Electrolux EFP7300 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare
RU

A.   
B.   
C.  Dough ()
D.  Pulse ()
E.  Cut ()
F.  Chop
()
G. Whisk ()
H.  
I.   
J. 
K.   
L.   
M.    *
N.   

O.   /
   *
P.   

Q. 
R.  
/ 
S.  
*  
RO
Componente
A. Bloc motor
B. Buton repaus
C. Buton pentru aluat
D. Buton cu impulsuri
E. Buton pentru tăiat
F. Buton pentru tocat
G. Buton pentru amestec
H. Bol mare de procesare
I. Capac bol
J. Element de împingere
K. Lamă pentru aluat
L. Disc pentru batere
M. Disc pentru carto prăjii*
N. Disc de tăiere reversibil
O. Disc pentru rösti/carto i
brânzeturi *
P. Disc reglabil pentru feliat
Q. Ax
R. Cuit mare cu lame
multiple/lamă de tocat
S. Cablu de alimentare
*în funcie de model
PT
Componentes
A. Base do motor
B. Botão stand-by
C. Botão para massas pesadas
D. Botão Pulse
E. Botão para cortar
F. Botão para picar
G. Botão para bater
H. Taça de processamento
grande
I. Tampa da taça
J. Empurrador
K. Lâmina para massa
L. Disco para bater
M. Disco para batatas fritas*
N. Disco de corte reversível
O. Disco para Rösti/batatas e
queijo*
P. Disco de corte ajustável
Q. Eixo
R. Lâmina multifunções/
lâmina de corte grande
S. Cabo de alimentação
*depende do modelo
PL
Elementy
A. Korpus
B. Przycisk „Tryb czuwania”
C. Przycisk wyrabiania ciasta
D. Przycisk pulsowania
E. Przycisk cięcia
F. Przycisk siekania
G. Przycisk trzepaczki
H. Duża misa
I. Pokrywa misy
J. Popychacz
K. Ostrze do wyrabiania
ciasta
L. Tarcza do ubijania
M. Tarcza do frytek*
N. Dwustronna tarcza tnąca
O. Tarcza do ziemniaków/
szwajcarskich placków
ziemniaczanych isera*
P. Regulowana tarcza do
krojenia
Q. Trzpień
R. Duży nóż wielofunkcyjny/
ostrze do krojenia
S. Przewód zasilający
*zależnie od modelu
A
L
K
M
N
O
P
R
H
Q
S
J
I
B C D
E F G
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
91
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 91 2015-01-15 11:04:19
RU
RO
Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.
Acest aparat electrocasnic nu este destinat utilizării de către copii.
Aparatul electrocasnic și cablul aferent nu trebuie ţinute la îndemâna copiilor.
Aparatele electrocasnice pot  utilizate de persoane cu capacitate zică, senzorială sau
mentală redusă ori fără experienţă și cunoștinţe numai dacă sunt supravegheate sau au
fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului electrocasnic și dacă înţeleg
pericolele implicate.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul electrocasnic.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi.
Acest aparat poate  conectat numai la o sursă de curent electric a cărei tensiune și frecvenţă
sunt conforme cu specicaţiile înscrise pe plăcuţa de identicare!
Nu utilizaţi și nu ridicaţi niciodată aparatul dacă
– cablul de alimentare este deteriorat,
– carcasa este deteriorată.
În cazul în care aparatul sau cablul de alimentare este deteriorat, pentru a evita pericolul,
acesta trebuie înlocuit de producător, de un agent de service al acestuia sau de o persoană cu
o calicare similară.
Puneţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă plană, dreaptă.
Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare dacă acesta este lăsat
nesupravegheat sau înainte de asamblare, dezasamblare sau curăţare.
Nu atingeţi niciodată lamele sau piesele de racord cu mâna sau cu instrumente în timp ce
aparatul este în priză.
Lamele și piesele de racord sunt foarte tăioase! Pericol de rănire!
Nu scufundaţi aparatul în apă și în niciun alt lichid.
Nu lăsaţi acest aparat să funcţioneze continuu timp de peste 90 de secunde atunci când îl
folosiţi pentru cantităţi mari. După ce a fost utilizat pentru o cantitate mare timp de 90 de
secunde, aparatul trebuie lăsat să se răcească timp de cel puţin 10 minute.
Nu depășiţi volumul maxim de umplere indicat pe aparate.
Nu utilizaţi acest aparat pentru a amesteca vopsea. Pericol de explozie!
Nu lăsaţi cablul de alimentare în contact cu suprafeţe erbinţi sau suspendat de marginea
mesei ori a blatului de bucătărie.
Nu utilizaţi niciodată accesorii sau piese fabricate de alţi producători și care nu sunt
recomandate sau comercializate; pericol de rănire a persoanelor.
Nu introduceţi mâinile sau ustensile de orice fel în aparat în timpul funcţionării pentru a
reduce riscul de rănire gravă pentru utilizatori sau deteriorarea aparatului.
Nu alimentaţi niciodată aparatul cu mâna. Folosiţi întotdeauna elementul de împingere.
Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă nu are capacul așezat în poziţie corectă.
Manevrarea lamelor ascuţite va  efectuată cu atenţie la golirea vasului şi pe durata curăţării.
Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare înainte de a schimba accesoriile sau
de a vă apropia de piese care se mişcă în timpul utilizării.
Procedaţi cu atenţie dacă se toarnă lichid erbinte în aparat, deoarece acesta poate  evacuat
din aparat din cauza formării bruşte de abur.
Acest aparat este destinat numai utilizării în mediul casnic. Producătorul nu poate accepta
nicio răspundere pentru eventuale daune produse de utilizarea necorespunzătoare sau
incorectă.
NU DESCHIDEŢI DECÂT DUPĂ OPRIREA LAMELOR. LAME ASCUŢITE - NU UTILIZAŢI FELIATORUL
DECÂT ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE COMPLET ASAMBLAT.
www.electrolux.com
94
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 94 2015-01-15 11:04:19
  
RU
1.  
   
 , ,
,   ,
    
  ,  
.
!    
!
2.
  ,  ,
     .
    
.
 ,   
,    
.  
   
    .
!  
,       
  .
3.    
 ,   
.
.  
,   
    .
RU
RO
Înainte de prima utilizare /
1. Înainte de a folosi robotul de
bucătărie, scoatei toate ambalajele,
materialele plastice, etichetele,
autocolantele sau alte etichete care
pot  ataate de unitatea motorului,
boluri sau accesorii.
Atenie! Lamele i discurile sunt
foarte ascuite!
2.
Spălai toate piesele în apă caldă cu săpun,
cu excepia unităii motorului. Uscai bine
ecare piesă înainte de utilizare.
Toate piesele, cu excepia unităii
motorului, sunt lavabile în maina de spălat
vase. Dacă folosii maina de spălat vase,
introducei piesele numai pe raftul superior
al acesteia.
Avertisment! Nu scufundai niciodată
carcasa, techerul sau cablul electric în apă
sau în alt lichid.
3. Carcasa trebuie să e curăată
numai cu un material textil moale i
umed, apoi uscată cu un material.
Notă: Nu utilizai ageni de curăare
abrazivi sau burei abrazivi la
curăarea aparatului dvs.
RO
Antes da primeira utilização
PT
1. Antes de utilizar o seu robot de
cozinha, remova todo o material
de embalagem, plásticos, etiquetas,
autocolantes ou tas que possam estar
a prender a unidade do motor, as taças
ou os acessórios.
Cuidado! As lâminas e os discos
são muito aados!
2.
Lave todas as peças, exceto a unidade do
motor, em água morna com detergente.
Seque minuciosamente cada peça antes de
utilizar.
Todas as peças, exceto a unidade do
motor, podem ser lavadas na máquina de
lavar loiça. Se utilizar a máquina de lavar
loiça, coloque as peças apenas no tabuleiro
superior da máquina.
Aviso! Não submerja a cha, o cabo ou
o aparelho em água ou outro líquido
.
3. A unidade do motor apenas deve
ser limpa com um pano suave e
húmido e, de seguida, secada com
um pano.
Nota: não utilize produtos de
limpeza abrasivos nem esfregões
para limpar as superfícies do
aparelho.
PT
Przed pierwszym użyciem /
PL
1. Przed rozpoczęciem korzystania
zrobota kuchennego usunąć
wszystkie elementy opakowania,
worki foliowe, etykiety, naklejki
ioznaczenia, które mogą znajdow
się na module silnika, miskach lub
przystawkach.
Uwaga! Ostrza itarcze są bardzo
ostre!
2.
Umyć wszystkie części (z wyjątkiem modułu
silnika) wciepłej wodzie zdodatkiem płynu
do mycia naczyń.
Przed użyciem dokładnie osuszyć każdą
część. Wszystkie części (zwyjątkiem modułu
silnika) nadają się do mycia wzmywarce.
Części robota można myć wzmywarce
wyłącznie wgórnym koszu.
Ostrzeżenie! Nigdy nie zanurzać
obudowy, wtyczki ani przewodu zasilającego
urządzenia wwodzie ani innej cieczy.
3. Obudowę należy czyścić tylko
miękką, wilgotną ściereczką,
anastępnie wycierać do sucha
Uwaga: nie używać do czyszczenia
urządzenia ściernych preparatów
czyszczących ani myjek do szorowania.
PL
www.electrolux.com
96
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 96 2015-01-15 11:04:21
3.  .  
     
.   ,
      
  .  
    
  .
.   ,
    
  
    
 .
RU
 Asamblarea accesoriilor /
Montar os acessóriosZakładanie nasadek /
1.    
 ,   
,   .
     
.  
  
  
   .
! , 
    .
2.    
  ( 
  ,  
   ).
    
 .
  Ghid de iniţiere /
Rozpoczęcie użytkowania /
3. Asamblai discurile: Fixai axul
apăsându-l ferm la locul lui pe tija
de antrenare. Selectai discul dorit i
montai-l apăsându-l ferm la locul său
pe ax. Închidei capacul i introducei
alimentele prin oriciul de alimentare
din acest capac.
Notă: Lama pentru aluat, lama
de tocat i discul de amestec se
montează strâns pe ax înainte de
a-l apăsa pentru xare pe tija de
antrenare.
RO
1. Aezai unitatea motorului pe o
suprafaă uscată, nivelată i stabilă,
cum ar  blatul de bucătărie sau masa.
inei aparatul departe de marginea
blatului de bucătărie. Lăsai sucient
spaiu în jurul oriciilor de ventilaie
din spatele aparatului.
Atenie! Asigurai-vă că ai scos
din priză cablul de alimentare.
2. Poziionai bolul de procesare pe
blocul motor (bolul se va poziiona
corect pe bloc doar atunci când
mânerul va  poziionat în partea
dreaptă). Rotii mânerul în sens orar
pentru blocare.
3. Monte os discos: instale o eixo
pressionando-o com rmeza no
eixo de acionamento. Selecione o
disco pretendido e instale o disco
pressionando-o com rmeza no
eixo. Feche a tampa e introduza
os alimentos através do orifício de
enchimento existente na tampa.
Nota: a lâmina para massas pesadas,
a lâmina de picar e o disco de bater
têm de ser aplicados com rmeza no
eixo antes de o instalar no eixo de
acionamento.
PT
1. Coloque a unidade do motor numa
superfície seca, nivelada e estável,
como uma mesa ou uma bancada.
Mantenha a unidade afastada da
extremidade da bancada. Certique-se
de que existe espaço suciente em
redor das saídas de ar existentes na
traseira do aparelho.
Cuidado! Assegure-se de que
retirou a cha da tomada de corrente
eléctrica.
2. Coloque a taça de processamento
sobre a base do motor (a taça
apenas encaixa correctamente na
base com a pega direccionada para
a direita). Rode a pega para a direita
para bloquear.
Introdução
3. Zamontować tarcze: zamocować
trzpień, wciskając go mocno na wałek
napędowy. Wybrać odpowiednią tarczę
inałożyć ją, wciskając mocno na na
trzpień. Zamknąć pokrywkę iwłożyć
składniki przez otwór do napełniania.
Uwaga: ostrze do wyrabiania ciasta,
ostrze do siekania itrzepaczkę
należy nałożyć na trzpień przed
umieszczeniem go na wałku
napędowym.
PL
1. Umieścić moduł silnika na suchej,
poziomej irównej powierzchni, na
przykład na blacie kuchennym lub
stole. Nie umieszczać go wpobliżu
krawędzi blatu. Ztyłu urządzenia
pozostawić sporo wolnego miejsca ze
względu na znajdujące się tam otwory
wentylacyjne.
Uwaga! Upewnić się, że przewód
zasilający jest odłączony.
2. Umieścić misę na korpusie (misa
da się poprawnie założyć tylko po
przesunięciu uchwytu w prawo).
Obrócić uchwyt w prawo, co spowoduje
zamocowanie misy.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
97
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 97 2015-01-15 11:04:21
RU
RU
1.   
,   
    
  ,   
      
.  
    .
  
   .
  
   ,
   ,  
.
3.    
   
   
/  
  /
.   
  
  .
2.   ,
  
  . 
   
    
.   
 .
RO
RO
1. Când se folosete lama de tocat,
discul de amestec sau lama pentru
aluat - montai accesoriul pe ax i apoi
apăsai bine axul pentru xare pe tija
de antrenare. Punei ingredientele
în bol înainte de a închide capacul.
Ingredientele se pot adăuga i ulterior
prin oriciul de alimentare. Pentru
cantităi mai mari, vă recomandăm să le
introducei direct în bol i apoi închidei
capacul conform instruciunilor de mai
sus.
3. Când folosii discurile de feliere i
mărunire, pornii întotdeauna
aparatul i funciile/viteza înainte
de a adăuga ingredientele în bol/
oriciul de alimentare. Astfel putei
obine rezultate bune de la prima
tăiere.
2.
Aezai capacul pe bolul de
procesare, cu mecanismul de
blocare orientat spre dreapta dvs.
Deplasai uor capacul în sensul
acelor de ceasornic i xai-l în poziie.
Introducei elementul de împingere în
oriciul de alimentare.
PT
PT
2.
Coloque a tampa em cima da taça,
com o mecanismo de bloqueio virado
para a sua direita. Faça deslizar a
tampa suavemente para a direita e
bloqueie-a. Coloque o êmbolo no
orifício de enchimento.
3. Ao utilizar os discos para fatiar e
triturar, inicie sempre o aparelho
e selecione as funcionalidades/
velocidades antes de adicionar
os ingredientes à taça/orifício de
enchimento. Desta forma, obterá
bons resultados ao primeiro corte.
1. Ao utilizar a lâmina de picar, o disco de
bater ou a lâmina para massas pesadas,
coloque o acessório no eixo e, em seguida,
pressione o eixo com rmeza no eixo de
acionamento. Coloque os ingredientes
na taça antes de fechar a tampa. Também
é possível adicionar os ingredientes
posteriormente através do orifício de
enchimento. Para grandes quantidades,
recomendamos que os coloque
diretamente na taça e, em seguida, feche
a tampa conforme indicado em cima.
PL
PL
1. Korzystając zostrza do siekania,
trzepaczki lub ostrza do wyrabiania
ciasta należy najpierw nałożyć
przystawkę na trzpień, anastępnie
mocno wcisnąć go na wałek napędowy.
Umieścić wszystkie składniki wmisie
izamknąć pokrywkę. Składniki można
także dodawać później przez otwór
do napełniania. Dużą ilość składników
zaleca się włożyć bezpośrednio do misy,
anastępnie zamknąć pokrywkę, zgodnie
zpowyższymi instrukcjami.
3. Korzystając ztarcz do szatkowania
icięcia wplastry, przed dodaniem
składników do misy/przez otwór
do napełniania należy uruchomić
urządzenie iustawić funkcje/
prędkości. Pozwoli to uzysk
pożądany efekt już przy pierwszym
cięciu.
2.
Nałożyć pokrywkę na misę tak, aby
mechanizm blokujący był skierowany
wprawą stronę. Ostrożnie obrócić
pokrywkę wprawo izablokować
wodpowiednim położeniu. Umieścić
popychacz wotworze do napełniania.
 Adăugarea ingredientelor /
Adicionar os ingredientes Dodawanie składników /
www.electrolux.com
98
1
2
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 98 2015-01-15 11:04:23
RU
4.
   
  . 
 ,  
   
.   
,  ,
    
 . 
    .
!   
     /
 .
5.    
    
.  
  
(,    ),
    
    .
RO
4.
Nu umplei niciodată oriciul de
alimentare peste margine. Utilizai
întotdeauna elementul de împingere
pentru a împinge uor în jos ingredientele
spre discuri. Nu împingei tare pentru
a fora ingredientele în jos, deoarece
aceasta ar putea deteriora discurile.
Utilizai cantităi mici de ecare dată.
Atenie! Nu introducei degetele
sau alte ustensile în deschidere/tubul de
alimentare.
5. Când procesai legume, spălai-le
bine înainte de procesare i, dacă
este necesar, decojii-le. Scoatei
întotdeauna seminele mari i tari,
precum cele de avocado sau mango,
înainte de a introduce ingredientele în
bol sau prin oriciul de alimentare.
PT
5. Antes de processar legumes, lave-
os minuciosamente e descasque-os,
se necessário. Remova sempre as
sementes grandes e duras, tais
como as do abacate e da manga,
antes de colocar os ingredientes
na taça ou através do orifício de
enchimento.
4.
Nunca introduza alimentos até
acima da extremidade do orifício
de enchimento. Utilize sempre o
êmbolo para empurrar os ingredientes
com cuidado na direção dos discos.
Nunca empurre os ingredientes com
demasiada força, pois pode danicar
os discos. Utilize quantidades pequenas
de cada vez.
Cuidado! Não coloque os dedos ou
outros utensílios na abertura/orifício de
alimentação.
PL
4.
Nigdy nie należy wprowadzać do
otworu takiej ilości składników, aby
wystawały ponad jego krawędź. Aby
docisnąć składniki wkierunku tarcz,
należy zawsze korzystać zpopychacza.
Nie dociskać składników znadmierną
siłą, ponieważ może to uszkodzić
tarczę. Każdorazowo wprowadzać
niewielkie ilości składników.
Uwaga! Nie wkładać palców ani
żadnych akcesoriów do otworu/podajnika.
5. Przed rozpoczęciem
przygotowywania warzyw umyć je
dokładnie iwrazie potrzeby obrać.
Przed włożeniem składników do
misy lub przez otwór do napełniania
zawsze usuwać twarde pestki, na
przykład awokado lub mango.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
99
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 99 2015-01-15 11:04:23
A
D
B
E
C
F
RU
2.
  
(    
 )  
  
 90.
1.    
.  
 (A).  
 (B–F),  
. 
    
 .  
 ,  
  
(C).  , 
  .
3.
  
 . 
    ,  
  .
RU
RO
RO
2.
Pentru activităi intense (aluaturi de
pâine), aparatul nu trebuie lăsat să
meargă fără oprire pentru mai mult de
90 de secunde.
1. Introducei tecărul în priză. Apăsai
butonul de pornire (A). Apăsai un
buton de funcie (B - F) pentru a
începe procesarea. Pe ecare disc
se aă inscripionată funcia/viteza
recomandată. Apăsai i inei apăsat
butonul cu impulsuri (C) pentru a
activa funcia de impulsuri. Funcia
de impulsuri se menine cât timp se
ine apăsat butonul cu impulsuri.
3.
Când procesarea s-a terminat,
scoatei capacul. Scoatei accesoriul
i axul din bolul de procesare înainte
de a scoate alimentele procesate.
PT
PT
3.
Quando terminar o processamento,
retire a tampa. Retire o acessório e
o eixo da taça antes de remover os
alimentos processados.
2.
Para trabalhos mais pesados (no
máximo, massa de pão), o aparelho
não deve estar ligado mais de 90
segundos de cada vez sem ser
parado.
1. Ligue a cha à corrente elétrica.
Prima o botão ligar/desligar (A).
Prima um botão de função (B a F)
para iniciar o processamento. É
possível consultar a funcionalidade/
velocidade recomendada em cada
disco. Mantenha premido o botão
de impulso (C) para ativar a
funcionalidade de impulso. Enquanto
mantiver a pressão no botão, a
funcionalidade de impulso mantém-se
ativa.
PL
PL
2.
Przy większym obciążeniu (np.
wyrabianiu ciasta na chleb)
urządzenie może pracować bez
przerwy nie dłużej niż przez 90
sekund.
1. Podłączyć wtyczkę przewodu
zasilania do gniazdka elektrycznego.
Nacisnąć przycisk zasilania (A).
Nacisnąć przycisk funkcji (B–F), aby
rozpocząć obróbkę. Informacje na
temat zalecanych funkcji/prędkości
zamieszczono na każdej tarczy.
Nacisnąć iprzytrzymać przycisk
pulsowania (C), aby uruchomić
funkcję pulsowania. Funkcja
pulsowania będzie aktywna przez cały
czas naciskania przycisku pulsowania.
3.
Po zakończeniu obróbki należy
zdjąć pokrywkę. Wyjąć przystawkę
itrzpień zmisy przed wyjęciem zniej
przygotowanej potrawy.
   Alegerea vitezei i a funciei /
Escolher a velocidade e a funcionalidadeWybór prędkości ifunkcji /
www.electrolux.com
100
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 100 2015-01-15 11:04:25
2.
  , 
,    
 . 
   
.  , 
  , 
   .
  
   
   .
1.  ,  
    
  .
3.
   
 ,   
.
.  
,  
   
 .
RU
RO
2.
Spălai toate piesele în apă caldă cu
săpun, cu excepia unităii motorului.
Uscai bine ecare piesă înainte de
utilizare. Toate piesele, cu excepia
unităii motorului, sunt lavabile în
maina de spălat vase. Dacă folosii
maina de spălat vase, introducei
piesele numai pe raftul superior al
acesteia.
1. Oprii aparatul, scoatei cablul din
priză i ateptai ca instrumentele să
se oprească complet.
3.
Carcasa trebuie să e curăată
numai cu un material textil moale i
umed, apoi uscată cu un material.
Notă: Nu utilizai ageni de curăare
abrazivi sau burei abrazivi la
curăarea aparatului dvs.
PT
3.
A unidade do motor apenas deve
ser limpa com um pano suave e
húmido e, de seguida, seca com um
pano.
Nota: não utilize produtos de limpeza
abrasivos nem esfregões para limpar
as superfícies do aparelho.
2.
Lave todas as peças, exceto
a unidade do motor, em água
morna com detergente. Seque
minuciosamente cada peça antes
de utilizar. Todas as peças, exceto a
unidade do motor, podem ser lavadas
na máquina de lavar loiça. Se utilizar
a máquina de lavar loiça, coloque as
peças apenas no tabuleiro superior da
máquina.
1. Desligue o aparelho, retire a cha da
tomada eléctrica e aguarde até que os
utensílios tenham parado totalmente.
PL
2.
Umyć wszystkie części (z wyjątkiem
modułu silnika) wciepłej wodzie
zdodatkiem płynu do mycia naczyń.
Przed użyciem dokładnie osusz
każdą część. Wszystkie części
(zwyjątkiem modułu silnika) nadają
się do mycia wzmywarce. Części
robota można myć wzmywarce
wyłącznie wgórnym koszu.
1. Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego i odczekać, aż
narzędzie całkowicie się zatrzyma.
3.
Obudowę należy czyścić tylko
miękką, wilgotną ściereczką,
anastępnie wycierać do sucha.
Uwaga: nie używać do czyszczenia
urządzenia ściernych preparatów
czyszczących ani myjek do szorowania.
   Curăarea i întreinerea /
Limpeza e conservação Czyszczenie i konserwacja /
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
101
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 101 2015-01-15 11:04:25
RU
RO
Sfaturi i trucuri
Tocarea
Pentru rezultate optime i mai
consistente, trebuie să încercai să
procesai bucăi de alimente aproximativ
de aceeai mărime. Când tăiai alimente
în bucăi uniforme înainte de a începe
procesarea, va rezulta o masă mai
uniformă. Dacă recipientul nu este prea
încărcat, se obine o procesare mai
consistentă.
Tocarea măruntă
Tăiai dinainte carnea în cubulee de
aproximativ 2 cm pătrai.
Legume
Când procesai legume cum ar  ceapa,
curăai-le de coajă i tăiai-le în sferturi,
iar legumele mari în opt.
Amestecul
Cantităile care pot  procesate în
bolul de procesare variază în funcie de
densitatea amestecului.
Adăugarea ingredientelor
Atunci când diferite reete presupun
ingrediente uscate precum făina,
adăugai-le direct în bolul de procesare
înainte de procesare. Nu trebuie să cernei
ingredientele atunci când folosii robotul
de bucătărie. Se pot adăuga ingrediente
lichide cu robotul în funciune, turnându-
le prin tubul de alimentare din capacul
robotului.
Când se feliază, se mărunete i se
răzuiete
Cel mai important factor pentru feliere
i mărunire reuite este modul în care
se introduce alimentul în tubul de
alimentare.
Tăiai toate ingredientele la mărimea care
se potrivete uor în tubul de alimentare.
Umplei tubul de alimentare i, inând
alimentele xe i în poziie verticală cu
ajutorul elementului de împingere a
alimentelor, apăsai uniform până când
toate ingredientele sunt feliate sau
mărunite.
Nu utilizai foră excesivă; în caz
contrar, putei deteriora robotul de
bucătărie.
Atenie! Nu folosii niciodată
degetele pentru a apăsa alimentele în
tubul de alimentare. Folosii întotdeauna
elementul de împingere a alimentelor.
Pentru rezultate optime la feliere
Tubul de alimentare trebuie să e
întotdeauna umplut bine pentru a
permite ecărei bucăi de aliment să
le susină pe celelalte. Între elementul
de împingere a alimentelor i lamă va
rămâne întotdeauna o mică poriune de
aliment neprocesată.
Pentru rezultate optime la mărunire
i răzuire
Nu uitai că alimentele mai moi precum
brânza (Cheddar, mozzarella sau
elveiană) trebuie să e bine răcite înainte
de procesare. Alimentele mai grele
precum brânza Parmesan sau Romano
trebuie să e la temperatura camerei
înainte de procesare.
Notă: Când răzuii brânză Parmesan, nu
aplicai multă presiune pe elementul de
împingere a alimentelor.
Prepararea feliilor lungi
Introducei alimentele în tubul de
alimentare pe orizontală.
Prepararea feliilor scurte
Introducei alimentele în tubul de
alimentare pe verticală.
Dacă piesele din plastic se
decolorează de la fructe sau
legume: petele se pot scoate cu
uurină cu orice tip de ulei de gătit.
Aplicai ulei pe un material moale i
frecai uor suprafaa bolului pentru
a elimina petele. Astfel se pot elimina
chiar i petele foarte vechi de pe orice
material de plastic.
www.electrolux.com
104
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 104 2015-01-15 11:04:29
RU
RO
Cantităi i timpi de procesare
Durata maximă de
procesare
90 s
Cantităi pentru bătut i timpi de procesare
Ingrediente Cantitate Timp Viteză
Frică 200-600 g 40~60 s Whisk
Albu de ou 120-360 g ~ 30 s Whisk
Cantităile pentru cuitul cu lame multiple i duratele de procesare
Ingrediente Cantitate Calitate Timp Calitate Timp Calitate Timp Viteză
Nuci (migdale)
100-200 g
Granulat
\
Medie
5 s
Fin
5 s de 2 ori Chop
200-300 g 3 s 5 s 5 s de 2 ori Chop
300-400 g 3 s 5 s 5 s de 2 ori Chop
Carne (Vită) 200-400 g \ \ 5 s de 2 ori Chop
Firimituri de pâine
100-200 g \ 5 s 5 s de 2 ori Chop
200-400 g 3 s 5 s 5 s de 2 ori Chop
Legume (ceapă)
100-200 g \ 5 s 5 s de 2 ori Chop
200-300 g 3 s 5 s 5 s de 2 ori Chop
300-400 g 3 s 5 s 5 s de 2 ori Chop
Supă
100-200 g 5 s de 6 ori \ \ Chop
200-400 g \ 5 s de 2 ori 5 s de 6 ori Chop
400-800 g \ \ 5 s de 4 ori Chop
Cuburi de gheaţă
100-200 g \ 3 s de 5 ori 3 s de 5 ori Pulse
200-300 g \ 3 s de 5 ori 3 s de 5 ori Pulse
300-400 g \ 3 s de 5 ori 3 s de 5 ori Pulse
Frământarea aluatului cu lama pentru aluat
Reetă Ingrediente/Cantitate Metodă Timp Viteză
Aluat pentru biscuiţi
350 g făină:
5 g sare;
10 g margarină;
10 g zahăr;
200 g apă:
Drojdie uscată rapidă
Punei toate ingredientele într-un
bol i amestecai până când obinei
aluatul.
~ 60 s Dough
Aluat pentru pizza
270 ml de apă caldă;
70 ml ulei;
570 g făină de grâu;
1 ou (aproximativ 60 g);
30 g drojdie proaspătă sau 10 g drojdie
uscată;
3 lingurie de sare (aproximativ 15 g);
1 linguriă de zahăr (aproximativ 5 g).
Punei toate ingredientele într-un
bol i amestecai până când obinei
aluatul.
~ 90 s Dough
Disc pentru alimente
Aliment Viteză
Feliere
Morcov Cut
Ciuperci Cut
Ghimbir Cut
Mărunţire
Morcov
Cut
Brânză Cut
Carto rosti
Morcov Cut
Carto Cut
Carto prăjiţi Carto Cut
www.electrolux.com
108
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 108 2015-01-15 11:04:30
RU
 
   
   
 .
      .     .
     
 .    .
    
 .
     
 –  .
      
 .
   
.
,    
 .
      
.
       .
   1    ,  
  .  ,   
   .
   
   .
,    
 .
      
.
    .
 :    
     .
  .    ,
      
 .
,      
  . ,
     
 .
     .   ,   
  .
  
  .
,  . ,      
.
  /
   .
  . ,     
   .
    (.,   
)   .
     
 .
   
  
.
  -  .   ,   
   .
RO
Remedierea defeciunilor /
Simptom Cauză Soluţie
Feliile sunt strâmbe sau inegale. Alimentele sunt uşoare, sar în timpul felierii. Puneţi alimentele în oriciul de alimentare. Montaţi
elementul de împingere mare/mic pe alimente şi aplicaţi
presiune. Apoi începeţi.
Unele alimente rămân pe disc
după procesare.
Este normal ca bucăţile mici să rămână lipite după
procesare.
Curăţaţi întotdeauna toate alimentele blocate pe disc.
Motorul încetineşte pe durata
funcţionării.
Cantitatea de aluat poate  mai mare decât capacitatea
maximă.
Scoateţi jumătate şi procesaţi în două etape.
Aluatul poate  prea umed. Rămâne lipit de peretele
lateral al bolului.
Adăugaţi mai multă făină. Câte 1 lingură, până când
motorul prinde viteză. Procesaţi până când aluatul se
desprinde de peretele lateral al bolului.
Motorul porneşte greu cu lama S. Cantitatea de carne poate depăşi capacitatea de procesare. Scoateţi din carne şi procesaţi în două etape.
Prea multă grăsime în carne. Pentru rezultate optime, curăţaţi grăsimea de pe carne
înainte de procesare.
Motorul nu funcţionează. Există un sistem de închidere de siguranţă care împiedică
pornirea motorului dacă nu este închis corect.
Vericaţi bolul de procesare, dacă capacul este închis
bine. Asiguraţi-vă că elementul mare de împingere este
poziţionat corect în tubul mare de alimentare.
Aparatul nu este conectat la priză. Vericaţi ştecherul aparatului înainte de a-l porni.
Robotul de bucătărie se opreşte
din funcţionare.
Capacul nu mai este închis bine. Vericaţi dacă este bine xat.
Robotul de bucătărie vibrează/se
mişcă pe durata funcţionării.
Picioarele de cauciuc sunt ude. Asiguraţi-vă că picioarele de cauciuc de la baza unităţii
sunt curate şi uscate.
Este normal pentru încărcături grele (de ex. aluat greu,
brânză).
Scoateţi jumătate şi procesaţi în două etape.
Produsul nu mai funcţionează
când se procesează aluat mult.
Motorul este supraîncălzit datorită încărcăturii grele. Lăsaţi motorul să se răcească, iar butonul de siguranţă va
permite repornirea motorului.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
111
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 111 2015-01-15 11:04:31
RU
   
  .  -
   
   .
    -
  ,
   
   .
    
  , -
 
.  
    -
     
  .

RO
Reciclai materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele,
acestea trebuie puse în containerele
corespunzătoare.
Ajutai la protejarea mediului i a sănătăii
umane i la reciclarea deeurilor din
aparatele electrice i electrocasnice.
Nu aruncai aparatele marcate cu acest
simbol
împreună cu deeurile
menajere. Returnai produsul la
centrul local de reciclare sau contactai
administraia oraului dvs.
Protecia mediului /
PT
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
. Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos.
Não elimine os aparelhos que tenham
o símbolo
juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto
num ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas autoridades
municipais.
Eliminação
PL
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Nie wolno wyrzucać urządzeń
oznaczonych symbolem
razem
z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego
punktu ponownego przetwarzania
lub skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
Wyrzucanie /
www.electrolux.com
112
EFP7xxx_Pragati_FoodProcessor_Electrlx_rev2.indd 112 2015-01-15 11:04:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Electrolux EFP7300 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare