AEG L98699FLE2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
L 98699 FLE2 ROManual de utilizare 2
SL Navodila za uporabo 39
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DATE TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. VALORI DE CONSUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. UTILIZAREA APARATULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13. INSTALAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe
impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă
- funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva
minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor
probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.aeg.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele
informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
2
www.aeg.com
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐
ponsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a apara‐
tului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna in‐
strucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulte‐
rioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate per‐
manentă.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele
fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghe‐
re sau după o scurtă instruire care să le ofere infor‐
maţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului
şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se ex‐
pun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa apa‐
ratului când aceasta este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, vă recomandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezacti‐
vaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
ROMÂNA 3
Respectaţi volumul maxim de încărcare de 9 kg (con‐
sultaţi capitolul “Tabelul de programe”).
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de agentul de service
al acestuia sau de persoane cu o calificare calificare
similară pentru a se evita riscurile.
Presiunea de funcţionare a apei (minimă şi maximă)
trebuie să fie între 0,5 bar (0,05 MPa) şi 8 bar (0,8
MPa)
Fantele de aerisire din bază (dacă este cazul) nu tre‐
buie să fie blocate de covoare.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noi‐
le furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie reu‐
tilizate.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
Scoateţi toate materialele folosite la
ambalare şi buloanele de transport.
Păstraţi buloanele de transport. Când
mutaţi din nou aparatul trebuie să blo‐
caţi tamburul.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl in‐
stalaţi sau utilizaţi.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în lo‐
curile în care temperatura este sub 0
°C sau în locuri în care este expus in‐
temperiilor.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aparatul se va instala doar pe o podea
dreaptă, stabilă, rezistentă la căldură
şi curată.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a uşii sa‐
le.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Asiguraţi circulaţia aerul între aparat şi
podea.
Pentru a obţine spaţiul necesar între
aparat şi mochetă reglaţi picioarele
acestuia.
Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocu‐
tare.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu da‐
tele tehnice, corespund sursei de ten‐
siune. Dacă nu, contactaţi un electri‐
cian.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protec‐
ţie la electrocutare corect instalată.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri pre‐
lungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete‐
riora ştecherul şi cablul de alimentare
electrică. Dacă este necesar, cablul
de alimentare trebuie înlocuit numai
de către Centrul local de Service.
4
www.aeg.com
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de instala‐
re. Asiguraţi-vă că priza poate fi acce‐
sată după instalare.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Acest aparat este conform cu Directi‐
vele C.E.E.
Racordarea la apă
Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete‐
riora furtunurile de apă.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de
apă folosind noile furtunuri furnizate.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
Înainte de a conecta aparatul la ţevi
noi sau la ţevi care nu au mai fost folo‐
site de mult, lăsaţi apa să curgă până
când este curată.
La prima utilizare a aparatului, asigu‐
raţi-vă că nu există scurgere.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire, electrocutare,
incendiu, arsuri sau de deteriora‐
re a aparatului.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu
casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui apa‐
rat.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu tre‐
buie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu atingeţi sticla uşii în timpul func‐
ţionării unui program. Sticla poate fi
fierbinte.
Nu uitaţi să îndepărtaţi toate obiectele
metalice din rufe.
Nu puneţi un recipient pentru colecta‐
rea posibilelor scurgeri de apă de sub
aparat. Contactaţi centrul de service
pentru a afla ce accesorii pot fi utiliza‐
te.
2.3 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de rănire sau de deterio‐
rare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconec‐
taţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pen
tru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neu‐
tri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
2.4 Becul interior
AVERTIZARE
Pericol de rănire.
Radiaţie vizibilă a LED-ului, nu
vă uitaţi direct în fascicul.
Tipul de bec sau de lampă cu ha‐
logen utilizat pentru acest aparat
este destinat exclusiv aparatelor
electrocasnice. Nu îl utilizaţi în al‐
te scopuri.
Pentru înlocuirea becului interior,
contactaţi centrul de service.
2.5 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în apa‐
rat.
ROMÂNA 5
3. DATE TEHNICE
Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adân‐
cime
600 / 850 / 600 mm
Adâncime totală 640 mm
Conexiunea electrică: Tensiune
Putere totală
Siguranţa fuzibi
Frecvenţă
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particulelor
solide şi a umidităţii asigurat de capacul de protec‐
ţie, cu excepţia cazului în care echipamentul de
joasă tensiune nu este deloc protejat împotriva umi‐
dităţii
IPX4
Presiunea de alimentare
cu apă
Minimă 0,5 bari (0,05 MPa)
Maximă 8 bari (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece
Încărcarea maximă Bumbac 9 kg
Viteză de centrifugare Maximă 1600 rpm
1)
Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
1 2 3
9
10
5
7
8
4
11
12
13
6
1
Suprafaţă de lucru
2
Dozator pentru detergent
3
Panou de comandă
4
Mâner uşă
5
Bec intern
6
Plăcuţă cu date tehnice
7
Pompă de evacuare
8
Picioare pentru echilibrarea aparatu‐
lui
9
Furtun de evacuare a apei
10
Racordarea la apă
6
www.aeg.com
11
Cablu pentru racordul electric
12
Şuruburi pentru transport
13
Picioare pentru echilibrarea aparatu‐
lui
4.1 Accesoriile
1 2
45 3
1
Cheie de piuliţe
Pentru a scoate şuruburile pentru
transport.
2
Capace din plastic
Pentru obturarea orificiilor din spate‐
le carcasei după îndepărtarea şuru‐
burilor de transport.
3
Barieră de sunet
Pentru a reduce zgomotul din timpul
funcţionării aparatului.
4
Ghidaj din plastic pentru furtun
Pentru prinderea furtunului de eva‐
cuare pe marginea chiuvetei.
5
Furtun de alimentare cu apă cu sis‐
tem anti-inundaţie
Pentru prevenirea eventualelor scur‐
geri.
5. PANOUL DE COMANDĂ
1 2 3
4
5
6789101112
Jeans
1
Buton de Oprire automată (Auto Off)
2
Buton selectare program
3
Afişaj
4
Buton prin atingere (touch) pentru
abur (Steam)
5
Butonul prin atingere(touch) pentru
memorie (Memory)
6
Buton prin atingere (touch) Start/
Pauză (Start/Pause)
7
Buton prin atingere(touch) pentru
pornire cu întârziere (Delay Start)
8
Buton prin atingere (touch) pentru
economisirea timpului (Time Save)
9
Buton prin atingere(touch) pentru
clătire suplimentară (Extra Rinse)
ROMÂNA 7
10
Buton prin atingere(touch) pentru
opţiuni (Stains/Prewash)
11
Buton prin atingere(touch) pentru re‐
ducerea vitezei de centrifugare
(Spin)
12
Buton prin atingere(touch) pentru
temperatură (Temp.)
5.1 ECRANUL TACTIL
Nu purtaţi mănuşi când atingeţi
butoanele.
Asiguraţi-vă că ecranul tactil şi
butoanele sunt întotdeauna cura‐
te şi uscate.
5.2 Butonul de oprire automată
1
Apăsaţi acest buton pentru a activa sau
pentru a dezactiva aparatul. La activarea
aparatului este emis un semnal sonor.
Funcţia AUTO OFF dezactivează auto
mat aparatul pentru a opri consumul de
energie dacă:
Nu utilizaţi aparatul timp de 5 minute
înainte de a apăsa butonul
6
.
Toate setările sunt anulate.
Pentru a reactiva aparatul apăsaţi
butonul
1
.
Alegeţi din nou programul de spăla‐
re şi eventualele opţiuni.
După 5 minute de la încheierea pro‐
gramului de spălare. Consultaţi secţiu‐
nea "La finalul programului".
5.3 Butonul de selectare a
programelor
2
Pentru a seta un program rotiţi acest bu‐
ton. Se aprinde indicatorul programului
corespunzător.
5.4 Afişajul
3
ABCD
EFGHIJ
A
Bara de text:
Vă oferă indicaţii pentru utilizarea aparatului.
Afişează starea şi faza programului.
Afişează mesaje de eroare. Consultaţi capitolul „Depanare”.
Aceste simboluri apar pe afişaj când este setată faza sau funcţia cores‐
punzătoare.
B
Child lock
8
www.aeg.com
C
Door locked
Când acest simbol este aprins, uşa aparatului nu poate fi
deschisă.
Uşa poate fi deschisă numai după stingerea simbolului.
Dacă programul s-a încheiat, dar simbolul rămâne aprins:
Există apă în tambur.
Este activă funcţia ' Rinse Hold '.
D
Indicatorul pentru ora zilei
Când activaţi aparatul, afişajul vă indică ora timp de câteva secun
de. Pentru a potrivi ora, consultaţi capitolul „Setarea orei”.
Durata programului
Când programul de spălare începe, durata programului scade cu
fiecare minut.
Simbolul pentru durata programului
Simbolul apare când afişajul indică durata programului.
Terminarea unui program de spălare.
Simbolul pentru terminarea programului
Simbolul apare când afişajul indică terminarea programu‐
lui.
Durata de întârziere
Când setaţi pornirea cu întârziere, durata până la terminarea pro‐
gramului creşte în paşi a câte 30 de minute până la 10 ore şi în
paşi a câte 1 oră până la 20 de ore.
Terminarea unui program
Afişajul indică cifra zero.
E
Aceasta este afişată doar dacă uşa este deschisă - Consultaţi capito‐
lul „Încărcarea rufelor în aparat”.
Greutatea maximă a încărcăturii programului
Greutatea încărcăturii
Bara indicatoare se umple în funcţie de greutatea
încărcăturii.
Indicatorul se umple complet când aţi încărcat greutatea
maximă de rufe.
Dacă trebuie să setaţi o funcţie
Bara indicatoare pentru nivel zero apare numai dacă funcţia afe‐
rentă este disponibilă pentru programul selectat. Dacă nu apare ni‐
cio bară indicatoare, înseamnă că aceasta nu este disponibilă.
Simbolul pentru funcţie apare când este setată funcţia.
Bara indicatoare se umple în funcţie de funcţia selectată.
Dacă faceţi o selecţie incorectă, bara de text de pe afişaj anunţă că selec‐
ţia nu este posibilă.
ROMÂNA 9
F
Time save
Simbolul apare când setaţi următoarele funcţii:
Shortened duration
Extra quick
G
Extra rinsing
Bara indicatoare se umple în funcţie de numărul de clătiri.
H
Stains
Prewash
Soak
Bara indicatoare se umple în funcţie de funcţiile selectate.
I
Viteza de centrifugare implicită a programului.
_ _ _
No spin
1)
Rinse hold
1)
Disponibil numai pentru programul Spin/Drain .
J
Temperatura implicită a programului.
Cold wash
5.5 BUTONUL PENTRU ABUR
4
Atingeţi butonul
4
pentru a seta nivelul
de aburi. Acest lucru este posibil doar
pentru programele care au disponibilă
funcţia pentru aburi. Durata fazei cu abu‐
ri se schimbă în funcţie de selecţia dvs.
5.6 BUTOANELE DE
MEMORIE
5
Atingeţi unul din butoane
5
pentru a
memora un program sau setaţi un pro‐
gram deja memorat.
Memorarea unui program
1.
Pentru a activa aparatul apăsaţi bu‐
tonul
1
.
2.
Rotiţi butonul pentru programe (
2
)
la programul preferat.
3.
Dacă este necesar, setaţi una sau
mai multe funcţii.
4.
Ţineţi apăsat timp de câteva secun‐
de unul din butoanele
5
. Este
emis un sunet şi afişajul indică faptul
că programul a fost salvat. .
Selectaţi un program memorat
1.
Apăsaţi butonul acolo unde aţi me‐
morat programul pe care doriţi să îl
selectaţi.
2.
Indicatorul de programe apare şi afi‐
şajul indică toate informaţiile.
Pentru a anula un program me‐
morat, este suficient să memoraţi
un program nou.
5.7 BUTONUL START/PAUZĂ
6
Pentru a porni sau întrerupe un program,
atingeţi butonul
6
.
10
www.aeg.com
5.8 BUTONUL PORNIRE CU
ÎNTÂRZIERE
7
Pentru a întârzia pornirea unui program
între 30 de minute şi 20 de ore, atingeţi
butonul
7
.
5.9 BUTONUL ECONOMIE
TIMP
8
Atingeţi butonul
8
pentru a reduce du‐
rata programului.
Puteţi selecta:
SHORTENED DURATION
Pentru spălarea articolelor cu nivel me‐
diu de murdărie.
EXTRA QUICK
Pentru a spăla articolele aproape fără
murdărie.
Unele programe acceptă numai una din‐
tre aceste funcţii.
5.10 BUTONUL PENTRU
CLĂTIRE SUPLIMENTARĂ
9
Pentru a adăuga faze de clătire unui pro‐
gram, atingeţi butonul
9
.
Utilizaţi această funcţie pentru persoane‐
le alergice la detergenţi şi în zone unde
apa are o duritate redusă.
5.11 BUTONUL PENTRU
PETE, PRESPĂLARE ŞI
ÎNMUIERE
10
Atingeţi butonul
10
pentru a selecta una
din funcţiile următoare:
5.12 PETE
Utilizaţi această funcţie pentru articole
cu pete persistente.
Când setaţi această funcţie, puneţi sub‐
stanţa de scos petele în compartimentul
.
Durata programului creşte.
Această opţiune nu este disponi‐
bilă la o temperatură sub 40 °C.
5.13 PRESPĂLARE
Utilizaţi această funcţie pentru articole
foarte murdare.
Aparatul adaugă o fază de prespălare la
programul principal.
Durata programului creşte.
5.14 ÎNMUIERE
Utilizaţi această funcţie pentru articole
foarte murdare.
Aparatul înmoaie rufele la 30°C timp de
circa jumătate de oră înainte de spălare.
5.15 BUTONUL
CENTRIFUGARE
11
Atingeţi butonul
11
pentru:
Reducerea turaţiei maxime a fazei de
centrifugare a programului.
Pe afişaj vor apărea numai vite‐
zele de centrifugare disponibile
pentru programul respectiv.
Dezactivaţi faza de centrifugare (func‐
ţia ' No Spin ').
Activaţi funcţia ' Rinse Hold '.
Selectaţi această funcţie pentru a pre‐
veni şifonarea. Aparatul nu va evacua
apa la finalul programului.
5.16 BUTONUL PENTRU
TEMPERATURĂ
12
Pentru a modifica temperatura implicită
atingeţi butonul
12
.
Simbolurile - - - şi
= apă rece
5.17 Funcţia de semnalizare
acustică
Semnalele acustice sunt emise când:
Activaţi aparatul.
Dezactivaţi aparatul.
Apăsaţi butoanele.
Programul s-a încheiat.
Aparatul este defect.
Pentru dezactivarea/activarea semnale‐
lor acustice, atingeţi simultan butoanele
10
şi
9
, timp de 6 secunde.
Dacă dezactivaţi semnalele
acustice, acestea vor continua să
fie emise numai la atingerea bu‐
toanelor sau dacă se produce o
defecţiune.
ROMÂNA 11
5.18 Funcţia "Blocare pentru
copii"
Această funcţie previne accesul copiilor
la panoul de comandă.
Pentru activarea acestei funcţii, atin‐
geţi simultan butoanele
12
şi
11
,
până când pe afişaj apare simbolul
.
Pentru dezactivarea funcţiei, atingeţi
simultan butoanele
12
şi
11
, până
când simbolul
se stinge.
Funcţia poate fi activată:
Înainte de a atinge butonul
6
: apara‐
tul nu poate fi pornit.
După ce atingeţi butonul
6
, toate
butoanele, inclusiv cel pentru progra‐
me, sunt dezactivate.
5.19 Funcţia de clătire
suplimentară permanentă
Cu această opţiune puteţi menţine activă
permanent funcţia de clătire suplimen‐
tară, când selectaţi un program nou.
Pentru activarea acestei funcţii, atin‐
geţi simultan butoanele
8
şi
7
,
până când pe afişaj apare simbolul
.
Pentru dezactivarea funcţiei, atingeţi
simultan butoanele
8
şi
7
, până
când simbolul
se stinge.
6. PROGRAME
Program Temperatu‐
ra
Tip încărcătură
Greutatea
încărcăturii
Descrierea
programului
Funcţii
Bumbac
(Bumbac)
95° - Rece Articole din bum‐
bac alb şi colorat
cu nivel ridicat de
murdărie.
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 9 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
lungă
Viteză redusă
de centrifugare
Fara centrifu‐
gare
Pete
1)
Prespălare
2)
Înmuiere
Clătire supli‐
mentară
Economie de
Timp
3)
Super Si
lentios
(Super silen‐
ţios)
95° - Rece Articole din bum‐
bac alb şi colorat
cu nivel mediu de
murdărie.
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 9 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
lungă
Oprire cu
apă în tam‐
bur
Fara centrifu‐
gare
Pete
1)
Prespălare
2)
Înmuiere
Clătire supli‐
mentară
Economie de
Timp
3)
12
www.aeg.com
Program Temperatu‐
ra
Tip încărcătură
Greutatea
încărcăturii
Descrierea
programului
Funcţii
Sinteti‐
ce
(Sintetice)
60° - Rece
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
Ţesături sintetice
sau în amestec
cu nivel mediu de
murdărie.
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 4 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
Viteză redusă
de centrifugare
Fara centrifu‐
gare
Pete
1)
Prespălare
2)
Înmuiere
Clătire supli‐
mentară
Economie de
Timp
3)
Cal‐
care Usoara
(Călcare
Uşoară)
60° - Rece Articole sintetice
cu nivel mediu de
murdărie. Pre‐
vină şifonarea ru‐
felor.
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 4 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
Viteză redusă
de centrifugare
Fara centrifu‐
gare
Prespălare
2)
Înmuiere
Clătire supli‐
mentară
Economie de
Timp
3)
Delicate
(Delicate)
40° - Rece
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
Ţesături delicate
precum cele din
acril, viscoză, po‐
liester, cu nivel
mediu de
murdărie.
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 4 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
Viteză redusă
de centrifugare
Fara centrifu‐
gare
Prespălare
2)
Pete
1)
Înmuiere
Clătire supli‐
mentară
Economie de
Timp
3)
Lana /
Matase
(Lână/Măta
se)
40° - Rece
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
Articole din lână
care pot fi spăla‐
te la maşină, pre‐
cum şi pentru ar‐
ticole din lână ca‐
re trebuie spălate
manual şi ţesătu‐
ri delicate, cu
simbolul de între‐
ţinere "spălare
manuală".
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 2 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
Viteză redusă
de centrifugare
Fara centrifu‐
gare
ROMÂNA 13
Program Temperatu‐
ra
Tip încărcătură
Greutatea
încărcăturii
Descrierea
programului
Funcţii
Paturi
(Pături)
60° - 30°
Clătiri
Centrifuga
re scurtă
Program special
pentru o pătură
sintetică, pilotă,
cuvertură etc.
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 3 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
Viteză redusă
de centrifugare
Anti-Aler‐
gic
(Anti-Alergic)
60° Articole de bum
bac alb
4)
.
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 9 kg
Spălare la
60°
Clătiri
Centrifugare
scurtă
Viteză redusă
de centrifugare
Fara centrifu‐
gare
Pete
Prespălare
2)
Înmuiere
Clătire supli‐
mentară
Cen‐
trifuga / Eva‐
cuare
5)
(Centrifuga/
Evacuare)
Toate tipurile de
ţesături
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii depinde de ti‐
pul rufelor.
Evacuarea
apei
Faza de cen‐
trifugare la
viteză ma‐
ximă
Viteză redusă
de centrifugare
Fără centrifu‐
gare
6)
Clatire
(Clătire)
Toate tipurile de
ţesături
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 9 kg
Clătire cu
aditivi
Faza de cen‐
trifugare
Viteză redusă
de centrifugare
Fara centrifu‐
gare
Clătire supli‐
mentară
7)
Sport
(Jachete
sport)
60° - Rece Articole imper‐
meabile, sportive
şi de exterior. Nu
utilizaţi balsam
de rufe!
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 2.5 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
Viteză redusă
de centrifugare
Fara centrifu‐
gare
Clătire supli‐
mentară
14
www.aeg.com
Program Temperatu‐
ra
Tip încărcătură
Greutatea
încărcăturii
Descrierea
programului
Funcţii
20 Min. - 3 kg 40° sau 30° Spălare rapidă
pentru
îmbrăcămintea
sportivă sau pen‐
tru articole din
bumbac şi sinteti‐
ce puţin murdare
sau purtate o sin‐
gură dată.
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 3 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
Viteză redusă
de centrifugare
Super Eco Ţesături mixte
(articole din bum‐
bac şi sinteti
ce)
8)
.
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 3 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
lungă
Viteză redusă
de centrifugare
Fara centrifu‐
gare
Clătire supli‐
mentară
Bum‐
bac Eco
9)
Bumbac Eco
60° sau 40° Articole din bum‐
bac alb şi colorat
din care nu iese
culoarea, cu nivel
mediu de
murdărie
10)
.
Greutatea ma‐
ximă a încărcătu‐
rii 9 kg
Spălare
Clătiri
Centrifugare
scurtă
Viteză redusă
de centrifugare
Fara centrifu‐
gare
Pete
Prespălare
2)
Înmuiere
Clătire supli‐
mentară
Economie de
Timp
3)
1)
Nu este disponibilă la o temperatură mai mică de 40 °C.
2)
Dacă folosiţi detergent lichid, setaţi un program fără PRESPĂLARE.
3)
Dacă atingeţi de două ori butonul
8
pentru a selecta funcţia Super Rapid, vă
recomandăm să reduceţi cantitatea de rufe. Este posibilă păstrarea încărcăturii
complete, dar rezultatele spălării nu vor fi bune.
4)
Acest program elimină micro-organismele datorită temperaturii de spălare de 60°C şi
adaugă o fază de clătire. În acest fel acţiunea este mai eficientă. Important!Puneţi în
compartimentul pentru Pete un aditiv special pentru igienă şi selectaţi opţiunea Pete.
5)
Viteza implicită de centrifugare este pentru articolele din bumbac. Selectaţi viteza de
centrifugare în funcţie de tipul de rufe.
6)
Dacă selectaţi această funcţie, aparatul va efectua o fază de evacuare.
7)
Atingeţi butonul
9
pentru a adăuga clătiri. La viteze reduse de centrifugare, aparatul
execută clătiri delicate şi o centrifugare scurtă.
8)
Utilizaţi un detergent special pentru temperaturi foarte reduse.
9)
Programe standard pentru valorile de consum din eticheta energetică. Conform
reglementării 1061/2010, aceste programe sunt «programul standard la 60 °C pentru
bumbac» şi, respectiv, «programul standard la 40 °C pentru bumbac». Acestea sunt cele
ROMÂNA 15
mai eficiente programe în ceea ce priveşte consumul combinat de curent şi de apă
pentru spălatul rufelor din bumbac cu grad normal de murdărie.
Temperatura fazei de spălare poate diferi de temperatura specificată pentru progra‐
mul selectat.
10)
Selectaţi acest program pentru a obţine rezultate bune la spălare şi pentru a reduce
consumul de energie. Durata programului de spălare va fi prelungită.
PROGRAME CU ABUR
Program
1)
Tip încărcătură Încărcătură
Abur Reimprospatare
2)
Acest ciclu îndepărtează miro‐
sul din rufe.
Utilizarea aburului nu
poate îndepărta miro‐
surile provocate de
contactul cu animalele.
Articole din bumbac şi sinte‐
tice.
până la 1.5 Kg
Abur Antisifonare
2)
Acest program ajută la elimi‐
narea cutelor rufelor.
Articole din bumbac şi sinte‐
tice.
până la 1.5 Kg
Aburul poate fi utilizat pentru rufe uscate, spălate sau purtate o singură
dată. Aceste programe pot reduce şifonarea şi mirosurile neplăcute,
făcând totodată rufele mai moi.
Nu folosiţi niciun tip de detergent. Dacă este necesar, îndepărtaţi petele
prin spălare sau folosind un agent de îndepărtare localizată a petelor.
Programele care utilizează abur nu efectuează niciun ciclu de igieniza‐
re.
Nu selectaţi programul cu abur pentru următoarele tipuri de haine:
Haine care, conform etichetei, nu sunt potrivite pentru uscarea în maşină.
Haine ce conţin plastic, metal, lemn sau alte asemenea articole.
Atingeţi butonul
4
pentru a modifica durata fazei cu aburi.
1)
Dacă setaţi un program cu Abur pentru rufe uscate, la sfârşitul ciclului rufele sunt
umede. Este recomandat să lăsaţi rufele la aer aproximativ 10 minute pentru a se usca.
Rufele trebuie scoase cât mai repede din tambur. După un ciclu cu abur rufele pot fi
călcate cu un efort considerabil mai mic!
2)
Pe durata programului, consultaţi afişajul.
16
www.aeg.com
6.1 Certificat Woolmark
Ciclul de spălare al acestei maşini a fost tes‐
tat şi aprobat de The Woolmark Company
pentru spălarea articolelor textile ce conţin
lână, cu eticheta lavabile în maşina de spălat,
cu condiţia ca articolele să fie spălate în con‐
formitate cu instrucţiunile de pe eticheta arti‐
colului şi cu cele ale producătorului acestei
maşini de spălat. M1144
În Regatul Unit, Irlanda, Hong Kong şi India
simbolul Woolmark este o marcă comercială
de certificare.
7. VALORI DE CONSUM
Datele din acest tabel sunt aproximative. Diferite cauze pot modifica datele:
cantitatea şi tipul de rufe, apa şi temperatura mediului ambiant.
Programe Încărc
ătură
(Kg)
Consum de
energie
(kWh)
Consumul
de apă (litri)
Durata apro‐
ximativă a
programului
(minute)
Gradul de
umezeală
remanentă
(%)
1)
Bumbac 60
°C
9 1.60 69 179 43
Bumbac 40
°C
9 1.00 69 175 43
Sintetice 40
°C
4 0.60 48 170 35
Delicate 40
°C
4 0.70 58 91 35
Lână/Spălare
manuală 30
°C
2 0.35 57 61 30
Programe standard pentru bumbac
Standard 60
°C pentru
bumbac
9 0.90 65 233 43
Standard 60
°C pentru
bumbac
4.5 0.58 40 198 43
Standard 40
°C pentru
bumbac
4.5 0.46 40 178 43
1)
La finalul fazei de centrifugare.
ROMÂNA 17
Modul Oprit (W) Modul lăsat Pornit (W)
0.05 0.05
Informaţiile oferite în tabelele de mai sus sunt în conformitate cu reglementarea
Comisiei UE 1015/2010 de implementare a directivei 2009/125/EC.
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1.
Pentru a activa sistemul de evacua‐
re, turnaţi 2 litri de apă în comparti‐
mentul principal de spălare al doza‐
torului pentru detergent.
2.
Puneţi o cantitate mică de detergent
în compartimentul principal de spăla‐
re al dozatorului pentru detergent.
Selectaţi şi porniţi un program pentru
articole din bumbac, la cea mai
înaltă temperatură, fără rufe. Astfel
este eliminată eventuala murdărie
acumulată pe cuvă şi tambur.
8.1 Setarea limbii
Prima dată când activaţi aparatul, afişa‐
jul indică limba implicită şi vă solicită să
confirmaţi sau să schimbaţi limba:
Rotiţi butonul pentru programe pentru
a seta limba dorită.
Când afişajul indică limba dorită, atin‐
geţi butonul
6
pentru a confirma se‐
lecţia.
Schimbarea limbii după prima
activare
1.
Atingeţi simultan butoanele
11
şi
10
câteva secunde.
2.
Când afişajul indică limba setată, ro‐
tiţi butonul pentru programe pentru a
selecta noua limbă.
3.
Atingeţi butonul
6
pentru a confir‐
ma selecţia.
8.2 Setarea orei
După ce setaţi limba, afişajul vă solicită
să setaţi ora:
Cifrele pentru oră se aprind intermi‐
tent.
Rotiţi butonul pentru programe pentru
a modifica ora.
Atingeţi butonul
6
pentru a confirma
selecţia.
Cifrele pentru minute se aprind inter‐
mitent.
Rotiţi butonul pentru programe pentru
a modifica minutele.
Atingeţi butonul
6
pentru a confirma
selecţia.
Modificarea orei după prima
activare
1.
Atingeţi simultan butoanele
9
şi
8
câteva secunde.
2.
Cifrele pentru oră se aprind intermi‐
tent.
3.
Rotiţi butonul pentru programe pen‐
tru a modifica ora.
4.
Atingeţi butonul
6
pentru a confir‐
ma selecţia.
5.
Cifrele pentru minute se aprind inter‐
mitent.
6.
Rotiţi butonul pentru programe pen‐
tru a modifica minutele.
7.
Atingeţi butonul
6
pentru a confir‐
ma selecţia.
18
www.aeg.com
9. UTILIZAREA APARATULUI
1.
Deschideţi robinetul de apă.
2.
Introduceţi ştecherul în priză.
Pentru o funcţionare corectă
a senzorului de greutate, acti‐
vaţi aparatul şi setaţi progra‐
mul ÎNAINTE de a introduce
rufele în tambur.
9.1 Activarea aparatului şi
setarea unui program
1.
Pentru a activa aparatul apăsaţi bu‐
tonul
1
.
2.
Rotiţi butonul pentru programe (
2
)
până la programul dorit sau atingeţi
unul din butoanele
5
pentru a se‐
lecta programul memorat. Indicatorul
programului se aprinde.
3.
Indicatorul butonului
6
se aprinde
intermitent în culoarea roşie.
4.
Pe afişaj apar temperatura şi viteza
de centrifugare implicite. Dacă este
necesar, atingeţi butoanele
12
şi
11
pentru a schimba temperatura apei
şi viteza de centrifugare.
5.
Dacă este necesar, atingeţi alte bu‐
toane pentru a adăuga funcţii sau
pentru a seta o pornire cu întârziere.
Afişajul indică simbolul funcţiei seta‐
te, iar cifrele (
D
) indică durata în‐
târzierii.
9.2 Încărcarea rufelor în aparat
1.
Deschideţi uşa aparatului.
2.
Afişajul (E) indică greutatea maximă
a încărcăturii pentru program (MAX )
şi greutatea rufelor (KG). Bara de
text de pe afişaj vă solicită să intro‐
duceţi rufele în aparat.
3.
Introduceţi rufele în tambur, câte un
articol pe rând. Scuturaţi rufele
înainte să le introduceţi în aparat.
4.
Pe afişaj, greutatea rufelor este ac‐
tualizată la fiecare 0,5 kg de rufe.
Greutatea este sugestivă şi se
schimbă în funcţie de tipul de rufe.
Dacă introduceţi în aparat o can‐
titate de rufe mai mare decât
greutatea maximă, afişajul vă
atenţionează că aţi introdus mai
multe rufe decât greutatea ma‐
ximă.
Puteţi spăla rufele şi în aceste
condiţii, dar consumul de energie
şi apă creşte.
Pentru a obţine cea mai bună
performanţă cu privire la consum
şi spălare, scoateţi câteva artico‐
le din aparat.
Indicatorul de supra-încărcare
este disponibil doar pentru pro‐
gramele care permit o
încărcătură maximă mai mică de‐
cât capacitatea maximă a apara‐
tului.
5.
Închideţi uşa. Bara de text de pe afi‐
şaj vă indică ce cantitate de deter‐
gent să utilizaţi. Aceste date sunt su‐
gestive şi se referă la cantitatea de
detergent pentru o încărcătură ma‐
ximă recomandată de producător.
Asiguraţi-vă că nu au rămas rufe în afara
tamburului între garnitură şi uşă. Există
riscul de scurgere a apei sau de deterio‐
rare a rufelor.
ROMÂNA 19
9.3 Umplerea cu detergent şi aditivi
Compartimentul pentru detergent corespunzător fazei de
prespălare şi înmuiere.
Adăugaţi detergentul pentru prespălare şi înmuiere înainte de
începerea programului.
Compartimentul pentru detergent corespunzător fazei de spăla‐
re.
Dacă folosiţi un detergent lichid, adăugaţi-l imediat înainte de în‐
ceperea programul.
Compartimentul pentru aditivi lichizi (balsam de rufe, apret).
Introduceţi produsul în compartiment înainte de începerea pro
gramului.
Acesta este nivelul maxim pentru cantitatea de aditiv lichid.
Compartimentul pentru agentul de eliminare a petelor.
Introduceţi produsul în compartiment şi selectaţi funcţia de elimi‐
nare a petelor înainte de începerea programului.
Clapeta pentru detergent praf sau lichid
Rotiţi-l (în sus sau în jos) în poziţia corectă pentru a utiliza de‐
tergent praf sau lichid.
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalajul detergenţilor.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG L98699FLE2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare