AEG L76285FLE Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
L 76285 FLE ROManual de utilizare 2
SL Navodila za uporabo 34
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. VALORI DE CONSUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe
impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă
- funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva
minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor
probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.aeg.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele
informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
2
www.aeg.com
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐
ponsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a apara‐
tului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna in‐
strucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulte‐
rioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate per‐
manentă.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele
fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghe‐
re sau după o scurtă instruire care să le ofere infor‐
maţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului
şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se ex‐
pun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa apa‐
ratului când aceasta este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, vă recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezacti‐
vaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
ROMÂNA 3
Respectaţi volumul maxim de încărcare de 8 kg (con‐
sultaţi capitolul “Tabelul de programe”).
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de agentul de service
al acestuia sau de persoane cu o calificare calificare
similară pentru a se evita riscurile.
Presiunea de funcţionare a apei (minimă şi maximă)
trebuie să fie între 0,5 bar (0,05 MPa) şi 8 bar (0,8
MPa)
Fantele de aerisire din bază (dacă este cazul) nu tre‐
buie să fie blocate de covoare.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noi‐
le furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie reu‐
tilizate.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
Scoateţi toate materialele folosite la
ambalare şi buloanele de transport.
Păstraţi buloanele de transport. Când
mutaţi din nou aparatul trebuie să blo‐
caţi tamburul.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl in‐
stalaţi sau utilizaţi.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în lo‐
curile în care temperatura este sub 0
°C sau în locuri în care este expus in‐
temperiilor.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aparatul se va instala doar pe o podea
dreaptă, stabilă, rezistentă la căldură
şi curată.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a uşii sa‐
le.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Asiguraţi circulaţia aerul între aparat şi
podea.
Pentru a obţine spaţiul necesar între
aparat şi mochetă reglaţi picioarele
acestuia.
Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocu‐
tare.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu da‐
tele tehnice, corespund sursei de ten‐
siune. Dacă nu, contactaţi un electri‐
cian.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protec‐
ţie la electrocutare corect instalată.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri pre‐
lungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete‐
riora ştecherul şi cablul de alimentare
electrică. Dacă este necesar, cablul
de alimentare trebuie înlocuit numai
de către Centrul local de Service.
4
www.aeg.com
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de instala‐
re. Asiguraţi-vă că priza poate fi acce‐
sată după instalare.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Acest aparat este conform cu Directi‐
vele C.E.E.
Racordarea la apă
Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete‐
riora furtunurile de apă.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de
apă folosind noile furtunuri furnizate.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
Înainte de a conecta aparatul la ţevi
noi sau la ţevi care nu au mai fost folo‐
site de mult, lăsaţi apa să curgă până
când este curată.
La prima utilizare a aparatului, asigu‐
raţi-vă că nu există scurgere.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire, electrocutare,
incendiu, arsuri sau de deteriora‐
re a aparatului.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu
casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui apa‐
rat.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu tre‐
buie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu atingeţi sticla uşii în timpul func‐
ţionării unui program. Sticla poate fi
fierbinte.
Nu uitaţi să îndepărtaţi toate obiectele
metalice din rufe.
Nu puneţi un recipient pentru colecta‐
rea posibilelor scurgeri de apă de sub
aparat. Contactaţi centrul de service
pentru a afla ce accesorii pot fi utiliza‐
te.
2.3 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire sau de deterio‐
rare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconec‐
taţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pen
tru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neu‐
tri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
2.4 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în apa‐
rat.
3. INFORMAŢII TEHNICE
Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adân‐
cime
600 / 850 / 605 mm
Adâncime totală 640 mm
ROMÂNA 5
Conexiunea electrică: Tensiune
Putere totală
Siguranţa fuzibi
Frecvenţă
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particulelor
solide şi a umidităţii asigurat de capacul de protec‐
ţie, cu excepţia cazului în care echipamentul de
joasă tensiune nu este deloc protejat împotriva umi‐
dităţii
IPX4
Presiunea de alimentare
cu apă
Minimă 0,5 bari (0,05 MPa)
Maximă 8 bari (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece
Încărcarea maximă Bumbac 8 kg
Viteză de centrifugare Maximă 1200 rpm
1)
Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Suprafaţă de lucru
2
Dozatorul pentru detergent
3
Panou de comandă
4
Mânerul uşii
5
Plăcuţă cu datele tehnice
6
Pompa de evacuare
7
Picioare pentru nivelul aparatului
8
Furtun evacuare apă
9
Supapă de alimentare cu apă
10
Cablu racord electric
11
Şuruburi pentru transport
12
Picioare pentru nivelul aparatului
4.1 Dispozitivul de siguranţă
pentru copii
Când activaţi acest dispozitiv, nu pute‐
ţi închide uşa. Acest lucru nu permite
copiilor sau animalelor să rămână cap‐
tive în tambur. Pentru a activa dispozi‐
tivul, rotiţi-l la dreapta, până când ca‐
nalul este orizontal. Pentru a activa
6
www.aeg.com
dispozitivul, rotiţi-l la stânga, până
când canalul este vertical.
4.2 Accesorii
1 2
34
1
Cheie franceză
Pentru a scoate şuruburile pentru
transport.
2
Capace din plastic
Pentru obturarea orificiilor din spate‐
le carcasei după îndepărtarea şuru‐
burilor de transport.
3
Furtun de alimentare cu apă cu sis‐
tem anti-inundaţie
Pentru prevenirea eventualelor scur‐
geri
4
Ghidaj din plastic pentru furtun
Pentru prinderea furtunului de eva‐
cuare pe marginea chiuvetei.
5. PANOUL DE COMANDĂ
20 Min. - 3 kg
Super Eco
Anticrease
Refresh
Cottons
Extra Silent
Synthetics
Easy Iron
Delicates
Rinse
Jeans
Duvet
On/Off
Wool/Silk
Spin/
Drain
Cottons
Eco
+ Prewash
Temp.
Spin
Stains
Extra Rinse
Time Save
Delay Start
Start/Pause
1 2 3
45678910
1
Buton Pornit/Oprit (On/Off)
2
Buton selectare program
3
Afişaj
4
Buton Start/Pauză
5
Buton Pornire cu întârziere
6
Buton pentru economisirea timpului
7
Buton Clătire suplimentară
8
Buton Pete
9
Buton Reducerea vitezei de centrifu‐
gare
ROMÂNA 7
10
Buton Temperatură
5.1 Butonul pornit/oprit
1
Apăsaţi acest buton pentru a activa sau
pentru a dezactiva aparatul. În timp ce
aparatul este activat, este emis un sem‐
nal sonor.
Funcţia AUTO Stand-by dezactivează
automat aparatul pentru a reduce consu‐
mul de energie dacă:
Nu utilizaţi aparatul timp de 5 minute
înainte de a apăsa butonul
4
.
Toate setările sunt anulate.
Pentru a reactiva aparatul apăsaţi
butonul
1
.
Alegeţi din nou programul de spăla‐
re şi eventualele opţiuni.
După 5 minute de la încheierea pro‐
gramului de spălare. Consultaţi secţiu‐
nea "La finalul programului".
5.2 Butonul de selectare a
programelor
2
Pentru a seta un program rotiţi acest bu‐
ton. Se aprinde indicatorul programului
corespunzător.
5.3 Afişajul
3
A B C D
Afişajul indică:
A Temperatura maximă a programului.
B Viteza de centrifugare implicită a programului.
Simbolurile "fără centrifugare"
1)
şi "clătire oprită".
C
Simbolurile de pe afişaj.
2)
Simboluri Descriere
Faza de spălare
Fazele de clătire
Faza de centrifugare
Funcţia de siguranţă pentru copii
Când acest simbol este aprins, uşa aparatului nu poate fi
deschisă.
Uşa poate fi deschisă numai după stingerea simbolului.
Dacă programul s-a încheiat dar simbolul rămâne aprins:
Există apă în tambur.
Este activă funcţia "clătire oprită".
Pornirea cu întârziere
8
www.aeg.com
D Durata programului
După începerea programului, durata scade în trepte de 1 minut.
Pornirea cu întârziere
Când apăsaţi butonul de pornire cu întârziere, pe afişaj apare durata
până la pornire.
Coduri de alarmă
Dacă aparatul este defect, pe afişaj apar coduri de alarmă. Consultaţi
capitolul "Depanarea".
Err (eroare)
Acest mesaj apare pe afişaj timp de câteva secunde dacă:
Setaţi o funcţie care nu corespunde programului.
Schimbaţi programul în timpul derulării acestuia.
Indicatorul aferent butonului start/pauză
4
se aprinde intermitent.
Când programul s-a terminat.
1)
Disponibil numai pentru programul "centrifugare/evacuare".
2)
Aceste simboluri apar pe afişaj când este setată faza sau funcţia corespunzătoare.
5.4 Butonul start/pauză
4
Pentru a porni sau întrerupe un program
apăsaţi butonul
4
.
5.5 Butonul de pornire cu
întârziere
5
Pentru a întârzia pornirea unui program
între 30 de minute şi 20 de ore, apăsaţi
butonul
5
.
5.6 Butonul pentru
economisirea timpului
6
Pentru a reduce durata unui program,
apăsaţi butonul
6
.
În cazul articolelor purtate o zi, apăsaţi
butonul o singură dată, pentru a activa
opţiunea "durată redusă".
În cazul articolelor foarte puţin murda‐
re, apăsaţi butonul de două ori pentru
a activa opţiunea "extra rapid".
Unele programe acceptă numai
una dintre cele două funcţii.
5.7 Butonul pentru clătire
suplimentară
7
Pentru adăugarea de faze de clătire unui
program, apăsaţi butonul
7
.
Folosiţi această funcţie pentru persoane‐
le alergice la detergenţi şi în zone unde
apa are o duritate redusă.
5.8 Butonul "pete"
8
Pentru adăugarea fazei pentru pete unui
program, apăsaţi butonul
8
.
Folosiţi această funcţie pentru articole cu
pete persistente.
Când setaţi această fază, puneţi sub‐
stanţa de scos petele în compartimentul
.
Această fază creşte durata pro‐
gramului.
Această opţiune nu este disponi‐
bilă la o temperatură sub 40 °C.
5.9 Butonul de centrifugare
9
Apăsaţi acest buton pentru:
Reducerea vitezei maxime a fazei de
centrifugare când setaţi un program.
Pe afişaj vor apărea numai vite‐
zele de centrifugare disponibile
pentru programul respectiv.
Dezactivaţi faza de centrifugare.
Activaţi funcţia "clătire oprită". Selecta‐
ţi această funcţie pentru a preveni şi‐
fonarea. Aparatul nu va evacua apa la
finalul programului.
ROMÂNA 9
Faza de centrifugare
este dezactivată.
Este activă funcţia
"clătire oprită".
5.10 Butonul pentru
temperatură
10
Pentru a modifica temperatura implicită
apăsaţi butonul
10
.
- - = apă rece
5.11 Funcţia de semnalizare
acustică
Semnalele acustice sunt emise când:
Activaţi aparatul.
Dezactivaţi aparatul.
Apăsaţi butoanele.
Programul s-a încheiat.
Aparatul este defect.
Pentru dezactivarea/activarea semnale‐
lor acustice, apăsaţi simultan butoanele
8
şi
7
, timp de 6 secunde.
Dacă dezactivaţi semnalele
acustice, acestea vor continua să
fie emise numai la apăsarea bu‐
toanelor sau dacă se produce o
defecţiune.
5.12 Funcţia de siguranţă
pentru copii
Această funcţie previne accesul copiilor
la panoul de comandă.
Pentru activarea acestei funcţii,
apăsaţi simultan butoanele
10
şi
9
,
până când pe afişaj apare simbolul
.
Pentru dezactivarea funcţiei, apăsaţi
simultan butoanele
10
şi
9
, până
când simbolul
se stinge.
Funcţia poate fi activată:
Anterior apăsării butonului start/pauză
4
: aparatul nu poate fi pornit.
Ulterior apăsării butonului start/pauză
4
. Toate butoanele, inclusiv cel pen‐
tru programe, sunt dezactivate.
5.13 Funcţia de clătire
suplimentară permanentă
Cu această opţiune puteţi menţine activă
permanent funcţia de clătire suplimen‐
tară, când selectaţi un program nou.
Pentru activarea acestei funcţii,
apăsaţi simultan butoanele
6
şi
5
până când se aprinde indicatorul afe‐
rent butonului
7
.
Pentru dezactivarea acestei funcţii,
apăsaţi simultan butoanele
6
şi
5
până când indicatorul aferent butonu‐
lui
7
se stinge.
10
www.aeg.com
6. PROGRAME
Program
Temperatura
Tip încărcătură
greutatea max. a
încărcăturii
Descriere
ciclu
Funcţii
Bumbac
95° - Rece
Articole din bumbac
alb şi colorat cu nivel
mediu de murdărie.
max. 8 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
lungă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
PETE
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE
TIMP
1)
Bumbac
+Prespălare
95° - Rece
Articole din bumbac
alb şi colorat foarte
murdare.
max. 8 kg
Prespălare
Spălare
Clătiri
Centrifugare
lungă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
PETE
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE
TIMP
1)
Super silen‐
ţios
95° - Rece
Articole din bumbac
alb şi colorat cu nivel
mediu de murdărie.
max. 8 kg
Oprire cu apă în
tambur
Clătiri
Centrifugare
lungă
PETE
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE
TIMP
1)
Sintetice
60° - Rece
Articole sintetice sau
ţesături amestecate
cu nivel mediu de
murdărie.
max. 4 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
PETE
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE
TIMP
1)
Călcare
uşoară
2)
60° - Rece
Articole sintetice cu
nivel mediu de
murdărie.
max. 4 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE
TIMP
1)
ROMÂNA 11
Program
Temperatura
Tip încărcătură
greutatea max. a
încărcăturii
Descriere
ciclu
Funcţii
Delicate
40° - Rece
Ţesături delicate pre‐
cum cele din acril,
viscoză, poliester, cu
nivel mediu de
murdărie.
max. 4 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
PETE
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE
TIMP
1)
Lână /
Mătase
40° - Rece
Articole din lână care
se pot spăla cu maşi‐
na. Articole din lână
care se spală manual
şi ţesături delicate cu
simbolul "spălare
manuală".
max. 2 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
Pilote
60° - 30°
O pătură sintetică, pi‐
lotă, cuvertură etc.
max. 2.5 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
Centri‐
fugare / Eva‐
cuare
3)
Toate tipurile de
ţesături
Greutatea maximă a
încărcăturii depinde
de tipul rufelor.
Evacuarea apei
Faza de centri‐
fugare la viteză
maximă.
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
FĂRĂ CENTRIFU‐
GARE
Clătire
Articole pentru spăla‐
re manuală.
Clătiri
Centrifugare
lungă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
4)
Blugi
60° - Rece
Toate articolele din
denim. Articole din
jerseu cu materiale
de înaltă tehnologie.
max. 4 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
ECONOMIE
TIMP
1)
20 Min. - 3 kg
30°
Articole din bumbac
şi sintetice cu nivel
redus de murdărie
sau purtate o singură
dată.
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
12
www.aeg.com
Program
Temperatura
Tip încărcătură
greutatea max. a
încărcăturii
Descriere
ciclu
Funcţii
Super Eco
5)
Rece
Ţesături mixte (arti‐
cole din bumbac şi
sintetice).
max. 3 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLI‐
MENTARĂ
Bumbac Eco
6)
60° - 40°
Articole din bumbac
alb şi colorat din care
nu iese culoarea, cu
nivel mediu de
murdărie.
max. 8 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
lungă
VITEZĂ REDUSĂ
DE CENTRIFUGA‐
RE
1)
dacă apăsaţi de două ori butonul 6 (setare funcţie Extra rapid), vă recomandăm să
reduceţi cantitatea de rufe. Este posibilă păstrarea încărcăturii complete, dar rezultatele
spălării nu vor fi bune.
2)
Fazele de spălare şi centrifugare sunt uşoare pentru a preveni şifonarea rufelor.
Aparatul va suplimenta clătirile.
3)
Viteza implicită a fazei de centrifugare este asociată articolelor din bumbac. Setaţi viteza
de centrifugare. Verificaţi dacă se potriveşte tipului de rufe. Pentru a selecta doar
programul EVACUARE, selectaţi funcţia FĂRĂ CENTRIFUGARE.
4)
Alegeţi această funcţie pentru suplimentarea clătirilor. La viteze reduse de centrifugare,
aparatul execută clătiri delicate şi o centrifugare scurtă.
5)
Alegeţi acest program pentru a reduce durata spălării şi consumul de energie electrică şi
apă. Utilizaţi un detergent special pentru temperaturi foarte reduse.
6)
PROGRAME STANDARD pentru valorile de consum din eticheta energetică.Conform
Reglementării 1061/2010, aceste programe sunt "programul standard la 60° C pentru
bumbac " şi, respectiv, "programul standard la 40° C pentru bumbac". Acestea sunt cele
mai eficiente programe în ceea ce priveşte consumul combinat de curent şi de apă
pentru spălatul rufelor din bumbac cu grad normal de murdărie. Selectaţi acest program
pentru a obţine rezultate bune la spălare şi pentru a reduce consumul de energie. Durata
programului de spălare va fi prelungită.
Temperatura fazei de spălare poate diferi de temperatura specificată pentru progra‐
mul selectat.
PROGRAME CU ABUR
Program
1)
Tip încărcătură Cantitatea
maximă de
rufe
Reîmprospătare abur
Acest ciclu îndepărtează miro‐
surile din rufe.
Utilizarea aburului nu
poate îndepărta miro‐
surile provocate de
contactul cu animalele.
Articole din bumbac şi sinteti‐
ce.
până la 1.5
Kg
ROMÂNA 13
Program
1)
Tip încărcătură Cantitatea
maximă de
rufe
Anti-şifonare cu abur
Acest program ajută la elimi‐
narea cutelor rufelor.
Articole din bumbac şi sinteti‐
ce.
până la 1.5
Kg
Aburul poate fi utilizat pentru rufe uscate, spălate sau purtate o singură
dată. Aceste programe pot reduce şifonarea şi mirosurile neplăcute,
făcând totodată rufele mai moi.
Nu folosiţi niciun tip de detergent. Dacă este necesar, îndepărtaţi petele
prin spălare sau folosind un agent de îndepărtare localizată a petelor.
Programele care utilizează abur nu efectuează niciun ciclu de igieniza‐
re.
Nu selectaţi programul cu abur pentru următoarele tipuri de haine:
Haine care, conform etichetei, nu sunt potrivite pentru uscarea în maşină.
Haine ce conţin plastic, metal, lemn sau alte asemenea articole.
1)
Dacă setaţi un program cu Abur pentru rufe uscate, la sfârşitul ciclului rufele sunt
umede. Este bine să lăsaţi rufele la aer aproximativ 10 minute pentru a se usca. Rufele
trebuie scoase cât mai repede din tambur. După un ciclu cu abur rufele pot fi călcate cu
un efort considerabil mai mic!
6.1 Certificat Woolmark
Ciclul de spălare lana al acestei maşini a
fost aprobat de Woolmark Company
pentru spălarea produselor marcate The
Woolmark lavabile în maşina de spălat,
cu condiţia ca articolele să fie spălate în
conformitate cu instrucţiunile de pe eti‐
cheta articolului şi cu cele ale producăto‐
rului acestei maşini de spălat. M1127
În Regatul Unit, Irlanda, Hong Kong şi
India simbolul Woolmark este o marcă
comercială de certificare.
7. VALORI DE CONSUM
La pornirea programului afişajul prezintă durata programului pentru capaci‐
tatea maximă de încărcare.
Pe durata fazei de spălare durata programului este calculată automat şi
poate fi redusă semnificativ dacă încărcătura de rufe este mai mică decât
capacitatea maximă de încărcare (de ex. Bumbac 60°C, capacitatea ma‐
ximă de încărcare 8 kg, durata programului depăşeşte 2 ore; la o
încărcătură reală de 1 kg, durata programului nu depăşeşte 1 oră).
Atunci când aparatul calculează durata reală a programului un punct se
aprinde intermitent pe afişaj.
Datele din acest tabel sunt aproximative. Factori care pot conduce la modifi‐
carea datelor: cantitatea şi tipul de rufe, apa şi temperatura mediului am‐
biant.
14
www.aeg.com
Programe Încărc
ătură
(Kg)
Consum de
energie
(kWh)
Consum de
apă (litri)
Durata
aproxima‐
tivă a pro‐
gramului
(minute)
Grad de
umezeală
remanentă
(%)
1)
Bumbac 60
°C
8 1.60 72 168 53
Bumbac 40
°C
8 1.00 72 164 53
Sintetice 40
°C
4 0.60 50 110 35
Delicate 40 °C 4 0.70 60 91 35
Lână/Spălare
manuală 30
°C
2 0.35 57 58 30
Programe standard pentru bumbac
Standard 60
°C pentru
bumbac
8 0.90 58 208 53
Standard 60
°C pentru
bumbac
4 0.65 45 156 53
Standard 40
°C pentru
bumbac
4 0.49 44 156 53
1)
La finalul fazei de centrifugare.
Modul Oprit (W) Modul lăsat Pornit (W)
0.48 0.48
Informaţiile oferite în tabelele de mai sus sunt în conformitate cu reglementarea
Comisiei UE 1015/2010 de implementare a Directivei 2009/125/EC.
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1.
Pentru a activa sistemul de evacua‐
re, turnaţi 2 litri de apă în comparti‐
mentul principal de spălare al doza‐
torului pentru detergent.
2.
Puneţi o cantitate mică de detergent
în compartimentul principal de spăla‐
re al dozatorului pentru detergent.
Selectaţi şi porniţi un program pentru
articole din bumbac, la cea mai
înaltă temperatură, fără rufe. Astfel
este eliminată eventuala murdărie
acumulată pe cuvă şi tambur.
9. UTILIZAREA ZILNICĂ
1.
Deschideţi robinetul de apă.
2.
Introduceţi ştecherul în priză.
ROMÂNA 15
3.
Pentru a activa aparatul apăsaţi bu‐
tonul
1
.
4.
Puneţi rufele în aparat.
5.
Folosiţi cantităţile corecte de deter‐
gent şi aditivi.
6.
Selectaţi şi porniţi programul de
spălare corect pentru tipul de rufe şi
gradul de murdărie.
9.1 Încărcarea rufelor în aparat
1.
Deschideţi uşa aparatului.
2.
Introduceţi rufele în tambur, câte un
articol pe rând. Scuturaţi rufele
înainte să le introduceţi în aparat.
Asiguraţi-vă că nu introduceţi prea
multe rufe în tambur.
3.
Închideţi uşa.
Asiguraţi-vă că rufele nu rămân între
garnitură şi uşă. Există riscul de scurge‐
re a apei sau de deteriorare a rufelor.
9.2 Umplerea cu detergent şi aditivi
Compartimentul pentru detergent corespunzător fazei de
prespălare şi înmuiere.
Adăugaţi detergentul pentru prespălare şi înmuiere înainte de
începerea programului.
Compartimentul pentru detergent corespunzător fazei de spăla‐
re.
Dacă folosiţi un detergent lichid, adăugaţi-l imediat înainte de în‐
ceperea programul.
Compartimentul pentru aditivi lichizi (balsam de rufe, apret).
Introduceţi produsul în compartiment înainte de începerea pro
gramului.
16
www.aeg.com
Acesta este nivelul maxim pentru cantitatea de aditiv lichid.
Compartimentul pentru agentul de eliminare a petelor.
Introduceţi produsul în compartiment şi selectaţi funcţia de elimi‐
nare a petelor înainte de începerea programului.
Clapeta pentru detergent praf sau lichid
Rotiţi-l (în sus sau în jos) în poziţia corectă pentru a utiliza de‐
tergent praf sau lichid.
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalajul detergenţilor.
Verificaţi poziţia clapetei
1.
Trageţi dozatorul pentru detergent
până la capăt.
2.
Apăsaţi maneta în jos pentru a scoa‐
te dozatorul.
3.
Pentru a utiliza detergent pudră, ro‐
tiţi clapeta în sus.
4.
Pentru a utiliza detergent lichid, rotiţi
clapeta în jos.
Cu clapeta în poziţia de JOS:
Nu utilizaţi detergenţi lichizi
groşi sau gelatinoşi.
Nu adăugaţi mai mult deter‐
gent lichid decât limita indicată
pe clapetă.
Nu selectaţi faza de prespăla‐
re.
Nu selectaţi funcţia de pornire
cu întârziere.
ROMÂNA 17
5.
Măsuraţi cantitatea de detergent şi
de balsam de rufe.
6.
Închideţi cu atenţie dozatorul pentru
detergent. Asiguraţi-vă că clapeta
nu cauzează blocarea când închide‐
ţi sertarul.
9.3 Setarea şi pornirea unui
program
1.
Rotiţi butonul pentru programe. Se
aprinde indicatorul programului co‐
respunzător.
2.
Indicatorul butonului
4
se aprinde
intermitent în culoarea roşie.
3.
Pe afişaj apar temperatura şi viteza
de centrifugare implicite. Pentru mo‐
dificarea temperaturii şi/sau a vitezei
de centrifugare, apăsaţi butoanele
corespunzătoare.
4.
Selectaţi funcţiile disponibile. Se
aprinde indicatorul funcţiei respecti‐
ve sau apare simbolul corespunzător
pe afişaj.
5.
Pentru a porni programul apăsaţi bu‐
tonul
4
. Se aprinde indicatorul bu‐
tonului
4
.
Pompa de evacuare poate func‐
ţiona pentru o scurtă perioadă de
timp atunci când aparatul se ali‐
mentează cu apă.
Aparatul reglează automat
durata ciclului la rufele pe ca‐
re le-aţi introdus în tambur,
pentru a obţine rezultate de
spălare perfecte în durata ne‐
cesară minimă. După circa 15
minute de la începutul pro‐
gramului, pe afişaj apare va‐
loarea nouă a duratei.
9.4 Întreruperea unui program
1.
Apăsaţi butonul
4
. Indicatorul se
aprinde intermitent.
2.
Reapăsaţi butonul
4
. Programul
de spălare este reluat.
9.5 Anularea unui program
1.
Pentru a anula un program şi a de‐
zactiva aparatul, apăsaţi butonul
1
.
2.
Pentru a reactiva aparatul apăsaţi
din nou butonul
1
. Acum puteţi se‐
lecta un alt program de spălare.
Aparatul nu evacuează apa.
9.6 Schimbarea unei funcţii
Puteţi schimba numai unele funcţii,
înainte de a fi activate.
1.
Apăsaţi butonul
4
. Indicatorul se
aprinde intermitent.
2.
Schimbaţi funcţia selectată.
9.7 Programarea pornirii cu
întârziere
1.
Apăsaţi butonul
5
în mod repetat
până când afişajul indică numărul de
minute sau ore. Se aprind simboluri‐
le corespunzătoare.
2.
Apăsaţi butonul
4
, iar aparatul va
începe numărătoarea inversă până
la pornire.
Când numărătoarea inversă este în‐
cheiată, programul porneşte auto‐
mat.
Înainte de a apăsa butonul
4
pentru a porni aparatul, puteţi
anula sau modifica durata până
la pornirea cu întârziere.
Nu puteţi selecta pornirea cu în‐
târziere împreună cu programul
cu aburi.
9.8 Anularea pornirii cu
întârziere
1.
Apăsaţi butonul
4
. Indicatorul afe‐
rent se aprinde intermitent.
18
www.aeg.com
2.
Apăsaţi butonul
5
în mod repetat
până când afişajul indică 0’.
3.
Apăsaţi butonul
4
. Programul în‐
cepe.
9.9 Deschideţi uşa
În timpul funcţionării unui program sau a
pornirii cu întârziere, uşa aparatului este
blocată.
Pentru a deschide uşa aparatului:
1.
Apăsaţi butonul
4
. Simbolul uşă
blocată dispare de pe afişaj.
2.
Deschideţi uşa aparatului.
3.
Închideţi uşa aparatului şi apăsaţi
butonul
4
. Programul sau pornirea
cu întârziere continuă.
Dacă temperatura şi nivelul apei
din tambur sunt prea ridicate,
simbolul uşă blocată rămâne
aprins şi nu puteţi deschide uşa.
Pentru a deschide uşa, efectuaţi
următorii paşi:
1.
Dezactivaţi aparatul.
2.
Aşteptaţi câteva minute.
3.
Asiguraţi-vă că tamburul nu
mai conţine apă.
Dacă dezactivaţi aparatul, este
necesar să selectaţi programul
din nou.
9.10 La terminarea programului
Maşina se opreşte automat.
Se aud semnalele acustice.
Pe afişaj apare
.
Indicatorul butonului Start/Pauză
4
se stinge.
Simbolul uşă blocată se stinge.
Apăsaţi butonul
1
pentru a dezactiva
aparatul. La cinci minute de la încheie‐
rea programului, funcţia de economisi‐
re a energiei dezactivează automat
aparatul.
Când activaţi aparatul din nou,
pe afişaj apare sfârşitul ultimului
program selectat. Rotiţi butonul
pentru programe pentru a seta
un ciclu nou.
Scoateţi rufele din aparat. Asiguraţi-vă
că tamburul este gol.
Ţineţi uşa întredeschisă, pentru a pre‐
veni formarea mucegaiului şi a mirosu‐
rilor.
închideţi robinetul de apă.
Programul de spălare este terminat, dar
tamburul mai conţine apă:
Tamburul se roteşte în mod regulat
pentru a preveni şifonarea rufelor.
Uşa rămâne blocată.
Trebuie să evacuaţi apa pentru a des‐
chide uşa.
Pentru a evacua apa:
1.
Dacă este necesar, reduceţi viteza
de centrifugare.
2.
Apăsaţi butonul Start/Pauză
4
.
Aparatul evacuează apa şi efec‐
tuează centrifugarea.
3.
Când se termină programul şi sim‐
bolul uşă blocată se stinge, puteţi
deschide uşa
4.
Dezactivaţi aparatul.
Aparatul evacuează apa şi efec‐
tuează centrifugarea după circa
18 ore.
10. SFATURI UTILE
10.1 Încărcătura de rufe
Împărţiţi rufele în: albe, colorate, sinte‐
tice, delicate şi lână.
Respectaţi instrucţiunile de spălare de
pe etichetele rufelor.
Nu spălaţi articole albe şi colorate îm‐
preună.
Unele articole colorate se pot decolora
la prima spălare. Recomandăm ca pri‐
mele spălări ale acestora să fie făcute
separat.
Închideţi nasturii feţelor de pernă, în‐
chideţi fermoarele, găicile şi capsele.
Legaţi curelele.
Goliţi buzunarele şi depliaţi articolele.
ROMÂNA 19
Ţesăturile cu mai multe straturi, artico‐
lele din lână şi cele cu imprimeuri tre‐
buie întoarse pe dos.
Eliminaţi petele persistente.
Articolele foarte murdare trebuie
spălate cu un detergent special.
Atenţie la perdele. Scoateţi cârligele
sau puneţi perdelele într-un săculeţ de
spălare sau într-o faţă de pernă.
Nu spălaţi în aparat:
Articole fără tiv sau care prezintă
tăieturi
Sutiene cu sârmă.
Pentru spălarea articolelor mici folo‐
siţi un săculeţ de spălare.
O încărcătură foarte mică poate provo‐
ca probleme de echilibru în timpul fa‐
zei de centrifugare. În acest caz, aran‐
jaţi manual articolele din cuvă şi reluaţi
faza de centrifugare.
10.2 Petele persistente
În cazul anumitor pete, apa i detergentul
nu sunt suficiente.
Recomandăm eliminarea acestor pete
înainte de introducerea articolelor în
aparat.
Sunt disponibile substanţe speciale pen‐
tru îndepărtarea petelor. Folosiţi sub‐
stanţa specială pentru îndepărtarea pe‐
telor, corespunzătoare tipului de pată şi
ţesăturii.
10.3 Detergenţi şi aditivi
Utilizaţi numai detergenţi şi aditivi pro‐
duşi special pentru utilizarea într-o
maşină de spălat rufe.
Nu amestecaţi tipuri diferite de deter‐
genţi.
Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu
utilizaţi o cantitate mai mare de deter‐
gent decât cea corectă.
Respectaţi instrucţiunile de pe amba‐
lajul acestor produse.
Folosiţi produsele corespunzătoare ti‐
pului şi culorii materialului, temperatu‐
rii programului şi gradului de murdărie.
Dacă folosiţi detergenţi lichizi, nu se‐
lectaţi faza de prespălare.
Dacă aparatul pe care-l aveţi nu este
prevăzut cu dozator pentru detergent
lichid cu clapetă, adăugaţi detergenţii
lichizi direct in tambur sau folositi dis‐
pozitivul special de dozare (furnizat de
producatorul detergentului)
10.4 Duritatea apei
Dacă apa din zona în care vă aflaţi are o
duritate ridicată sau medie, recomandăm
utilizarea unui dedurizator de apă pentru
maşini de spălat. În zonele în care apa
are o duritate redusă nu este necesară
utilizarea unui dedurizator.
Pentru a afla duritatea apei din zona în
care vă aflaţi, adresaţi-vă furnizorului de
apă local.
Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul
produselor.
Scări echivalente pentru măsurarea du‐
rităţii apei:
Grade germane (°dH).
Grade franceze (°TH).
mmol/l (milimol per litru – unitate inter‐
naţională pentru duritatea apei).
•Grade Clarke.
Tabel pentru duritatea apei
Nivel Tip
Duritatea apei
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 moale 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 medie 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 dură 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 foarte dură > 21 > 37 >3.7 >25
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

AEG L76285FLE Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare