AEG L85470SL Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
L 85470 SL RO Manual de utilizare
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. VALORI DE CONSUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. SETAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
14. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe
impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă
- funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva
minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor
probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.aeg.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele
informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
2
www.aeg.com
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐
ponsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a apara‐
tului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna in‐
strucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulte‐
rioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate per‐
manentă.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele
fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghe‐
re sau după o scurtă instruire care să le ofere infor‐
maţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului
şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se ex‐
pun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa apa‐
ratului când aceasta este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, vă recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezacti‐
vaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
ROMÂNA 3
Respectaţi volumul maxim de încărcare de 6.5 kg
(consultaţi capitolul “Tabelul de programe”).
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de agentul de service
al acestuia sau de persoane cu o calificare calificare
similară pentru a se evita riscurile.
Presiunea de funcţionare a apei (minimă şi maximă)
trebuie să fie între 0,5 bar (0,05 MPa) şi 8 bar (0,8
MPa)
Fantele de aerisire din bază (dacă este cazul) nu tre‐
buie să fie blocate de covoare.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noi‐
le furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie reu‐
tilizate.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
Scoateţi toate materialele folosite la
ambalare şi buloanele de transport.
Păstraţi buloanele de transport. Când
mutaţi din nou aparatul trebuie să blo‐
caţi tamburul.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl in‐
stalaţi sau utilizaţi.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în lo‐
curile în care temperatura este sub 0
°C sau în locuri în care este expus in‐
temperiilor.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aparatul se va instala doar pe o podea
dreaptă, stabilă, rezistentă la căldură
şi curată.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a uşii sa‐
le.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Asiguraţi circulaţia aerul între aparat şi
podea.
Pentru a obţine spaţiul necesar între
aparat şi mochetă reglaţi picioarele
acestuia.
Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocu‐
tare.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu da‐
tele tehnice, corespund sursei de ten‐
siune. Dacă nu, contactaţi un electri‐
cian.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protec‐
ţie la electrocutare corect instalată.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri pre‐
lungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete‐
riora ştecherul şi cablul de alimentare
electrică. Dacă este necesar, cablul
de alimentare trebuie înlocuit numai
de către Centrul local de Service.
4
www.aeg.com
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de instala‐
re. Asiguraţi-vă că priza poate fi acce‐
sată după instalare.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Acest aparat este conform cu Directi‐
vele C.E.E.
Racordarea la apă
Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete‐
riora furtunurile de apă.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de
apă folosind noile furtunuri furnizate.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
Înainte de a conecta aparatul la ţevi
noi sau la ţevi care nu au mai fost folo‐
site de mult, lăsaţi apa să curgă până
când este curată.
La prima utilizare a aparatului, asigu‐
raţi-vă că nu există scurgere.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire, electrocutare,
incendiu, arsuri sau de deteriora‐
re a aparatului.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu
casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui apa‐
rat.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu tre‐
buie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu atingeţi sticla uşii în timpul func‐
ţionării unui program. Sticla poate fi
fierbinte.
Nu uitaţi să îndepărtaţi toate obiectele
metalice din rufe.
Nu puneţi un recipient pentru colecta‐
rea posibilelor scurgeri de apă de sub
aparat. Contactaţi centrul de service
pentru a afla ce accesorii pot fi utiliza‐
te.
2.3 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire sau de deterio‐
rare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconec‐
taţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pen‐
tru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neu‐
tri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
2.4 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în apa‐
rat.
3. INFORMAŢII TEHNICE
Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adân‐
cime
600 / 850 / 430 mm
Adâncime totală 487 mm
ROMÂNA 5
Conexiunea electrică: Tensiune
Putere totală
Siguranţa fuzibi
Frecvenţă
220-230 V
2000 W
10 A
50 Hz
Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particulelor
solide şi a umidităţii asigurat de capacul de protec‐
ţie, cu excepţia cazului în care echipamentul de
joasă tensiune nu este deloc protejat împotriva umi‐
dităţii
IPX4
Presiunea de alimentare
cu apă
Minimă 0,5 bari (0,05 MPa)
Maximă 8 bari (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece
Încărcarea maximă Bumbac 6.5 kg
Viteză de centrifugare Maximă 1400 rpm
1)
Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
5
6
7 12
4
1 2 3
11
10
8
9
1
Suprafaţa de lucru
2
Dozator pentru detergent
3
Panou de comandă
4
Mâner uşă
5
Plăcuţă cu date tehnice
6
Pompă evacuare
7
Picioare pentru nivelul aparatului
8
Furtun evacuare apă
9
Supapă alimentare cu apă
10
Cablu racord electric
11
Şuruburi transport
12
Picioare pentru nivelul aparatului
6
www.aeg.com
4.1 Accesorii
1 2
34
1
Cheie franceza
Pentru a scoate şuruburile pentru
transport.
2
Capace din plastic
Pentru obturarea orificiilor din spate‐
le carcasei, după îndepărtarea şuru‐
burilor de transport.
3
Furtun alimentare apă cu sistem an‐
ti-inundaţie
Pentru prevenirea eventualelor scur‐
geri
4
Ghidaj furtun plastic
Pentru prinderea furtunului de eva‐
cuare pe marginea chiuvetei.
5. PANOUL DE COMANDĂ
20 Min. - 3 kg
Auto Off
//
SUPER ECO
ECO
1 2 3
45678910
1
Buton pornit/oprit
2
Butonul de selectare a programelor
3
Afişajul
4
Buton Start Pauză
5
Buton pornire cu întârziere
6
Butonul economie timp
7
Butonul Clătire extra
ROMÂNA 7
8
Butonul Eliminare pete/Prespălare:
Eliminare pete
Prespălare
9
Buton pentru reducerea vitezei de centrifugare
10
Butonul pentru temperatură
5.1 Butonul de oprire automată
1
Apăsaţi acest buton pentru a activa sau
pentru a dezactiva aparatul. La activarea
aparatului este emis un semnal sonor.
Funcţia AUTO OFF dezactivează auto
mat aparatul pentru a opri consumul de
energie dacă:
Nu utilizaţi aparatul timp de 5 minute
înainte de a apăsa butonul
4
.
Toate setările sunt anulate.
Pentru a reactiva aparatul apăsaţi
butonul
1
.
Alegeţi din nou programul de spăla‐
re şi eventualele opţiuni.
După 5 minute de la încheierea pro‐
gramului de spălare. Consultaţi secţiu‐
nea "La finalul programului".
5.2 Butonul de selectare a
programelor
2
Pentru a seta un program rotiţi acest bu‐
ton. Se aprinde indicatorul programului
corespunzător.
5.3 Afişajul
3
A H
JKL
C D E F GB
I
Afişajul indică:
A
Temperatura programului selectat
Apă rece
B
Viteza de centrifugare a programului selectat
Simbolul "fără centrifugare"
1)
Simbolul "clătire oprită"
8
www.aeg.com
1)
Disponibil numai pentru programul "centrifugare/evacuare".
C
Faza de prespălare
Faza de spălare
Faza clătirilor
Faza de centrifugare
Simbolurile fazelor
La selectarea unui program se aprind toate simbolurile fazelor aso‐
ciate acestuia.
Când programul porneşte, se aprinde intermitent numai simbolul
fazei aflate în derulare.
La finalul programului rămâne aprins simbolul ultimei faze derulate.
D
Simbolul pentru "abur" se aprinde când selectaţi un pro‐
gram cu abur.
E
Simbolul pentru depăşirea cantităţii de detergent se aprin‐
de la finalul ciclului, dacă aparatul detectează prea mult de‐
tergent.
F
Când acest simbol este aprins, uşa aparatului nu poate fi
deschisă.
Uşa poate fi deschisă numai după stingerea simbolului.
Dacă programul s-a încheiat dar simbolul rămâne aprins:
Este activă funcţia "clătire oprită".
Există apă în tambur.
G
Simbolul pentru pornire întârziată se aprinde la selectarea
funcţiei corespunzătoare.
H
Durata programului
După începerea programului, durata acestuia scade în
trepte de 1 minut.
Pornirea cu întârziere
Când apăsaţi butonul de pornire cu întârziere, pe afişaj
apare durata până la pornire.
Coduri de alarmă
Dacă aparatul este defect, pe afişaj apar coduri de
alarmă. Consultaţi capitolul "Depanare".
Acest mesaj apare pe afişaj timp de câteva secunde
când:
Setaţi o funcţie care nu corespunde programului.
Schimbaţi programul în timpul derulării acestuia.
Programul s-a terminat.
ROMÂNA 9
I
Simbolul pentru dispozitivul de siguranţă pentru copii se
aprinde când dispozitivul este activat.
Barele grafice
Bara indicatoare pentru nivel zero apare numai dacă func‐
ţia aferentă este disponibilă pentru programul selectat.
Bara indicatoare se umple în funcţie de funcţiile selectate.
Dacă selecţia efectuată este greşită, mesajul Err indică faptul că selec‐
ţia nu este posibilă.
J
Simbolul pentru economie de timp se aprinde când selecta‐
ţi una dintre opţiunile de durată următoare:
Durată redusă
•Extra rapid
K
Simbolul pentru clătire suplimentară se aprinde la activarea
funcţiei corespunzătoare.
Valoarea reprezintă numărul total de clătiri.
Bara indicatoare este complet plină când selectaţi numărul
maxim de clătiri.
L
Simbolul "pete" se aprinde atunci când activaţi funcţia.
Simbolul "prespălare" se aprinde atunci când activaţi func‐
ţia.
Dacă selectaţi numai una dintre funcţiile anterioare, bara
indicatoare nu va fi plină.
Dacă selectaţi ambele funcţii, bara indicatoare va fi com
plet plină.
5.4 Butonul start/pauză
4
Pentru a porni sau întrerupe un program
apăsaţi butonul
4
.
5.5 Butonul de pornire cu
întârziere
5
Pentru a întârzia pornirea unui program
între 30 de minute şi 20 de ore, apăsaţi
butonul
5
.
5.6 Butonul pentru
economisirea timpului
6
Pentru a reduce durata unui program,
apăsaţi butonul 6.
În cazul articolelor purtate o zi, apăsaţi
butonul o singură dată, pentru a activa
opţiunea "durată redusă".
În cazul articolelor puţin murdare,
apăsaţi butonul de două ori pentru a
activa opţiunea "extra rapid".
Unele programe acceptă numai
una dintre cele două funcţii.
5.7 Butonul pentru clătire
suplimentară
7
Pentru adăugarea de faze de clătire unui
program, apăsaţi butonul
7
.
Folosiţi această funcţie pentru persoane‐
le alergice la detergenţi şi în zone unde
apa are o duritate redusă.
10
www.aeg.com
5.8 Butonul pete/prespălare
8
Pentru adăugarea fazei pentru pete şi/
sau fazei de prespălare unui program,
apăsaţi butonul
8
.
Pentru activarea uneia dintre opţiuni sau
a ambelor, apăsaţi butonul în mod repe‐
tat. Pe afişaj apar simbolul aferent şi ba‐
ra indicatoare.
Funcţia PETE
Folosiţi această funcţie pentru articole
cu pete persistente.
Când setaţi această fază, puneţi sub‐
stanţa de scos petele în compartimen‐
tul
. Această fază creşte durata
programului.
Această opţiune nu este disponi‐
bilă la o temperatură sub 40 °C.
PRESPĂLARE
Folosiţi această funcţie pentru a intro‐
duce o fază de prespălare înaintea ce‐
lei de spălare. Recomandăm utilizarea
acestei funcţii când rufele prezintă un
grad ridicat de murdărie.
Prin selectarea acestei faze du‐
rata programului creşte.
5.9 Butonul de centrifugare
9
Apăsaţi acest buton pentru:
Reducerea turaţiei maxime a fazei de
centrifugare a programului.
Pe afişaj vor apărea numai vite‐
zele de centrifugare disponibile
pentru programul respectiv.
Dezactivaţi faza de centrifugare.
Activaţi funcţia "clătire oprită". Selecta‐
ţi această funcţie pentru a preveni şi‐
fonarea. Aparatul nu va evacua apa la
finalul programului.
5.10 Butonul pentru
temperatură
10
Pentru a modifica temperatura implicită
apăsaţi butonul
10
. Când pe afişaj apa‐
re simbolul
- -, aparatul nu încălzeşte
apa.
5.11 Funcţia de semnalizare
acustică
Semnalele acustice sunt emise când:
Activaţi aparatul.
Dezactivaţi aparatul.
Apăsaţi butoanele.
Programul s-a încheiat.
Aparatul este defect.
Pentru dezactivarea/activarea semnale‐
lor acustice, apăsaţi simultan butoanele
8
şi
7
, timp de 6 secunde.
Dacă dezactivaţi semnalele
acustice, acestea vor continua să
fie emise numai la apăsarea bu‐
toanelor sau dacă se produce o
defecţiune.
5.12 Funcţia de siguranţă
pentru copii
Această funcţie previne accesul copiilor
la panoul de comandă.
Pentru activarea acestei funcţii,
apăsaţi simultan butoanele
10
şi
9
,
până când pe afişaj apare simbolul
.
Pentru dezactivarea funcţiei, apăsaţi
simultan butoanele
10
şi
9
, până
când simbolul
se stinge.
Funcţia poate fi activată:
Anterior apăsării butonului start/pauză
4
: aparatul nu poate fi pornit.
Ulterior apăsării butonului start/pauză
4
. Toate butoanele, inclusiv cel pen‐
tru programe, sunt dezactivate.
5.13 Funcţia de clătire
suplimentară permanentă
Cu această opţiune puteţi menţine activă
permanent funcţia de clătire suplimen‐
tară, când selectaţi un program nou.
Pentru activarea acestei funcţii,
apăsaţi simultan butoanele
6
şi
5
,
până când pe afişaj apare simbolul
.
Pentru dezactivarea funcţiei, apăsaţi
simultan butoanele
6
şi
5
, până
când simbolul
se stinge.
ROMÂNA 11
6. PROGRAME
Program
Temperatura
Tip încărcătură
Încărcătură max.
Descriere
ciclu
Funcţii
Bumbac
95°- Rece
Articole din bumbac alb
şi colorat cu nivel mediu
de murdărie.
încărcătură max. 6.5 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re lungă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
PRESPĂLARE
1)
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
PETE
2)
ECONOMIE
TIMP
3)
Super silenţios
95°- Rece
Articole din bumbac alb
şi colorat cu nivel mediu
de murdărie.
încărcătură max. 6.5 kg
Spălare
Oprire cu
apă în tam‐
bur
Clătiri
PRESPĂLARE
1)
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
PETE
2)
ECONOMIE
TIMP
3)
Sintetice
60°- Rece
Ţesături sintetice sau în
amestec cu nivel mediu
de murdărie.
încărcătură max. 3 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
PRESPĂLARE
1)
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
PETE
2)
ECONOMIE
TIMP
3)
Călcare uşoară
4)
60 - 0°
Articole sintetice cu grad
mediu de murdărie.
încărcătură max. 1.5 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
PRESPĂLARE
1)
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
PETE
2)
ECONOMIE
TIMP
3)
12
www.aeg.com
Program
Temperatura
Tip încărcătură
Încărcătură max.
Descriere
ciclu
Funcţii
Delicate
40 - 0°
Ţesături delicate pre‐
cum cele din acril, vis‐
coză, poliester, cu nivel
mediu de murdărie.
încărcătură max. 3 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
PRESPĂLARE
1)
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
PETE
2)
ECONOMIE
TIMP
3)
Lână / Mătase
40 - 0°
Articole din lână care se
pot spăla cu maşina. Ar‐
ticole din lână care se
spală manual şi ţesături
delicate cu simbolul
"spălare manuală".
încărcătură max. 2 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
Pături
60 - 30°
O pătură sintetică, pi‐
lotă, cuvertură etc.
încărcătură max. 2 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
Antialergic
60°
Articole din bumbac alb.
Acest program elimină
micro-organismele dato‐
rită temperaturii de
spălare de 60 °C şi
adaugă o clătire. În
acest fel spălarea este
mai eficientă.
Adăugaţi un aditiv spe‐
cial pentru igienă în
compartimentul pentru
Pete şi setaţi funcţia Pe‐
te.
încărcătură max. 6.5 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re lungă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
PRESPĂLARE
1)
PETE
2)
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
Centrifugare /
Evacuare
5)
Toate ţesăturile.
Greutatea maximă a
încărcăturii depinde de
tipul rufelor.
încărcătură max. 6.5 kg
Evacuarea
apei
Faza de
centrifuga
re.
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
FĂRĂ CENTRIFU‐
GARE
Clătire
Toate ţesăturile.
încărcătură max. 6.5 kg
O clătire cu
aditivi.
Faza de
centrifugare
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
6)
ROMÂNA 13
Program
Temperatura
Tip încărcătură
Încărcătură max.
Descriere
ciclu
Funcţii
Perdele
40° - 0°
Alegeţi acest program
pentru a spăla perdele.
Adaugă automat faza de
prespălare pentru a
scoate praful din perde‐
le.
Nu puneţi deter‐
gent în comparti‐
mentul pentru
prespălare.
max. 2 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
Blugi
60° - 0°
Toate articolele din de‐
nim. Articole din jerseu
cu materiale de înaltă
tehnologie.
încărcătură max. 6.5 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
PRESPĂLARE
1)
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
Rapid intensiv
60° - 40°
Program rapid de spăla‐
re, pentru articole cu ni‐
vel redus de murdărie
din bumbac şi ţesături
mixte, albe sau din care
nu iese culoarea.
încărcătură max. 5 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re lungă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Articole din bumbac şi
sintetice cu nivel redus
de murdărie sau purtate
o singură dată.
încărcătură max. 3 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
SUPER ECO‐
NOMIC
7)
Ţesături mixte (articole
din bumbac şi sintetice).
încărcătură max. 3 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECO
8)
60° şi 40°
9)
Articole din bumbac alb
şi colorat din care nu ie‐
se culoarea, cu nivel
mediu de murdărie.
încărcătură max. 6.5 kg
Spălare
Clătiri
Centrifuga
re lungă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
PRESPĂLARE
1)
PETE
2)
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE
TIMP
3)
14
www.aeg.com
1)
Dacă folosiţi detergent lichid, setaţi un program fără PRESPĂLARE.
2)
Funcţia Pete nu este disponibilă cu o temperatură mai mică de 40 °C.
3)
Dacă selectaţi opţiunea Extra rapid, recomandăm să reduceţi cantitatea de rufe. Este
posibil să încărcaţi la maxim aparatul, însă rezultatele la spălare vor fi slabe.
4)
Fazele de spălare şi centrifugare ale acestui program sunt uşoare, pentru a preveni
şifonarea rufelor. Aparatul va suplimenta clătirile.
5)
Viteza implicită a fazei de centrifugare este asociată articolelor din bumbac. Setaţi viteza
de centrifugare. Verificaţi dacă se potriveşte tipului de rufe. Pentru a selecta doar
programul EVACUARE, selectaţi funcţia FĂRĂ CENTRIFUGARE.
6)
Apăsaţi butonul CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ pentru a adăuga clătiri. La viteze reduse de
centrifugare, aparatul execută clătiri delicate şi o centrifugare scurtă.
7)
Alegeţi acest program pentru a reduce durata spălării şi consumul de energie electrică şi
apă. Utilizaţi un detergent special pentru temperaturi foarte reduse.
8)
Selectaţi acest program pentru a obţine rezultate bune la spălare şi pentru a reduce
consumul de energie. Durata programului de spălare va fi prelungită.
9)
Programe standard pentru valorile de consum din eticheta energetică. Conform
reglementării 1061/2010, “Bumbac Eco 60° C” şi “Bumbac Eco 40° C” sunt “programul
standard la 60° pentru rufe din bumbac” şi, respectiv, “programul standard la 40° pentru
rufe din bumbac”. Acestea sunt cele mai eficiente programe în ceea ce priveşte
consumul combinat de curent şi de apă pentru spălatul rufelor din bumbac cu grad
normal de murdărie.
Temperatura apei în faza de spălare poate diferi de temperatura specificată pentru
programul selectat.
Această reglementare este valabilă pentru toate ţările cu excepţia Rusiei.
7. VALORI DE CONSUM
La pornirea programului afişajul prezintă durata programului pentru capaci‐
tatea maximă de încărcare.
Pe durata fazei de spălare durata programului este calculată automat şi
poate fi redusă semnificativ dacă încărcătura de rufe este mai mică decât
capacitatea maximă de încărcare (de ex. Bumbac 60°C, capacitatea ma‐
ximă de încărcare 6.5 kg, durata programului depăşeşte 2 ore; la o
încărcătură reală de 1 kg, durata programului nu depăşeşte 1 oră).
Atunci când aparatul calculează durata reală a programului un punct se
aprinde intermitent pe afişaj.
Datele din acest tabel sunt aproximative. Diferite cauze pot modifica datele:
cantitatea şi tipul de rufe, apa şi temperatura mediului ambiant.
Programe Încărc
ătură
(Kg)
Consum de
energie
(kWh)
Consum de
apă (litri)
Durata apro‐
ximativă a
programului
(minute)
Grad de
umezeală
remanentă
(%)
1)
Bumbac 60
°C
6.5 1.15 62 166 52
Bumbac 40
°C
6.5 0.75 62 165 52
ROMÂNA 15
Programe Încărc
ătură
(Kg)
Consum de
energie
(kWh)
Consum de
apă (litri)
Durata apro‐
ximativă a
programului
(minute)
Grad de
umezeală
remanentă
(%)
1)
Sintetice 40
°C
3 0.45 45 110 35
Delicate 40
°C
3 0.60 62 91 35
Lână 30 °C 2 0.25 50 58 30
Programe standard pentru bumbac
Standard 60
°C pentru
bumbac
6.5 0.81 52 190 52
Standard 60
°C pentru
bumbac
3.2 0.60 42 164 52
Standard 40
°C pentru
bumbac
3.2 0.49 42 142 52
Modul Oprit (W) Modul lăsat Pornit (W)
0.05 0.05
Informaţiile oferite în tabelul de mai sus sunt în conformitate cu reglementarea
Comisiei UE 1015/2010 de implementare a directivei 2009/125/EC.
1)
La finalul fazei de centrifugare.
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1.
Pentru a activa sistemul de evacua‐
re, turnaţi 2 litri de apă în comparti‐
mentul principal de spălare al doza‐
torului pentru detergent.
2.
Puneţi o cantitate mică de detergent
în compartimentul principal de spăla‐
re al dozatorului pentru detergent.
Selectaţi şi porniţi un program pentru
articole din bumbac, la cea mai
înaltă temperatură, fără rufe. Astfel
este eliminată eventuala murdărie
acumulată pe cuvă şi tambur.
9. UTILIZAREA ZILNICĂ
1.
Deschideţi robinetul de apă.
2.
Introduceţi ştecherul în priză.
3.
Pentru a activa aparatul apăsaţi bu‐
tonul
1
.
4.
Puneţi rufele în aparat.
5.
Folosiţi cantităţile corecte de deter‐
gent şi aditivi.
6.
Selectaţi şi porniţi programul de
spălare corect pentru tipul de rufe şi
gradul de murdărie.
16
www.aeg.com
9.1 Încărcarea rufelor în aparat
1.
Deschideţi uşa aparatului.
2.
Introduceţi rufele în tambur, câte un
articol pe rând. Scuturaţi rufele
înainte să le introduceţi în aparat.
Asiguraţi-vă că nu introduceţi prea
multe rufe în tambur.
3.
Închideţi uşa.
Asiguraţi-vă că rufele nu rămân între
garnitură şi uşă. Există riscul de scurge‐
re a apei sau de deteriorare a rufelor.
9.2 Umplerea cu detergent şi aditivi
Compartimentul pentru detergent aferent fazei de prespălare,
programul de înmuiere şi pentru funcţia pete.
Adăugaţi detergentul pentru prespălare, înmuiere şi substanţa
de scos petele înainte de începerea programului.
Compartimentul pentru detergent corespunzător fazei de spăla‐
re.
Dacă folosiţi un detergent lichid, adăugaţi-l imediat înainte de în
ceperea programului.
Compartimentul pentru aditivi lichizi (balsam de rufe, apret).
Introduceţi produsul în compartiment înainte de începerea pro‐
gramului.
Acesta este nivelul maxim pentru cantitatea de aditiv lichid.
Clapeta pentru detergent praf sau lichid
Rotiţi-o (în sus sau în jos) în poziţia corectă pentru a utiliza de‐
tergent praf sau lichid.
ROMÂNA 17
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalajul detergenţilor.
Verificaţi poziţia clapetei
1.
Trageţi dozatorul pentru detergent
până la capăt.
2.
Apăsaţi maneta în jos pentru a scoa‐
te dozatorul.
3.
Pentru a utiliza detergent pudră, ro‐
tiţi clapeta în sus.
4.
Pentru a utiliza detergent lichid, rotiţi
clapeta în jos.
Cu clapeta în poziţia de JOS:
Nu utilizaţi detergenţi lichizi
denşi sau gelatinoşi.
Nu adăugaţi mai mult deter‐
gent lichid decât limita indicată
pe clapetă.
Nu selectaţi faza de prespăla‐
re.
Nu selectaţi funcţia de pornire
cu întârziere.
5.
Măsuraţi cantitatea de detergent şi
de balsam de rufe.
6.
Închideţi cu atenţie dozatorul pentru
detergent. Asiguraţi-vă că clapeta
nu cauzează blocarea când închide‐
ţi sertarul.
18
www.aeg.com
9.3 Setarea şi pornirea unui
program
1.
Rotiţi butonul pentru programe. Se
aprinde indicatorul programului co‐
respunzător.
2.
Indicatorul butonului
4
se aprinde
intermitent în culoarea roşie.
3.
Pe afişaj apare temperatura impli‐
cită, viteza de centrifugare şi barele
indicatoare pentru nivel zero cores‐
punzătoare funcţiilor disponibile.
4.
Pentru modificarea temperaturii şi/
sau a vitezei de centrifugare, apăsaţi
butoanele corespunzătoare.
5.
Selectaţi funcţiile disponibile.
6.
Pentru a porni programul apăsaţi bu‐
tonul
4
. Se aprinde indicatorul bu‐
tonului
4
.
Pompa de evacuare poate func‐
ţiona pentru o scurtă perioadă de
timp atunci când aparatul se ali‐
mentează cu apă.
Aparatul reglează automat
durata ciclului la rufele pe ca‐
re le-aţi introdus în tambur,
pentru a obţine rezultate de
spălare perfecte în durata ne‐
cesară minimă. După circa 15
minute de la începutul pro‐
gramului, pe afişaj apare va‐
loarea nouă a duratei.
9.4 Întreruperea unui program
1.
Apăsaţi butonul
4
. Indicatorul se
aprinde intermitent.
2.
Reapăsaţi butonul
4
. Programul
de spălare este reluat.
9.5 Anularea unui program
1.
Pentru a anula un program şi a de‐
zactiva aparatul, apăsaţi butonul
1
.
2.
Pentru a reactiva aparatul apăsaţi
din nou butonul
1
. Acum puteţi se‐
lecta un alt program de spălare.
Aparatul nu evacuează apa.
9.6 Schimbarea unei funcţii
Puteţi schimba numai unele funcţii,
înainte de a fi activate.
1.
Apăsaţi butonul
4
. Indicatorul se
aprinde intermitent.
2.
Schimbaţi funcţia selectată.
9.7 Programarea pornirii cu
întârziere
1.
Apăsaţi butonul
5
în mod repetat
până când afişajul indică numărul de
minute sau ore. Se aprind simboluri‐
le corespunzătoare.
2.
Apăsaţi butonul
4
, iar aparatul va
începe numărătoarea inversă până
la pornire.
Când numărătoarea inversă este în‐
cheiată, programul porneşte auto‐
mat.
Înainte de a apăsa butonul
4
pentru a porni aparatul, puteţi
anula sau modifica durata până
la pornirea cu întârziere.
Nu puteţi selecta pornirea cu în‐
târziere împreună cu programul
cu aburi.
10. SETAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM
10.1 Anularea pornirii cu
întârziere
1.
Apăsaţi butonul
4
. Indicatorul afe‐
rent se aprinde intermitent.
2.
Apăsaţi butonul
5
în mod repetat
până când afişajul indică 0’.
3.
Apăsaţi butonul
4
. Programul în‐
cepe.
ROMÂNA 19
10.2 Deschideţi uşa
În timpul funcţionării unui program sau a
pornirii cu întârziere, uşa aparatului este
blocată.
Pentru a deschide uşa aparatului:
1.
Apăsaţi butonul
4
. Simbolul uşă
blocată dispare de pe afişaj.
2.
Deschideţi uşa aparatului.
3.
Închideţi uşa aparatului şi apăsaţi
butonul
4
. Programul sau pornirea
cu întârziere continuă.
Dacă temperatura şi nivelul apei
din tambur sunt prea ridicate,
simbolul uşă blocată rămâne
aprins şi nu puteţi deschide uşa.
Pentru a deschide uşa, efectuaţi
următorii paşi:
1.
Dezactivaţi aparatul.
2.
Aşteptaţi câteva minute.
3.
Asiguraţi-vă că tamburul nu
mai conţine apă.
Dacă dezactivaţi aparatul, este
necesar să selectaţi programul
din nou.
10.3 La terminarea programului
Maşina se opreşte automat.
Se aud semnalele acustice.
Pe afişaj apare
.
Indicatorul butonului Start/Pauză
4
se stinge.
Simbolul uşă blocată se stinge.
Apăsaţi butonul
1
pentru a dezactiva
aparatul. La cinci minute de la încheie‐
rea programului, funcţia de economisi‐
re a energiei dezactivează automat
aparatul.
Când activaţi aparatul din nou,
pe afişaj apare sfârşitul ultimului
program selectat. Rotiţi butonul
pentru programe pentru a seta
un ciclu nou.
Scoateţi rufele din aparat. Asiguraţi-vă
că tamburul este gol.
Ţineţi uşa întredeschisă, pentru a pre‐
veni formarea mucegaiului şi a mirosu‐
rilor.
închideţi robinetul de apă.
Programul de spălare este terminat, dar
tamburul mai conţine apă:
Tamburul se roteşte în mod regulat
pentru a preveni şifonarea rufelor.
Uşa rămâne blocată.
Trebuie să evacuaţi apa pentru a des‐
chide uşa.
Pentru a evacua apa:
1.
Dacă este necesar, reduceţi viteza
de centrifugare.
2.
Apăsaţi butonul Start/Pauză
4
.
Aparatul evacuează apa şi efec‐
tuează centrifugarea.
3.
Când se termină programul şi sim‐
bolul uşă blocată se stinge, puteţi
deschide uşa
4.
Dezactivaţi aparatul.
Aparatul evacuează apa şi efec‐
tuează centrifugarea după circa
18 ore.
11. SFATURI UTILE
11.1 Încărcătura de rufe
Împărţiţi rufele în: albe, colorate, sinte‐
tice, delicate şi lână.
Respectaţi instrucţiunile de spălare de
pe etichetele rufelor.
Nu spălaţi articole albe şi colorate îm‐
preună.
Unele articole colorate se pot decolora
la prima spălare. Recomandăm ca pri‐
mele spălări ale acestora să fie făcute
separat.
Închideţi nasturii feţelor de pernă, în‐
chideţi fermoarele, găicile şi capsele.
Legaţi curelele.
Goliţi buzunarele şi depliaţi articolele.
Ţesăturile cu mai multe straturi, artico‐
lele din lână şi cele cu imprimeuri tre‐
buie întoarse pe dos.
Eliminaţi petele persistente.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG L85470SL Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare