Electrolux EFP5300 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
EASYCOMPACT
EFP5XX
WE’RE THINKING OF YOU
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Enviromental information
Visit our website to:
Subject to change without notice.
www.electrolux.com2
CONTENTS
 .............................................. 3
ČEŠTINA ...................................................... 3
DANSK ......................................................... 3
DEUTSCH .................................................... 3
EESTI ........................................................... 21
ENGLISH ....................................................21
ESPAÑOL ..................................................21
SUOMI ........................................................ 21
FRANÇAIS.................................................39
HRVATSKI .................................................39
MAGYAR ....................................................39
ITALIANO .................................................. 39
LIETUVIŠKAI............................................57
LATVIEŠU ..................................................57
NEDERLANDS ......................................... 57
NORSK .......................................................57
POLSKI ....................................................... 75
PORTUGUÊS ............................................ 75
ROMÂNĂ ..................................................75
 ................................................. 75
SLOVENČINA ..........................................93
SLOVENŠČINA ........................................ 93
 ....................................................93
SVENSKA ..................................................93
TΫRKÇE ................................................... 111
 ....................................... 111
A. Motorgehäuse
B. Mixerbehälter*
C. Mixerdeckel*
D. Messbecher*
E. Stopfer für Einfüllschacht
F. Einfüllschacht
G. Universalschüssel
H. Knethaken
I. Geschwindigkeitsregler mit
IMPULS-Funktion
J. Universalmesser
K. Scheibe zum Schlagen
L. Scheibe für Pommes Frites
M. Umdrehbare Zerkleinerungs-/
Scheidscheibe
N. Kartoelscheibe/Grobe
Zerkleinerungsscheibe
O. Netzkabel
* modellabhängig
A. Motorhus
B. Blender-kande*
C. Låg til blender*
D. Målebæger*
E. Presser til påfyldningsrør
F. Påfyldningsrør
G. Skål til al slags brug
H. Dejkniv
I. Hastighedsregulator med
IMPULS-funktion
J. Multikniv
K. Piskeskive
L. Pommes frites-skive
M. Vendbart råkostjern/-skive
N. Kartoelrivejern/Groft
rivejern
O. Strømledning
*afhænger af model
A. Skříň motoru
B. Mixovací konvice*
C. Víčko mixéru*
D. Odměrka*
E. Pěchovač plnicí trubice
F. Plnicí trubice
G. Víceúčelová mísa
H. Nůž na těsto
I. Volič rychlosti s PULZNÍ
funkcí
J. Víceúčelový nůž
K. Šlehací disk
L. Disk na hranolky
M. Disk na zpětné krájení/
krájení
N. Disk na brambory/
strouhacídisk
O. Napájecí kabel
* v závislosti na dané modelu
A.   
B.   *
C.   *
D.  *
E.    

F.   
G.  
H.   
I.    
 PULSE ()
J.  
.   
L.    
M.  /
  
N.   / 
 
O.  
*   
A
O
H
J
I
B
D
E
C
F
G
K
L
M
N
DE
Teile
DA
Komponenter
CS
Součásti
BG
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
3
DA
CS
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si
pečlivě pročtěte následující pokyny.
 
osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud nejsou
pod dohledem nebo jim osoba
odpovědná za jejich bezpečnost

 
nehrály děti.
 
zdroje energie, jehož napětí a
kmitočet odpovídají technickým
údajům uvedeným na typovém štítku!
 
poškozen napájecí kabel nebo plášť.
 
zásuvce se zemněním. Je možné
použít prodlužovací šňůru vhodnou
pro proud do 10 A.
 
napájecí šňůry, musí je vyměnit
výrobce, pověřený poskytovatel
služeb nebo jiná kvalikovaná osoba,
aby nedošlo ke vzniku nebezpečí.
 
pevný povrch.
 
bez dozoru a vždy před montáží,
demontáží nebo čištěním jej odpojte
od zdroje napájení.
 
zásuvce, nikdy se nedotýkejte nožů
ani nástavců rukama ani žádným
nástrojem.
 
Nebezpečí zranění! Při montáži,
demontáži po použití, nebo během
čištění zachovávejte opatrnost! Dbejte
na to, aby přístroj byl odpojen od
síťového napájení.
 
jiných tekutin.
 
pracovat déle než 2 minuty v kuse.
Po silné zátěži po dobu 2 minut byste
měli mixér nechat alespoň 3 minuty
vychladnout.
 
vyznačený na přístroji.
 
60 stupňů).
 
barvy. Nebezpečí, mohlo by dojít k
výbuchu!
 
 
domácí použití. Výrobce nepřijímá
odpovědnost za žádné škody
způsobené nevhodným nebo
nesprávným používáním.
BG
   /
  
,   
   .
 
   (
)   ,
   ,
    ,
    
    
     ,
   .
 
   ,    
  .
 
   
 , 
   
    
!
 

    .
 
   .  
,    
,   10 .
 

   ,
     
 ,   
 .
 
 .
 
,    
,    ,
  .
 
    
,   
.
 
!   !

 ,   
    
!  ,   
  .
 
 .
 
   2   
.  2   
 ,   
    3 .
 
  ,    
.
 
 ( 60 ).
 
  .  
!
 
.
 
 . 
     
    
  
  
.
www.electrolux.com4
DE
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die folgenden
Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
verwenden.
 
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit fehlender
Erfahrung und Kenntnissen dürfen
dieses Gerät nur unter Aufsicht oder
nach Anleitung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person
benutzen.
 
um zu verhindern, dass sie mit dem
Gerät spielen.
 
Stromversorgung angeschlossen
werden, deren Spannung und
Frequenz mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt!
 

beschädigt ist.
 
geerdeten Steckdose verbunden
werden. Falls notwendig kann
ein Verlängerungskabel für 10 A
verwendet werden.
 
beschädigt ist, muss es zur
Vermeidung von Gefahren vom
Hersteller, vom Kundendienst oder
von einer entsprechend qualizierten
Person ausgetauscht werden.
 
Fläche stellen.
 
Auseinandernehmen, Reinigen oder
wenn es unbeaufsichtigt ist, immer
von der Stromversorgung trennen.
 
Hand oder Werkzeugen berühren,
wenn das Gerät noch eingesteckt ist.
 
sehr scharf! Verletzungsgefahr!
Vorsicht beim Zusammensetzen,
Auseinandernehmen nach
Verwendung und bei der Reinigung!
Das Gerät muss vom Stromnetz
getrennt sein.
 
Flüssigkeiten eintauchen.
 
als 2 Minuten ununterbrochen bei

Sie den Mixer nach 2 Minuten

Füllmenge mindestens 3 Minuten
abkühlen.
 
maximale Füllhöhe nicht
überschreiten.
 
Flüssigkeiten (maximal 60 Grad
Celsius).
 
von Farbe verwendet werden.
Vorsicht, Explosionsgefahr!
 
betreiben.
 
im Haushalt geeignet. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für durch

mögliche Schäden.
DA
Sikkerhedsråd /
Læs følgende instrukser omhyggeligt,
før du tager apparatet i brug for første
gang.
 
blive brugt af personer (herunder
børn), hvis fysiske, sansemæssige
eller mentale evner er nedsat, eller
personer uden den fornødne erfaring
og viden, medmindre de er instrueret
i sikker brug af apparatet eller er
under opsyn af en person, der har
ansvaret for dem.
 
ikke lege med apparatet.
 
stikkontakt med en spænding og
frekvens, der er i overensstemmelse
med de specikationer, der er angivet
på mærkepladen!
 
op, hvis


 
stikkontakt med jordforbindelse. Om
nødvendigt kan en forlængerledning
til 10 A anvendes.
 
er beskadiget, skal producenten,
en servicerepræsentant eller en
tilsvarende kvaliceret tekniker
udskifte den, så der ikke opstår farer.
 
jævnt underlag.
 
står uden opsyn, og før det samles,
skilles ad eller rengøres.
 
med hånden eller noget andet
værktøj, mens apparatet er tilsluttet
en stikkontakt.
 
skarpe! Fare for personskade! Pas på,
når du samler eller skiller apparatet
ad, eller når du rengør det! Kontrollér,
at apparatet ikke er tilsluttet en
stikkontakt.
 
anden form for væske.
 
minutter ad gangen, når den er tungt
belastet. Når den har kørt i 2 minutter
med tung belastning, skal blenderen
køle af i mindst 3 minutter.
 
påfyldningsmængde, der er angivet
på apparatet.
 
væsker (maks. 60 grader).
 
maling. Det er farligt og kan medføre
en eksplosion!
 
 
private husholdninger. Producenten
påtager sig intet ansvar for eventuelle
beskadigelser, der skyldes forkert
brug.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
5
2. Stellen Sie die Küchenmaschine
auf eine ebene Fläche. Setzen
Sie die Achse in den Zapfen in der
Mitte der Universalschüssel. Setzen
Sie die Universalschüssel ein und
verriegeln Sie sie im Motorgehäuse.
Wenn der Pfeil mit der Markierung
„Locked“ übereinstimmt, ist die
Schüssel fest arretiert. Setzen Sie,
je nach Verwendungszweck, den
ausgewählte Einsatz auf die Achse.
1. Vor dem Erstgebrauch der
Küchemaschine 
Motorgehäuse reinigen.
3. Geben Sie die Zutaten in die
Schüssel. (Überschreiten Sie nicht die
maximale Füllmenge: Flüssigkeit 400
ml, feste Zutaten 1000 ml.) Schließen
Sie den Deckel (A), setzen Sie den
Stopfer in den Einfüllschacht (B) ein
und verriegeln Sie ihn. Stecken Sie
den Stecker in die Steckdose.
DE
Erste Schritte
DA
Sådan kommer du i gang /
3. Kom ingredienserne i skålen.
(Overskrid ikke det maksimale
fyldningsrumfang: væske 400 ml,
fast 1000 ml.) Luk låget (A), og
anbring presseren i påfyldningsrøret
(B), og lås det på plads. Sæt stikket i
stikkontakten.
1. Før du anvender foodprocessoren
for første gang , skal du vaske alle
dele, undtagen motorhuset.
2. Anbring foodprocessoren på en
ad overade. Anbring muens aksel
i midten af skålen til al slags brug. Sæt
skålen til al slags brug på plads, og lås
den fast i motorhuset. Når pilen står
ud for indikatoren “Låst, sidder skålen
fast. Afhængigt af formålet anbringes
det valgte tilbehør på akslen.
CS
Začínáme
2. Kuchyňský robot postavte na
rovnou plochu. Na unášecí trn
uprostřed víceúčelové mísy nasaďte
hnací hřídel. Víceúčelovou mísu
nasaďte na místo a zajistěte ji na
skříni motoru. Když šipka ukazuje na
ukazatel „Zamčeno“, je mísa zajištěna
na místě. Na hnací hřídel nasaďte
dle účelu zvolený nástroj.
1. Před prvním použitím kuchyňského
robotu, všechny součásti kromě
skříně motoru omyjte.
3. Vložte přísady do mísy.
(Nepřesahujte maximální objem
plnění: tekutiny 400 ml, pevné
potraviny 1000 ml.) Zavřete víko (A)
a do plnicí trubice zasuňte pěchovač
(B) a zajistěte jej. Zasuňte zástrčku do
síťové zásuvky.
BG
  /
3.    .

  :  400
,   1000 .)
  (A)  
     
    
(B).    
1.    
   ,  
    
   .
2.  . 
    
  . 
   

 .   
   “Locked”
(),   
 .    ,
  
 .
www.electrolux.com6
A
B
4. Weitere Zutaten können während
der Verarbeitung über den
Einfüllschacht hinzugefügt werden.

umgehend, um Spritzer zu vermeiden.
Verwenden Sie den Stopfer für den
Einfüllschacht nur zum Nachschieben
von zu schneidendem Gut.
5. Starten Sie die Küchenmaschine
durch Drehen des Geschwindigkeits-
reglers auf die gewünschte
Geschwindigkeit. Zur Verwendung
der IMPULS-Funktion drehen Sie
den Geschwindigkeitsregler auf die
Position „PULSE“. Verwenden Sie die
Geschwindigkeit 1-2 für normale
Arbeiten. Die Küchenmaschine kann
3 Minuten ohne Unterbrechung
eingeschaltet bleiben. Bei schweren
Arbeiten (Brotteig) darf das Gerät
nicht länger als 90 Sekunden
ununterbrochen laufen.
6. Schalten Sie die Küchenmaschine
durch Drehen des Geschwindigkeits-
reglers auf die Position „0“ aus.
Drehen Sie nach dem Gebrauch den
Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn
und entfernen Sie ihn. Nehmen Sie
erst den Deckel ab, wenn der Einsatz
zum Stillstand gekommen ist. Nehmen
Sie den Einsatz heraus, drehen Sie die
Schüssel gegen den Uhrzeigersinn und
entfernen Sie sie. Entfernen Sie die
Achse.
DE
DA
6. Sluk foodprocessoren ved at
dreje hastighedsregulatoren til
positionen “0”. Efter brug drejes
dækslet mod uret for at erne det.
Fjern kun dækslet, når tilbehøret er
helt stoppet. Fjern tilbehøret, drej
skålen mod uret og ern det. Fjern
akslen.
5. Start foodprocessoren ved at
dreje hastighedsregulatoren
til den ønskede hastighed.
Drej hastighedsregulatoren
til funktionen “IMPULS” for at
bruge IMPULS-funktionen. Brug
hastighedsindstillingen 1-2 til
normalt arbejde. Foodprocessoren
kan anvendes op til 3 minutter uden
at stoppe. Ved hårdt arbejde (brøddej)
bør apparatet ikke være tændt i mere
end 90 sekunder uden stop.
4. Yderligere ingredienser kan
tilsættes gennem påfyldningsrøret,
mens apparatet er i brug. Luk
straks efter påfyldningsrøret for
at undgå stænk. Brug presseren
til påfyldningsrøret helt for at
sammentrykke de skærende
elementer.
CS
4. Další přísady lze během provozu
přidávat skrze plnicí trubici. Po
doplnění plnicí trubici okamžitě
zavřete, abyste zabránili vystříknutí
obsahu. Pěchovadlo používejte
výhradně k pěchování nakrájených
potravin.
5. Spusťte kuchyňský robot otočením
voliče rychlosti na požadovanou
rychlost. PULZNÍ funkci použijete
otočením voliče rychlosti do polohy
„PULSE“. Nastavení rychlosti 1-2
používejte pro běžnou práci, kdy
lze kuchyňský robot nepřetržitě
používat až 3 minut. Při velké zátěži
(např. přípravě chlebového těsta)
by se spotřebič neměl spouštět bez
přestávky na déle než 90 sekund.
6. Kuchyňský robot vypněte otočením
voliče rychlosti do polohy „0“. Po
použití otočte víkem proti směru
hodinových ručiček a odstraňte
jej. Víko sundávejte pouze, když se
nástroj přestal zcela pohybovat.
Vyjměte nástroj, otočte mísou proti
směru hodinových ručiček a sundejte
ji. Vyjměte hnací hřídel.
BG
6.   
   
   “0”. 
,   
    
.   ,
    .
 ,  
   
  .  .
5.    
    
 .   
 PULSE, 
    

 1-2   ,
    
  3   .
    , ( 
)      
   90   .
4.       
  
   .

 ,   

    
   
,   .
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
7
DE
8. Rasten Sie den Mixerbehälter
im Motorgehäuse ein. Wenn der
Pfeil mit der Markierung „Locked“
übereinstimmt, ist der Behälter
arretiert. Geben Sie die Zutaten in den
Behälter. (Überschreiten Sie nicht
die maximale Füllmenge von 1,2
Litern)
7. Zusammenbau des Mixers: Halten
Sie den Mixerbehälter nach oben
und setzen Sie die Messereinheit
ein. Drehen Sie die Messereinheit im
Uhrzeigersinn fest.
Vorsicht! Die Messer sind sehr
scharf!
9. Schließen Sie den Deckel und
setzen Sie den Messbecher in die
Einfüllönung. (Der Messbecher
kann auch zum Hinzufügen von
Zutaten während des Betriebs

den Einfüllönung umgehend, um
Spritzer zu vermeiden.
Vorsicht! Für die Verarbeitung von
heißen Flüssigkeiten siehe Absatz
10.
Erste Schritte
DA
9. Luk låget og sæt målebægeret i
påfyldningshullet. (Målebægeret
kan bruges til påfyldning af yderligere
ingredienser, når det er i brug). Luk
påfyldningshullet straks efter for at
undgå stænk.
Bemærk! Behandling af varme
væsker, se afsnit 10.
7. Samling af blenderen: Hold blender-
kanden opad, og sæt knivsamlingen
i. Drej knivsamlingen med uret for at
fastgøre den.
Bemærk Knivene er meget skarpe!
8. Lås blender-kanden på plads i
motorhuset. Når pilen står ud for
indikatoren “Låst, sidder kanden
fast. Kom ingredienserne i kanden.
(Overskrid ikke det maksimale
fyldningsrumfang på 1,2 liter)
Sådan kommer du i gang /
CS
9. Zavřete víčko a do plnicího otvoru
vložte odměrku. (Odměrku lze použít
k přidávání přísad během chodu.)
Po doplnění plnicí otvor okamžitě
uzavřete, abyste zabránili vystříknutí
obsahu.
Pozor! Při zpracovávání horkých
tekutin viz odstavec 10.
7. Sestavení mixéru: podržte mixovací
konvici směrem vzhůru a vložte do ni
sestavu nožů. Utáhněte sestavu nožů
jejím otočením po směru hodinových
ručiček.
Pozor! Nože jsou velmi ostré!
8. Zajistěte mixovací konvici na
skříni motoru. Když šipka ukazuje
na ukazatel „Zamčeno“, je konvice
zajištěna na místě. Vložte do konvice
přísady. (Nepřesahujte maximální
objem plnění 1,2 litru)
Začínáme
BG
8.    
    
 .   
   “Locked”
(),   
 .  
 . ( 
    
1,2 )
7.   : 
    
 . 
  
,    .
!   
!
9.    
   
 . ( 
     
     .)
   
  ,   
.
!   
 , 
 10.
  /
www.electrolux.com8
DE
10. Verarbeiten von heißen
Flüssigkeiten: 
Flüssigkeiten abkühlen, bis sie
lauwarm sind, bevor Sie sie in den
Mixerbehälter füllen. Füllen Sie
den Mixerbehälter bis zur Hälfte
und beginnen Sie die Verarbeitung
mit geringer Geschwindigkeit. Der
Mixerbehälter kann sehr warm
werden. Schützen Sie Ihre Hände
und lassen Sie den Dampf aus der

stets den Deckel vor Gebrauch.
11. Starten Sie den Mixer durch Drehen
des Geschwindigkeitsreglers auf
die gewünschte Geschwindigkeit.
Starten Sie mit einer geringen
Geschwindigkeit und erhöhen
Sie sie dann, falls notwendig. Zur
Verwendung der IMPULS-Funktion
drehen Sie den Geschwindigkeits-
regler in die Position „PULSE“.
12. Schalten Sie den Mixer durch
Drehen des Geschwindigkeits-
reglers auf die Position „0“ aus.
Drehen Sie nach dem Mixen den
Mixerbehälter entgegen dem
Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
DA
12. Sluk blenderen ved at dreje
hastighedsregulatoren til position
“0”. Efter brug drejes blender-kanden
mod uret for at erne den.
11. Start blenderen ved at dreje
hastighedsregulatoren til den
ønskede hastighed. Start ved lav
hastighed, og fortsæt om nødvendigt
til en højere hastighed. Ved brug af
IMPULS- funktionen skal du dreje
hastighedsvælgeren til positionen
“IMPULS”.
10. Behandling af varme væsker: Varme
væsker skal afkøles til de er lunkne,
før de kommes i blender-kanden.
Fyld blender-kanden halvt op, og
start behandlingen ved lav hastighed.
Blender-kanden kan blive meget varm
- sørg for at beskytte dine hænder,
og at ventilere dampen ud gennem
påfyldningshullet. Luk altid låget før
brug.
CS
12. Mixér vypněte otočením voliče
rychlosti do polohy „0“. Po
dokončení mixování otočte konvicí
mixéru proti směru hodinových
ručiček a odstraňte ji.
11. Spusťte mixér otočením voliče
rychlosti na požadovanou rychlost.
Začněte při nízké rychlosti a poté v
případě potřeby přejděte na vyšší
rychlost. PULZNÍ funkci použijete
otočením voliče rychlosti do polohy
„PULSE“.
10. Zpracovávání horkých tekutin:
horké tekutiny nechte před jejich
naplněním do mixovací konvice
vychladnout, dokud nejsou vlažné.
Mixovací konvici naplňte z poloviny a
obsah začněte zpracovávat při nízké
rychlosti. Mixovací konvice se může

odvětrávejte skrze plnicí otvor. Před
použitím vždy zavřete víčko.
BG
10.    :
   
,   
  . 
   
   .
    




11.   
   
  .  
 ,   
 -,   . 
   PULSE,
   
  ”PULSE”.
12.   
   
  “0”.  ,
   
   
  .
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
9
DE
2. Die Universalschüssel und das
Zubehör können unter ießendem
Wasser oder im Geschirrspüler
gereinigt werden.
1. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose
und warten Sie, bis die Einsätze zum
Stillstand gekommen sind. Wischen
Sie das Motorgehäuse mit einem
feuchten Tuch ab. Tauchen Sie auf
keinen Fall das Motorgehäuse in
Wasser und reinigen Sie es nicht
unter ießendem Wasser!
DA
1. Sluk apparatet, træk stikket ud
af stikkontakten, og vent indtil
tilbehøret er stoppet helt. Tør
motorhuset af med en fugtig klud.
Kom aldrig motorhuset i vand og
rengør det ikke under rindende
vand!
2. Skålen til al slags brug og tilbehøret
kan vaskes under rindende vand
eller i opvaskemaskinen.
CS
1. Vypněte spotřebič, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a počkejte,
dokud se nástroje nepřestanou zcela
pohybovat. Skříň motoru otřete
vlhkým hadříkem. Skříň motoru
nikdy nenořte do vody nebo ji
nečistěte pod tekoucí vodou!
2. Víceúčelovou mísu a všechno
příslušenství lze mýt pod tekoucí
vodou nebo v myčce nádobí.
BG
2.    
    
     .
1.  , 

   
.   
   . 
    
      
 !
Reinigen der Universalschüssel und des ZubehörsRengøring af skålen til al slags brug og tilbehøret /
Čištění víceúčelové mísy a příslušenství       /
www.electrolux.com10
DE
2. Sie können den Behälter auch
im Geschirrspüler reinigen,
müssen dann aber erst die
Messereinheit herausnehmen.
Drehen Sie die Messereinheit
gegen den Uhrzeigersinn, um sie
zu entfernen.Neigen Sie sie dabei
leicht. Reinigen Sie die Messereinheit
nicht im Geschirrspüler. Reinigen
Sie die Messereinheit mit Wasser
und Spülmittel. Vorsicht! Seien Sie
vorsichtig, die Messer sind sehr
scharf!
1. Reinigen Sie den Mixerbehälter
und die Messereinheit mit Hilfe
der Impuls-Funktion. Füllen Sie
den Mixerbehälter bis zur Hälfte mit
warmem Wasser und geben Sie einige
Tropfen Spülmittel hinzu. Drehen Sie
den Geschwindigkeitsregler in die
Position „PULSE“. Reinigen Sie dann

Wasser. Der Deckel und der
Messbecher können im Geschirrspüler
gereinigt werden.
DA
1. Rengør blender-kanden og
kniven nemt ved at bruge
impulsfunktionen. Fyld blender-
kanden halvt op med varmt vand,
og kom nogle få dråber vaskemiddel
i. Drej hastighedsregulatoren til
positionen “IMPULS”. Rengør derefter
blender-kanden under rindende vand.
Låget og målebægeret kan kommes i
opvaskemaskinen.
2. Du kan også komme kanden i
opvaskemaskinen, men knivene
skal først ernes. Frigør knivenheden
ved at dreje den mod uret og erne
den, mens du holder den en anelse
i vinkel. Knivenheden må ikke
komme i opvaskemaskinen. Rengør
knivsamlingen i vand og vaskemiddel.
Bemærk! Skal håndteres forsigtigt,
da knivene er meget skarpe!
CS
1. Mixovací konvici a nože jednoduše
vyčistíte pomocí Pulzní funkce.
Naplňte mixovací konvici z poloviny
teplou vodou a přidejte pár kapek
mycího prostředku. Otočte voličem
rychlosti do polohy „PULSE“. Poté
mixovací konvici opláchněte pod
tekoucí vodou. Víčko a odměrku lze
mýt v myčce nádobí.
2. I mixovací konvici lze mýt v myčce
nádobí, je však nutné z ní nejprve
odstranit nože. Sestavu nožů
uvolníte tak, že ji otočíte proti směru
hodinových ručiček, podržíte lehce
nakloněnou a vyjmete ji. Sestavu nožů
nemyjte v myčce nádobí. Sestavu
nožů opláchněte vodou a mycím
prostředkem. Pozor! Při zacházení
s noži buďte opatrní. Jsou velmi
ostré!
BG
2.     
   , 
   
.   
,   
    
     

  . 
    .
!  ,
   !
1.    
   
  Pulse.
   
     
   .
   
  ”PULSE”.  
    
 .   
      
.
Reinigen des Mixerbehälters
Rengøring af blenden-kanden /
Čištění mixovací konvice     /
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
11
   

   
   
 80 
20~30s 2
 80 
 80 
 160 
   ()
 240 ml
≤120s 2
 60 ml
  225 
   145 
   150 
    
   250 
≤120s 2 40 
 300 
 
 150 - 300 ml
20~30s 1
 200-400 
 1/4-1/2 pcs
  30-60 
    
 200 
50~60s 2 200 
 400 
(  )
  110 
40~50s 2
 1 
 2 pcs
 200 ml
 75 ml
 50 

 200  3 
 3 

    
        
   100 

-

5s

10s 

200-300  10s 20s 30s 
300-400  10s 20s 30s 
 ( ) 200  - - 10s 
  
  

2 
      
    /
   
 200-400  40~60 s 1
 120-220  ≥ 120 s 1
BG
www.electrolux.com12
Doporučená rychlost míchání
Recept
Přísady Množství Čas Rychlost
Příprava pyré z čerstvé zeleniny
Mrkev 80 g
 2
Brambory 80 g
Cibule 80 g
Voda 160 g
Jahodová Margarita (koktejl)
Tequila 240 ml
≤ 120 s 2
Triple sec 60 ml
mražené jahody 225 g
Mražený limetkový koncentrát 145 g
Kostky ledu 150 g
Meruňkovo-ananasový koktejl
Ananas na plátky 250 g
≤120 s 2Sušené meruňky 40 g
Jogurt 300 g
Mléčný koktejl
Mléko 150 - 300 ml
 1
Vanilková zmrzlina 200-400 g
Banán 1/4-1/2 ks
Čokoládový sirup 30-60 g
Bramborovo-pórková polévka
Brambory 200 g
 2Pórek 200 g
Voda 400 g
Palačinkové těsto
Pšeničná mouka 110 g
 2
Sůl 1 Špetka
vejce 2 ks
Mléko 200 ml
Voda 75 ml
máslo 50 g
Ořechy Arašídy 200 g 3 sekundy třikrát Pulzní
Doby přípravy a množství k sekání či mletí
Přísady Množství Kvalita Čas Kvalita Čas Kvalita Čas Rychlost
Strouhanka 100 g
Hrubá
-
Střední
5 s
Jemná
10 s Pulzní
Mandle
200-300 g 10 s 20 s 30 s Pulzní
300-400 g 10 s 20 s 30 s Pulzní
Maso (hovězí) 200 g - - 10 s Pulzní
    
        
   100 

-

5s

10s 

200-300  10s 20s 30s 
300-400  10s 20s 30s 
 ( ) 200  - - 10s 
Maximální doba mixování
při vysokém výkonu
2 minuty
Doby přípravy a množství ke šlehání
Přísady Množství Čas Rychlost
Smetana 200-400 g 40~60 s 1
Vejce - bílek 120-220 g ≥ 120 s 1
Doby přípravy a množství k mixování
CS
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
13
Anbefalet blenderhastighed
Opskrift
Ingredienser Antal Tid Hastighed
Purering af rå grøntsager
Gulerødder 80 gram
20~30s 2
Kartoer 80 gram
Løg 80 gram
Vand 160 gram
Jordbær margarita (Cocktail)
Tequila 240 ml
≤120s 2
Triple sec 60 ml
frosne jordbær 225 gram
Frossen limeade-koncentrat 145 gram
Isterninger 150 gram
Ananas-abrikos smoothie
Ananas i skiver 250 gram
≤120s 2Tørrede abrikoser 40 gram
Yoghurt 300 gram
Milkshake
Mælk 150 - 300 ml
20~30s 1
Vaniljeis 200-400 gram
Banan 1/4-1/2 stk.
Chokoladesirup 30-60 gram
Kartoel/porre-suppe
Kartoer 200 gram
50~60s 2Porre 200 gram
Vand 400 gram
Pandekage (Dej)
Hvedemel 110 gram
40~50s 2
Salt 1 Knivspids
æg 2 stk.
Mælk 200 ml
Vand 75 ml
Smør 50 gram
Nød Peanuts 200 gram 3 s for 3 gange Puls
Findelingsmængder og behandlingstider
Ingredienser Antal Kvalitet Tid Kvalitet Tid Kvalitet Tid Hastighed
Brødkrummer 100 gram
Grov
-
Middel
5s
Fin
10s Puls
Mandler
200-300 gram 10s 20s 30s Puls
300-400 gram 10s 20s 30s Puls
Kød (bøf) 200 gram - - 10s Puls
Maksimal behandlingstid
med stor belastning.
2 min
Røre-/piskemængder og behandlingstider
Ingredienser Mængde Tid Hastighed
Fløde 200-400 gram 40~60 s 1
Æggehvide 120-220 gram ≥ 120 s 1
Blandingsmængder og behandlingstider
DA
www.electrolux.com14
Empfohlene Mixgeschwindigkeit
Rezept
Zutaten Menge Zeit Geschwidikeit
Pürieren von rohem Gemüse
Möhren 80 g
20-30s 2
Kartoeln 80 g
Zwiebeln 80 g
Wasser 160 g
Erdbeer-Margarita (Cocktail)
Tequila 240 ml
≤120s 2
Triple sec 60 ml
Erdbeeren, tiefgefroren 225 g
Limettenkonzentrat, tiefgefroren 145 g
Eiswürfel 150 g
Ananas-Aprikosen-Smoothie
Ananas, in Scheiben 250 g
≤120s 2Getrocknete Aprikosen 40 g
Joghurt 300 g
Milchshake
Milch 150-300 ml
20-30s 1
Vanilleeis 200-400 g
Banane 1/4-1/2 Stck.
Schokoladensirup 30-60 g
Kartoel-Lauch-Suppe
Kartoeln 200 g
50-60s 2Lauch 200 g
Wasser 400 g
Eierkuchen (Teig)
Weizenmehl 110 g
40-50s 2
Salz 1 Prise
Eier 2 Stck.
Milch 200 ml
Wasser 75 ml
Butter 50 g
Nüsse Erdnüsse 200 g 3 Mal jeweils 3 s Pulse
Zutatenmenge und Verarbeitungsdauer
Zutaten Menge Qualität Zeit Qualität Zeit Qualität Zeit Geschwindigkeit
Paniermehl 100 g
Grob
-
Mittel
5s
Fein
10s Pulse
Mandeln
200-300 g 10s 20s 30s Pulse
300-400 g 10s 20s 30s Pulse
Fleisch (Rindeisch) 200 g - - 10s Pulse
Maximale Arbeitszeit be
voller Befüllung
2 min
Zutatenmenge und Verarbeitungsdauer
Quirl-/Schlagmenge und Verarbeitungsdauer
Zutaten Menge Zeit Geschwindigkeit
Sahne 200-400 g 40~60 s 1
Eiweiß 120-220 g ≥ 120 s 1
Findelingsmængder og behandlingstider
Ingredienser Antal Kvalitet Tid Kvalitet Tid Kvalitet Tid Hastighed
Brødkrummer 100 gram
Grov
-
Middel
5s
Fin
10s Puls
Mandler
200-300 gram 10s 20s 30s Puls
300-400 gram 10s 20s 30s Puls
Kød (bøf) 200 gram - - 10s Puls
Røre-/piskemængder og behandlingstider
Ingredienser Mængde Tid Hastighed
Fløde 200-400 gram 40~60 s 1
Æggehvide 120-220 gram ≥ 120 s 1
DE
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
15
BG
  
  
  
  
   .
      .      .
     .
  .
  
  
.
      
.

   .
  
   .
    
 .

.

    .
  ,  1 , 
  . ,
      
.
 
,   
  S-
.
    
 .

    . 
     
  .
  .      ,
    .
 ,      
 .
    
.

   
   
.
     . ,    ,   
.
  
/  
  .
   .      
     .
    (. 
 , ).

.
www.electrolux.com16
Odstraňování závad
Odstraňování závad
Symptom Příčina Řešení
Plátky jsou šikmé nebo
nerovnoměrné.
Jídlo je lehké a během krájení na plátky
poskakuje.
Naplňte jídlo do plnicího otvoru. Na jídlo položte
pěchovač a zatlačte. Poté spusťte.
Některé jídlo po zpracování
zůstalo na disku.
Po zpracování je běžné, že zůstanou malé
kousky.
Vlastnoručně vždy vyčistěte jakékoliv ucpané
jídlo ze strouhacího disku.
Během provozu se
zpomaluje chod motoru.
Množství těsta může přesahovat maximální
kapacitu.
Odstraňte polovinu a zpracujte na dvě části.
Těsto může být příliš mokré a lepí se na stěny
mísy.
Po lžičkách přidávejte mouku, dokud se chod
motoru nezrychlí. Nechte pracovat, dokud těsto
nevyčistí stěny mísy.
Motor je při spouštění s
nožem do tvaru S pomalý.
Množství masa může přesahovat maximální
kapacitu.
Odstraňte maso a zpracujte jej na dvě části.
Maso je příliš tučné. Nejlepších výsledků dosáhnete nařezáním masa
nebo tučných částí před jeho zpracováním.
Motor nefunguje. Motor je vybaven bezpečnostním blokovacím
spínačem, který brání jeho spuštění v případě
nesprávného sestavení.
Ujistěte se, že je mísa i víčko správně zajištěné.
Spotřebič není zapojený do zásuvky. Před spuštěním se ujistěte, že je spotřebič
zapojen do zásuvky.
Kuchyňský robot se během
chodu vypne.
Víčko se mohlo odjistit. Zkontrolujte, zda je bezpečně zajištěné.
Kuchyňský robot se během
provozu pohybuje/vibruje.
Gumové nožičky jsou mokré. Ujistěte se, že jsou gumové nožičky na spodní
straně jednotky čisté a suché.
U velkých zátěží se jedná o normální jev (např.
hutné těsto, sýr).
Odstraňte polovinu a zpracujte na dvě části.
CS
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
17
Fejlfinding
Fejlnding
Symptom Årsag Løsning
Skiverne er skrå eller ujævne. Fødevaren er let, den hopper under
udskæringen.
Anbring fødevaren i påfyldningshullet. Anbring
stopperen på fødevaren, og tryk. Start derefter.
Der bliver noget af
fødevaren tilbage på skiven,
når du er færdig.
Det er normalt for mindre stykker, at de forbliver
tilbage.
Fjern altid selv fødevarer, der blokerer for
skæreskiven.
Motoren kører langsommer
under brug.
Mængden at dej må ikke være mere, end
apparatet kan klare.
Tag halvdelen fra, og behandl dejen i to
portioner.
Dejen kan være for våd, så den klæber fast på
siden af skålen.
Tilsæt mere mel, 1 spsk. ad gangen, indtil
motoren kører hurtigere. Fortsæt, indtil dejen
ikke klæber fast på siden af skålen.
Motoren kører langsommere
i begyndelsen med S-kniven.
Mængden af fødevarer må ikke være mere, end
apparatet kan klare.
Tag fødevaren fra, og behandl den i to portioner.
Der er for meget fedt i kødet. Bemærk, at det bedste resultat fås ved at skære
fedtet fra først.
Motoren virker ikke. Der ndes en sikkerhedsafbryder, der forhindrer
motoren i at køre, hvis den ikke er samlet korrekt.
Sørg for, at låget til tilberedningsskålen er låst
helt på plads.
Apparatet er ikke tilsluttet strømmen. Sørg for at sætte stikket i apparatet, før du
starter.
Foodprocessoren slukker,
mens den er i brug.
Låget er muligvis ikke låst fast. Kontrollér, at det sidder helt på plads.
Foodprocessoren vibrerer/
bevæger sig, mens den er
i brug.
Gummifødderne er våge. Sørg for, at gummifødderne i bunden af
enheden er rene og tørre.
Det er normalt for større mængder (dvs. gærdej,
ost).
Tag halvdelen fra, og behandl dejen i to
portioner.
DA
www.electrolux.com18
Fehlersuche
Fehlersuche
Symptom Ursache Abhilfe
Die Scheiben sind schräg

Das Lebensmittel wiegt wenig und springt
während des Schneidens.
Lebensmittel in die Einfüllönung geben.
Stopfer auf dem Lebensmittel platzieren und

Lebensmittelreste auf
der Scheibe nach der
Verarbeitung.
Es ist normal, dass kleinere Lebensmittelstücke
nach der Verarbeitung zurückbleiben.
Lebensmittelreste immer von der Scheibe
entfernen.
Der Motor verlangsamt sich
während des Betriebs.
Die Teigmenge überschreitet möglicherweise
die maximale Füllmenge.
Den Teig entfernen und in zwei Portionen
aufteilen.
Der Teig ist möglicherweise zu feucht und klebt
daher am Schüsselrand.
Mehr Mehl hinzugeben, jeweils 1 Teelöel
bis der Motor wieder beschleunigt. Solange
weiterverarbeiten, bis sich der Teig vom Rand
der Schüssel gelöst hat.
Der Motor treibt das
S-Messer nur langsam an.
Die Fleischmenge überschreitet möglicherweise
die maximale Füllmenge.
Das Fleisch entfernen und in zwei Portionen
aufteilen.
Der Fettanteil des Fleisches ist zu hoch. Für optimale Ergebnisse den Fettrand vom
Fleisch noch vor der Verarbeitung entfernen.
Der Motor funktioniert nicht. Ein Sperrschalter verhindert den Motorstart, falls

Sicherstellen, dass Schüssel und Deckel fest
eingerastet sind.
Das Gerät ist nicht an einer Steckdose
angeschlossen.
Das Gerät vor Betrieb an eine Steckdose

Die Küchenmaschine
schaltet sich während des
Betriebs aus.
Der Deckel hat sich möglicherweise gelockert. Sicherstellen, dass der Deckel fest eingerastet ist.
Die Küchenmaschine vibriert
oder bewegt sich während
des Betriebs.
 
Geräteunterseite sauber und trocken sind.
Dies ist normal bei schweren Lebensmitteln (z. B.
Teig oder Käse).
Lebensmittel entfernen und in zwei Portionen
aufteilen.
DE
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
19
DE
Entsorgung
Verpackungsmaterialien
Die Verpackungsmaterialien sind umwelt-
freundlich und wiederverwertbar. Die
Kunststoteile tragen Kennzeichnungen,
z.B. >PE<, >PS< usw.
Bitte entsorgen Sie die Verpackungsma-
terialien in einem geeigneten Container
eines Wertstohofes.
Altgerät
Das Symbol
an Produkt oder Verpa-
ckung weist darauf hin, dass das Produkt
nicht mit dem normalen Hausmüll ent-
sorgt werden darf. Es muss stattdessen
bei der entsprechenden Sammelstelle
für Recycling von Elektro- und Elektro-
nikschrott abgegeben werden. Durch

Produkts können negative Folgen für Um-
welt und Gesundheit vermieden werden.
Detaillierte Informationen zum Recyceln
des Produkts bieten die Gemeinde, die
Müllentsorgung oder der Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde.
Entsorgung
DA
Bortskaelse
Emballage
Emballagen er miljøvenlig og kan
genbruges. Plastickomponenter er
markeret med f.eks. >PE<, >PS< osv.
Bortskaf emballagen på en kommunal
genbrugsstation i de relevante
containere.
Gamle apparater
Symbolet
på produktet eller dets
emballage viser, at produktet ikke må
håndteres som husholdningsaald.
Det skal i stedet aeveres på
genbrugsstationen, der sørger for
genbrug og genindvinding af elektrisk
og elektronisk udstyr. Ved at sikre at dette
apparat bortskaes korrekt, medvirker
du til at forhindre de potentielle negative
konsekvenser for miljøet og menneskers
sundhed, som ellers kan være resultatet
af forkert aaldshåndtering af dette
apparat. Du kan få ere oplysninger
om genbrug af dette apparat hos
teknisk forvaltning i din kommune, på
genbrugsstationen eller det sted, hvor du
købte apparatet.
Bortskaffelse /
CS
Likvidace
Obalové materiály
Obalové materiály jsou ekologické a
lze je recyklovat. Plastové součásti jsou
označeny např. >PE<, >PS< , atd.
Obalové materiály zlikvidujte v souladu
s místními předpisy pro sběr tříděného
komunálního odpadu.
Starý přístroj
Symbol
na výrobku nebo na
obalu znamená, že s tímto výrobkem
nelze nakládat jako s běžným domácím
odpadem. Namísto toho se musí předat
do příslušného sběrného místa pro
recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným nepříznivým důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které
by mohly být způsobeny nevhodným
zpracováním odpadu z tohoto výrobku.
Více informací o recyklaci tohoto výrobku
vám poskytnou místní úřady, vaši
zpracovatelé odpadů nebo obchod, kde
jste výrobek zakoupili.
BG

 
  
     
  . 
   
,  . >PE<, >PS<
 . .
  

.
 

  
   , 
      


   
   
.  
   
    
  
    
  ,   

   
.  - 
   
,    
 ,   
    ,

 / Likvidace
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Electrolux EFP5300 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru