AEG L87695WD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
L 87695 WD HUHasználati útmutató 2
ROManual de utilizare 44
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA - CSAK MOSÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA - CSAK SZÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
11. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA - MOSÁS ÉS SZÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
14. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
15. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐
vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐
be helyezés vagy használat által okozott károkért nem
vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐
kében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockáza‐
ta.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizi‐
kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfele‐
lő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek
csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos hasz‐
nálatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén
használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülék‐
kel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermek‐
ektől.
Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztí‐
tási vagy karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
MAGYAR 3
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,
mely 9 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” cí‐
mű fejezetet).
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
gyártó szerelőjének vagy más hasonlóan képzett sze‐
mélynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet áll‐
jon elő.
Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) értéké‐
nek 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa) között kell
lennie
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő szel‐
lőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti szőnyeg
ne zárja el.
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlő‐
készlet nem használható fel újra.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
Távolítsa el az összes csomagolást és
a szállítási rögzítőcsavarokat.
Őrizze meg a szállítási rögzítőcsava‐
rokat. Amikor ismét szállítani szeretné
a készüléket, a dobját rögzítenie kell.
Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C
alatt van, vagy ahol ki van téve az idő‐
járásnak.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
Ügyeljen arra, hogy a készülék üze‐
meltetésének helyén a padló vízszin‐
tes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol az ajtaját nem lehet
teljesen kinyitni.
Súlyos a készülék, ezért legyen körül‐
tekintő a mozgatásakor. Mindig visel‐
jen munkavédelmi kesztyűt.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék és a padló
között.
Úgy állítsa be a lábakat, hogy a ké‐
szülék és a szőnyeg között rendelke‐
zésre álljon a szükséges hely.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐
replő elektromos adatok megfelelnek-
e a háztartási hálózati áram paraméte‐
reinek. Amennyiben nem, forduljon
szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramü‐
tés ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
4
www.aeg.com
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyi‐
ben a készülék hálózati vezetékét ki
kell cserélni, a cserét saját szervizünk‐
nél végeztesse el.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati csatla‐
kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐
ba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐
gasz üzembe helyezés után is kön‐
nyen elérhető legyen.
A készülék csatlakozásának bontásá‐
ra, soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Nedves kézzel ne érintse meg a háló‐
zati kábelt és a csatlakozódugót.
A készülék megfelel az EGK irányel‐
veinek.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérü‐
lést a vízcsöveknek.
A készülék vízhálózatra történő csatla‐
koztatásához használja a mellékelt, új
tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nem
használható fel újra.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja a
készüléket, addig folyassa a vizet,
amíg az teljesen ki nem tisztul.
A készülék első használata előtt ellen‐
őrizze, hogy nincs-e szivárgás.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Személyi sérülés, áramütés, tűz,
égési sérülés vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
A készüléket kizárólag háztartási célra
használja.
Ne változtassa meg a készülék mű‐
szaki jellemzőit.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐
gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐
letve annak tetejére.
Ne érintse meg az ajtóüveget egy
program működése során. Az üveg
forró lehet.
Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat
eltávolított a ruhákból.
A szárító ciklus utolsó része fűtés nél‐
kül történik (hűtési ciklus), annak biz‐
tosítása érdekében, hogy a ruhadara‐
bok ne károsodjanak.
Ha a készüléket leállítja a szárítási cik‐
lus befejeződése előtt, azonnal vegye
ki belőle, és teregesse ki az összes
darabot, hogy a hő eltávozhasson.
Amennyiben mosószert, öblítőszert
vagy hasonló terméket használ, tartsa
be a csomagolásán feltüntetett utasí‐
tásokat.
Törölje le a készülék körül felhalmozó‐
dott szöszöket.
Ne szárítson olyan töltött vagy bélelt
darabokat, melyek külső huzatanyaga
megsérült.
ne szárítson a készülékben olyan
anyagokat, mint a habszivacs (latex‐
hab), zuhanysapkák, vízálló textíliák
és gumírozott ruhadarabok.
Az olyan anyagokkal szennyezett ru‐
hadarabokat, mint étolaj, aceton, alko‐
hol, benzin, kerozin, folteltávolítók, ter‐
pentin, viasz és viaszeltávolítók, me‐
leg vízben ki kell mosni extra mennyi‐
ségű mosószer használatával, mielőtt
megkezdené szárítását.
Nem szabad olyan ruhadarabot szárí‐
tani, melynek tisztításához ipari vegy‐
szereket használtak.
Ügyeljen arra, hogy ne maradjon gáz‐
öngyújtó vagy gyufa a ruhadarabok
zsebeiben.
Csak olyan ruhaneműt szárítson,
melynek gépi szárítása engedélyezett.
Kövesse a ruhanemű kezelési címké‐
jén feltüntetett utasításokat.
Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat
a készülékben.
Ha a szennyes ruhaneműket folteltá‐
volítóval mosta ki, még egyszer le kell
futtatnia egy öblítőprogramot, mielőtt
elindítja a készüléket.
A műanyag részek nem hőállók.
Amennyiben mosógolyót használ, a
szárítóprogram kiválasztása előtt tá‐
volítsa el azt.
Ne használjon mosógolyót, ha non-
stop programot választ ki.
MAGYAR 5
VIGYÁZAT
Személyi sérülés vagy a készü‐
lék károsodásának veszélye áll
fenn.
Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
Soha ne lépje túl a megengedett leg‐
nagyobb töltetet.
Olyan ruhadarabot nem szabad a ké‐
szülékbe tenni, amelyből csöpög a víz.
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés vagy a készü‐
lék károsodásának veszélye áll
fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és húzza ki a hálózati csatla‐
kozódugót a csatlakozóaljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon
vízsugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
2.4 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlako‐
zását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és he‐
lyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐
gakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
3. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
Méretek Szélesség / magasság /
mélység
600 / 850 / 605 mm
Teljes mélység 640 mm
Elektromos csatlakozta‐
tás:
Feszültség
Összteljesítmény
Biztosíték
Frekvencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása elleni
védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az
alacsony feszültségű részeket nem védi ez burkolat
IPX4
Hálózati víznyomás Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Vízellátás
1)
Hideg víz
Maximális mosási töltet Pamut 9 kg
Maximális szárítási töltet Pamut 7 kg
Műszál 3 kg
Centrifugálási sebesség Maximum 1600 ford./perc
1)
Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
Márkajelzés (logó) AEG
6
www.aeg.com
Forgalmazó neve Electrolux Lehel Kft
1142 Budapest
Erzsébet királyné útja 87
Modellnév L 87695 WD
Mértékegység Értékek
Energiaosztály (az A és G közötti skálán, ahol az
A - a leghatékonyabb és G - a
legkevésbé hatékony)
A
Energiafogyasztás kWh-ban,
normál, 60°C-os pamut
program használatával
(a tényleges energiafogyasztás a
készülék használati módjától
függ)
1.05
Mosási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol „A”
a legnagyobb és „G” a legkisebb
teljesítményt jelenti)
A
Centrifugálási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol „A”
a legjobb és „G” a legrosszabb
hatékonyságot jelenti)
A
Maradék nedvesség normál
60°C-os pamut programnál
% 44
Maximális centrifugálási se‐
besség 60°C-os pamut
programnál
ford./perc 1600
Mosási töltet normál, 60°C-
os pamut program esetében
kg 7
Vízfogyasztás normál, 60°C-
os pamut program esetében
liter 63
Programidő normál, 60°C-os
pamut program esetében
perc 230
Átlagos éves energia- és
vízfogyasztás 200 mosás
esetében, 60° C-os pamut
programmal
kW
(becsült éves fogyasztás 4 tagú
család esetén)
1224
liter
(becsült éves fogyasztás 4 tagú
család esetén)
22400
Mosóprogram zajszintje nor‐
mál, 60°C-os pamut prog‐
ram esetében
dB/A 49
Centrifuga zajszintje normál,
60°C-os pamut program
esetében
dB/A 75
MAGYAR 7
4. TERMÉKLEÍRÁS
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Munkafelület
2
Mosószer-adagoló
3
Kezelőpanel
4
Ajtófogantyú
5
Adattábla
6
Leeresztő szivattyú
7
Készülék szintbe állítására szolgáló
lábak
8
Kifolyócső
9
Vízbeömlő szelep
10
Hálózati csatlakozókábel
11
Szállítási rögzítőcsavarok
12
Készülék szintbe állítására szolgáló
lábak
4.1 Tartozékok
1 2
34
1
Csavarkulcs
A szállítási rögzítőcsavarok kiszere‐
léséhez.
2
Műanyag sapkák
A szállítási rögzítőcsavarok kiszere‐
lése után a készülékház hátsó olda‐
lán található lyukak lefedésére szol‐
gálnak.
3
Visszatorlódás elleni befolyótömlő
Az esetleges szivárgás megakadá
lyozása érdekében
4
Műanyag tömlővezető
A kifolyócsőnek egy mosdó peremé‐
re akasztására szolgál.
4.2 Gyermekbiztonsági zár
A zár zárt helyzetében nem lehet az
ajtót bezárni. Így a gyermekek vagy
kisállatok nem záródhatnak be a dob‐
ba. A zár zárására addig fordítsa az
óramutató járásával egyező irányba,
amíg vízszintes helyzetbe nem kerül a
horony. A zár nyitására addig fordítsa
az óramutató járásával ellentétes
irányba, amíg függőleges helyzetbe
nem kerül a horony.
8
www.aeg.com
5. KEZELŐPANEL
On/Off
20 Min. - 3 kg
p
otS
noN
.n
i
M
0
6
/
/
ECO
SUPER ECO
1 2 3
4
6789101112
5
1
Be/Ki gomb (On/Off)
2
Programválasztó gomb
3
Kijelző
4
Automatikus szárítás gomb
5
Szárítási idő gomb
6
Start/Szünet gomb
7
Késleltetett indítás gomb
8
Időmegtakarítás gomb
9
Extra öblítés
10
Folteltávolítás/előmosás gomb:
Folteltávolítás
Előmosás
11
Centrifugálási sebesség mérséklő gomb
MAGYAR 9
12
Hőmérséklet gomb
5.1 Be/Ki gomb
1
Nyomja meg ezt a gombot a készülék ki-
és bekapcsolásához. Hang hallatszik a
készülék bekapcsolásakor.
Az enrgiafogyasztás csökkentésére az
AUTO Stand-by funkció automatikusan
kikapcsolja a készüléket, ha:
Ne használja 5 percig a készüléket,
mielőtt a
6
gombot megnyomja.
Törölve van az összes beállítás.
A készülék ismételt bekapcsolásá
hoz nyomja meg az
1
gombot.
Állítsa be ismét a mosóprogramot,
és valamennyi lehetséges beállítást.
5 perccel a mosóprogram befejezése
után. Lásd 'A program végén' című
rész.
5.2 Programválasztó gomb
2
Egy program beállítására fordítsa el e
gombot. A megfelelő program jelzőfénye
felgyullad.
5.3 Kijelző
3
A HC
NOP
D E F G I
LM
KB J
A kijelző a következőket jeleníti meg:
A
A beállított program hőmérsékletét
Hideg víz
B
A beállított program centrifugálási sebességét
Nincs centrifugálás szimbólum
1)
Öblítőstop szimbólum
1)
Csak a SZIVATTYÚZÁS/CENTRIFUGÁLÁS programnál érhető el.
C
Előmosási fázis
Mosási fázis
Öblítési fázis
Centrifugálási fázis
10
www.aeg.com
A fázisok szimbólumai
Amikor egy programot beállított, a programhoz kapcsolódó fázi‐
sok szimbólumai megjelennek.
Amikor a program elindul, csak a működő fázis szimbóluma vil‐
log.
Amikor a program befejeződött, az utolsó fázis szimbóluma lát‐
ható.
D
A szárítás szimbólum akkor kezd világítani, amikor be
állít egy szárítóprogramot.
E
A gőzölés szimbólum akkor kezd világítani, amikor be‐
állít egy gőzölési programot.
F
A gyűrődésgátló szimbólum akkor kezd világítani, ami‐
kor beállít egy szárítóprogramot.
G
Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját, amíg ez a szim‐
bólum látható.
Csak a szimbólum eltűnése után nyithatja ki az ajtót.
Ha befejeződött a program, de a szimbólum látható
marad:
Be van kapcsolva az Öblítőstop funkció.
Víz van a dobban.
H
A gyermekbiztonsági zár szimbóluma akkor jelenik
meg, amikor a készüléket bekapcsolja.
I
A késleltetett indítás szimbóluma akkor jelenik meg,
amikor beállítja a késleltetett indítás funkciót.
J
A program időtartama (mosási és/vagy szárítási fá‐
zis)
Amikor a program elindul, a programidő 1 perces
időközökkel csökken.
Késleltetett indítás
Amikor megnyomja a késleltetett indítás gombot, a
kijelzőn megjelenik a késleltetett indítás ideje.
Hibakódok
Ha a készülékben üzemzavar keletkezik, riasztási
kód jelenik meg a kijelzőn. Olvassa el a „Hibaelhárí‐
tás” című részt.
A kijelző ezt az üzenetet mutatja néhány másodper‐
cig, amikor:
Egy funkciót nem lehet a mosási programhoz beállí‐
tani.
Működés közben próbálja megváltoztatni a mosási
programot.
Miután a program véget ért.
MAGYAR 11
Szárítási fokozatok szimbólumai: akkor kezdenek világítani, ami
kor beállít egy automatikus szárítóprogramot
K
Extra száraz fokozat szimbóluma
Szekrény-száraz fokozat szimbóluma
Vasaló-száraz fokozat szimbóluma
L
A szárítási idő szimbólum akkor kezd világítani, amikor
beállít egy szárítóprogramot.
M
A mosószer-túladagolás szimbólum a ciklus végén je‐
lenik meg, amikor a készülék túl sok mosószert érzé‐
kel.
Grafikus sávok
Az üres jelző sáv csak akkor jelenik meg, ha a hozzá
tartozó funkció elérhető a beállított programnál.
A beállított funkciók szerint telik meg a kijelző sáv.
Ha rossz kiválasztást tesz, az Err üzenet jelzi, hogy a kiválasztás nem
lehetséges.
N
Az időmegtakarítás szimbólum akkor jelenik meg, ha
az alábbi programidőtartamok egyikét állította be.
Rövid programidő
Extra gyors
O
Az extra öblítés szimbólum akkor jelenik meg, ha a
funkciót bekapcsolja.
Az érték az öblítések számát mutatja összesen.
A kijelző sáv teljes mértékben telített, ha a maximális
öblítésszámot állítja be.
P
A Folteltávolítás szimbólum akkor világít, amikor akti‐
válja a funkciót.
Az Előmosás szimbólum akkor jelenik meg, ha a funk‐
ciót bekapcsolja.
A kijelző sáv nem teljes mértékben telített, ha csak az
egyik funkciót állítja be.
A kijelző sáv teljes mértékben telített, ha két funkciót
állít be.
12
www.aeg.com
5.4 Automatikus szárítás gomb
4
Nyomja meg ezt a gombot, ha a ruhane‐
műhöz automatikus szárazsági fokozatot
szeretne beállítani. A kijelzőn a beállított
fokozat szimbóluma látható.
•Extra száraz
Szekrény-száraz
Vasaló-száraz
Bizonyos típusú ruháknál nem ál‐
lítható be az összes automatikus
fokozat.
5.5 Szárítási idő gomb
5
A szárítandó ruhának megfelelő szárítási
idő beállításához nyomja meg a gombot.
A kijelző a beállított értéket mutatja.
A gomb minden egyes megnyomására a
szárítás időtartama 5 perccel nő.
Bizonyos típusú ruháknál nem ál‐
lítható be az összes időtartam.
5.6 Start/Szünet
6
gomb
Nyomja meg a
6
gombot, a program in‐
dítására vagy megszakítására.
5.7 Késleltetett indítás gomb
7
Nyomja meg a
7
gombot egy program
30 perc és 20 óra közötti késleltetett in‐
dítására.
5.8 Időmegtakarítás gomb
8
A program időtartamának csökkentésé‐
hez nyomja meg a 8 gombot.
Nyomja meg egyszer, hogy átlagos
szennyezettségű darabokhoz beállítsa
a „Rövidített időtartamot”.
Nyomja meg egyszer, hogy enyhén
szennyezett darabokhoz beállítsa az
„Extra gyors” lehetőséget.
Bizonyos programok a két funk‐
ció közül csak az egyiket fogad‐
ják el.
5.9 Extra öblítés gomb
9
Nyomja meg a
9
gombot, és adjon öb‐
lítőfázisokat a programhoz.
Olyan személyek esetében használja e
funkciót, akik allergiásak a mosószerek‐
re, valamint olyan helyeken, ahol lágy a
víz.
5.10 Folt/előmosás gomb
10
A folt/előmosás funkció programhoz való
hozzáadásához nyomja mg a
10
gom‐
bot.
Egy vagy két lehetőség aktiválásához
nyomja meg ismételten a gombot. A hoz‐
zá tartozó szimbólum és a jelző sáv
megjelenik a kijelzőn.
FOLTTISZTÍTÁS
A funkciót nehezen eltávolítható fol‐
tokkal szennyezett ruhához használja.
Amikor beállítja a funkciót, tegyen folt‐
tisztítót a rekeszbe.
A funkció nö‐
veli a program időtartamát.
A beállítás 40°-nál alacsonyabb
hőmérséklet esetén nem áll ren‐
delkezésre.
ELŐMOSÁS
A funkció használatával előmosási fá‐
zist adhat hozzá a mosási fázis előtt.
A funkció használatát erősen szen‐
nyezett ruhanemű esetén javasoljuk.
A funkció beállítása növeli prog‐
ram időtartamát.
5.11 Centrifuga gomb
11
A gomb megnyomásával:
Csökkenti a program centrifugálási fá‐
zisának maximális sebességét.
A kijelző csak a beállított prog‐
ramnál elérhető centrifugálási se‐
bességet mutatja.
A centrifugálási fázis kikapcsolása.
Kapcsolja be az „öblítőstop funkciót”.
Állítsa be a funkct a textília gyűrődé‐
sének megelőzésére. A program befe‐
jezésekor a készülék nem ereszti le a
vizet.
5.12 Hőmérséklet gomb
12
Az alapértelmezett hőmérséklet módosí‐
tásához nyomja meg a
12
gombot. Ami‐
kor a kijelző
- - mutatja, a készülék
nem melegíti fel a vizet.
MAGYAR 13
5.13 Hangjelzések funkció
Egy hangjelzés hallható, amikor:
Bekapcsolja a készüléket.
Amikor kikapcsolja a készüléket.
Amikor megnyomja a gombokat.
Amikor a program befejeződik.
A készülékben hiba lépett fel.
A hangjelzések ki-/bekapcsolására, egyi‐
dejűleg 6 másodpercre nyomja meg a
10
és a
9
gombot.
Ha kikapcsolja a hangjelzéseket,
akkor csak akkor működnek,
amikor megnyomja a gombokat
ill. hibás a működés.
5.14 Gyermekzár funkció
E funkció megakadályozza a gyermek‐
eket abban, hogy játsszanak a kezelőpa‐
nellel.
A funkció bekapcsolásához egyidejű‐
leg addig tartsa megnyomva a
12
és
a
11
gombot, amíg szimbólum lát‐
ható a kijelzőn.
A funkció kikapcsolásához egyidejűleg
addig tartsa megnyomva a
12
és a
11
gombot, amíg szimbólum eltű‐
nik a kijelzőről.
Bekapcsolhatja a funkciót:
Mielőtt megnyomja a
6
Start/Szünet
gombot: a készülék nem indítható.
Miután megnyomta a
6
Start/Szünet
gombot, az összes gomb és a prog‐
ramválasztó gomb le van tiltva.
5.15 Állandó extra öblítés
funkció
A funkcióval az extra öblítés funkciót be‐
kapcsolva tarthatja, miközben új progra‐
mot állít be.
A funkció aktiválásához nyomja meg
egyszerre az
8
és az
7
gombot,
amíg a kijelző a
szimbólumot nem
mutatja.
A funkció kikapcsolásához nyomja
meg egyszerre az
8
és az
7
gom‐
bot, amíg a
szimbólum már nem
látszik.
6. PROGRAMOK
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
Töltet max. súlya
Ciklus leí‐
rása
Funkciók
MOSÁSI PROGRAMOK
Pamut
95° – Hideg
Fehér és színes pamut
erős szennyezettséggel.
max. töltet: 9 kg
Mosás
Öblítés
Hosszú
centrifugá
lás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
ELŐMOSÁS
1)
/
FOLTELTÁVOLÍ‐
TÁS
2)
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ‐
TÁS
3)
14
www.aeg.com
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
Töltet max. súlya
Ciklus leí‐
rása
Funkciók
Műszál
60° – Hideg
Normál szennyezettségű
műszálas vagy kevert
anyagú darabok.
max. töltet: 4 kg
Mosás
Öblítés
Rövid
centrifugá
lás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
ELŐMOSÁS
1)
/
FOLTELTÁVOLÍ‐
TÁS
2)
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ‐
TÁS
Vasaláskön‐
nyítő
4)
60° – Hideg
Műszálas szövetek. A ru‐
hanemű gyűrődésének
megelőzése érdekében a
program mosási és centri‐
fugálási fázisai kímélete
sek. Ekkor a mosógép to‐
vábbi öblítéseket végez.
max. töltet: 4 kg
Mosás
Öblítés
Rövid
centrifugá
lás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
ELŐMOSÁS
1)
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ‐
TÁS
Kímélő mosás
40° – Hideg
Normál szennyezettségű
kényes anyagok, pl. akril,
viszkóz, poliészter ruhane‐
mű.
max. töltet: 4 kg
Mosás
Öblítés
Rövid
centrifugá
lás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
ELŐMOSÁS
1)
/
FOLTELTÁVOLÍ‐
TÁS
2)
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ‐
TÁS
Gyapjú / Se
lyem
40° – Hideg
Gépben mosható gyapjú,
valamint kézzel mosható
gyapjúhoz és „kézzel mos‐
ható” jelzéssel ellátott ké‐
nyes szövetekhez.
max. töltet: 2 kg
Mosás
Öblítés
Rövid
centrifugá
lás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
20 perc - 3 kg
40° - 30°
Gyors mosás sportdara‐
bokhoz, illetve enyhén
szennyezett vagy egyszer
viselt pamut- vagy műszá‐
las darabokhoz.
max. töltet: 3 kg
Mosás
Öblítés
Rövid
centrifugá
lás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
Öblítés
Hideg
Valamennyi anyag.
max. töltet: 9 kg
Egy öblítés
további
centrifugá
lási fázis‐
sal
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍTÉS
5)
MAGYAR 15
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
Töltet max. súlya
Ciklus leí‐
rása
Funkciók
Centrifugálás/
Szivattyúzás
6)
Valamennyi anyag.
A centrifugálási fázis a pa‐
mut darabok beállítását
feltételezi. A centrifugálási
sebességet a szövet típu‐
sa szerint állítsa be.
max. töltet: 9 kg
A víz lee‐
resztése
Centrifugá‐
lási fázis
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
NINCS CENTRIFU‐
GÁLÁS
SZÁRÍTÓPROGRAMOK
Gyapjú
Gyapjú
maximum 1 kg
Kizárólag
időzített
szárítás
Műszál
Műszál
maximum 3 kg
Automati‐
kus szárí‐
tás vagy
időzített
szárítás
Pamut
Pamut, max. 7 kg Automati‐
kus szárí‐
tás vagy
időzített
szárítás
Non Stop 60
Min.
30°
Mosási fázisból + szárítási
fázisból álló teljes program
kevert szálas szövetek kis
töltetéhez (pamut és mű‐
szálas darabok).
maximum 1 kg
Mosás
Öblítés
Rövid
centrifugá
lás
Automati‐
kus szárí‐
tás
MOSÁSI PROGRAMOK
SUPER ECO
Hideg
Kevert szálas szövetek
(pamut és műszálas dara
bok). A programot az ener‐
giával, a vízzel és az idő‐
vel való takarékosságra
fejlesztették ki.
7)
max. töltet: 3 kg
Mosás
Öblítés
Rövid
centrifugá
lás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
EXTRA ÖBLÍTÉS
16
www.aeg.com
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
Töltet max. súlya
Ciklus leí‐
rása
Funkciók
ECO
8)
60° - 40°
Normál szennyezettségű
fehér és színtartó pamut.
Megfelelő mosási eredmé‐
nyekhez és az energiafo‐
gyasztás csökkentéséhez
válassza ezt a programot.
A mosóprogram ideje hos‐
szabb.
max. töltet: 9 kg
Mosás
Öblítés
Hosszú
centrifugá
lás
CENTRIFUGÁLÁS
SEBESSÉGÉNEK
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTŐSTOP
ELŐMOSÁS
1)
/
FOLTELTÁVOLÍ‐
TÁS
2)
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKARÍ‐
TÁS
3)
1)
Ha folyékony mosószert használ, ELŐMOSÁS nélküli programot állítson be.
2)
A Folteltávolítás funkció 40 °C-nál alacsonyabb hőmérséklet-beállítás esetén nem áll
rendelkezésre.
3)
Ha az extra gyors időtartamot állítja be, azt ajánljuk, hogy csökkentse a töltet
mennyiségét. Meg lehet teljesen tölteni a készüléket, de romlik a mosás hatékonysága.
4)
Ez a program nem egyezik meg a szárítással.
5)
Öblítések hozzáadásához nyomja meg az EXTRA ÖBLÍTÉS gombot. Alacsony
sebességen kímélő öblítéseket és egy rövid centrifugálást végez a készülék.
6)
Csak a SZIVATTYÚZÁS program beállításához válassza ki a NINCS CENTRIFUGÁLÁS
lehetőséget.
7)
A program olyan mosószerekhez alkalmas, melyek alacsony hőmérsékleten
hatékonyak.
8)
Pamut energiatakarékos program" 60°C-on, 9 kg töltettel az energiatakarékossági
címkén szereplő adatok referenciaprogramja az EGK 92/75 sz. szabványának
megfelelően.
Program
1)
Töltet típusa Maximális mosniva‐
ló mennyiség
GŐZ PROGRAMOK
Frissítés
Pamut és szintetikus darabok
E ciklus a szagokat távolítja el a ruhák‐
ból.
A gőz nem távolítja el állatok
szagát.
maximum 1.5 kg
Gyűrődésgát‐
lás
Pamut és szintetikus darabok
A ciklus segítségével kisimíthatja a ru‐
haneműt.
maximum 1.5 kg
MAGYAR 17
A gőzölés szárított, mosott vagy egyszer viselt ruháknál használható.
Ezek a programok csökkentik a gyűrődést és a kellemetlen szagokat, és
simábbá varázsolják ruhaneműjét.
Ne használjon mosószert. Szükség esetén a foltokat mosással vagy he‐
lyi folteltávolítóval távolítsa el.
A gőzölés programok nem tartalmaznak higiéniai ciklust.
Az alábbi típusú ruháknál ne alkalmazza a gőzölés programot:
ruhaneműk, melyek címkéjén nem szerepel, hogy gépben való szárí‐
tásra alkalmasak
valamennyi olyan ruhanemű, melynek műanyag, fém, fa vagy hason
elemei vannak.
1)
Ha szárított ruhán állít be gőzölés programot a ciklus végén a ruhanemű nedvesnek
tűnik. A páratartalom eltávolítása érdekében legjobb ha 10 percen át szabad levegőn
szellőzteti a ruhaneműt. Amikor a program befejeződött, gyorsan távolítsa el a
ruhaneműt a dobból. Ha a gőzölést követően úgy dönt, mégis kivasalja a ruhákat, sokkal
kisebb erőfeszítésébe kerül!
6.1 Woolmark tanúsítvány
A Woolmark vállalat ennek a mosó‐
gépnek a gyapjúmosási ciklusát ellen‐
őrizte és jóváhagyta a „kézzel mosha‐
tó” jelzésű, gyapjútartalmú ruhadara‐
bok gépi mosására, azzal a feltétellel,
hogy a ruhák mosása a ruhanemű ke‐
zelési címkén szereplő és a mosógép
gyártójától származó utasítások sze‐
rint történik. M1144
E gép gyapjúszárítási ciklusát a The
Woolmark Company ellenőrizte és jó‐
váhagyta. Az említett ciklus alkalmas a
„kézimosás” címkével ellátott gyapjú
ruhanemű szárítására, feltéve, hogy a
ruhanemű mosása a Woolmark által
javasolt gépi mosási ciklussal történt,
és a készülék gyártója által előírt uta‐
sításoknak megfelelően lett szárítva.
M1224
Az Egyesült Királyságban, Írországban,
Hongkongban és Indiában a Woolmark
szimbólum minőségtanúsító védjegy
funkciót tölt be.
6.2 Programok automatikus szárításhoz
Szárítási fokozat Textil típusa töltet
Extra száraz
Törülközőkhöz
Pamut és lenvászon
(fürdőköpenyek, törülközők
stb.)
maximum 7 kg
Szekrény-száraz
Eltehető darabokhoz
Pamut és lenvászon
(fürdőköpenyek, törülközők
stb.)
maximum 7 kg
Műszálas és kevertszálas
szövetek
(pulóverek, blúzok, alsóne‐
műk, törülközők, háztartási
lenvászon)
maximum 3 kg
Vasaló-száraz
Vasaláshoz
Pamut és lenvászon
(lepedők, asztalterítők, in‐
gek stb.)
maximum 7 kg
18
www.aeg.com
6.3 Programok időzített szárításhoz
Szárítási fokozat Textil típusa
töltet
(kg)
Centri‐
fugálási
sebes‐
ség
(fordu‐
lat/perc)
Javasolt
időtarta‐
mok
(perc)
Extra száraz
Törülközőkhöz
Pamut és lenvászon
(fürdőköpenyek, törülkö‐
zők stb.)
7 1600 240 - 250
5 1600 140 - 160
2 1600 85 - 95
Szekrény-száraz
1)
Eltehető darabok‐
hoz
Pamut és lenvászon
(fürdőköpenyek, törülkö‐
zők stb.)
7 1600 230 - 240
5 1600 130 - 150
2 1600 75 - 85
Szekrény-száraz
Eltehető darabok‐
hoz
Műszálas és kevertszálas
szövetek
(pulóverek, blúzok, alsó‐
neműk, törülközők, ház‐
tartási lenvászon)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Vasaló-száraz
Vasaláshoz alkal‐
mas
Pamut és lenvászon
(lepedők, asztalterítők, in‐
gek stb.)
7 1600 210 - 230
5 1600 100 - 120
2 1600 65 - 75
Gyapjú-száraz Gyapjú (pulóverek) 1 1200 110 - 130
1)
Tanácsok a bevizsgáló intézetek számára
Az EN 50229 szabvány szerinti bevizsgálást ELŐSZÖR 6 kg szárítandó töltettel
telepakolt készülékkel kell elvégezni (töltet összetétele: párnahuzat és törülköző), ahol
pamuthoz való AUTOMATIKUS SZEKRÉNY-SZÁRAZ programot kell kiválasztani.
A MÁSODIK, 3 kg tömegű szárítandó töltetnél (töltet összetétele: 3 db lepedő és
törülköző), pamuthoz való AUTOMATIKUS SZEKRÉNY-SZÁRAZ programot kell
kiválasztani.
7. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK
A program kezdetekor a kijelzőn a program maximális töltethez tartozó idő‐
tartama jelenik meg.
A mosási fázis alatt a program időtartamát a készülék automatikusan szá‐
mítja, és az érték nagymértékben csökkenhet, ha a töltet nagysága kisebb a
maximálisan megengedett töltet értékénél (pl.: Gyapjú 60°C, maximális töl‐
tet: 0 kg; a program időtartama túllépi a 2 órát - valós töltet: 1 kg; a program
időtartama nem éri el az 1 órát).
Amikor a készülék a valós időtartamot számítja, a kijelzőn egy pont villog.
MAGYAR 19
Program Villamosener‐
gia-fogyasztás
(kWh)
Vízfelhasználás
(liter)
Program idő‐
tartama
(perc)
Fehér pamut 95° 2.5 73
Az egyes
programok
időtartamáról
a kezelőpa‐
nelen olvas‐
hat informáci‐
ókat.
Pamut 60° 1.60 69
Pamut energiatakarékos
program 60°
1)
1.05 63
Pamut 40° 1.0 69
Műszál 40° 0.60 48
Kímélő 40° 0.70 58
Gyapjú/Kézi mosás 30° 0.35 57
1)
A „Pamut energiatakarékos program” 60°C-on, 9 kg töltettel az energiatakarékossági
címkén szereplő adatok referenciaprogramja az EGK 92/75 sz. szabványának
megfelelően.
A táblázatban látható energiafo‐
gyasztási adatok csupán tájékoz‐
tató jellegűek, azok a mosásra
váró ruha mennyiségétől, típusá‐
tól, a víz alaphőmérsékletétől és
a környezeti hőmérséklettől füg‐
gően változhatnak.
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1.
A leeresztő rendszer működtetésé‐
hez, öntsön 2 liter vizet a mosószer-
adagoló főmosás rekeszébe.
2.
Tegyen egy kevés mosószert a mo‐
sószer-adagoló főmosás rekeszébe.
Állítsa be és ruhák nélkül indítson el
egy pamut mosására szolgáló prog‐
ramot a legmagasabb hőmérsékle‐
ten. Ez minden szennyeződést eltá‐
volít a dobból és a tartályból.
9. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA - CSAK MOSÁS
1.
Nyissa ki a vízcsapot
2.
Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati
aljzatba
3.
A készülék bekapcsolásához nyomja
meg az
1
gombot.
4.
Tegye a ruhákat a készülékbe.
5.
Megfelelő mennyiségű mosószert és
adalékokat használjon.
6.
Állítsa be a töltet és a szennyeződés
típusának megfelelő mosóprogra‐
mot.
9.1 Helyezze be a mosnivalót
1.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
2.
Helyezze a ruhaneműt a dobba,
egyszerre egy darabot. Rázza meg
a ruhákat mielőtt a készülékbe he‐
lyezné. Ellenőrizze, hogy nem tett-e
túl sok ruhát a dobba.
3.
Csukja be az ajtót.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

AEG L87695WD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi