Solac SQUISSITA PLUS CE4550 Manualul proprietarului

Categorie
Accesorii pentru prepararea cafelei
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Cafetera espresso
Espresso coffee maker
Cafetière espresso
Espressoautomat
Máquina de café expresso
Macchina per caffè espresso
Espressomachine
Espreso kávovar
Ekspres do kawy
Espresso kávovar
Eszpresszó kávéfőző
Кафемашина за еспресо
Aparat za espresso kavu
Aparat pentru prepararea cafelei espresso
Mod. CE4550
4/08
ESPAÑOL es
ENGLISH en
FRANÇAIS
fr
DEUTSCH
de
PORTUGUÊS
pt
ITALIANO
it
NEDERLANDS
nl
ČESKY
cs
POLSKI
pl
SLOVENČINA
sk
MAGYAR
hu
българск
bg
HRVATSKA
hr
ROMÂNĂ
ro
5-9
10-14
15-19
20-25
26-31
32-36
37-41
42-46
47-51
52-56
57-62
63-68
69-73
74-79
31
pt
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Descalcificação
É conveniente descalcificar o aparelho uma vez por ano com um
produto especial para máquinas de café, a fim de manter a máquina em
perfeito estado. Recomendamos utilizar o agente descalcificador de
Solac.
1 Siga as instruções indicadas no descalcificador.
2 Para enxaguar os circuitos volte a encher o depósito apenas com água,
ligue a cafeteira, coloque o porta-filtros sem café e realize várias vezes
todas as operações indicadas na secção Funcionamento. Durante esta
operação prima o interruptor (3) e deixe sair o vapor durante 1 minuto.
38 AANBEVELINGEN
6 Lipje filterhouder
7 Kunststof onderstel voor filterhouder
8 Watertank
9 Stoomregelaar
10 Stoompijpje
11 Hittebescherming van stoompijpje
12 Kijkgat voor waterpeil
13 Gaten koffie-uitloop
14 Kopjesopwarmblad
15 Kopjesblad
16 Tankdeksel
17 Suikerklontjesbak
18 Doseerlepel
3 AANBEVELINGEN
Aanbevolen wordt om voordat u de espressomachine in gebruik neemt
de waterinhoud (zonder koffie in het filter) voor zo’n 8-10 kopjes door de
filterhouder weg te laten lopen. Op deze manier wordt het hele systeem
volledig gereinigd.
Gebruik de doseerlepel (18) om de juiste hoeveelheid gemalen koffie te
bepalen. Een lepel komt ongeveer overeen met de hoeveelheid koffie
die voor een kop koffie vereist is.
Als u ziet dat de koffie er te langzaam uitkomt, dan is de koffie te fijn
gemalen. Aanbevolen wordt om geen extra fijn gemalen koffie te
gebruiken.
4WERKING
A.- KOFFIE
A.- Koffie bereiden
1 Doe water in de watertank. U kunt daarvoor de watertank (8) aan de
achterkant van de espressomachine eruit halen of zijn deksel (16)
openen en het water er direct in gieten.
2 Sluit uw espressomachine op het lichtnet aan en druk op knop (1). Het
controlelampje gaat oranje branden en wordt groen wanneer de
espressomachine klaar is om koffie te gaan bereiden.
3 Als u wilt dat uw eerste bakje koffie heter is, plaats de filterhouder eerst
zonder koffie en laat er één of twee kopjes heet water uitkomen,
teneinde de onderdelen van de espressomachine op te warmen. Voorts
wordt aanbevolen de te gebruiken kopjes op het kopjesopwarmblad (14)
RAD 71
hr
mljevene kave. Pritom se poslužite žlicom za uzimanje kave ne prelazeći
razinu žlice.
5 Za pripremu jedne šalice kave namjestite regulator (5) u položaj 2 (sl. 3).
Filtar se pomjera prema gore u srednji položaj te možete dodati jednu
dozu mljevene kave ili tabletu kave od jedne doze.
6 Lagano potisnite mljevenu kavu.
B. Uključivanje aparata za kavu
7 Namjestite držač filtra (4) u aparat za kavu.
8 Snažno gurnite dršku slijeva nadesno kako biste sigurno zatvorili držač
filtra, jer bi u suprotnom mogao kapati (slika 3).
9 Namjestite podlošku držača šalice (15) ovisno o veličini šalice koju
namjeravate koristiti (slika 4):
A. Male šalice
B. Velike šalice
10 Namjestite jednu ili dvije šalice ispod otvora za istjecanje kave (13).
11 Kada se uključi zelena kontrolna lampica napajanja (1) okrenite
regulator za pripremu kave (2) ulijevo tako da oznaka na regulatoru
pokazuje prema simbolu šalice (sl. 5). Kava počinje izlaziti.
12 Kada dobijete željenu količinu kave okrenite regulator (2) ulijevo u
položaj za smanjenje tlaka (sl. 6) kako biste zaustavili istjecanje kave i
uklonili preostali tlak u držaču filtra.
C. Čćenje
Za uklanjanje ostataka kave ili tablete kave od jedne doze okrenite
regulator (5) u položaj 3 (sl. 7). Cijeli filtar se pomiče do ruba držača filtra
kako biste mogli lako ukloniti ostatke kave.
Ako ste koristili tabletu kave od jedne doze, izvucite vrećicu i bacite je u
kantu za otpatke.
B. PARA
Zagrijavanje bilo koje tekućine pomoću mlaznice za paru (10):
1 Priključite aparat za kavu u napajanje i uključite ga pomoću prekidača
(1). Zasvijetlit će narančasta kontrolna lampica, a kada aparat bude
spreman za pripremu kave lampica će zasvijetliti zeleno.
2 Potom pritisnite prekidač za paru (3) i pričekajte dok se ne uključi
kontrolna lampica.
74 IMPORTANT
ROMÂNĂ ro
1IMPORTANT
•Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
Nu puneţi în funcţiune aparatul pentru prepararea cafelei înainte de a vă
asigura că tensiunea prezentă în locuinţa dumneavoastră este aceeaşi
cu cea indicată pe plăcuţa cu specificaţii a aparatului.
Nu utilizaţi aparatul pentru prepararea cafelei fără ca acesta să aibă apă
în rezervor.
Este posibil ca uneori să iasă abur şi apă din orificiile de ieşire a cafelei.
Acest lucru nu este un semn al unei defecţiuni sau funcţionări
necorespunzătoare.
Acest aparat pentru prepararea cafelei espresso este un model
profesional ce funcţionează la presiuni ridicate (până la 18 bar) şi este
dotat cu o pompă electrică încorporată, pentru a extrage maximum de
gust şi aromă din cafea. Prin urmare, este normal ca pompa electrică,
atunci când intră în funcţiune, s
ă facă un uşor zgomot şi să vibreze.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către producător sau de către o unitate de întreţinere şi
reparaţii post-vânzare sau de către personal calificat, pentru prevenirea
riscurilor de electrocutare.
FOARTE IMPORTANT! Nu udaţi aparatul şi nu îl scufundaţi în apă.
•Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se joacă cu aparatul.
Acest aparat nu a fost proiectat pentru a fi utilizat de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau psihice reduse, sau
care nu au experienţă şi cunoştinţe, decât sub supravegherea unei
persoane răspunzătoare pentru siguranţa lor sau după ce au primit
instrucţiuni cu privire la folosirea aparatului de la acea persoană.
q
PRECAUŢIE! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, NU îl aruncaţi
niciodată la gunoi. Duceţi-l la cel mai apropiat PUNCT DE
COLECTARE a materialelor uzate, pentru a fi prelucrat
corespunzător. Astfel, veţi contribui la îngrijirea mediului înconjurător.
ELEMENTE COMPONENTE PRINCIPALE Fig. 1 75
ro
2 ELEMENTE COMPONENTE PRINCIPALE Fig. 1
1 Buton cu lampă pilot pentru indicarea conectării la reţea
2 Selector pentru prepararea cafelei şi depresurizare
3 Buton cu lumină de avertizare pentru abur
4 Suport pentru filtru Comfort Clean
5 Selector pentru poziţia filtrului şi eliminarea reziduurilor
6 Clapeta suportului filtrului
7Bază inferioară din plastic pentru susţinerea filtrului
8 Rezervor pentru apă
9 Buton pentru controlul duzei pentru abur
10 Duză pentru abur
11 Mâner de protecţie al duzei pentru abur
12 Vizor pentru nivelul apei
13 Orificii pentru ieşirea cafelei
14 Tavă pentru încălzirea cănilor
15 Tavă pentru susţinerea cănilor
16 Capacul rezervorului pentru apă
17 Compartimentul pentru cuburi de zahăr
18 Linguriţă pentru punerea cafelei
3 SFATURI
Înainte de a folosi pentru prima dată aparatul pentru prepararea cafelei,
vă recomandăm să lăsaţi să treacă prin suportul filtrului (fără cafea în
filtru) o cantitate de apă echivalentă cu 8-10 căni. Această operaţiune
curăţă complet întregul sistem.
Pentru a doza cantitatea de cafea folosiţi linguriţa pentru punerea cafelei
(18). O linguriţă este suficientă pentru o cană de cafea.
În cazul în care cafeaua pare a ieşi încet, cafeaua este măcinată prea
fin. Vă recomandăm să nu folosiţi cafea măcinată foarte fin.
4 FUNCŢIONARE
A. CAFEAUA
A. Prepararea cafelei
1Umpleţi rezervorul pentru apă. Pentru aceasta, scoateţi rezervorul (8)
din partea posterioară a aparatului sau deschideţi capacul (16) şi turnaţi
apă înăuntru.
76 FUNCŢIONARE
2 Introduceţi aparatul în priză şi apăsaţi butonul (1). Lampa pilot de
culoare orange se va aprinde şi culoarea se va schimba în verde atunci
când aparatul este pregătit să prepare cafea.
3Dacă doriţi să fiţi siguri că prima cană de cafea este fierbinte, introduceţi
suportul pentru filtru fără cafea şi lăsaţi să curgă una sau două căni de
apă fierbinte pentru a încălzi componentele aparatului. De asemenea,
recomandăm să puneţi cănile pe care doriţi să le folosiţi pe tava pentru
încălzirea cănilor (14) astfel încât cănile să se încălzească în timpul
preparării, asigurând o cafea cu mai mult caimac.
Acest aparat pentru prepararea cafelei are în componenţă un suport
pentru filtru creat de Solac, numit Comfort Clean (4), care nu necesită
nici un accesoriu pentru prepararea a 1 sau 2 căni, folosind cafea
măcinată sau cartuşe (pliculeţe) de cafea.
4 Pentru a prepara două căni de cafea, plasaţi selectorul (5) pe poziţia 1
(fig.2). Filtrul se va deplasa în jos şi vă va permite să introduceţi
cartuşele sau cafeaua măcinată. Pentru aceasta folosiţi linguriţa, fără a
depăşi nivelul acesteia.
5 Pentru a prepara o singură cafea, plasaţi selectorul (5) pe poziţia 2
(fig.3). Filtrul se va deplasa în sus pe poziţia intermediară, permiţându-
vă să adăugaţi o linguriţă de cafea măcinată sau un singur cartuş.
6Presaţi uşor cafeaua măcinată.
B. Pornirea aparatului pentru prepararea cafelei
7Apoi, aşezaţi suportul filtrului (4) în aparatul pentru prepararea cafelei.
8Rotiţi mânerul cu fermitate de la stânga spre dreapta pentru a vă asigura
că suportul pentru filtru este bine închis, în caz contrar pot apărea
scurgeri de lichid (Fig. 3).
9Potriviţi tava pentru susţinerea cănilor (15) în funcţie de mărimea cănilor
pe care le veţi folosi (Fig. 4):
A. Căni mici
B. Căni mari
10 Aşezaţi una sau două căni sub orificiile pentru ieşirea cafelei (13).
11 Atunci când lampa pilot pentru indicarea conectării la reţea (1)
luminează cu culoarea verde, rotiţi selectorul pentru prepararea cafelei
(2) spre stânga până când punctul marcat indică pictograma pentru cană
(fig.5). Cafeaua va începe să iasă.
12 După ce a ieşit cantitatea dorită de cafea, rotiţi selectorul (2) înapoi în
direcţia opusă până pe poziţia pentru depresurizare (fig. 6), pentru a opri
ieşirea cafelei şi a elibera presiunea reziduală din suportul filtrului.
FUNCŢIONARE 77
ro
C. Curăţarea
Pentru a îndepărta resturile de cafea sau doza, rotiţi selectorul (5) în
poziţia 3 (fig.7). Întregul filtru se va deplasa la marginea suportului pentru
filtru în aşa fel încât resturile să poată fi îndepărtate cu uşurinţă.
•Dacă aţi folosit cartuşe de cafea, scoateţi cartuşul şi aruncaţi-l la gunoi.
B. ABUR
Pentru a încălzi orice lichid folosind duza pentru abur (10):
1 Introduceţi aparatul în priză şi apăsaţi butonul (1). Lampa pilot de
culoare orange se va aprinde şi culoarea se va schimba în verde atunci
când aparatul este pregătit să prepare cafea.
2 Apoi, apăsaţi butonul pentru abur (3) şi aşteptaţi până la aprinderea
lămpii pilot.
3După ce lampa se aprinde, introduceţi duza pentru abur (10) în lichidul
ce trebuie încălzit şi deschideţi treptat butonul pentru controlul duzei
pentru abur (9). Manevraţi întotdeauna duza pentru abur (10) prin
intermediul mânerului de protecţie (11), pentru a evita eventualele
arsuri.
4Vă recomandăm ca, după utilizare, să curăţaţi toate urmele de murdărie
din interior. Pentru a face acest lucru:
5Plasaţi dedesubt un recipient gol, puneţi comutatorul pentru abur (9) din
nou pe poziţia pornit şi lăsaţi aburul să iasă.
6 Puneţi comutatorul pentru abur (3) pe poziţia oprit.
7Dacă doriţi s
ă folosiţi duza pentru abur (10) în mod continuu pentru a
încălzi o cantitate mai mare de lichid (cu aproximaţie, mai mult de 100
ml), procedaţi după cum urmează: după ce presiunea aburului a scăzut
(nu mai are forţă), închideţi butonul pentru controlul duzei pentru abur (9)
şi rotiti selectorul de aroma (2) până când, pe ieşirea pentru cafea, iese
puţină apă. Apoi aşteptaţi din nou până când lampa pilot a butonului
pentru abur (3) se aprinde din nou. Repetaţi aceşti paşi de câte ori
consideraţi necesar.
8Dacă doriţi să preparaţi cafea după folosirea duzei pentru abur, este
recomandat să lăsaţi să treacă una sau două căni de apă fierbinte prin
suportul filtrului (fără cafea în filtru), pentru a vă asigura că următoarea
cană de cafea iese la temperatura corectă.
Timpul maxim pentru aburi este de aproximativ 1 min.
78 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
5CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Scoateţi din priză aparatul pentru prepararea cafelei.
Curăţaţi în mod regulat rezervorul şi suportul filtrului. Pentru a curata
filtrul de cafea, se recomanda utilizarea acestuia fara cafea, doar cu 1-2
cesti de apa.
Pentru curăţarea aparatului pentru prepararea cafelei sau a tăvii nu
folosiţi alcool, solvenţi sau produse abrazive, folosiţi doar o cârpă moale
umedă.
Curăţarea suportului filtrului
Periodic, curăţaţi bine suportul filtrului (4). Pentru aceasta, procedaţi
conform indicaţiilor următoare (fig. 8):
1Apăsaţi în jos clapeta suportului filtrului (6) şi scoateţi bază inferioară din
plastic (7).
2Curăţaţi cu apă ambele părţi ale suportului filtrului. Deplasaţi
comutatorul selector pentru filtru (5) în diferite poziţii, pentru a vă asigura
că toată cafeaua care a rămas prinsă în suportul filtrului este
îndepărtată.
3Puneţi la loc baza din plastic în suportul filtrului, aşezând partea
proeminentă în deschizătura mânerului suportului filtrului.
Curăţarea dispozitivului pentru abur
1Dacă folosiţi duza pentru abur pentru a încălzi lapte, curăţaţ
i-o imediat
pentru a o putea curăţa uşor. Aşteptaţi ca duza pentru abur să se
răcească şi ştergeţi-o cu o cârpă umedă.
2 Din când în când, pentru o curăţare mai temeinică a duzei pentru abur,
procedaţi după cum urmează: aşteptaţi până când duza pentru abur se
răceşte şi deşurubaţi componenta cilindrică în sens invers acelor de
ceasornic. Ştergeţi axul duzei cu o cârpă umedă şi spălaţi cu săpun
componenta cilindrică. Înainte de a monta piesa la loc, asiguraţi-vă că
orificiul din partea superioară a duzei pentru abur nu este astupat.
3Fixaţi duza pentru abur pe axul său, înşurubând-o în sensul acelor de
ceasornic.
Aparatul are un sistem automat de depresurizare, care transferă o parte
din apa de la resturi în tavă. Este recomandat să goliţi în mod regulat apa
din tava pentru susţinerea cănilor.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA 79
ro
Îndepărtarea Depunerilor De Piatră
Recomandăm ca, o dată pe an, să îndepărtaţi depunerile de piatră de pe
aparat, folosind un produs special pentru aparatele pentru prepararea
cafelei, având astfel aparatul într-o stare excelentă. Vă recomandăm să
folosiţi agentul pentru îndepărtarea depunerilor de piatră Solac.
1 Urmaţi instrucţiunile specificate pe produsul de îndepărtare a
depunerilor de piatră.
2 Pentru a spăla circuitele, umpleţi din nou rezervorul numai cu apă, porniţi
aparatul, montaţi suportul filtrului însă fără cafea şi efectuaţi de două ori
toate operaţiunile descrise în secţiunea 'Funcţionare'. Pe durata acestui
proces, apăsaţi butonul (3) şi lăsaţi aburul să iasă timp de 1 minute.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Solac SQUISSITA PLUS CE4550 Manualul proprietarului

Categorie
Accesorii pentru prepararea cafelei
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru