru a evita orice peri-
col.
Se interzice găurirea pereţilor maşinii de
spălat vase, pentru a se evita deteriorarea
componentelor hidraulice sau electrice.
AVERTIZARE
Pentru realizarea racordurilor la electricitate şi
la apă, urmaţi cu atenţie instrucţiunile cuprinse
în paragrafele specifice.
Panoul de comandă
1
2 3
5
4
1.
Butonul selector de programe şi butonul On/Off (Pornit/oprit)
2.
Butonul Start/anulare
3.
Butonul Încărcare pe jumătate
4.
Leduri indicatoare
5.
Led indicator pentru Selectorul de programe
4
Butonul selector de programe şi buton On/Off
(aprins/stins)
•câd se află în această poziţie, maşina este stinsă
(ledul corespunzător este stins),
când marcajul de pe disc corespunde cu un pro-
gram, maşina este aprinsă şi este selectat un pro-
gram (ledul indicator pentru selectorul de programe
este aprins)
Butonul Start/cancel (Pornire/Anulare)
Iniţierea programului de spălare:
1. Selectaţi un program de spălare.
2. Apăsaţi butonul Start/Cancel (ledul indicator
corespunzător se aprinde).
IMPORTANT
Odată iniţiat programul, dacă doriţi să schimbaţi pro-
gramul în curs de executare trebuie să anulaţi selecţia
actuală.
Anularea unui program de spălare în curs de
derulare:
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Start/Cancel
până când ledul indicator corespunzător se
stinge.
2. Eliberaţi butonul Start/Cancel.
3. Rotiţi butonul selector de programe pe poziţia
Off sau selectaţi un nou program de spălare
(verificaţi să existe detergent în distribuitorul de
detergent).
Butonul încărcare pe jumătate
Această opţiune trebuie să fie corelată cu selectarea
unui program de spălare. (Vezi diagrama "Tabelul cu
programe"). Atunci când a fost selectat, ledul indicator
corespunzător se va aprinde.
Încărcaţi vasele în ambele coşuri (inferior şi superior).
Când folosiţi această opţiune, reduceţi doza de deter-
gent pe care o folosiţi în mod normal pentru o
încărcătură completă.
Led indicator selector de programe
Se aprinde când este selectat programul de spălare.
Leduri indicatoare
Ledul indicator Spălare
Se aprinde în timpul derulării etapelor de spălare şi de
clătire.
5
Leduri indicatoare
Ledul indicator Uscare
Se aprinde în timpul derulării etapei de uscare.
Ledul indicator Terminarea programului
Se aprinde la terminarea programului de spălare. Stin-
geţi maşina de spălat vase rotind butonul selector pen-
tru programe pe poziţia Off (Oprit). Ledul indicator On/
Off se stinge.
De asemenea, are şi funcţii de semnalizare vizuală,
cum ar fi:
setarea agentului de dedurizare a apei,
intervenţia unei alarme datorate defectării maşinii.
Programe de spălare
Program Încărcare pe
jumătate
Grad de murdărire Tip de încărcătură Descrierea pro-
gramului
Intensiv 70°
Da
1)
Foarte murdare Vase de porţelan,
tacâmuri, oale şi
tigăi
Prespălare
Spălare principală
2 clătiri intermedia-
re
Clătire finală
Uscare
Normal 65°
Da
1)
Normal murdare Vase de porţelan,
tacâmuri, oale şi
tigăi
Prespălare
Spălare principală
1 clătire interme-
diară
Clătire finală
Uscare
65° A 30'
2)
Nu Puţin murdare Vase de porţelan şi
tacâmuri
Spălare principală
Clătire finală
BIO 50°
3)
Da
4)
Normal murdare Vase de porţelan şi
tacâmuri
Prespălare
Spălare principală
1 clătire interme-
diară
Clătire finală
Uscare
6
Program Încărcare pe
jumătate
Grad de murdărire Tip de încărcătură Descrierea pro-
gramului
Clătire şi oprire cu
apa în maşină
Nu Oricare.
Încărcare parţială (se va completa pe par-
cursul zilei).
1 clătire cu apă rece
(pentru a evita lipi-
rea resturilor ali-
mentare).
Acest program nu
necesită detergent.
1) Când se apasă butonul Încărcare pe jumătate, etapa de prespălare este exclusă automat. În acest caz, doza de detergent
pentru etapa de prespălare nu mai este necesară.
2) Ideal pentru spălarea unei încărcături parţiale în maşina de spălat. Este programul perfect pentru spălările zilnice, creat
pentru a veni în întâmpinarea nevoilor unei familii de 4 persoane care doreşte să încarce numai vesela şi tacâmurile de la
micul dejun şi de la cină.
3) Program de testare pentru institutele de testare.
4) Când se apasă butonul Încărcare pe jumătate, durata etapei de spălare este redusă.
Prima utilizare
Înainte de prima utilizare a maşinii de spălat
vase:
Asiguraţi-vă că racordurile la electricitate şi
apă sunt conforme instrucţiunilor de instala-
re
Îndepărtaţi ambalajele din interiorul apara-
tului
Setarea dedurizatorului de apă
Turnaţi un litru de apă în interiorul recipien-
tului pentru sare şi apoi umpleţi cu sare pen-
tru maşina de spălat vase
•Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
Când folosiţi tablete care
includ agent de clătire şi
detergent:
nu este nevoie să mai adăugaţi agent de clătire
Setarea dedurizatorului de apă
–adăugaţi sare specială (pentru maşina de
spălat vase)
Când folosiţi tablete care
includ agent de clătire,
detergent, sare şi alţi aditivi:
nu este nevoie să mai adăugaţi agent de clătire
sau sare.
Verificaţi dacă detergenţii sunt adecvaţi durităţii
apei din regiunea dv. Respectaţi instrucţiunile
producătorilor.
–Setaţi nivelul de duritate a apei la nivelul 1.
IMPORTANT
Dacă rezultatul uscării nu este satisfăcător, vă
sugerăm următoarele:
1. Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
cu agent de clătire.
2. Setaţi dozajul agentului de clătire la poziţia
2.
În cazul în care decideţi să reveniţi la utilizarea
detergenţilor separaţi, vă recomandăm
următoarele:
7
Reumpleţi recipientul cu sare şi dozatorul
pentru agent de clătire.
Reglaţi setarea pentru duritatea apei la se-
tarea cea mai mare şi executaţi un program
de spălare normal fără vase.
Reglaţi setarea pentru duritatea apei în func-
ţie de duritatea apei din zona dv.
Reglaţi dozajul agentului de clătire
Setaţi dedurizatorul de apă
Maşina de spălat vase este echipată cu un de-
durizator de apă proiectat pentru a îndepărta
mineralele şi sărurile din apa cu care se ali-
mentează maşina, deoarece acestea pot avea
un efect negativ asupra funcţionării aparatului.
Cu cât conţinutul de minerale şi săruri este mai
mare, cu atât apa este mai dură. Duritatea apei
este măsurată în scale echivalente, în grade
germane (°dH), grade franceze (°TH) şi mmol/
l (milimol pe litru - unitatea internaţională pentru
duritatea apei).
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie să fie
adecvat durităţii apei din zona dv. Compania
locală de furnizare a apei vă poate oferi infor-
maţii privind duritatea apei din zonă.
Duritatea apei Reglarea setării durităţii apei Utilizarea sării
°dH °TH mmol/l manuală electronică
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivelul 10 da
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivelul 9 da
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 nivelul 8 da
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivelul 7 da
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivelul 6 da
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivelul 5 da
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 nivelul 4 da
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivelul 3 da
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nivelul 2 da
< 4 < 7 < 0,7 1 nivelul 1 nu
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie setat
în ambele moduri: manual, cu ajutorul discului
pentru duritatea apei, şi electronic.
8
Setarea manuală a dispozitivului de dedurizare a apei (vezi tabelul)
Setaţi întrerupătorul pe
poziţia 1 sau 2
Dispozitivul de dedurizare a apei este setat din fabri-
caţie pe poziţia 2.
Setarea electronică a dispozitivului de dedurizare a apei (vezi
tabelul)
Dispozitivul de dedurizare a apei este setat din fabri-
caţie pe poziţia 5.
Maşina de spălat vase trebuie să fie oprită .
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Start/anulare şi rotiţi
selectorul de programe în sens orar, până la primul
program.
Ţineţi butonul apăsat până când ledul indicator pentru
selectorul de programe şi ledul indicator Start/anulare
încep să clipească.
Eliberaţi butonul. Ledul indicator Terminarea progra-
mului va clipi. Numărul de clipiri corespunde cu nivelul
setat curent.
Ledul indicator Terminarea programului poate clipi
de 5 ori, de exemplu. Clipirea se repetă la fiecare 5
secunde.
Pentru a modifica nivelul, apăsaţi butonul Start/anu-
lare. De fiecare dată când se apasă butonul, se măreş-
te nivelul. (Nivelul 1 urmează după nivelul 10).
Ledul Terminarea programului indică noua setare.
Pentru a memora operaţiunea, rotiţi butonul selector
de programe pe poziţia Off.
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
ATENŢIE
Folosiţi exclusiv sare adecvată maşinilor de
spălat vase.
9
Deşurubaţi capacul.
Numai înainte de prima
umplere cu sare, umpleţi
recipientul pentru sare cu
apă.
Cu ajutorul pâlniei furniza-
te, turnaţi sarea până la
umplerea recipientului.
Îndepărtaţi orice urmă de
sare.
Fixaţi capacul strâns prin
înşurubarea în sens orar
până când opune rezis-
tenţă şi produce un declic.
IMPORTANT
Iniţiaţi imediat un program complet.
IMPORTANT
Apa se va revărsa din recipient când se adaugă sarea.
IMPORTANT
Rezervorul de sare trebuie umplut în mod periodic.
Capacul de la rezervorul de sare are o ferestruică in-
dicatoare pentru umplere, în al cărei centru se vede
clar un element verde care pluteşte, când în rezervor
este sare, şi care aproape dispare când sarea s-a ter-
minat.
10
Utilizarea substanţei de limpezire
Deschideţi capacul.
Umpleţi dozatorul pentru
agent de clătire cu agent
de clătire. Nivelul maxim
de umplere este marcat
cu "max"
Curăţaţi agentul de clătire
revărsat. Închideţi capa-
cul şi apăsaţi până când
se fixează în locaşul lui.
Completaţi agentul de clăti-
re când indicatorul (B) de-
vine deschis la culoare
ATENŢIE
Se interzice umplerea dozatorului pentru agent de clătire cu alte substanţe (de ex.
agenţi de curăţare pentru maşina de spălat vase, detergent lichid). Acest lucru
poate provoca defectarea aparatului.
Reglaţi dozajul agentului de clătire
Măriţi dozajul dacă, după spălare, observaţi
picături de apă sau de calcar pe vase.
Reduceţi dozajul în cazul în care există dâre de
culoare albă sau peliculă albăstruie pe pahare
sau pe lama cuţitelor.
11
Deschideţi capacul.
Setaţi nivelul de dozare.
(Dozajul este setat din fa-
bricaţie pe poziţia 4).
Închideţi capacul şi
apăsaţi până când se fi-
xează în locaşul lui.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Bureţii, cârpele de bucătărie şi alte obiecte care
absorb apa nu pot fi spălate în maşina de spălat
vase.
Înainte de încărcarea veselei, trebuie să:
Îndepărtaţi resturile alimentare de pe ve-
selă.
Înmuiaţi reziduurile de arsură de pe cratiţe
Atunci când încărcaţi vesela şi tacâmurile,
vă rugăm să reţineţi:
Vesela şi tacâmurile nu trebuie să împie-
dice rotaţia braţelor stropitoare.
–Încărcaţi obiectele goale cum ar fi ceştile,
paharele, oalele etc. cu gura în jos astfel
încât apa să nu se poată acumula în re-
cipient sau pe o bază adâncă.
Vesela şi tacâmurile nu trebuie introduse
una în alta sau să se acopere una pe alta.
Pentru a evita deteriorarea paharelor,
acestea nu trebuie să se atingă.
–Aşezaţi obiectele de mici dimensiuni în
coş
ul pentru tacâmuri.
Obiectele de plastic şi cratiţele cu teflon au
tendinţa de a reţine picături de apă; aceste
obiecte nu se usucă la fel de bine ca obiec-
tele de porţelan sau de oţel.
Obiectele uşoare (boluri de plastic etc.) tre-
buie încărcate în coşul superior şi aşezate
astfel încât să nu se deplaseze.
12
Spălarea în maşina de spălat vase a următoarelor obiecte de veselă şi tacâmuri
nu este recomandată: sunt parţial recomandate:
Tacâmuri cu mâner din lemn, corn, porţelan sau si-
def.
Obiectele de plastic care nu sunt rezistente la
căldură.
Tacâmuri vechi cu părţi componente lipite şi care
nu sunt rezistente la căldură.
Obiecte de veselă şi tacâmuri lipite.
Obiecte din cositor sau din cupru.
•Cristal.
Obiecte din oţel supuse ruginirii.
•Tăvi din lemn.
Obiecte din fibre sintetice.
•Spălaţi vesela de porţelan în maşina de spălat vase
numai dacă este marcată de către producător ca
fiind adecvată spălării în maşina de spălat vase.
Modelele aurite se pot estompa dacă sunt spălate
frecvent în maşină.
•Părţile componente din argint sau din aluminiu au
tendinţa de a se decolora în timpul spălării: Rezi-
duurile, de ex. albuşul de ou, gălbenuşul de ou şi
muştarul, produc adesea decolorarea sau pătarea
argintăriei. De aceea, curăţaţi întotdeauna imediat
reziduurile de pe argintărie, dacă nu spălaţi obiec-
tele imediat după folosire.
Încărcaţi tacâmurile. Pen-
tru rezultate optime, vă re-
comandăm să folosiţi
grătarul pentru tacâmuri
(dacă dimensiunile tacâ-
murilor permit acest lucru)
Cuţitele şi alte obiecte cu
vârfuri sau muchii ascuţite
trebuie aşezate în coşul
pentru tacâmuri cu mâne-
rele în sus. Există riscul de
rănire!
Încărcaţi coşul inferior.
Aranjaţi platourile şi capa-
cele mari în jurul marginii
coşului.
13
Încărcaţi coşul superior.
Obiectele uşoare (boluri
de plastic etc.) trebuie
încărcate în coşul superior
şi aşezate astfel încât să
nu se deplaseze.
În cazul obiectelor mai
înalte, compartimentele
pentru ceşti pot fi prelungi-
te în înălţime.
Dacă în coşul superior se încarcă farfurii: acestea se
încarcă din poziţiile din spate; înclinându-le uşor în
faţă şi evitând poziţiile din faţă de lângă uşă.
Reglarea înălţimii coşului
superior
În cazul în care spălaţi farfurii foarte mari, le
puteţi încărca în coşul inferior după ce aţi ridicat
coşul superior pe o poziţie mai înaltă.
Înălţimea maximă a vaselor în:
coşul superior coşul inferior
Cu coşul superior ridicat 20 cm 31 cm
Cu coşul superior coborât 24 cm 27 cm
Deplasaţi în afară limita-
toarele frontale (A) ale co-
şului superior şi scoateţi
coşul.
Reintroduceţi coşul în po-
ziţia cea mai înaltă şi repo-
ziţionaţi limitatoarele (A) în
poziţia iniţială.
IMPORTANT
Atunci când coşul se află în poziţia de sus nu veţi mai
putea folosi grătarele pentru ceşti.
14
Utilizarea detergentului
IMPORTANT
Folosiţi numai detergent proiectat special pen-
tru folosirea în maşina de spălat vase.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile pro-
ducătorului privind dozajul şi depozitarea.
Deschideţi capacul.
Umpleţi compartimentul
pentru detergent A.
Respectaţi nivelurile de
dozare.
Pentru toate programele
cu prespălare este nevoie
de o doză de detergent
suplimentar în comparti-
mentul special B.
În cazul în care folosiţi ta-
blete de detergent: intro-
duceţi tabletele de deter-
gent în compartimentul
special A.
Închideţi capacul.
Tabletele de detergent
Tabletele de detergent de la producători diferiţi
au viteze diferite de dizolvare. Din acest motiv,
unele tablete de detergent nu ating puterea
maximă de curăţare în timpul programelor de
spălare scurte. În consecinţă, vă rugăm să fo-
losiţi programe de spălare lungi când utilizaţi
tabletele de detergent, pentru a asigura în-
depărtarea completă a reziduurilor de deter-
gent.
Descărcarea maşinii de spălat vase
Vasele fierbinţi sunt sensibile la lovituri.
Astfel, vasele trebuie lăsate să se răcească
înainte de a le scoate din aparat.
Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi pe cel
superior; astfel se va evita scurgerea apei
15
din coşul superior pe vasele aflate pe coşul
inferior.
Pot apărea picături de apă pe pereţii laterali
şi pe uşa maşinii de spălat vase, deoarece
oţelul inoxidabil se răceşte mai repede decât
vasele.
ATENŢIE
După terminarea programului de spălare, se
recomandă ca maşina de spălat vase să fie
deconectată de la sursa de energie, iar robine-
tul de apă să fie închis.
Întreţinerea şi curăţarea
Curăţarea filtrelor
IMPORTANT
Nu folosiţi NICIODATĂ maşina de spălat vase
fără filtre. Repoziţionarea şi montarea inco-
rectă a filtrelor cauzează rezultate de spălare
deficitare.
Curăţaţi filtrele A , B şi C
sub jet de apă.
Rotiţi mânerul la 1/4 de ro-
taţie în sens antiorar şi
scoateţi filtrele B şi C .
Scoateţi filtrul A de la ba-
za compartimentului de
spălare.
Reintroduceţi filtrul plat A
la baza compartimentului
de spălare şi asiguraţi-vă
că este perfect fixat între
cele două ghidaje D .
Reintroduceţi filtrele şi
blocaţi-le rotind mânerul
în sens orar până când
opune rezistenţă.
16
Curăţarea braţelor stropitoare
Nu încercaţi NICIODATĂ să demontaţi braţele
stropitoare.
În cazul în care resturi de murdărie au astupat
orificiile din braţele stropitoare, îndepărtaţi
murdăria cu o scobitoare.
Curăţarea exterioară
Curăţaţi suprafeţele exterioare ale maşinii de
spălat vase şi panoul de comandă cu o cârpă
moale umedă. Folosiţi numai detergenţi neutri,
dacă e nevoie. Nu folosiţi niciodată produse
abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi (acetonă,
tricloretilenă etc...).
Curăţarea interiorului
Asiguraţi-vă că garniturile din jurul uşii, doza-
toarele pentru detergent şi agent de clătire sunt
curăţate regulat cu o cârpă umedă.
Vă recomandăm ca la fiecare 3 luni să executaţi
un program de spălare pentru vase foarte mur-
dare, utilizând detergent, dar fără vase.
Perioade lungi de
nefuncţionare
Dacă nu folosiţi maşina pentru o perioadă lungă
de timp, vă recomandăm următoarele:
1. Scoateţi aparatul din priză şi închideţi ro-
binetul de apă.
2. Lăsaţi uşa deschisă pentru a preveni for-
marea de mirosuri neplăcute.
3. Lăsaţi interiorul maşinii de spălat curat.
Măsuri de precauţie împotriva
îngheţului
Evitaţi amplasarea maşinii într-un loc în care
temperatura este sub 0°C. Dacă acest lucru nu
este posibil, goliţi maşina, închideţi uşa apara-
tului, deconectaţi ţeava de alimentare şi goliţi-
o.
Deplasarea maşinii
Dacă trebuie să deplasaţi maşina (în cazul în
care vă mutaţi în altă locuinţă etc...):
1. Scoateţi-o din priză.
2. Închideţi robinetul de apă.
3. Scoateţi ţeava de alimentare cu apă şi goliţi
furtunurile.
4. Scoateţi maşina împreună cu furtunurile.
Evitaţi răsturnarea maşinii în timpul transpor-
tului.
Informaţii privind mediul
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi biroul local, serviciul pentru
17
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care
l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt prietenoase cu
mediul şi pot fi reciclate. Componentele de
plastic sunt identificate prin marcaje, de ex.
>PE<, >PS< etc. Vă rugăm să aruncaţi mate-
rialele de ambalare în recipientele adecvate în
instalaţiile pentru gunoi comunitare.
ATENŢIE
Atunci când un aparat nu se mai foloseşte:
Scoateţi ştecherul din priză.
•Tăiaţi cablul electric şi ştecherul şi aruncaţi-
le în mod corespunzător.
Aruncaţi dispozitivul de închidere al uşii. În
acest fel, evitaţi ca copiii să se blocheze în
interior, periclitându-şi vieţile.
Ceva nu funcţionează
Maşina de spălat vase nu porneşte sau se
opreşte în timpul funcţionării.
Unele probleme sunt cauzate de lipsa îngrijirilor
sau de simple omisiuni şi se pot soluţiona cu
ajutorul indicaţiilor descrise în grafic, fără a fi
nevoie de asistenţa unui inginer.
Opriţi maşina de spălat vase, deschideţi uşa şi
executaţi următoarele acţiuni corective.
Cod de eroare şi defecţiune Cauză posibilă şi soluţionare
clipire continuă a ledului indicator Start/anulare
1 clipire a ledului indicator Terminarea programu-
lui
Maşina de spălat vase nu se alimentează cu apă
Robinetul este blocat sau este înfundat cu depuneri
de calcar
Curăţaţi robinetul de apă
Robinetul de apă este închis
Deschideţi robinetul de apă
•Filtrul (dacă există) din fitingul filetat al furtunului de
la valva de alimentare cu apă este blocat
Curăţaţi filtrul din fitingul filetat al furtunului
Furtunul de alimentare cu apă nu a fost plasat corect
sau este îndoit sau strivit
Verificaţi racordul furtunului de evacuare a apei
clipire continuă a ledului indicator Start/anulare
2 clipiri ale ledului Terminarea programului
Maşina de spălat vase nu evacuează apa
Scurgerea de la chiuvetă este blocată
Curăţaţi scurgerea chiuvetei
Furtunul de evacuare a apei nu a fost plasat corect
sau este îndoit sau strivit
Verificaţi racordul furtunului de evacuare a apei
clipire continuă a ledului indicator Start/anulare
3 clipiri ale ledului Terminarea programului
Dispozitivul anti-inundaţie este activat
Închideţi robinetul de apă şi contactaţi Centrul de Asis-
tenţă local.
18
Cod de eroare şi defecţiune Cauză posibilă şi soluţionare
Programul nu începe •Uşa maşinii de spălat vase nu a fost bine închisă
Închideţi uşa
Ştecherul nu este introdus în priză
Introduceţi ştecherul în priză
•Siguranţa s-a ars în tabloul cu siguranţe al casei
Înlocuiţi siguranţa
A fost selectată pornirea cu întârziere
Dacă doriţi să spălaţi vasele imediat, anulaţi pornirea
cu întârziere
Odată ce aceste verificări au fost efectuate, în-
chideţi uşa maşinii de spălat vase şi porniţi
aparatul. Apăsaţi butonul programului care
funcţiona înainte de survenirea alarmei. Pro-
gramul va continua de la momentul întreruperii.
În cazul în care defecţiunea sau codul de eroare
reapar, contactaţi Centrul de Asistenţă.
Pentru alte coduri de eroare care nu sunt des-
crise în tabelul de mai sus, contactaţi Centrul
de Asistenţă.
Contactaţi Centrul de Asistenţă local, menţio-
nând modelul (Mod.), numărul produsului
(PNC) şi numărul de serie (S.N.).
Aceste informaţii pot fi găsite pe plăcuţa cu da-
tele tehnice, aflată pe partea laterală a uşii ma-
şinii de spălat.
Pentru a avea aceste informaţii la îndemână,
vă recomandăm să le notaţi aici:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC (numărul produsu-
lui): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. (numărul de se-
rie). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Rezultatele de spălare nu sunt satisfăcătoare
Vasele nu sunt curate S-a selectat un program de spălare neadecvat.
Vasele sunt aranjate greşit, împiedicând pătrunde-
rea apei pe toată suprafaţa vaselor. Coşurile nu tre-
buie supraîncărcate.
•Braţele stropitoare nu se rotesc liber din cauza
aşezării incorecte a vaselor.
Filtrele de la baza compartimentului de spălare sunt
murdare sau incorect aşezate.
S-a folosit prea puţin detergent sau deloc.
•Dacă pe vase apar depuneri de calcar, rezervorul
pentru sare este gol ori s-a setat un nivel neadecvat
al dispozitivului de dedurizare a apei.
Furtunul de evacuare a apei nu este corect racordat.
Capacul rezervorului de sare nu este corect închis.
Vasele sunt ude şi mate Nu s-a folosit agent de clătire.
Dozatorul pentru agentul de clătire este gol.
Pe vase sau pe pahare sunt vizibile dungi, pete albe
sau o peliculă albăstruie
•Micşoraţi doza de agent de clătire.
Picăturile de apă s-au uscat pe pahare şi pe vase •Măriţi doza de agent de clătire.
Detergentul poate fi de vină. Contactaţi linia de re-
laţii cu clienţii a producătorului detergentului.
Dacă, după toate aceste verificări, problema
persistă, contactaţi Centrul de Asistenţă local.
Date tehnice
Dimensiuni Lăţime x Înălţime x Adâncime 59,6 x 81,8-87,8 x 57,5
Conexiunea electrică
Voltaj - Putere totală - Siguranţă
Informaţiile privind conexiunea la electricitate se află pe plăcuţa cu datele
tehnice de pe marginea interioară a uşii maşinii de spălat vase.
Presiunea apei de alimentare Minimă - Maximă
(MPa)
0,05 - 0,8
Capacitate set pentru nr. persoane 12
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZDI101X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare