Master DH721P E2020R5 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
ÎNAINTE DE A SE UTILIZA ACEST APARAT, VA
RUGAM SA CITITI CU ATENTIE ACEASTA IN-
STRUCTIUNE SI SA O PASTRATI PENTRU O VII-
TOARE UTILIZARE.
1. FUNCȚIONAREA
Acest produs este folosit pentru uscarea aerului. Acesta
controleaza umiditatea relativa prin trecerea aerului prin
aparat, care conduce la condensarea excesiva a umiditatii
pe elementele de racire. Contactul cu suprafata rece cau-
zeaza condensarea umezelii din aer. Apa condensata este
ĭn siguranta colectata ĭn rezervorul de apa. Aerul uscat
trece prin condensator, ĭn care este usor ĭncalzit si apoi re-
intra ĭn camera, dar atunci temperatura lui este putin mai
ridicata.
FIG. 1
1. Bucla de răcire cu agent de răcire
2. Bucla de încălzire
3. Ventilator
4. Aer uscat încălzit
5. Compresor
6. Rezervor pentru apă
7. Microconector
8. Aer umed
2. AMPLASAREA
Excesul de umiditate se va raspândi ĭn ĭntreaga casa ĭn
acelasi fel ca mirosul care se
raspândeste ĭn jurul camerei ĭn timpul gatitului. Din acest
motiv, aparatul ar trebui sa e plasat astfel ĭncât sa poata
atrage aerul umed din toata casa. Optional, ĭn cazul ĭn care
ĭntr-un singur loc va apare o problema grava, este posibil
ca dezumidicatorul sa e amplasat lânga acest loc, si apoi
sa e amplasat ĭntr-un punct mai central.
Ĭn timpul amplasarii dezumidicatorului, asigurativa ca
acesta este amplasat pe o suprafata plana si ca pe ecare
parte a aparatului exista un spatiu de 10 cm (4 ”), pen-
tru a permite uxul ecient de aer. Acest dezumidicator
este dotat cu roti , pentru a asigura o mai mare mobilitate.
Atunci când dezumidicatorul este deplasat, acesta trebuie
ĭnainte oprit, iar rezervorul de apa trebuie golit.
Nu se recomanda folosirea prelungitorului, prin urmare,
trebuie sa va asigurati ca dezumidicatorul este sucient
de aproape de priza. Daca este nevoie de folosire a pre-
lungitorului, trebuie sa va asigurati ca diametrul, relor
cablului este de cel putin 1 mm
2
. Ĭn timpul functionarii de-
zumidicatorului, daca este necesar, usa de la intrare si fe-
restrele trebuie sa e ĭnchise pentru a asigura o ecacitate
mai mare a aparatului.
3. RECOMANDARI ĬNAINTE DE UTILIZARE
ATENTIE!
100*40 mm
Simbolurile de pe dispozitiv au următoarele semnicaţii:
Dispozitivul este umplut cu propan R290. Instrucţiunile
producătorului pentru operarea şi repararea dispozitivului
trebuie respectate cu stricteţe!
Înainte de a porni dispozitivul citiţi cu atenţie instrucţiunile
de utilizare.
Nu instalaţi, nu utilizaţi şi nu depozitaţi dispozitivul într-o
încăpere mai mică de 4m
2
.
PRINCIPII GENERALE DE SIGURANŢA
DOAR PENTRU UTILIZARE ÎN ÎNCĂPERI.
Nu folosiţi dispozitivul în mobilier de bucătărie, dulap,
bărci, rulote sau alte spaţii similare închise.
Nu folosiţi dispozitivul lângă piscine, în spălătorii sau în
alte încăperi umede.
Aşteptaţi 12 ore înainte de a conecta dispozitivul la sur-
sa de alimentare după transport sau după ce a fost înclinat
(de ex. în timpul curăţării).
Dispozitivul trebuie e amplasat în poziţia verticală
pe o suprafaţă plană (chiar şi în timpul transportului!) la o
distanţă de cel puţin 50 cm de la alte obiecte.
Nu folosiţi dispozitivul în atmosfere potenţial explozive
care conţin lichide, gaze sau prafuri inamabile.
Nu folosiţi dispozitivul lângă substanţe sau combustibile
inamabile sau explozive. Nu pulverizaţi în apropriere de
vopsele, agenţi de curăţare, insecticide sau substanţe si-
milari, deoarece acestea pot deforma părţile din plastic sau
deteriora instalaţia electrică.
Lăsaţi cel puţin 50 cm de spaţiu liber între laturile dispo-
zitivului şi materiale inamabile care se încălzesc.
Nu aşezaţi pe dispozitiv obiecte şi nu acoperiţi intrarea
şi ieşirea aerului.
Protejaţi dispozitivul împotriva stropirii.
Supravegheaţi copii şi animalele de casă aate în
vecinătatea dispozitivului în funcţionare.
NU LĂSAŢI CA COPII SĂ JOACE CU DISPOZITIVUL.
Copii nu pot cureţe sau întreţină dispozitivul fără
supravegherea adulţilor.
CUPRINS
1... FUNCȚIONAREA
2... AMPLASAREA
3... RECOMANDARI ĬNAINTE DE UTILIZARE
4... PIESE
5... DESERVIREA
6... EVACUAREA APEI
7... CURATARE SI PASTRARE
8...
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
Opriţi dispozitivul şi deconectaţi-l de la sursa de alimen-
tare, când nu este folosit.
Nu lăsaţi fără supraveghere dispozitivul în stare de
funcţionare.
Nu trageţi dispozitivul de cablul de alimentare.
Evitaţi răsucirea, înfăşurarea sau tragerea cablului de
alimentare şi nici nu-l legaţi cu sârmă de nailon sau oţel.
Aveţi grijă şa şi priza sunt într-un loc vizibil şi uşor
accesibil.
Nu folosiţi prelungitoare.
Nu atingeţi dispozitivul, daca a căzut în apă. În acest
caz, deconectaţi imediat cablul de alimentare. Vericaţi
starea dispozitivului înainte de a-l folosi din nou.
Dispozitivul trebuie cuplat în conformitate cu toate
reglementările şi standardele electric e naţionale.
Nu depăşiţi dimensiunea recomandată încăperii pentru
performanţa maximă a dispozitivului.
Închideţi uşile şi ferestrele.
În cazul unei expunerii semnicative la soare, trageţi
perdelele sau coborâţi jaluzelele.
Aveţi grijă de curăţenia ltrelor.
Când condiţiile din încăpere vor ajunge la valoarea
dorită, trebuie micşoraţi setările temperaturii şi suare
cu aer.
Nu puneţi în funcţiune dispozitivul, în cazul în care dis-
pozitivul, cablul de alimentare sau şa prezintă defecte,
dispozitivul funcţionează incorect sau apar semnele unui
defect. Predaţi dispozitivul complet vânzătorului sau unui
electrician cu calicare şi autorizaţii corespunzătoare pen-
tru inspecţie şi / sau reparaţie. Folosiţi numai piesele de
schimb originale. Dispozitivul (inclusiv cu cablul de alimen-
tare şi şa) poate  dezasamblat şi / sau reparat numai de
persoane calicare şi autorizate corespunzător.
Se recomandă întreţinerea periodică a dispozitivului.
DISPOZITIVUL POATE FI DEMONTAT SAU MODIFI-
CAT NUMAI DE UN LUCRĂTOR AL SERVICE-ULUI CER-
TIFICAT.
DISPOZITIVUL POATE FI UTILIZAT NUMAI
CONFORM CU DESTINAŢIA SA. FOLOSIREA ÎN
ALT SCOP ESTE CONSIDERA CA UTILIZA-
RE NECORESPUNZĂTOARE. PENTRU TOATE
DETERIORĂRILE SAU LEZIUNILE CARE SUNT CA UR-
MARE UNUI ASTFEL DE COMPORTAMENT ESTE RE-
SPONSABIL UTILIZATORUL, NU PRODUCĂTORUL DIS-
POZITIVULUI.
REGULI DE SIGURANŢĂ REFERITOR LA
AGENTUL FRIGORIFIC R290:
Citiţi cu atenţie următoarele avertismente.
Dispozitivul conţine un agent frigoric R290. Agentul fri-
goric R290 este în conformitate cu directivele UE aplicabi-
le în acest domeniu. Nu perforaţi sistemul de răcire. Agen-
tul frigoric R290 este o substanţă inamabilă (GWP3)!
Nu folosiţi echipamente sau agenţi pentru a accelera
decongelarea sau curăţarea dispozitivului, altele decât
cele recomandate de producător.
Dispozitivul păstraţi într-o încăpere departe de surse
permanente de aprindere (de ex. acără deschisă, aparat
cu gaz sau încălzitor electric în funcţiune).
Nu străpungeţi şi nu încălziţi componentele sistemului
frigoric ale dispozitivului. Nu îndreptaţi lumina direct spre
dispozitiv.
Dispozitivul păstraţi-l, astfel încât nu e deteriorat
mecanic.
Dispozitivul trebuie e instalat, utilizat şi depozitat
într-o cameră cu o suprafaţă mai mare de 4 m
2
.
Agentul frigoric poate inodor, ceea ce face dicilă
detectarea neetanşeităţii.
Respectă standardele şi reglementările naţionale pen-
tru combustibili gazoşi.
Nu blocaţi oriciile de ventilaţie.
Depozitaţi-l păstraţi-l într-o încăpere bine ventilată, cu
o dimensiune corespunzătoare specicaţiei tehnice a dis-
pozitivului.
Fiecare persoană implicată în exploatarea sau repara-
rea sistemului frigoric trebuie aibă un certicat valabil
emis de instituţia tehnică relevantă care atestă competenţa
persoanei pentru manipularea în condiţii de siguranţă
a agenţilor frigorici, în conformitate cu standardele şi
reglementările adoptate.
Activităţile de service trebuiesc efectuate numai în
conformitate cu instrucţiunile producătorului dispozitivului.
Lucrările de întreţinere şi reparaţii care necesită prezenţa
personalului de service calicat trebuiesc efectuate sub su-
pravegherea unei persoane care are competenţe necesare
în domeniul folosiri agenţilor frigorici inamabili.
aparatul trebuie să e ĭntodeauna ĭn poziτie verticală;
orice corp străin ar trebui e τinut departe de oriciile
de intrare şi ieşire a aerului;
tensiunea de alimentare trebuie respecte
specicaτiile indicate pe plăcuτa de fabricaτie din spatele
aparatului;
ĭn cazul ĭn care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie ĭnlocuit de către reprezentantul autorizat
al service-ului (o persoană cu calicare corespunzătoare)
pentru a evita pericolele.
pentru a porni şi opri aparatul, ĭn nici un caz nu folosiτi
şa. Utilizaτi ĭntotdeauna ĭntrerupătorul de pe panoul de
control;
ĭnainte ca aparatul e deplasat, trebuie mai ĭntâi
e oprit, iar apoi golit rezervorul de apă;
nu trebuie folosiτi aerosoli ĭmpotriva viermilor sau
alte produse de curăτare care sunt inamabile;
ĭn nici un caz aparatul nu trebuie udat sau stropit cu
apă.
ACEST APARAT NU ESTE DESTINAT PENTRU A FI
UTILIZAT DE CĂTRE PERSOANELE (INCLUSIV CU CO-
PII) CUCAPACITĂłI FIZICE, SENZORIALE ŞI MENTALE
REDUSE, SAU DE PERSOANE FĂRĂEXPERIENłĂ,
CARE NUAU FOST ŞCOLARIZATE DE CĂTRE PER-
SOANA RESPONSABILĂDE SIGURANłA LOR. TREBUIE
SĂFIłI ATENłI CA, COPII SĂNU SE JOACE CU APARA-
TUL.
IMPORTANT!
Nu trebuie folosit la o temperatura a camerei sub 5°C pen-
tru a preveni ĭnghetarea evaporatorului.
4. PIESE
Fata FIG. 2
1. Placa frontală
2. Panou comandă
3. Grila evacuare aer
4. Mâner
Spate FIG. 3
5. Roata
6. Rezervor de apa
7. Oriciul de admisie a aerului
8. Filtrele
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
5. DESERVIREA
FIG. 4
1. Buton ON/OFF (alimentare)
2. Umiditate scădere
3. Umiditate creştere
4. Buton de viteză/ventilare
5. Buton CEAS
6. Buton pentru aşarea temperaturii
7. Indicator alimentare
8. Indicator „Umplere Apă”
9. Indicator de funcţionare a ceasului
10. Indicator viteză mică de ventilare
11. Indicator viteză mare de ventilare
12. Indicator temperatură/umiditate
Deservirea
1. Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare
corespunzătoare. (Vă rog vericaţi valoarea tensiuni/
frecvenţei pe plăcuţa de fabricaţie a dispozitivului).
2. Apăsaţi butonul de ON/OFF, pentru pornirea dispozitivu-
lui. Compresorul începe să funcţioneze.
3. Apăsaţi butonul de setare a umidităţii ca alegeţi mo-
dul de lucru: continuu, nivel de umiditate 40%~80%.
4. Apăsaţi butonul viteză/ventilare pentru a seta viteza de
ventilare mai mare sau mică. Se va aprinde indicatorul
corespunzător pentru valoarea aleasă.
5. Apăsaţi butonul CEAS, pentru a seta timpul de lucru
aşteptat (1~24 ore) După apăsarea butonului CEAS ecra-
nul va indica ora aleasă, micşoraţi timp de 8 secunde pen-
tru ca ecranul să revină la modul de indicare a umidităţi din
încăpere. După expirarea orelor indicate, compresorul de
va opri automat.
6. Butonul „TEMP” aşează temperatura actuală din
încăpere, micşoraţi timp de 8 secunde pentru ca ecranul
să revină la modul de indicare a umidităţi din încăpere.
7. Ca să opriţi aparatul, apăsaţi butonul ON/OFF.
8. Funcţia PRE-SET, cu ajutorul butonului CEAS fără por-
nirea altor funcţii ale dispozitivului (de asemenea butonul
ON/OFF), se poate programa ora de pornire a maşini/ De
exemplu, dacă se va seta ceasul la ’2’, dispozitivul va porni
automat după 2 ore.
6. EVACUAREA APEI
Când rezervorul de apă este plin, compresorul se va opri
automat pentru siguranţă, iar indicatorul de plin cu apă se
va aprinde roşu.
Pentru a îndepărta rezervorul de apă, scoateţi perpendi-
cular din dispozitiv.
După golirea rezervorului de apă, puneţi-l la loc. Asiguraţi-
vă că este amplasat corect, atunci indicatorul se va stinge
iar dezumidicatorul va porni din nou.
Reţineţi că, în cazul în care rezervorul nu este introdus co-
rect, indicatorul de prea plin va lumina în continuare roşu.
DRENAREA CONTINUA A APEI
Când dezumidicatorul funcţionează în condiţii de umidi-
tate foarte mare, rezervorul de apă va necesita golirii frec-
vente. În această situaţie este bine setarea golirii continue
a rezervorului, în acest scop trebuie efectuate următoarele
activităţi:
1. Scoateţi rezervorul de apă (FIG. 5).
2. Amplasaţi ciocul aşa cum este arătat pe desen.
* Aparatul nu va funcţiona fără rezervorul de apă, dacă
ciocul nu va  xat corect.
3. Ataşaţi un capăt al furtunului de scurgere pe cioc.
Celălalt capăt al furtunului introduceţi-l în gura de scu-
rgere a apei vericând dacă furtunul nu este îndoit sau
răsucit.
5. Vericaţi, dacă apa se scurge fără probleme, iar furtu-
nul de scurgere rămâne în locul xat
6. La temperaturi scăzute protejaţi furtunul de scurgere
împotriva îngheţului.
FIG. 5
1. Ciocul oriciului de scurgere
2. Întrerupătorul de umplere a rezervorului apăsat după
ce a fost montat ciocul.
7. CURATARE SI PASTRARE
Ĭnainte de conservare sau curatare, aparatul trebuie
ĭntodeauna oprit de la reteaua de alimentare.
CURATAREA CARCASEI
Pentru a curata carcasa folositi o cârpa moale.
Ĭn orice caz, nu folosi produse chimice volatile, detergenti,
benzina, haine tratate chimic, sau alte solutii de curatare.
Fiecare din aceste substante poate deteriora carcasa apa-
ratului.
CURATAREA FILTRULUI
FILTRU ANTI-PRAF
Curăţaţi ltru delicat cu ajutorul aspiratorului sau clătit sub
jet de apă. Dacă ltrul este foarte murdar, folosiţi apă caldă
cu soluţii cu putere medie de curăţare.
Trebuie asiguraţi ltrul este uscat înainte de al
folosi din nou.
Filtrul nu trebuie expus la acţiunea directă a razelor solare.
PASTRAREA
Daca aparatul nu este folosit un timp ĭndelungat trebuie
oprit. Cablul de alimentare trebuie decuplat si curatat:
Rezervorul de apa trebuie golit de tot si apoi sters pâna
va  complet uscat.
Aparatul trebuie acoperit si pastrat ĭntr-un loc unde nu
este supus la actiunea razelor solare.
8. DETECTAREA DEFECTELOR
APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ:
Aparatul este cuplat la reţea?
Energia electrică în casă este oprită?
Temperatura în cameră este mai mare decât 35°C?
Dacă da, aceasta este temperatura în afară intervalului de
funcţionare a aparatului .
Trebuie asiguraţi dacă umidostatul (sau butonul
ON/OFF) este pornit.
Trebuie vericaţi dacă rezervorul de apă este ampla-
sat corect în aparat şi dacă nu este plin.
Trebuie asiguraţi admiterea şi evacuarea ae-
rului nu sunt blocate.
DEZUMIDIFICATORUL NU FUNCŢIONEAZĂ:
Filtrul este înfundat, murdar?
Oriciul de admitere şi evacuare a aerului este înfun-
dat?
Umiditatea ambiantă nu este prea scăzută?
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
SE PARE CĂ DEZUMIDIFICATORUL
FUNCŢIONEAZĂ INEFCIENT:
Sunt deschise prea multe uşi şi ferestre
În încăpere există ceva ce provoacă o umiditate prea
mare?
DEZUMIDIFICATORUL FACE ZGOMOT PREA
MARE:
Trebuie vericaţi dacă aparatul stă pe o suprafaţă
plană.
DEZUMIDIFICATORUL de AER are SCURGERI:
Trebuie asiguraţi aparatul este într-o stare
tehnică acceptabilă.
Dacă opţiunea de drenare continuă a apei nu este
folosită, trebuie să vă asiguraţi, că dopul din cauciuc (aat
în partea de jos a aparatului) este la locul lui.
Coduri de erori pe aşaj
Cod Cauza Rezolvare
E1 Senzorul temperaturii am-
biante (cu protecţia din
răşină) este deschis sau
funcţionează incorect din
cauza a unui scurt circuit.
Vericaţi dacă senzorul de
temperatură este cuplat co-
rect la placa de circuit impri-
mat.
Înlocuiţi senzorul temperatu-
rii ambiante.
Înlocuiţi placa principală cu
circuit imprimat .
Nivelul de umiditate a aerului
este sub 40% de umiditate
relativă.
E2 Senzorul sistemului de răcire
(cu protecţie de cupru) este
deschis sau funcţionează in-
corect din cauza a unui scurt
circuit.
Vericaţi dacă senzorul este
cuplat corect la placa cu
circuit imprimat.
Înlocuiţi senzorul.
Înlocuiţi placa principală cu
circuit imprimat.
E3 Cablul senzorului de con-
trol al temperaturii (TC) este
slăbit sau deteriorat.
Dispozitivul va emite un sem-
nal sonor timp de 3 secunde,
iar comunicatul E3 va clipi în
ecare secundă.
Compresorul şi motorul ven-
tilatorului se opresc.
Senzorul trebuie vericat şi
înlocuit.
E5 În cazul în care temperatura
citită de senzorul TC este de
cel puţin de 130°C pentru
mai mult de 5 secunde, dis-
pozitivul va emite un semnal
sonor timp de 3 secunde iar
comunicatul E5 va clipi în e-
care secundă.
Compresorul şi motorul ven-
tilatorului se opresc.
În această situaţie, opriţi şi
porniţi din nou dispozitivul cu
butonul ON/OFF pentru a ve-
rica dacă comunicatul E5 va
aşat în continuare. Dacă
eroarea nu va dispărea,
înseamnă sistemul com-
presorului funcţionează de-
fectuos.
Sistemul compresorului tre-
buie vericat şi îndepărtat
defectul.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
SK
UA
SE
SI
SK
TR
UA
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
34
BG - Изхвърляне на вашия стар уред
- Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под
разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC.
- Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта
съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
- Правилното изхвърляне на вашия уред ще помогне за предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда
и човешкото здраве.
- За по-подробна информация за изхвърлянето на вашия стар уред се обърнете към вашата община, службите за събиране на
отпадъци или магазина, откъдето сте купили своя уред.
CN –
报废或旧产品的处
报废或旧产品的处报废或旧产品的处
报废或旧产品的处
- 我们的产品是精心设计且使用高质量的材料和零部件生产的,可以用于回收再利用。
- 当上述图案“大叉出现在这个带轮子的垃圾桶”出现时,说明此产品符合2002/96/EC则。
- 请熟知当地关于电子电器废弃物的分类丢弃系统的相关规定。
- 当和日常生活垃圾一起丢弃时,请熟知当地的相关规定。正确的处理报废或旧的产品可以防止潜在的对环境或人体的负面影响。
CZ - Likvidace starého produktu
- Produkt je navržen a vyroben za použití velmi kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. - Když je produktu
připevněn symbol s přeškrtnutým košem, znamená to, že je produkt kryt evropskou směrnicí 2002/96/EC.
- Informujte se o místním tříděném systému pro elektrické produkty.
- Řiďte se místními pravidly a nelikvidujte staré produkty spolu s běžným odpadem. Správná likvidace starého produktu pomůže zabránit
případným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví.
DE - Entsorgung Ihres Altgerätes
- Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt, die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet
werden können.
- Falls dieses symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen
auf diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, class es von der Euroischen Richtlinie 2002/96/EC erfasst wird.
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische geräte.
- Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche gesundhei.
DK - Bortskaffelse af dit gamle produkt
- Dit produkt er designet og produceret met materialer af høj kvalitet, som kan blive genbrugt.
- Når du ser symbolet med en skraldespand, der er kryds over, betyder det, at produktet er kket af EU direktiv nr. 2002/96/EC.
- Venligst sæt dig ind i de danske regler om indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
- Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald. den korrekte
bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden.
EE - Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta
- See, seadmel olev märk informeerib, et tegemist on elektrooniliste i elektriseadmetega, mida pärast lõplikku kasutamist ei tohi hoida
koos teiste jäätmetega.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete koostises on keskkonnale kahjulikke materjale. Selliseid seadmeid ei tohi hoida prügilates,
need tuleb anda ümbertöötlemiseks.
- Informatsiooni kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete kogumissüsteemist võib saada seadme müüjalt müügikohtades ja tootjalt või
maaletoojalt.
- Erilist tähelepanu peaksid osutama tarbijad, kes kasutavad nimetatud seadmeid eramajapidamises. Arvestades asjaoluga, et sellesse
sektorisse satub ige rohkem seadmeid, tähendeb see, et nende osavõtt selektiivsest kasutatud seadmete kogumisest on eriti tähtis.
- Kasutatud elektrooniliste ja elektriseadmete hoidmine koos teiste jäätmetega on tarbijaile keelatud vastavalt Euroopa Liidu Direktiivile
2002/96/EC.
ES - Cómo deshacerse del producto usado
- Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y components de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
- Cuando vea este mbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signifi ca que el producto está bajo la
Directiva Europea 2002/96/EC.
- Debeinformarse sobre el sistema de rciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. - Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
FI - Vanhan tuotteen hävittämine
- Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealuokkaisista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudell.
- Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä olevan roskakorin symboli, tuote täyttää Euroopan Direktiivin 2002/96/EC.
- Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä sähköllä toimivien tuotteiden keräysjärjestelmästä.
- Toimipaikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä hävi vanhaa tuotetta normaalin kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämää mahdolliset vaikutukset ympärislle ja ihmisten terveydelle.
FR - Se débarrasser de votre produit usagé
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall.
Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
- Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd
en opnieuw gebruikt kunnen worden.
- Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het
product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
- Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten.
- Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door
afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid te voorkomen.
PL - Usuwanie starego produktu
-Niniejszy produkt został wyprodukowany z najwyższej jakości materiałów, które mogą być poddane recyklingowi i zostać
ponownie użyte.
-Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych
oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego
sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że
sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
-Należy zapoznać się z lokalnym systemem zbiórki produktów elektronicznych i elektrycznych.
-Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym
sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy.
-Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska i ludzkiego
zdrowia!
PT - Descartar-se do seu produto velho
- O seu produto está concebido e fabricado com materiais e components da mais alta qualidade, os quais podem ser
reciclados e reutilizados.
- Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado or uma cruz estiver anexado a um produto, isto signi ca
que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
- Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
- Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com
os seus desperdícios.
RO - Casarea aparatelor vechi
- Aceastā siglā (un cos de gunoi ĭncercuit si tāitat) semni cā faptul cā produsul se aā sub incidenţa Directivei Consiliului
European 2002/96/ EC.
- Aparatele electrice si electronice nu vor  aruncate ĭmpreunā cu gunoiul menajer, ci vor  predate ĭn vederea reciclārii la
centrele de colectare special amenajate, indicate de autoritāţile naţionale sau locale.
- Respectarea acestor cerinţe va ajuta la prevenirea impactului negativ asupra mediului ĭnconjurātor si sānātāţii publice.
- Pentru informaţii mai detaliate referitoare la casarea aparatelor vechi, contactaţi autoritāţile locale, serviciul de salubritate
sau distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
RU - Утилизация старого устройства
- Bаше устройство спроектировано и изготовлено из высококачественных Материалов и компонентов, которые
можно утилизировать и использовать повторно
- Если товар имеет с зачеркнутым мусорным ящиком на колесах, это означает, что товар соответствует Европейской
директиве 2002/96/EC.
- Ознакомьтесь с местной системой раздельного сбора электрических и электронных товаров.
- Утилизируйте старые устройства отдельно от бытовых отходов. Правильная утилизация вашего товара позволит
предотвратить возможные отрицательные последствия для окружающей среды и человеческого здоровья.
SE - Undangörande av din gamla produk
- Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och
återanvändas.
- När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall.
Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Master DH721P E2020R5 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului