HP Officejet Pro 6830 e-All-in-One Printer series Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
www.hp.com/eu/m/OJP6830
HP Oicejet Pro 6830
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Έναρξη χρήσης
1. Εγκαταστήστε τον εκτυπωτή.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην παρεχόμενη αφίσα εγκατάστασης και στην οθόνη του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.
2. Εγκαταστήστε το λογισμικό του εκτυπωτή ΗΡ.
Μεταβείτε στη διεύθυνση URL (www.hp.com/eprint/oj6830) που υποδεικνύεται στον πίνακα ελέγχου και
ακολουθήστε τις οδηγίες στο web.
Το πιο πρόσφατο λογισμικό του εκτυπωτή διατίθεται επίσης στη διεύθυνση www.hp.com/support.
Παρέχεται επίσης ένα CD με το λογισμικό του εκτυπωτή HP. Για τους χρήστες των Windows, εάν δεν γίνει
αυτόματη εκκίνηση του προγράμματος εγκατάστασης όταν τοποθετήσετε το CD στον υπολογιστή σας, κάντε
διπλό κλικ στο αρχείο Setup.exe.
Να βεβαιώνεστε πάντα ότι στο δίσκο χαρτιού έχει τοποθετηθεί το επιθυμητό χαρτί. Αφού κλείσετε το δίσκο,
βεβαιωθείτε ότι στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή είναι επιλεγμένο αυτό το χαρτί.
Περισσότερες πληροφορίες
Ηλεκτρονική Βοήθεια: Εγκαταστήστε το αρχείο βοήθειας επιλέγοντάς το στο συνιστώμενο λογισμικό κατά τη διάρκεια
της εγκατάστασης του λογισμικού. Το αρχείο βοήθειας παρέχει πληροφορίες για τα χαρακτηριστικά του προϊόντος, την
εκτύπωση, την αντιμετώπιση προβλημάτων και την υποστήριξη. Περιλαμβάνει επίσης ειδοποιήσεις και πληροφορίες
για το περιβάλλον και τους κανονισμούς, συμπεριλαμβανομένων της Σημείωσης κανονισμών για την Ευρωπαϊκή Ένωση
και των δηλώσεων συμμόρφωσης .
Readme: Το αρχείο Readme περιέχει πληροφορίες σχετικά με τις απαιτήσεις του συστήματος και ενημερωμένες
πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση και τη χρήση του εκτυπωτή. Τοποθετήστε το CD λογισμικού του εκτυπωτή
HP στον υπολογιστή σας και κάντε διπλό κλικ στο αρχείο ReadMe.chm (Windows) ή ανοίξτε το φάκελο Read Me (OS X).
Στο web: Πρόσθετη βοήθεια και πληροφορίες: www.hp.com/go/support. Δήλωση εκτυπωτή: www.register.hp.com.
Δήλωση συμμόρφωσης: www.hp.eu/certicates.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον εκτυπωτή για να εκτυπώσετε έγγραφα και φωτογραφίες από τη φορητή
συσκευή σας (π.χ smartphone ή tablet). Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε την τοποθεσία web HP
Mobile Printing (www.hp.com/go/mobileprinting).
Σαρώστε για περισσότερες πληροφορίες
Ενδέχεται να ισχύουν τυπικές χρεώσεις δεδομένων. Ενδέχεται να μην διατίθεται σε όλες τις γλώσσες.
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν
μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
*E3E02-90010*
*E3E02-90010*
E3E02-90010
Windows® 8.1
Κάντε κλικ στο κάτω βέλος στην κάτω αριστερή γωνία της οθόνης "Έναρξη",
επιλέξτε το όνομα του εκτυπωτή, επιλέξτε Βοήθεια και, στη συνέχεια, επιλέξτε
Αναζήτηση στη Βοήθεια HP.
Windows® 8
Κάντε δεξί κλικ σε μια κενή περιοχή της οθόνης "Έναρξη", επιλέξτε Όλες
οι εφαρμογές στη γραμμή εφαρμογών, επιλέξτε το όνομα του εκτυπωτή,
επιλέξτε Βοήθεια και έπειτα επιλέξτε Αναζήτηση στη Βοήθεια HP.
Windows® 7
Windows Vista®
Windows XP®
Κάντε κλικ στο κουμπί Έναρξη, επιλέξτε Προγράμματα ή Όλα τα
προγράμματα, επιλέξτε HP, επιλέξτε το όνομα του εκτυπωτή και, έπειτα,
επιλέξτε Βοήθεια.
OS X v10.9 Mavericks
OS X v10.8 Mountain Lion
OS X v10.7 Lion
Στο Finder, επιλέξτε Help Center (Κέντρο βοήθειας) από το μενού Help
(Βοήθεια). Κάντε κλικ στην επιλογή Help for all your apps (Βοήθεια για όλες τις
εφαρμογές) και, στη συνέχεια, επιλέξτε Help (Βοήθεια) για τον εκτυπωτή σας.
EL PL HUCS SK RO SL
KK UKBG HR TRSR RU
Printed in Thailand
Impresso na Tailândia
泰国印刷
Imprimé en Thaïlande
태국에서 인쇄
Impreso en Tailandia
HP Oicejet Pro
6830 e-All-in-One series
2
Εμπορικές ονομασίες
Οι ονομασίες Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 και Windows 8.1 είναι σήματα
κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α.
Ασύρματη σύνδεση
Εάν ακολουθήσετε τις οδηγίες στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή και εγκαταστήσετε το λογισμικό του εκτυπωτή HP, ο
εκτυπωτής θα πρέπει να συνδεθεί επιτυχώς στο ασύρματο δίκτυο.
Με την Ασύρματη Άμεση Εκτύπωση HP μπορείτε να εκτυπώνετε ασύρματα από υπολογιστή, smartphone, tablet ή
άλλη συσκευή με δυνατότητα ασύρματης σύνδεσης, χωρίς να χρειάζεται να συνδεθείτε σε κάποιο ασύρματο δίκτυο.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο αρχείο βοήθειας (δείτε την ενότητα "Περισσότερες πληροφορίες" στη
σελίδα 1).
Επίλυση προβλημάτων ασύρματης σύνδεσης
Βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένδειξη ασύρματης λειτουργίας (802.11) είναι αναμμένη
Εάν η μπλε φωτεινή ένδειξη στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή δεν είναι αναμμένη, η ασύρματη σύνδεση ενδέχεται
να είναι απενεργοποιημένη. Για να ενεργοποιήσετε την ασύρματη σύνδεση, πατήστε το εικονίδιο (Ασύρματη),
πατήστε το εικονίδιο (Ρύθμιση ασύρματης λειτουργίας), πατήστε Ρυθμ. ασύρμ. σύνδ. και, στη συνέχεια,
πατήστε Ενεργοποίηση στο πεδίο Ασύρματη σύνδεση.
Εάν η μπλε φωτεινή ένδειξη ασύρματης λειτουργίας αναβοσβήνει, ο εκτυπωτής δεν είναι συνδεδεμένος σε
δίκτυο. Χρησιμοποιήστε τον Οδηγό ρύθμισης ασύρματης σύνδεσης στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή για να
δημιουργήσετε μια ασύρματη σύνδεση. Στην αρχική οθόνη, πατήστε το εικονίδιο (Ασύρματη), πατήστε το
εικονίδιο (Ρύθμιση ασύρματης λειτουργίας), πατήστε Ρυθμ. ασύρμ. σύνδ., πατήστε Οδηγός ρύθμισης
ασύρματης σύνδεσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος στο ασύρματο δίκτυο
1
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος στο ασύρματο δίκτυό σας. Εάν δεν μπορείτε να συνδέσετε
τον υπολογιστή στο δίκτυο, επικοινωνήστε με το άτομο που εγκατέστησε το δίκτυο ή με τον κατασκευαστή του
δρομολογητή. Ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα με το υλικό του δρομολογητή ή του υπολογιστή.
Εκτελέστε τον έλεγχο ασύρματης σύνδεσης
Για να ελέγξετε εάν η ασύρματη σύνδεση λειτουργεί, εκτυπώστε την αναφορά ελέγχου ασύρματης σύνδεσης.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής είναι ενεργοποιημένος και ότι υπάρχει χαρτί στο δίσκο.
2. Στην αρχική οθόνη, πατήστε το εικονίδιο (Ασύρματη) και, στη συνέχεια, πατήστε το εικονίδιο
(Ρύθμιση ασύρματης σύνδεσης).
3. Πατήστε Εκτύπωση αναφορών.
4. Πατήστε Αναφορά ελέγχου ασύρματης σύνδεσης.
Εάν ο έλεγχος αποτύχει, ελέγξτε την αναφορά για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο επίλυσης του προβλήματος
και εκτελέστε ξανά τον έλεγχο.
Εάν το σήμα της ασύρματης σύνδεσης είναι αδύναμο, δοκιμάστε να μετακινήσετε τον εκτυπωτή πιο κοντά στον
ασύρματο δρομολογητή.
Επανεκκινήστε τα στοιχεία του ασύρματου δικτύου
Απενεργοποιήστε το δρομολογητή και τον εκτυπωτή και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τους ξανά με την εξής σειρά:
πρώτα το δρομολογητή και έπειτα τον εκτυπωτή. Ορισμένες φορές, η απενεργοποίηση των συσκευών και η εκ νέου
ενεργοποίησή τους μπορεί να λύσει τα προβλήματα επικοινωνίας του δικτύου. Εάν εξακολουθεί να μην είναι δυνατή
η σύνδεση, απενεργοποιήστε το δρομολογητή, τον εκτυπωτή και τον υπολογιστή και έπειτα ενεργοποιήστε ξανά τις
τρεις συσκευές με την εξής σειρά: πρώτα το δρομολογητή, έπειτα τον εκτυπωτή και τέλος τον υπολογιστή.
Εάν δεν είναι δυνατή η ασύρματη σύνδεση, μπορείτε επίσης να συνδέσετε τον εκτυπωτή στο δίκτυο μέσω καλωδίου
Ethernet.
Εάν εξακολουθείτε να αντιμετωπίζετε προβλήματα, επισκεφτείτε την τοποθεσία HP Wireless Printing
Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). Αυτή η τοποθεσία περιέχει τις πιο ενημερωμένες και πλήρεις
πληροφορίες σχετικά με την ασύρματη εκτύπωση, καθώς και πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να
προετοιμάσετε το ασύρματο δίκτυό σας, να επιλύσετε προβλήματα σύνδεσης του εκτυπωτή στο ασύρματο
δίκτυο και να επιλύσετε προβλήματα με το λογισμικό ασφαλείας.
Εάν χρησιμοποιείτε υπολογιστή με Windows, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο Print and Scan Doctor,
το οποίο θα σας βοηθήσει να επιλύσετε πολλά προβλήματα που ίσως αντιμετωπίζετε με τον εκτυπωτή. Για να
λάβετε αυτό το εργαλείο, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.hp.com/go/tools.
4
2
3
Ελληνικά
3
Υπηρεσίες Web
HP ePrint
Με το HP ePrint μπορείτε να εκτυπώνετε εύκολα και με ασφάλεια έγγραφα ή φωτογραφίες από υπολογιστή ή φορητή
συσκευή (π.χ. smartphone ή tablet) χωρίς να απαιτείται επιπλέον λογισμικό! Για να εκτυπώσετε χρησιμοποιώντας το HP
ePrint, επισυνάψτε τα έγγραφα ή τις φωτογραφίες σε ένα email και, στη συνέχεια, στείλτε το email στη διεύθυνση email
που εκχωρήσατε στον εκτυπωτή σας κατά την εγγραφή. Ο εκτυπωτής θα εκτυπώσει τόσο το μήνυμα email, όσο και τα
συνημμένα αρχεία. Για να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το HP ePrint, πατήστε το εικονίδιο (HP ePrint) στην αρχική
οθόνη, ενεργοποιήστε τις Υπηρεσίες Web όταν σας ζητηθεί και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
Για να χρησιμοποιήσετε το HP ePrint, ο εκτυπωτής πρέπει να είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο με σύνδεση στο Internet.
Εκτυπώσιμα HP
Με τον εκτυπωτή με δυνατότητα σύνδεσης στο web μπορείτε να εκτυπώνετε από το web χωρίς υπολογιστή. Απλώς
πατήστε την επιλογή Εκτυπώσιμα HP στην αρχική οθόνη για να εκτυπώσετε ημερολόγια, φύλλα σημειώσεων και
γραφημάτων, παζλ, κάρτες, χειροτεχνίες και πολλά άλλα!
Πληροφορίες για τα δοχεία μελάνης
Αρχικά δοχεία: Κατά την εγκατάσταση, όταν σας ζητηθεί να τοποθετήσετε τα δοχεία μελάνης, βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε τα δοχεία που παρέχονται με τον εκτυπωτή και φέρουν την ετικέτα "SETUP" ή "SETUP CARTRIDGE".
Χρήση μελάνης: Κατά τη διαδικασία εκτύπωσης χρησιμοποιείται μελάνη με πολλούς και διαφορετικούς τρόπους, όπως
για τη διαδικασία προετοιμασίας, η οποία προετοιμάζει τον εκτυπωτή και τα δοχεία μελάνης για εκτύπωση, καθώς και για
τη συντήρηση της κεφαλής εκτύπωσης, η οποία διατηρεί τα ακροφύσια καθαρά και τη ροή της μελάνης ομαλή. Επίσης,
στο δοχείο παραμένει υπόλειμμα μελάνης αφού αυτή εξαντληθεί. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.hp.com/go/inkusage.
Αποθήκευση ανώνυμων πληροφοριών χρήσης: Τα δοχεία HP που χρησιμοποιεί ο εκτυπωτής περιέχουν ένα τσιπ
μνήμης που βοηθά στη λειτουργία του εκτυπωτή και αποθηκεύει περιορισμένο σύνολο ανώνυμων πληροφοριών για
τη χρήση του εκτυπωτή. Οι πληροφορίες αυτές μπορούν να βοηθήσουν την HP να βελτιώσει τους εκτυπωτές της στο
μέλλον.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Να ακολουθείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας κατά τη χρήση του εκτυπωτή, έτσι ώστε να περιορίσετε τον
κίνδυνο τραυματισμού από πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
1. Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες της τεκμηρίωσης που συνοδεύει τον εκτυπωτή.
2. Να τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που αναγράφονται στον εκτυπωτή.
3. Να αποσυνδέετε τον εκτυπωτή από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό.
4. Μην τοποθετείτε και μην χρησιμοποιείτε τον εκτυπωτή κοντά σε νερό ή όταν είστε βρεγμένοι.
5. Τοποθετήστε τον εκτυπωτή σε σταθερή επιφάνεια.
6. Τοποθετήστε τον εκτυπωτή σε προστατευμένο σημείο, όπου δεν μπορεί κανείς να πατήσει το καλώδιο
τροφοδοσίας ή να μπερδευτεί σε αυτό και να του προκαλέσει βλάβη.
7. Εάν ο εκτυπωτής δεν λειτουργεί κανονικά, ανατρέξτε στο αρχείο βοήθειας (το οποίο είναι διαθέσιμο στον
υπολογιστή σας αφού εγκαταστήσετε το λογισμικό). (Ανατρέξτε στην ενότητα "Περισσότερες πληροφορίες" στη
σελίδα 1).
8. Το προϊόν δεν περιέχει εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Για συντήρηση ή επισκευή, να
απευθύνεστε πάντα σε ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό.
9. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με το καλώδιο τροφοδοσίας και το τροφοδοτικό (εάν περιλαμβάνεται) που
παρέχονται από την HP.
Για να μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε και να διαχειρίζεστε τις Υπηρεσίες Web, επισκεφτείτε την τοποθεσία HP
Connected (www.hpconnected.com).
Για περισσότερες πληροφορίες και οδηγίες σχετικά με την απενεργοποίηση της συλλογής αυτών των πληροφοριών
χρήσης, ανατρέξτε στο αρχείο βοήθειας (ανατρέξτε στην ενότητα "Περισσότερες πληροφορίες" στη σελίδα 1.)
Ελληνικά
4
1
Επιτοίχια πρίζα τηλεφώνου
2
Παράλληλος διαχωριστής
3
Μόντεμ DSL/ADSL
4
Τηλεφωνητής
5
Τηλέφωνο
6
Επιτοίχια πρίζα ISDN
7
Προσαρμογέας τερματικού ή
δρομολογητής ISDN
8
Ευρυζωνικό μόντεμ
9
Φίλτρο DSL/ADSL
10
Προσαρμογέας αναλογικού
τηλεφώνου
Σύνδεση πρόσθετων συσκευών
Εάν έχετε να συνδέσετε περισσότερες συσκευές, συνδέστε τις σύμφωνα με το παρακάτω διάγραμμα:
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
23
9
1-LINE
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
TAM:
Τηλεφωνητής
FoIP:
Πρωτόκολλο
Fax over Internet
*
**
3
Σύνδεση γραμμής τηλεφώνου
Χρήση της γραμμής τηλεφώνου μόνο για φαξ
Εάν ο εκτυπωτής παρέχεται με καλώδιο τηλεφώνου, η HP συνιστά να χρησιμοποιήσετε αυτό το καλώδιο. Εάν το
καλώδιο τηλεφώνου δεν είναι αρκετά μακρύ, χρησιμοποιήστε έναν ζεύκτη και ένα πρόσθετο καλώδιο τηλεφώνου για
να το προεκτείνετε.
1. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου τηλεφώνου στην επιτοίχια πρίζα τηλεφώνου.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο στη θύρα 1-LINE στο πίσω μέρος του εκτυπωτή.
ΜΗΝ συνδέσετε το καλώδιο τηλεφώνου στη θύρα με την ένδειξη 2-EXT.
3. Εάν είστε συνδρομητής σε υπηρεσία DSL/ADSL, συνδέστε ένα φίλτρο DSL/ADSL μεταξύ της θύρας εκτυπωτή με
την ένδειξη 1-LINE και της επιτοίχιας πρίζας τηλεφώνου.
2
1
Επιτοίχια πρίζα τηλεφώνου
2
Θύρα 1-LINE στο πίσω μέρος του εκτυπωτή
ΜΗΝ συνδέσετε το καλώδιο τηλεφώνου στη
θύρα με την ένδειξη 2-EXT.
3
Φίλτρο DSL/ADSL (παρέχεται από την
τηλεφωνική εταιρεία ή τον παροχέα
υπηρεσιών)
1-LINE
2
1
1
3
Για χρήστες στην Ευρώπη
Εάν βρίσκεστε σε μία από τις παρακάτω χώρες/περιοχές, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.hp.com/uk/faxcong για
πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση του φαξ. Διαφορετικά, ακολουθήστε τις οδηγίες που ακολουθούν σε αυτόν τον
οδηγό.
Αυστρία
Βέλγιο
Γαλλία
Γερμανία
Δανία
Ελβετία
Ηνωμένο Βασίλειο
Ιρλανδία
Ισπανία
Ιταλία
Νορβηγία
Ολλανδία
Πορτογαλία
Σουηδία
Φινλανδία
1
Φαξ
Ρύθμιση του φαξ
Ελληνικά
5
Πώς μπορώ να εγκαταστήσω εκτυπωτές HP σε περιβάλλον ψηφιακής τηλεφωνίας;
Οι εκτυπωτές HP είναι σχεδιασμένοι ειδικά για χρήση με τις παραδοσιακές αναλογικές τηλεφωνικές υπηρεσίες. Εάν βρίσκεστε
σε περιβάλλον ψηφιακής τηλεφωνίας (όπως DSL/ADSL, PBX, ISDN ή FoIP), μπορεί να χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε φίλτρα ή
μετατροπείς ψηφιακού σήματος σε αναλογικό κατά τη ρύθμιση του εκτυπωτή για τη λειτουργία φαξ.
Ο εκτυπωτής μπορεί να μην είναι συμβατός με όλες τις ψηφιακές γραμμές ή παροχείς υπηρεσιών, σε όλα τα
ψηφιακά περιβάλλοντα ή με όλους τους μετατροπείς ψηφιακής γραμμής σε αναλογική. Για να προσδιορίσετε ποιες
επιλογές ρύθμισης είναι καλύτερες για εσάς, επικοινωνήστε με την εταιρεία τηλεφωνίας.
Εάν θέλετε να ρυθμίσετε τον εντοπισμό διακριτού ήχου κλήσης σε τηλεφωνικό σύστημα PBX με διαφορετικό ήχο
κλήσης για τις εσωτερικές και τις εξωτερικές κλήσεις, βεβαιωθείτε ότι κατά την καταγραφή του ήχου κλήσης,
πληκτρολογείτε τον αριθμό φαξ του εκτυπωτή χρησιμοποιώντας εξωτερικό αριθμό.
4
Έλεγχος ρύθμισης φαξ
Ο έλεγχος φαξ κάνει τα εξής:
Ελέγχει το υλικό της συσκευής φαξ
Επαληθεύει ότι το καλώδιο τηλεφώνου που είναι συνδεδεμένο στον εκτυπωτή είναι σωστό
Επαληθεύει ότι το καλώδιο τηλεφώνου είναι συνδεδεμένο στη σωστή θύρα
Ελέγχει για τυχόν τόνους κλήσης
Ελέγχει για την ύπαρξη ενεργής γραμμής τηλεφώνου
Ελέγχει την κατάσταση της σύνδεσης της γραμμής τηλεφώνου
Για να εκτελέσετε τον έλεγχο φαξ:
1. Στην αρχική οθόνη, ακουμπήστε και σύρετε το δάχτυλό σας στην οθόνη και έπειτα πατήστε Ρύθμιση.
2. Πατήστε Ρύθμιση φαξ.
3. Πατήστε Εργαλεία και, στη συνέχεια, πατήστε Έλεγχος φαξ. Εάν ο έλεγχος αποτύχει, ελέγξτε την αναφορά
για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο επίλυσης του προβλήματος, εφαρμόστε τις προτεινόμενες αλλαγές και
εκτελέστε ξανά τον έλεγχο.
Χρήση αναφορών και αρχείων καταγραφής
Εκτύπωση αναφοράς
Οι αναφορές φαξ παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες συστήματος για τον εκτυπωτή.
1. Στην αρχική οθόνη, ακουμπήστε και σύρετε το δάχτυλό σας στην οθόνη και έπειτα πατήστε Ρύθμιση.
2. Πατήστε Ρύθμιση φαξ και, έπειτα, πατήστε Αναφορές.
3. Επιλέξτε την αναφορά φαξ που θέλετε να εκτυπώσετε και πατήστε OK.
Εάν θέλετε εκτυπωμένη επιβεβαίωση της επιτυχημένης αποστολής των φαξ, πατήστε Επιβεβαίωση φαξ και, στη συνέχεια,
επιλέξτε την επιθυμητή επιλογή.
Για να συμπεριλάβετε μια εικόνα της πρώτης σελίδας του φαξ στη σελίδα επιβεβαίωσης, επιλέξτε Ενεργή (Αποστολή φαξ)
ή Ενεργή (Αποστολή και λήψη) και, στη συνέχεια, πατήστε Επιβεβαίωση φαξ με εικόνα.
Διαγραφή του αρχείου καταγραφής φαξ
Διαγράφοντας το αρχείο καταγραφής φαξ, διαγράφετε όλα τα φαξ που είναι αποθηκευμένα στη μνήμη.
1. Στην αρχική οθόνη, ακουμπήστε και σύρετε το δάχτυλό σας στην οθόνη και έπειτα πατήστε Ρύθμιση.
2. Πατήστε Ρύθμιση φαξ και, στη συνέχεια, πατήστε Εργαλεία.
3. Πατήστε Διαγραφή αρχείων καταγραφής.
Ελληνικά
6
Χρήση του φαξ
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
τις λειτουργίες του φαξ, όπως αποκλεισμός
ανεπιθύμητων φαξ ή προώθηση φαξ, ανατρέξτε
στο αρχείο βοήθειας (ανατρέξτε στην ενότητα
"Περισσότερες πληροφορίες" στη σελίδα 1).
Αποστολή τυπικού φαξ
1. Τοποθετήστε το έγγραφο με την εκτυπωμένη πλευρά
προς τα κάτω στη γυάλινη επιφάνεια του σαρωτή
ή με την εκτυπωμένη πλευρά προς τα πάνω στον
τροφοδότη εγγράφων.
2. Στην αρχική οθόνη, πατήστε Φαξ.
3. Πατήστε Αποστολή τώρα.
4. Πληκτρολογήστε τον αριθμό φαξ χρησιμοποιώντας
το πληκτρολόγιο ή επιλέξτε μια επαφή από τον
κατάλογο.
5. Για να προσθέσετε μια παύση στον αριθμό φαξ που
εισάγετε, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί * μέχρι να
εμφανιστεί μια παύλα (-) στην οθόνη.
6. Πατήστε Ασπρόμαυρη ή Έγχρωμη.
Εάν ο παραλήπτης αναφέρει προβλήματα με την
ποιότητα του φαξ που στείλατε, δοκιμάστε να αλλάξετε
την ανάλυση ή την αντίθεση του φαξ πατώντας το
εικονίδιο
(Ρύθμιση φαξ).
Αυτόματη λήψη φαξ
Από προεπιλογή, ο εκτυπωτής απαντά αυτόματα στις
εισερχόμενες κλήσεις και λαμβάνει φαξ μετά τον αριθμό
κτύπων που ορίζεται στη ρύθμιση "Κτύποι πριν απ/ση".
Εάν έχετε συνδέσει τον εκτυπωτή με τηλεφωνητή, η
ρύθμιση του εκτυπωτή "Κτύποι πριν απ/ση" θα πρέπει να
οριστεί σε μεγαλύτερο αριθμό από αυτόν του τηλεφωνητή.
Για να λάβετε φαξ με μη αυτόματο τρόπο,
απενεργοποιήστε τη λειτουργία "Αυτόματη απάντηση"
στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.
Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις αυτόματης απάντησης:
1. Στην αρχική οθόνη, πατήστε Φαξ.
2. Πατήστε Ρύθμιση και, στη συνέχεια, πατήστε
Προτιμήσεις.
3. Επιλέξτε Ενεργοποίηση ή Απενεργοποίηση δίπλα
στην επιλογή Αυτόματη απάντηση.
Εάν χρησιμοποιείτε την ίδια τηλεφωνική γραμμή για
υπηρεσία φωνητικού ταχυδρομείου και φαξ, δεν θα
μπορείτε να λαμβάνετε φαξ αυτόματα. Θα πρέπει να
απαντάτε οι ίδιοι στις κλήσεις εισερχόμενων φαξ. (Εάν
θέλετε να λαμβάνετε φαξ αυτόματα, επικοινωνήστε
με την εταιρεία τηλεφωνίας για να εγγραφείτε σε μια
υπηρεσία διακριτών κτύπων ή για να αποκτήσετε
ξεχωριστή γραμμή για φαξ.)
Όταν λαμβάνετε ή εκτυπώνετε φαξ, να βεβαιώνεστε
πάντα ότι στο δίσκο χαρτιού έχει τοποθετηθεί
το επιθυμητό χαρτί. Αφού κλείσετε το δίσκο,
βεβαιωθείτε ότι στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή
είναι επιλεγμένο αυτό το χαρτί.
Επανεκτύπωση ληφθέντων φαξ από τη μνήμη
Εάν η λειτουργία "Εφεδρική λήψη φαξ" είναι
ενεργοποιημένη, τα εισερχόμενα φαξ θα αποθηκεύονται
στη μνήμη ακόμα και όταν ο εκτυπωτής βρίσκεται σε
κατάσταση σφάλματος.
Όλα τα φαξ που είναι αποθηκευμένα στη μνήμη μπορεί
να διαγραφούν, όταν απενεργοποιηθεί ο εκτυπωτής.
1. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει χαρτί στον εκτυπωτή.
2. Στην αρχική οθόνη, πατήστε Φαξ.
3. Πατήστε Επανεκτύπωση φαξ.
Τα φαξ εκτυπώνονται με την αντίστροφη σειρά από
αυτήν με την οποία λήφθηκαν, με πρώτο το φαξ που
λήφθηκε πιο πρόσφατα, κ.ο.κ.
Μη αυτόματη λήψη φαξ
Εάν μιλάτε στο τηλέφωνο, μπορείτε να λάβετε τα φαξ με
μη αυτόματο τρόπο, χωρίς να κλείσετε το τηλέφωνο.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής είναι ενεργοποιημένος
και έχει χαρτί.
2. Αφαιρέστε τα πρωτότυπα από το δίσκο του
τροφοδότη εγγράφων.
Ορίστε τη ρύθμιση "Κτύποι πριν απ/ση" σε μεγαλύτερο
αριθμό, ώστε να μπορείτε να απαντάτε στις
εισερχόμενες κλήσεις πριν απαντήσει ο εκτυπωτής.
Εναλλακτικά, απενεργοποιήστε τη λειτουργία
αυτόματης απάντησης, έτσι ώστε ο εκτυπωτής να μην
απαντά αυτόματα στις εισερχόμενες κλήσεις.
3. Ζητήστε από τον αποστολέα να ξεκινήσει την
αποστολή του φαξ.
4. Όταν ακούσετε τόνους φαξ, πατήστε Φαξ και έπειτα
πατήστε Αποστολή και λήψη.
5. Πατήστε Άμεση λήψη.
Όταν ο εκτυπωτής αρχίσει τη λήψη του φαξ, μπορείτε να
κλείσετε το τηλέφωνο ή να παραμείνετε στη γραμμή. Κατά
τη μετάδοση του φαξ, μπορεί να μην ακούσετε τόνους φαξ.
Αποστολή φαξ μέσω εσωτερικού τηλεφώνου
1. Τοποθετήστε το έγγραφο με την εκτυπωμένη πλευρά
προς τα κάτω στη γυάλινη επιφάνεια του σαρωτή
ή με την εκτυπωμένη πλευρά προς τα πάνω στον
τροφοδότη εγγράφων.
2. Πληκτρολογήστε τον αριθμό χρησιμοποιώντας το
αριθμητικό πληκτρολόγιο του τηλεφώνου.
ΜΗΝ χρησιμοποιήσετε το αριθμητικό πληκτρολόγιο
του πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή για να στείλετε φαξ
με αυτήν τη μέθοδο.
3. Εάν ο παραλήπτης σηκώσει το τηλέφωνο, μπορείτε να
συνομιλήσετε μαζί του πριν στείλετε το φαξ.
Εάν απαντήσει η συσκευή φαξ στην κλήση, θα
ακούσετε τόνους φαξ από τη συσκευή λήψης.
4. Στην αρχική οθόνη, πατήστε Φαξ.
5. Πατήστε Αποστολή και λήψη.
6. Πατήστε Αποστολή φαξ.
7. Εάν έχετε τοποθετήσει το πρωτότυπο στη γυάλινη
επιφάνεια του σαρωτή, πατήστε Χρήση γυάλινης
επιφάνειας.
8. Μόλις είστε έτοιμοι να στείλετε το φαξ, πατήστε
Ασπρόμαυρη ή Έγχρωμη.
Εάν συνομιλείτε με τον παραλήπτη, ζητήστε του να
ξεκινήσει τη λήψη του φαξ όταν ακούσει τόνους φαξ στη
συσκευή. Όταν ο εκτυπωτής ξεκινήσει την αποστολή
του φαξ, μπορείτε να κλείσετε το τηλέφωνο ή να
παραμείνετε στη γραμμή. Κατά τη μετάδοση του φαξ,
μπορεί να μην ακούσετε τόνους φαξ.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με άλλους
τρόπους αποστολής φαξ, όπως προγραμματισμός
φαξ για αποστολή αργότερα ή αποστολή φαξ
από τον υπολογιστή, ανατρέξτε στο αρχείο
βοήθειας (ανατρέξτε στην ενότητα "Περισσότερες
πληροφορίες" στη σελίδα 1).
Ελληνικά
7
Δεν είναι δυνατή η αποστολή φαξ, αλλά είναι
δυνατή η λήψη
1. Πραγματοποιήστε αντιγραφή ή σάρωση για να
βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής λειτουργεί κανονικά.
2. Ελέγξτε τις φυσικές συνδέσεις του φαξ.
3. Ελέγξτε εάν άλλες συσκευές φαξ μπορούν να
στείλουν φαξ στον ίδιο αριθμό φαξ. Η συσκευή φαξ
του παραλήπτη μπορεί να έχει μπλοκάρει τον αριθμό
τηλεφώνου σας ή μπορεί να αντιμετωπίζει τεχνικά
προβλήματα.
4. Εάν το πρόβλημα δεν επιλυθεί, εκτυπώστε μια
αναφορά σφαλμάτων φαξ και ένα αρχείο καταγραφής
φαξ (και, αν διατίθενται, την αναφορά αναγνώρισης
κλήσης και την αναφορά ανεπιθύμητων φαξ) και
επικοινωνήστε με την HP για περαιτέρω βοήθεια.
Δεν είναι δυνατή η λήψη φαξ, αλλά είναι
δυνατή η αποστολή
1. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις φαξ του εκτυπωτή.
2. Ελέγξτε τις φυσικές συνδέσεις του φαξ.
3. Ελέγξτε εάν άλλες συσκευές συνδεδεμένες στην
ίδια γραμμή τηλεφώνου μπορούν να λάβουν φαξ.
Η γραμμή τηλεφώνου μπορεί να έχει πρόβλημα ή η
συσκευή αποστολής φαξ μπορεί να αντιμετωπίζει
προβλήματα κατά την αποστολή φαξ. Επίσης,
μπορείτε να ελέγξετε εάν υπάρχει φραγή για τον
αριθμό τηλεφώνου του αποστολέα.
4. Επικοινωνήστε με τον αποστολέα. Εάν το πρόβλημα
δεν επιλυθεί, εκτυπώστε μια αναφορά σφαλμάτων
φαξ και ένα αρχείο καταγραφής φαξ (και, αν
διατίθενται, την αναφορά αναγνώρισης κλήσης και την
αναφορά ανεπιθύμητων φαξ) και επικοινωνήστε με
την HP για περαιτέρω βοήθεια.
Δεν είναι δυνατή ούτε η αποστολή ούτε η
λήψη φαξ
1. Πραγματοποιήστε αντιγραφή ή σάρωση για να
βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής λειτουργεί κανονικά.
2. Ελέγξτε τις φυσικές συνδέσεις του φαξ.
3. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις φαξ του εκτυπωτή.
4. Ελέγξτε εάν άλλες συσκευές συνδεδεμένες στην ίδια
γραμμή τηλεφώνου μπορούν να στείλουν ή να λάβουν
φαξ. Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με τη γραμμή
τηλεφώνου.
5. Πραγματοποιήστε επαναφορά του εκτυπωτή
απενεργοποιώντας τον εκτυπωτή και, εάν είναι
δυνατό, τον κύριο διακόπτη τροφοδοσίας. Περιμένετε
λίγα δευτερόλεπτα και έπειτα ενεργοποιήστε ξανά τον
εκτυπωτή. Δοκιμάστε να στείλετε ή να λάβετε ένα φαξ
από τον εκτυπωτή.
6. Εάν το πρόβλημα δεν επιλυθεί, εκτυπώστε μια
αναφορά σφαλμάτων φαξ και ένα αρχείο καταγραφής
φαξ (και, αν διατίθενται, την αναφορά αναγνώρισης
κλήσης και την αναφορά ανεπιθύμητων φαξ) και
επικοινωνήστε με την HP για περαιτέρω βοήθεια.
Εάν χρησιμοποιείτε την ίδια γραμμή τηλεφώνου
για υπηρεσία φωνητικού ταχυδρομείου και φαξ, θα
πρέπει να λαμβάνετε τα φαξ με μη αυτόματο τρόπο.
Έλεγχος των ρυθμίσεων φαξ του εκτυπωτή
Η λειτουργία αυτόματης απάντησης είναι
ενεργοποιημένη για την αυτόματη λήψη των φαξ από
τον εκτυπωτή.
Εάν είστε συνδρομητής σε υπηρεσία φωνητικού
ταχυδρομείου της εταιρείας τηλεφωνίας ή του
παροχέα υπηρεσιών, βεβαιωθείτε ότι η επιλογή
"Κτύποι πριν απ/ση" στον εκτυπωτή έχει οριστεί
σε τιμή μεγαλύτερη από αυτήν του αυτόματου
τηλεφωνητή. Ο εκτυπωτής θα παρακολουθεί τη
γραμμή και θα αποφασίσει εάν η εισερχόμενη κλήση
είναι φωνητική κλήση ή κλήση φαξ. Εάν είναι κλήση
φαξ, ο εκτυπωτής θα εκκινήσει αυτόματα τη σύνδεση
με το φαξ. Διαφορετικά, ίσως χρειαστεί να λάβετε το
φαξ μη αυτόματα πατώντας Φαξ.
Εάν έχουν εκχωρηθεί πολλοί αριθμοί τηλεφώνου στην
ίδια γραμμή και η γραμμή χρησιμοποιείται από πολλές
συσκευές, βεβαιωθείτε ότι στον εκτυπωτή έχει οριστεί
η σωστή ρύθμιση διακριτού κτύπου για τη λήψη φαξ.
Ελέγξτε τις φυσικές συνδέσεις του φαξ
Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου στη θύρα 1-LINE στο
πίσω μέρος του εκτυπωτή και στην πρίζα τηλεφώνου
και συνδέστε ένα καλώδιο τηλεφώνου στη θύρα 2-EXT
στο πίσω μέρος του εκτυπωτή και σε μια άλλη συσκευή
τηλεφώνου. Από το εσωτερικό τηλέφωνο, καλέστε τον
αριθμό που δεν μπορούσε να λάβει φαξ.
Εάν επιχειρούσατε να στείλετε φαξ σε εξωτερικό
αριθμό, βεβαιωθείτε ότι έχετε συμπεριλάβει τους
απαραίτητους κωδικούς ή αριθμούς πρόσβασης
πριν από τον αριθμό. Ίσως χρειαστεί, επίσης,
να προσθέσετε μια παύση στον αριθμό για
να αποτρέψετε την πολύ γρήγορη κλήση του
αριθμού. Για να προσθέσετε μια παύση, πατήστε
επανειλημμένα τον αστερίσκο (*) μέχρι να
εμφανιστεί στην οθόνη μια παύλα (-).
Εάν δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε εξερχόμενες
κλήσεις επειδή δεν εντοπίζεται τόνος κλήσης ή η
γραμμή έχει θόρυβο, δοκιμάστε να συνδέσετε ένα άλλο
καλώδιο τηλεφώνου στη θύρα 1-LINE ή μετακινήστε
τον εκτυπωτή σε άλλη θέση με ξεχωριστή γραμμή
τηλεφώνου (εάν είναι δυνατό) και ελέγξτε εάν
παρουσιάζονται παρόμοια προβλήματα.
Εάν βρίσκεστε σε περιβάλλον ψηφιακής τηλεφωνίας
(όπως FoIP, φαξ μέσω VoIP), μειώστε την ταχύτητα του
φαξ και απενεργοποιήστε τη λειτουργία διόρθωσης
σφαλμάτων από τον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή.
Εάν χρειαστεί, επικοινωνήστε με την εταιρεία
τηλεφωνίας για να μάθετε εάν υπάρχει πρόβλημα στη
γραμμή του τηλεφώνου ή για να ενημερωθείτε σχετικά
με τις δυνατότητες του τηλεφωνικού δικτύου σας.
Επίλυση προβλημάτων φαξ
Εάν εξακολουθείτε να αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη χρήση του φαξ μετά την επιτυχημένη ολοκλήρωση του ελέγχου
φαξ στη σελίδα 5, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.
Ελληνικά
8
A. Εύρος περιορισμένης εγγύησης
1. Η Hewlett-Packard (HP) εγγυάται στον πελάτη-τελικό χρήστη ότι τα προϊόντα HP που καθορίζονται παραπάνω δεν θα
παρουσιάσουν ελαττώματα υλικών ή κατασκευής για την περίοδο που καθορίζεται παραπάνω και η οποία ξεκινάει από την
ημερομηνία αγοράς από τον πελάτη.
2. Για προϊόντα λογισμικού, η περιορισμένη ευθύνη της HP ισχύει μόνο για αδυναμία εκτέλεσης οδηγιών προγραμματισμού. Η
HP δεν εγγυάται ότι η λειτουργία οποιουδήποτε προϊόντος θα γίνεται χωρίς διακοπές ή σφάλματα.
3. Η περιορισμένη εγγύηση της HP καλύπτει μόνο τα ελαττώματα εκείνα που προκύπτουν από την κανονική χρήση του
προϊόντος και δεν καλύπτει άλλα προβλήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκύπτουν από:
α. Ακατάλληλη συντήρηση ή τροποποίηση,
β. Λογισμικό, μέσα, εξαρτήματα ή αναλώσιμα που δεν παρέχονται ή δεν υποστηρίζονται από τη HP,
γ. Λειτουργία εκτός των προδιαγραφών του προϊόντος,
δ. Μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση ή ακατάλληλη χρήση.
4. Για προϊόντα εκτυπωτών HP, η χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει δεν επηρεάζει ούτε την
εγγύηση προς τον πελάτη ούτε τη σύμβαση υποστήριξης της HP με τον πελάτη. Ωστόσο, αν η αποτυχία ή η βλάβη του
εκτυπωτή οφείλεται στη χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει ή κασέτας μελάνης που έχει
λήξει, θα οφείλεται στην HP η συνήθης χρέωση για το χρόνο και τα υλικά για την επιδιόρθωση του εκτυπωτή για τη
συγκεκριμένη αποτυχία ή βλάβη.
5. Σε περίπτωση που, κατά την περίοδο ισχύος της εγγύησης, η HP λάβει ειδοποίηση για κάποιο ελάττωμα σε οποιοδήποτε
προϊόν καλύπτεται από την εγγύηση της HP, η HP έχει τη διακριτική ευχέρεια είτε να επισκευάσει είτε να αντικαταστήσει το
προϊόν.
6. Σε περίπτωση αδυναμίας της HP να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει, κατά περίπτωση, ένα ελαττωματικό προϊόν που
καλύπτεται από την εγγύηση της HP, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος μετά την ειδοποίηση για τη βλάβη, η HP θα
αποζημιώσει τον πελάτη με ποσό ίσο με την τιμή αγοράς του προϊόντος.
7. Η HP δεν φέρει καμία ευθύνη επισκευής, αντικατάστασης ή αποζημίωσης, μέχρις ότου ο πελάτης επιστρέψει το ελαττωματικό
προϊόν στη HP.
8. Οποιοδήποτε ανταλλακτικό προϊόν μπορεί να είναι καινούργιο ή σαν καινούργιο, με την προϋπόθεση ότι η λειτουργία του θα
είναι τουλάχιστον εφάμιλλη με αυτή του προϊόντος που θα αντικατασταθεί.
9. Στα προϊόντα της HP ενδέχεται να χρησιμοποιούνται ανακατασκευασμένα ανταλλακτικά, εξαρτήματα ή υλικά, ισοδύναμα ως
προς την απόδοση με καινούργια.
10. Η
Δήλωση Περιορισμένης Εγγύησης της HP ισχύει σε κάθε χώρα ή περιοχή στην οποία η HP διαθέτει το προϊόν.
Τα συμβόλαια για πρόσθετες υπηρεσίες εγγύησης, όπως είναι η επί τόπου επισκευή, μπορεί να είναι διαθέσιμα από
οποιαδήποτε εξουσιοδοτημένη υπηρεσία συντήρησης της HP σε χώρες όπου το προϊόν διατίθεται από τη HP ή από
εξουσιοδοτημένο εισαγωγέα.
Β. Περιορισμοί της εγγύησης
ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η HP ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ
ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή ΟΡΟ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΕΣ ΕΙΤΕ ΣΙΩΠΗΡΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ
Ή ΟΡΟΥΣ ΠΕΡΙ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ
ΣΚΟΠΟ.
Γ. Περιορισμοί της ευθύνης
1. Στο βαθμό που επιτρέπεται από την τοπική νομοθεσία, οι αποζημιώσεις που αναγράφονται σε αυτή τη δήλωση εγγύησης
αποτελούν τις μοναδικές και αποκλειστικές αποζημιώσεις προς τον πελάτη.
2. ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ
ΡΗΤΑ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η HP Ή ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ
ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ
ΣΥΜΒΑΣΗ, ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑ Ή ΑΛΛΗ ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΕΙΤΕ ΕΧΟΥΝ ΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ
ΖΗΜΙΩΝ.
Δ. Τοπική νομοθεσία
1. Η παρούσα δήλωση εγγύησης παρέχει στον πελάτη συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Ο πελάτης ενδέχεται επίσης να έχει
άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από πολιτεία σε πολιτεία στις Ηνωμένες Πολιτείες, από επαρχία σε επαρχία στον
Καναδά, και από χώρα σε χώρα στον υπόλοιπο κόσμο.
2. Στο βαθμό που η παρούσα δήλωση εγγύησης αντίκειται στην τοπική νομοθεσία, η παρούσα δήλωση θα τροποποιηθεί ώστε
να συμμορφώνεται με την τοπική νομοθεσία. Σύμφωνα με την εκάστοτε τοπική νομοθεσία, ορισμένες δηλώσεις αποποίησης
της ευθύνης και περιορισμοί της παρούσας δήλωσης εγγύησης ενδέχεται να μην ισχύουν για τον πελάτη. Για παράδειγμα,
ορισμένες πολιτείες στις ΗΠΑ, καθώς και κάποιες κυβερνήσεις εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών (συμπεριλαμβανομένων
ορισμένων επαρχιών στον Καναδά), ενδέχεται:
α. Να μην επιτρέπουν τον περιορισμό των κατακυρωμένων δικαιωμάτων του καταναλωτή μέσω των δηλώσεων αποποίησης
ευθύνης και των περιορισμών της παρούσας δήλωσης εγγύησης (π.χ. το Ηνωμένο Βασίλειο),
β. Να περιορίζουν με άλλο τρόπο τη δυνατότητα του κατασκευαστή να επιβάλλει τέτοιες δηλώσεις αποποίησης ευθύνης ή
περιορισμούς, ή
γ. Να παραχωρούν στον πελάτη πρόσθετα δικαιώματα εγγύησης, να προσδιορίζουν τη διάρκεια των σιωπηρών εγγυήσεων
τις οποίες ο κατασκευαστής δεν μπορεί να αποποιηθεί ή να επιτρέπουν περιορισμούς για τη διάρκεια των σιωπηρών
εγγυήσεων.
3. ΟΙ ΟΡΟΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΥΘ
ΥΝΗΣ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ
ΤΟ ΝΟΜΟ, ΔΕΝ ΕΞΑΙΡΟΥΝ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΥΝ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΝ, ΑΛΛΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΥΝ ΤΑ ΚΑΤΑΚΥΡΩΜΕΝΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η HP ΣΤΟΥΣ ΕΝ ΛΟΓΩ
ΠΕΛΑΤΕΣ.
Πληροφορίες Περιορισμένης Εγγύησης της HP
Συνημμένα αναφέρονται οι επωνυμίες και οι διευθύνσεις των εταιρειών της ΗΡ που παρέχουν την Περιορισμένη Εγγύηση της ΗΡ
(εγγύηση κατασκευαστή) στην χώρα σας. Η εγγύηση κατασκευαστή δεν περιορίζει τα επιπλέον νόμιμα δικαιώματα που μπορεί να
έχετε έναντι του πωλητή, όπως αυτά καθορίζονται στην σύμβαση αγοράς του προϊόντος.
Ελλάδα /Κύπρος: Hewlett-Packard Hellas Ε.Π.Ε., Βορείου Ηπείρου 76,151 25 ΜΑΡΟΥΣΙ
Προϊόν HP Διάρκεια περιορισμένης εγγύησης
Μέσα λογισμικού 90 ημέρες
Εκτυπωτής 1 έτος
Κεφαλές εκτύπωσης/δοχεία μελάνης Μέχρι να εξαντληθεί η μελάνη HP ή να παρέλθει η "λήξη της
εγγύησης", οποιοδήποτε από τα δύο συμβεί πρώτο. Η παρούσα
εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μελάνης HP που έχουν
αναπληρωθεί, ανακατασκευαστεί, χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο
τρόπο ή αλλοιωθεί.
Κεφαλές εκτύπωσης (ισχύει μόνο για προϊόντα με κεφαλές 1 έτος
εκτύπωσης που μπορούν να αντικατασταθούν από τον
πελάτη)
Βοηθήματα 1 έτος εκτός και αν αναφέρεται διαφορετικά
Δήλωση περιορισμένης εγγύησης της Hewlett-Packard
Ελληνικά
HP Oicejet Pro 6830
Rozpoczęcie pracy
1. Skonguruj drukarkę.
Wykonaj instrukcje znajdujące się na arkuszu instalacyjnym i na wyświetlaczu panelu sterowania drukarki.
2. Zainstaluj oprogramowanie drukarki HP.
Otwórz adres URL (www.hp.com/eprint/oj6830) widoczny na panelu sterowania, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami
dostępnymi w Internecie.
Najnowsze oprogramowanie drukarki jest również dostępne na stronie www.hp.com/support.
Dostępna jest również płyta CD z oprogramowaniem drukarki HP. Jeśli program instalacyjny w systemie Windows nie zostaje
uruchomiony automatycznie po włożeniu płyty CD do napędu komputera, należy dwukrotnie kliknąć program Setup.exe.
Zawsze upewnij się, że do podajnika papieru załadowano odpowiedni papier. Po zamknięciu podajnika upewnij się, że ten sam
papier wybrano na panelu sterowania drukarki.
Dalsze informacje
Pomoc elektroniczna: Zainstaluj plik pomocy, wybierając go z zalecanego oprogramowania podczas instalacji oprogramowania.
Plik pomocy zawiera informacje o funkcjach produktu, drukowaniu, rozwiązywaniu problemów i pomocy technicznej. Ponadto
można w nim znaleźć komunikaty, informacje dotyczące ochrony środowiska oraz informacje prawne, w tym Uwagi regulacyjne dla
użytkowników z Unii Europejskiej i oświadczenia o zgodności.
Readme: Plik readme zawiera informacje na temat wymagań systemowych oraz zaktualizowane informacje dotyczące
kongurowania i użytkowania drukarki. Włóż do komputera płytę CD z oprogramowaniem drukarki HP, a następnie kliknij dwukrotnie
plik ReadMe.chm (Windows) lub otwórz folder Read Me (Przeczytaj to) (OS X).
W Internecie: Dodatkowa pomoc i informacje: www.hp.com/go/support. Rejestracja drukarki: www.register.hp.com. Deklaracja
zgodności: www.hp.eu/certicates.
Ta drukarka umożliwia drukowanie dokumentów i zdjęć znajdujących się na urządzeniu przenośnym (takim jak smartfon lub tablet).
Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie internetowej HP Mobile Printing (www.hp.com/go/mobileprinting).
Zeskanuj, aby dowiedzieć się więcej
Może obowiązywać standardowa opłata operatora za transmisję danych. Informacje mogą nie być dostępne we wszystkich językach.
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Windows® 8.1
Kliknij strzałkę w dół w lewym dolnym rogu ekranu startowego, wybierz nazwę drukarki,
kliknij opcję Pomoc, anastępnie wybierz opcję Szukaj wpomocy HP.
Windows® 8
Na ekranie startowym kliknij prawym przyciskiem myszy pusty obszar, kliknij opcję
Wszystkie aplikacje na pasku aplikacji, wybierz nazwę drukarki, wybierz opcję Pomoc,
a następnie wybierz opcję Szukaj w pomocy HP.
Windows® 7
Windows Vista®
Windows XP®
Kliknij przycisk Start, wybierz opcję Programy lub Wszystkie programy, wybierz opcję
HP, wybierz nazwę drukarki, a następnie wybierz opcję Pomoc.
OS X v10.9 Mavericks
OS X v10.8 Mountain Lion
OS X v10.7 Lion
W aplikacji Finder wybierz opcję Help Center (Centrum pomocy) z menu Help (Pomoc).
Kliknij opcję Help for all your apps (Pomoc dla wszystkich aplikacji), a następnie kliknij
Help (Pomoc) dla swojej drukarki.
www.hp.com/eu/m/OJP6830
HP Oicejet Pro
6830 e-All-in-One series
10
Znaki towarowe
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows7, Windows8 i Windows8.1 są zarejestrowanymi w USA znakami towarowymi
rmy Microsoft Corporation.
Sieć bezprzewodowa
Po wykonaniu instrukcji znajdujących się na panelu sterowania drukarki i zainstalowaniu oprogramowania drukarki HP drukarka powinna
pomyślnie nawiązać połączenie z siecią bezprzewodową.
Dzięki funkcji HP Wireless Direct można drukować bez użycia kabli z komputera, smartfona, tabletu lub innego urządzenia
obsługującego łączność bezprzewodową, przy czym nie trzeba nawiązywać połączenia z istniejącą siecią Wi-Fi. Więcej informacji
można znaleźć w pliku pomocy (patrz sekcja „Dalsze informacje” na stronie 9).
Rozwiązywanie problemów zsiecią bezprzewodową
Sprawdzanie, czy kontrolka komunikacji bezprzewodowej (802.11) świeci się
Jeśli niebieski wskaźnik na panelu sterowania drukarki nie świeci się, komunikacja bezprzewodowa w drukarce może być
wyłączona. Aby włączyć komunikację bezprzewodową, dotknij ikony
(Bezprzewodowe), dotknij opcji (Konguracja
komunikacji bezprzewodowej), dotknij opcji Ustawienia komunikacji bezprzewodowej, a następnie dotknij opcji Włącz w polu
Bezprzewodowe.
Jeśli niebieska kontrolka sieci bezprzewodowej miga, drukarka nie jest podłączona do sieci. Użyj Kreatora konguracji
łącza bezprzewodowego dostępnego na panelu sterowania drukarki, aby nawiązać połączenie bezprzewodowe. Na ekranie
początkowym dotknij ikony
(Bezprzewodowe), dotknij opcji (Konguracja komunikacji bezprzewodowej), dotknij opcji
Ustawienia komunikacji bezprzewodowej, dotknij opcji Kreator konguracji łącza bezprzewodowego, a następnie postępuj
zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
1
Sprawdzanie, czy komputer jest podłączony do sieci bezprzewodowej
Upewnij się, że komputer jest podłączony do sieci bezprzewodowej. Jeśli nie można podłączyć komputera do sieci, skontaktuj się
z osobą, która ją skongurowała, lub z producentem routera. Problem może wynikać z usterki sprzętu — routera lub komputera.
Uruchamianie testu komunikacji bezprzewodowej
Aby sprawdzić prawidłowe działanie połączenia bezprzewodowego, wydrukuj raport sieci bezprzewodowej.
1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone, a do zasobnika załadowany jest papier.
2. Na ekranie początkowym dotknij ikony
(Bezprzewodowe), a następnie dotknij opcji (Konguracja
komunikacji bezprzewodowej).
3. Dotknij opcji Drukuj raport.
4. Dotknij opcji Raport z testu połączenia bezprzewodowego.
Jeśli test się nie powiedzie, przejrzyj raport w poszukiwaniu informacji o sposobie rozwiązania problemu i uruchom test ponownie.
Jeśli sygnał połączenia bezprzewodowego jest słaby, przysuń drukarkę do routera bezprzewodowego.
Ponowne uruchamianie elementów sieci bezprzewodowej
Wyłącz router idrukarkę, anastępnie włącz je wpodanej kolejności: najpierw router, apotem drukarka. Czasami wyłączenie i
ponowne włączenie zasilania urządzeń ułatwia rozwiązanie problemu z uzyskaniem połączenia z siecią. Jeśli nadal nie możesz
uzyskać połączenia, wyłącz router, drukarkę i komputer, a następnie włącz je w podanej kolejności: najpierw router, następnie
drukarkę, a na koniec komputer.
Jeśli nawiązanie połączenia bezprzewodowego jest niemożliwe, drukarkę można również podłączyć do sieci za pomocą kabla
Ethernet.
Jeśli wciąż występują problemy, przejdź do Centrum drukowania bezprzewodowego HP
(www.hp.com/go/wirelessprinting). Na tej stronie internetowej można znaleźć najpełniejsze i najbardziej aktualne
informacje na temat drukowania bezprzewodowego, a także informacje ułatwiające przygotowanie sieci bezprzewodowej,
rozwiązywanie problemów występujących podczas łączenia drukarki z siecią bezprzewodową oraz rozwiązywanie
problemów związanych z oprogramowaniem zabezpieczającym.
Jeśli używany jest komputer z systemem Windows, można użyć narzędzia Print and Scan Doctor ułatwiającego
rozwiązywanie wielu problemów, które mogą wystąpić podczas pracy z drukarką. Narzędzie to można pobrać ze strony
www.hp.com/go/tools.
4
2
3
Polski
11
Usługi WWW
HP ePrint
Funkcja HP ePrint umożliwia bezpieczne i łatwe drukowanie dokumentów lub zdjęć z komputera bądź urządzenia przenośnego (takiego
jak smartfon lub tablet) bez dodatkowego oprogramowania! Aby wydrukować z użyciem funkcji HP ePrint, należy załączyć dokumenty
lub zdjęcia do wiadomości e-mail i wysłać ją na adres drukarki przypisany jej podczas rejestracji. Drukarka drukuje zarówno wiadomość
e-mail, jak i załączniki. Aby rozpocząć korzystanie z funkcji HP ePrint, dotknij ikony
(HP ePrint) na ekranie początkowym, po
wyświetleniu stosownego monitu włącz usługi WWW, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Aby było możliwe korzystanie z funkcji HP ePrint, drukarka musi być podłączona do sieci udostępniającej połączenie z Internetem.
HP Printables
Podłączona do Internetu drukarka umożliwia drukowanie treści z Internetu bez konieczności korzystania z komputera. Wystarczy
dotknąć ikony HP Do wydruku na ekranie początkowym, aby drukować kalendarze, papier notatnikowy lub do wykresów, układanki,
kartki, wycinanki i inne!
Informacje opojemnikach ztuszem
Pojemniki instalacyjne: Podczas instalacji, po wyświetleniu prośby o zainstalowanie pojemników z tuszem, upewnij się, że korzystasz
z pojemników dostarczonych z drukarką i oznaczonych etykietą „SETUP” (INSTALACYJNY) lub „SETUP CARTRIDGE” (POJEMNIK
INSTALACYJNY).
Zużycie atramentu: Tusz z pojemników jest wykorzystywany na szereg sposobów w procesie drukowania, w tym w procesie
inicjowania, który przygotowuje drukarkę i pojemniki z tuszem do drukowania, oraz w procesie serwisowania głowicy drukującej, który
utrzymuje czystość dysz i prawidłowy przepływ tuszu. Po zakończeniu używania pojemnika pozostaje w nim niewielka ilość tuszu.
Więcej informacji można znaleźć na stronie www.hp.com/go/inkusage.
Przechowywanie anonimowych informacji o wykorzystaniu: Pojemniki z tuszem HP stosowane w tej drukarce zawierają układ
pamięci, który może pomóc w działaniu drukarki i umożliwia przechowywanie ograniczonej ilości anonimowych informacji o
wykorzystaniu urządzenia. Zgromadzone informacje mogą służyć do udoskonalenia przyszłych modeli drukarek HP.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko zranienia na skutek pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, w czasie eksploatacji drukarki należy zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Należy przeczytać i przyswoić sobie wszystkie instrukcje zawarte w dokumentacji dostarczonej z drukarką.
2. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji znajdujących się na drukarce.
3. Przed czyszczeniem należy odłączyć drukarkę od gniazdka elektrycznego.
4. Nie należy umieszczać ani używać tej drukarki w pobliżu wody lub gdy użytkownik jest mokry.
5. Należy ustawić drukarkę na stabilnej powierzchni.
6. Należy umieścić drukarkę w bezpiecznym miejscu, gdzie nie ma ryzyka nadepnięcia na kabel zasilający, potknięcia
się o niego ani uszkodzenia go.
7. Jeśli drukarka nie działa prawidłowo, przeczytaj informacje znajdujące się w pliku pomocy (dostępna na
komputerze po zainstalowaniu oprogramowania). Patrz sekcja „Dalsze informacje” na stronie 9.
8. Wewnątrz urządzenia nie ma części, które użytkownik mógłby sam naprawić. Wykonywanie czynności serwisowych
należy zlecać wykwalikowanemu personelowi.
9. Używaj tylko wraz z przewodem zasilającym i zasilaczem (jeśli jest dostępny) dostarczonym przez rmę HP.
Informacje o użytkowaniu usług WWW i zarządzaniu nimi są dostępne w witrynie HP Connected (www.hpconnected.com).
Więcej informacji oraz instrukcje pozwalające wyłączyć zbieranie informacji o wykorzystaniu można znaleźć w pliku pomocy (patrz
sekcja „Dalsze informacje” na stronie 9).
Polski
12
1
Ścienne gniazdo telefoniczne
2
Rozdzielacz równoległy
3
Modem DSL/ADSL
4
Telefoniczna automatyczna
sekretarka
5
Telefon
6
Ścienne gniazdko telefoniczne ISDN
7
Adapter końcowy lub router ISDN
8
Modem szerokopasmowy
9
Filtr DSL/ADSL
10
Analogowy adapter telefonu
Podłączanie dodatkowych urządz
Jeśli istnieją inne urządzenia, które należy podłączyć, podłącz je w sposób przedstawiony na poniższym diagramie:
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
23
9
1-LINE
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
TAM: Telefoniczna automatyczna sekretarka
FoIP: Protokół FoIP (Fax over Internet Protocol)
*
**
3
Podłączanie kabla telefonicznego
Korzystanie z linii telefonicznej tylko na potrzeby faksu
Jeśli razem z drukarką dostarczony został kabel telefoniczny, rma HP zaleca użycie tego kabla. Jeśli kabel telefoniczny jest zbyt
krótki, można go przedłużyć, używając złączki iinnego kabla telefonicznego.
1. Podłącz jeden koniec kabla telefonicznego do ściennego gniazda telefonicznego.
2. Podłącz drugi koniec do portu oznaczonego jako 1-LINE ztyłu drukarki.
NIE wkładaj kabla telefonicznego do portu oznaczonego jako 2-EXT.
3. Jeśli masz abonament na usługę DSL/ADSL, podłącz ltr DSL/ADSL między portem drukarki oznaczonym jako
1-LINE a ściennym gniazdem telefonicznym.
2
1
Ścienne gniazdo telefoniczne
2
Port oznaczony jako 1-LINE ztyłu drukarki
NIE wkładaj kabla telefonicznego do portu
oznaczonego jako 2-EXT.
3
Filtr DSL/ADSL (dostarczony przez operatora
telekomunikacyjnego lub usługodawcę)
1-LINE
2
1
1
3
Użytkownicy przebywający na terenie Europy
Jeśli znajdujesz się w jednym z poniższych krajów/regionów, aby uzyskać informacje o kongurowaniu faksu, odwiedź witrynę
www.hp.com/uk/faxcong. W przeciwnym razie wykonaj instrukcje znajdujące się w dalszej części tego podręcznika.
Austria
Belgia
Dania
Finlandia
Francja
Niemcy
Irlandia
Włochy
Norwegia
Holandia
Portugalia
Hiszpania
Szwecja
Szwajcaria
Wielka Brytania
1
Faksowanie
Kongurowanie faksu
Polski
13
Jak kongurować drukarki HP w środowisku telefonii cyfrowej?
Drukarki HP zostały zaprojektowane z myślą o wykorzystaniu tradycyjnych, analogowych usług telefonicznych. W środowisku telefonii
cyfrowej (takim jak DSL/ADSL, PBX, ISDN lub FoIP) może być konieczne użycie ltrów lub konwerterów cyfrowo-analogowych podczas
kongurowania w drukarce funkcji faksu.
Drukarka może nie być zgodna ze wszystkimi liniami cyfrowymi bądź operatorami we wszystkich środowiskach cyfrowych lub ze
wszystkimi konwerterami cyfrowo-analogowymi. Skontaktuj się z operatorem telekomunikacyjnym w celu określenia, które opcje
ustawień są najlepsze w danym środowisku.
Podczas kongurowania wykrywania wzoru dzwonka w systemie telefonicznym PBX, w którym stosowane są różne wzory
dzwonka na potrzeby połączeń wewnętrznych i zewnętrznych, podczas rejestrowania wzoru dzwonka upewnij się, że numer
faksu drukarki został wybrany z użyciem numeru zewnętrznego.
4
Konguracja testowa faksu
Podczas testu faksu wykonywane są następujące operacje:
Sprawdzenie sprzętu.
Sprawdzenie, czy do drukarki podłączony jest prawidłowy rodzaj kabla telefonicznego.
Sprawdzenie, czy kabel telefoniczny jest podłączony do właściwego portu.
Sprawdzenie sygnału wybierania.
Sprawdzenie aktywnej linii telefonicznej.
Sprawdzenie stanu połączenia linii telefonicznej
Aby uruchomić test faksu:
1. Dotknij i przesuń palcem po ekranie początkowym, a następnie dotknij opcji Konguracja.
2. Dotknij opcji Konguracja faksu.
3. Dotknij opcji Narzędzia, anastępnie dotknij opcji Test faksu. Jeśli test się nie powiedzie, przejrzyj raport
w poszukiwaniu informacji o sposobie rozwiązania problemu, wprowadź sugerowane zmiany i uruchom test
ponownie.
Korzystanie z raportów i dzienników
Drukowanie raportu
Raporty dotyczące faksów zawierają przydatne informacje systemowe na temat drukarki.
1. Dotknij i przesuń palcem po ekranie początkowym, a następnie dotknij opcji Konguracja.
2. Dotknij opcji Konguracja faksu, a następnie dotknij opcji Raporty.
3. Wybierz raport faksu, który chcesz wydrukować, a następnie dotknij przycisku OK.
Jeśli potrzebne jest drukowane potwierdzenie pomyślnego wysłania faksów, dotknij opcji Potwierdzenie faksu, a następnie wybierz
żądaną opcję.
Aby dołączyć obraz do pierwszej strony potwierdzenia faksu, wybierz opcję Włączone (wysyłanie faksów) lub Włączone (wysyłanie
iodbieranie faksów), a następnie dotknij opcji Potwierdzenie faksu z obrazem.
Czyszczenie dziennika faksów
Wyczyszczenie dziennika faksów powoduje usunięcie wszystkich faksów zapisanych wpamięci.
1. Dotknij i przesuń palcem po ekranie początkowym, a następnie dotknij opcji Konguracja.
2. Dotknij opcji Konguracja faksu, a następnie dotknij opcji Narzędzia.
3. Dotknij opcji Wyczyść dzienniki faksu.
Polski
14
Korzystanie z faksu
Więcej informacji na temat funkcji faksu, takich jak
blokowanie niechcianych faksów lub przekierowywanie
faksów, można znaleźć w pliku pomocy (patrz sekcja „Dalsze
informacje” na stronie 9).
Wysyłanie standardowego faksu
1. Umieść dokument zadrukowaną stroną do dołu na szybie
skanera lub zadrukowaną stroną do góry wpodajniku
dokumentów.
2. Na ekranie początkowym dotknij opcji Faks.
3. Dotknij opcji Wyślij teraz.
4. Wprowadź numer faksu, używając klawiatury lub wybierając
kontakt z książki telefonicznej.
5. Aby dodać pauzę w numerze faksu, dotknij kilkakrotnie
przycisku *, aż na wyświetlaczu pojawi się myślnik (-).
6. Dotknij opcji Czarny lub Kolor.
Jeśli odbiorca zgłasza problemy zjakością wysłanego faksu,
spróbuj zmienić rozdzielczość lub kontrast faksu, dotykając opcji
(Konguracja faksu).
Automatyczne odbieranie faksu
Domyślnie drukarka automatycznie odbiera połączenia
przychodzące i odbiera faksy po liczbie sygnałów określonych w
ustawieniu Dzwonków do odebrania.
Jeśli do drukarki jest podłączona automatyczna sekretarka,
należy ustawić większą wartość opcji Dzwonków do odebrania
niż liczba sygnałów określonych w automatycznej sekretarce.
Aby odbierać faksy ręcznie, wyłącz opcję Odbieranie
automatyczne na panelu sterowania drukarki.
Aby zmienić ustawienie Odbieranie automatyczne:
1. Na ekranie początkowym dotknij opcji Faks.
2. Dotknij opcji Konguracja, a następnie opcji Preferencje.
3. Wybierz opcję Włącz lub Wyłącz obok opcji Odbieranie
automatyczne.
Jeśli na tej samej linii telefonicznej, która jest używana do
faksowania, abonowana jest poczta głosowa, nie będzie można
odbierać faksów automatycznie. Konieczne jest osobiste
odbieranie przychodzących połączeń faksowych. (Jeśli zamiast
tego chcesz odbierać faksy automatycznie, skontaktuj się z
operatorem sieci telefonicznej, aby wykupić usługę dzwonienia
dystynktywnego lub założyć oddzielną linię telefoniczną dla
faksowania).
Ponowne drukowanie otrzymanych faksów
z pamięci
Jeśli włączona jest opcja Pamięć odebr. faksów, faksy
przychodzące są zapisywane w pamięci, nawet gdy wystąpi błąd
drukarki.
Wszystkie faksy zapisane w pamięci mogą zostać z niej usunięte
w momencie wyłączenia drukarki.
1. Sprawdź, czy do drukarki załadowano papier.
2. Na ekranie początkowym dotknij opcji Faks.
3. Dotknij opcji Drukuj ponownie faksy.
Faksy są drukowane wkolejności odwrotnej niż ta, wjakiej
zostały odebrane, np. ostatni odebrany faks jest drukowany
jako pierwszy itd.
Ręczne odbieranie faksu
Jeśli prowadzisz rozmowę telefoniczną z inną osobą, możesz
odbierać faksy ręcznie bez odkładania słuchawki.
1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone i załadowany jest
papier.
2. Usuń wszystkie oryginały zpodajnika dokumentów.
Ustaw wysoką wartość opcji Dzwonków do odebrania, aby
umożliwić odebranie połączenia przed drukarką. Możesz
także wyłączyć ustawienie Odbieranie automatyczne,
aby drukarka nie odbierała automatycznie połączeń
przychodzących.
3. Poproś nadawcę o rozpoczęcie wysyłania faksu.
4. Po usłyszeniu dźwięku faksu dotknij opcji Faks, a następnie
dotknij opcji Wysyłanie i odbieranie.
5. Dotknij opcji Odbierz teraz.
Gdy drukarka zacznie odbierać faks, możesz odłożyć słuchawkę
lub pozostać na linii. Podczas transmisji faksu możesz nie
słyszeć sygnału faksu.
Wysyłanie faksu za pomocą telefonu
wewnętrznego
1. Umieść dokument zadrukowaną stroną do dołu na szybie
skanera lub zadrukowaną stroną do góry wpodajniku
dokumentów.
2. Wybierz numer na klawiaturze telefonu wewnętrznego.
Podczas wysyłania faksu przy użyciu tej metody NIE
używaj klawiatury na panelu sterowania drukarki.
3. Jeśli telefon odbierze osoba, możesz rozpocząć rozmo
przed wysłaniem faksu.
Jeśli połączenie odbierze faks, usłyszysz sygnał faksu od
urządzenia faksowego odbiorcy.
4. Na ekranie początkowym dotknij opcji Faks.
5. Dotknij opcji Wysyłanie i odbieranie.
6. Dotknij opcji Wyślij faks.
7. Jeśli oryginał załadowano na szybę skanera, dotknij opcji
Użyj szyby.
8. Gdy zechcesz wysłać faks, dotknij opcji Czarny lub Kolor.
Jeśli rozmawiasz z odbiorcą przez telefon, poproś go o
rozpoczęcie odbierania faksu po usłyszeniu sygnału faksu w
telefaksie. Gdy drukarka zacznie wysyłać faks, możesz odłożyć
słuchawkę lub pozostać na linii. Podczas transmisji faksu
możesz nie słyszeć sygnału faksu.
Więcej informacji na temat innych sposobów wysyłania
faksów, takich jak planowanie wysyłania faksu w
późniejszym czasie lub wysyłanie faksu z komputera,
można znaleźć w pliku pomocy (patrz sekcja „Dalsze
informacje” na stronie 9).
Podczas odbierania lub drukowania faksów zawsze upewnij
się, że do podajnika papieru załadowano odpowiedni papier.
Po zamknięciu podajnika upewnij się, że ten sam papier
wybrano na panelu sterowania drukarki.
Polski
15
Nie można wysyłać faksów, ale można je odbierać
1. Wykonaj kopiowanie lub skanowanie, aby sprawdzić, czy
drukarka działa poprawnie.
2. Sprawdź zyczne połączenia faksu.
3. Sprawdź, czy inne telefaksy mogą wysyłać faksy na ten
sam numer telefonu. Telefaks odbierający mógł zablokować
dany numer telefonu lub mogą w nim występować problemy
techniczne.
4. Jeśli problem nie ustępuje, wydrukuj Raport nt. błędów faksu
i Dziennik faksów (oraz raport identykacji rozmówców i
raport na temat zablokowanych faksów, jeśli są dostępne),
a następnie skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby
uzyskać dalszą pomoc.
Nie można odbierać faksów, ale można je wysyłać
1. Sprawdź ustawienia faksu w drukarce.
2. Sprawdź zyczne połączenia faksu.
3. Sprawdź, czy inne urządzenia podłączone do tej samej linii
telefonicznej mogą odbierać faksy. Linia telefoniczna może
być uszkodzona lub wysyłający telefaks ma problemy z
wysyłaniem faksów. Możesz także sprawdzić, czy numer
telefonu nadawcy nie został zablokowany.
4. Sprawdź, czy problem nie występuje u nadawcy. Jeśli
problem nie ustępuje, wydrukuj Raport nt. błędów faksu
i Dziennik faksów (oraz raport identykacji rozmówców i
raport na temat zablokowanych faksów, jeśli są dostępne),
a następnie skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby
uzyskać dalszą pomoc.
Nie można wysyłać ani odbierać faksów
1. Wykonaj kopiowanie lub skanowanie, aby sprawdzić, czy
drukarka działa poprawnie.
2. Sprawdź zyczne połączenia faksu.
3. Sprawdź ustawienia faksu w drukarce.
4. Sprawdź, czy inne urządzenia podłączone do tej samej linii
telefonicznej mogą wysyłać lub odbierać faksy. Być może
wystąpił problem z linią telefoniczną.
5. Zresetuj drukarkę, wyłączając ją i, jeśli to możliwe,
wyłączając główny przełącznik zasilacza. Zaczekaj kilka
sekund przed ponownym włączeniem zasilania. Spróbuj
wysłać lub odebrać faks na drukarce.
6. Jeśli problem nie ustępuje, wydrukuj Raport nt. błędów faksu
i Dziennik faksów (oraz raport identykacji rozmówców i
raport na temat zablokowanych faksów, jeśli są dostępne),
a następnie skontaktuj się z pomocą techniczną HP, aby
uzyskać dalszą pomoc.
Jeśli na tej samej linii telefonicznej, która jest używana
do faksowania, jest poczta głosowa, faksy trzeba
odbierać ręcznie.
Sprawdzanie ustawień faksu w drukarce
Funkcja Odbieranie automatyczne jest włączona, aby
drukarka odbierała faksy automatycznie.
Jeśli subskrybujesz usługę poczty głosowej operatora
lub dostawcy usług telefonicznych, sprawdź, czy wartość
parametru Dzwonków do odebrania w drukarce jest
większa niż w automatycznej sekretarce telefonu. Drukarka
monitoruje linię i decyduje, czy połączenie przychodzące
jest zwykłym połączeniem telefonicznym, czy połączeniem
faksowym. W przypadku połączenia faksowego drukarka
automatycznie nawiązuje połączenie z faksem. W przeciwnym
razie może być konieczne odebranie faksu ręcznie, dotykając
opcji Faks.
Jeśli do tej samej linii telefonicznej przypisanych jest wiele
numerów telefonu, a linia jest współużytkowana przez wiele
urządzeń, upewnij się, że w drukarce określono właściwe
ustawienie dzwonienia dystynktywnego na potrzeby odbioru
faksów.
Sprawdzanie zycznego podłączenia faksu
Połącz kabel telefoniczny wychodzący z portu oznaczonego
jako 1-LINE z tyłu drukarki do ściennego gniazda
telefonicznego i połącz kabel telefoniczny wychodzący z
portu oznaczonego jako 2-EXT z tyłu drukarki do telefonu
wewnętrznego. Z telefonu wewnętrznego połącz się z
numerem telefonu, który nie odbierał faksów.
Jeśli próbujesz wysłać faks na numer zewnętrzny,
pamiętaj, aby przed wprowadzeniem numeru wybrać
wymagany kod lub numery dostępu. Konieczne może
być również dodanie pauzy do numeru, aby zapobiec
zbyt szybkiemu wybieraniu numeru przez drukarkę.
Aby dodać pauzę, dotknij kilkakrotnie przycisku *, aż na
wyświetlaczu pojawi się myślnik (-).
Jeśli nie możesz nawiązywać żadnych połączeń
wychodzących ze względu na brak sygnału wybierania
lub zakłócenia linii telefonicznej, spróbuj użyć innego
kabla telefonicznego zamiast tego, który jest podłączony
do portu telefonicznego oznaczonego jako 1-LINE, lub
przenieś drukarkę w inne miejsce, które dysponuje osobną
linią telefoniczną (w razie możliwości) i sprawdź, czy tam
występują podobne problemy.
W środowisku cyfrowym (takim jak FoIP lub Fax over VoIP)
zmniejsz szybkość faksowania i wyłącz tryb ECM (Error Code
Modulation) na panelu sterowania drukarki. W razie potrzeby
skontaktuj się zoperatorem telekomunikacyjnym, aby
dowiedzieć się, czy występują problemy zlinią telefoniczną,
lub aby lepiej poznać możliwości sieci telefonicznej.
Rozwiązywanie problemów z faksowaniem
Jeśli po pomyślnym przeprowadzeniu testu faksu omówionego na stronie 13 wciąż występują problemy z jego użyciem, wykonaj
poniższe czynności:
Polski
16
A. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą
wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji
programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje
ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;
b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP
lub nie są obsługiwane przez produkty HP;
c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;
d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie
narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej
uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem,
których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz
materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty
gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do
wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku niedostarczenia
wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy
produktowi podlegającemu wymianie.
9.
Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące
dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym
autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez firmę
HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY
Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ WARUNKÓW
GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI SPRZEDAWALNOŚCI,
ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej
umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ
JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,
PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W
GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU
POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa
stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w
poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać
zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne
zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak
również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne rozwiązania
prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii);
b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;
c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH
PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH
PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
Ograniczona gwarancja HP
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy jednostek HP odpowiedzialnych za obsługę ograniczonej gwarancji HP w Państwa
kraju.
Polska:
Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., Szturmowa 2a, 02-678 Warszawa, wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XIII Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370, E0001100WZ, kapitał zakładowy 475
000 PLN. NIP 527-020-51-28
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać wobec sprzedawcy ustawowe prawa niezależne od
udzielanej ograniczonej gwarancji HP. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
Produkt HP Okres gwarancji
Nośniki oprogramowania 90 dni
Drukarka 1 rok
Kasety drukujące lub kasety z atramentem Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania
się atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego
nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie
odnosi się do wkładów drukujących firmy HP, które były
powtórnie napełniane, reprodukowane, odnawiane,
niewłaściwie użytkowane lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
Głowice drukujące (dotyczy tylko produktów z możliwościa 1 rok
wymiany głowic przez klienta)
Akcesoria 1 rok, jeżeli nie określono inaczej
Oświadczenie rmy Hewlett-Packard o ograniczonej gwarancji
Polski
HP Oicejet Pro 6830
Začínáme
1. Nastavte tiskárnu.
Postupujte podle pokynů vdodaném Návodu pro nastavení ana displeji ovládacího panelu tiskárny.
2. Nainstalujte software tiskárny HP.
Přejděte na adresu URL (www.hp.com/eprint/oj6830) uvedenou na ovládacím panelu a poté postupujte podle
pokynů na webové stránce.
Nejnovější verze softwaru tiskárny je také dostupná na webu www.hp.com/support.
Stiskárnou je také dodáván disk CD se softwarem tiskárny HP. Pokud se instalační program vsystému Windows
nespustí automaticky po vložení disku CD do počítače, dvakrát klikněte na soubor Setup.exe.
Vždy ověřte, zda je vzásobníku papíru vložen požadovaný papír. Jakmile zásobník zavřete, ověřte, zda je tento
papír vybrán na ovládacím panelu tiskárny.
Další informace
Elektronická nápověda: Soubor nápovědy nainstalujete tak, že jej při instalaci softwaru vyberete vkategorii
Doporučený software. Soubor nápovědy obsahuje informace ofunkcích produktu, tisku, řešení problémů apodpoře.
Naleznete vnich také upozornění ainformace oživotním prostředí apředpisech zahrnující poznámku opředpisech
Evropské unie aprohlášení oshodě.
Soubor Readme: Obsahuje informace o systémový požadavcích aaktualizované informace o nastavení apoužívání
tiskárny. Vložte disk CD se softwarem tiskárny HP do počítače a poté dvakrát klikněte na soubor ReadMe.chm
(Windows) nebo otevřete složku Read Me (OS X).
Webové stránky: Další nápověda ainformace: www.hp.com/go/support. Registrace tiskárny: www.register.hp.com.
Prohlášení o shodě: www.hp.eu/certicates.
Tuto tiskárnu lze využít ktisku dokumentů a fotograí zmobilního zařízení, jako je chytrý telefon nebo tablet.
Další informace naleznete na webu HP Mobile Printing (www.hp.com/go/mobileprinting).
Naskenujte tento kód adozvíte se více
Mohou vám být naúčtovány standardní poplatky za přenos dat. Nemusí být kdispozici ve všech jazycích.
Informace zde obsené mohou být bez upozorní změněny.
Windows® 8.1
Klikněte na šipku dolů vlevém dolním rohu úvodní obrazovky, vyberte
název tiskárny, klikněte na položku Nápověda apoté vyberte možnost
Hledat vnápovědě HP.
Windows® 8
Na Úvodní obrazovce klikněte pravým tlačítkem myši na prázdnou plochu
apoté klikněte na položku Všechny aplikace na panelu aplikací. Vyberte
název tiskárny apoté vyberte položky Nápověda aHledat vNápovědě HP.
Windows® 7
Windows Vista®
Windows XP®
Klikněte na nabídku Start, vyberte položku Programy nebo Všechny
programy, vyberte položku HP, vyberte název tiskárny apoté vyberte
položku Nápověda.
Mac OS X verze 10.9 Mavericks
Mac OS X verze 10.8 Mountain Lion
Mac OS X verze 10.7 Lion
Vaplikaci Finder vyberte položku Centrum nápovědy znabídky Nápověda.
Klikněte na možnost Nápověda pro všechny aplikace apoté klikněte na
nápovědu pro vaši tiskárnu.
www.hp.com/eu/m/OJP6830
HP Oicejet Pro
6830 e-All-in-One series
18
Ochranné známky
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows7,Windows8 a Windows 8.1 jsou registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation vUSA.
Bezdrátové připojení
Pokud jste postupovali dle pokynů na ovládacím panelu tiskárny a nainstalovali software tiskárny HP, tiskárna by se měla
úspěšně připojit kbezdrátové síti.
Pomocí služby HP Wireless Direct můžete bezdrátově tisknout zpočítače, chytrého telefonu, tabletu nebo jiného
zařízení spodporou bezdrátového připojení bez nutnosti se připojovat ke stávající bezdrátové síti. Další informace
naleznete vsouboru nápovědy (viz téma “Další informace” na stránce 17).
Řešení problémů s bezdrátovou sítí
Zkontrolujte, zda svítí kontrolka bezdrátového připojení (802.11).
Pokud modrá kontrolka na ovládacím panelu tiskárny nesvítí, funkce bezdrátového připojení možná nejsou zapnuty.
Chcete-li zapnout bezdrátové připojení, stiskněte možnost (Bezdrátové připojení), stiskněte možnost
(Nastavení bezdr. přip.), stiskněte možnost Bezdrát. nastav. apoté možnost Zapnout vpoli Bezdrátové připojení.
Pokud modrá kontrolka bezdrátového připojení bliká, tiskárna není připojená ksíti. Pomocí Průvodce nastavením
bezdrátového spojení na displeji ovládacího panelu tiskárny nastavte bezdrátové připojení. Na úvodní obrazovce
stiskněte možnost (Bezdrátové připojení), stiskněte možnost (Nastavení bezdr. přip.), stiskněte možnost
Bezdrát. nastav., stiskněte možnost Prův. nast. bezdr. přip. apoté postupujte dle pokynů na obrazovce.
Zkontrolujte, zda je počítač připojen kbezdrátové síti.
1
Zkontrolujte, zda je váš počítač připojen kbezdrátové síti. Nemůžete-li počítač připojit ke své síti, kontaktujte osobu,
která ji nastavovala, nebo výrobce směrovače. Může se jednat o hardwarový problém počítače nebo směrovače.
Spusťte test bezdrátového připojení.
Chcete-li zkontrolovat, zda bezdrátové připojení funguje správně, vytiskněte protokol testu bezdrátového připojení.
1. Přesvědčte se, zda je tiskárna zapnuta avzásobníku je vložen papír.
2. Na úvodní obrazovce stiskněte možnost (Bezdrátové připojení) apoté stiskněte možnost (Nastavení
bezdr. přip.).
3. Stiskněte možnost Vytisknout zprávu.
4. Stiskněte možnost Protokol testu bezdrátového připojení.
Jestliže test proběhne neúspěšně, vyhledejte vprotokolu informace, jak potíže vyřešit, atest opakujte.
Pokud je bezdrátový signál slabý, zkuste potíž vyřešit přesunutím tiskárny blíž kbezdrátovému směrovači.
Restartujte komponenty bezdrátové sítě.
Vypněte směrovač atiskárnu aznovu je zapněte vtomto pořadí: nejprve směrovač apoté tiskárnu. Někdy pomůže
problémy skomunikací vsíti vyřešit vypnutí zařízení ajejich následné zapnutí. Pokud se stále nemůžete připojit,
vypněte směrovač, tiskárnu ipočítač aznovu je zapněte vnásledujícím pořadí: nejdříve směrovač, poté tiskárnu
anakonec počítač.
Pokud nelze navázat bezdrátové připojení, můžete tiskárnu připojit ksíti také pomocí kabelu Ethernet.
Pokud potíže přetrvávají, přejděte na stránku centra bezdrátového tisku HP na adrese
(www.hp.com/go/wirelessprinting). Tyto stránky obsahují nejúplnější aktuální informace o bezdrátovém
tisku a informace, které vám pomohou připravit vaši bezdrátovou síť; vyřešit potíže při připojování tiskárny k
bezdrátové síti; a vyřešit záležitosti zabezpečení softwaru.
Pokud používáte počítač s operačním systémem Windows můžete použít nástroj Print and Scan Doctor, který
vám může pomoci vyřešit mnoho potíží, ke kterým může s tiskárnou dojít. Tento nástroj si můžete stáhnout na
stránce www.hp.com/go/tools.
4
2
3
Česky
19
Webové služby
HP ePrint
Se službou HP ePrint můžete snadno abezpečně tisknout dokumenty nebo fotograe zpočítače nebo mobilního zařízení
(jako je chytrý telefon nebo tablet). Není požadována instalace žádného dalšího softwaru. Pokud chcete tisknout pomocí
služby HP ePrint, přiložte dokumenty nebo fotograe ke-mailové zprávě apoté zprávu odešlete na e-mailovou adresu
přidělenou tiskárně během instalace. Tiskárna vytiskne e-mailovou zprávu ipřílohy. Pokud chcete použít službu HP ePrint,
dotkněte se na Úvodní obrazovce možnosti (HP ePrint), povolte Webové služby a poté postupujte podle pokynů na
obrazovce.
Aby bylo možné používat službu HP ePrint, tiskárna musí být připojena ksíti spřipojením kinternetu.
Tiskové materiály HP
Tiskárna připojená k internetu umožňuje tisk zwebu bez použití počítače. Na úvodní obrazovce stiskněte možnost
Tisk. mater. HP amůžete tisknout kalendáře, řádkovaný ačtverečkovaný papír, hlavolamy, pohlednice, skládanky
adalší tiskové materiály.
Informace oinkoustových kazetách
Instalace kazet: Pokud budete během nastavení vyzváni kinstalaci inkoustových kazet, ujistěte se, že používáte kazety
dodané stiskárnou označené jako „SETUP“ (pro nastavení) nebo „SETUP CARTRIDGE“ (kazeta pro nastavení).
Použití inkoustu: Inkoust zinkoustových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými způsoby, včetně
inicializačního procesu, který připravuje tiskárnu ainkoustové kazety ktisku, apři údržbě tiskové hlavy, při které se udržují
tiskové trysky čisté, aby mohl inkoust protékat optimálně. Vpoužitých tiskových kazetách navíc zůstává určité množství
zbytkového inkoustu. Více informací viz www.hp.com/go/inkusage.
Uchovávání anonymních údajů opoužívání: Kazety HP používané vtéto tiskárně jsou vybaveny paměťovým čipem,
který pomáhá tiskárně při práci auchovává omezené množství údajů opoužití tiskárny. Tyto údaje mohou být použity ke
zlepšování nových tiskáren HP.
Bezpečnostní informace
Při používání této tiskárny vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo nebezpečí zranění vdůsledku požáru
nebo poranění elektrickým proudem.
1. Prostudujte si všechny pokyny obsažené vdokumentaci ktiskárně aujistěte se, že jim rozumíte.
2. Věnujte zvláštní pozornost varováním apokynům uvedeným na tiskárně.
3. Před čištěním musí být tiskárna odpojena od elektrické zásuvky.
4. Neumisťujte ani nepoužívejte tuto tiskárnu vblízkosti vody nebo pokud máte vlhké ruce.
5. Umístěte tiskárnu bezpečně na stabilní povrch.
6. Tiskárnu umístěte na chráněném místě, kde nemůže dojít kzakopnutí onapájecí kabel nebo šlápnutí na něj, ani
kpoškození tohoto kabelu.
7. Pokud tiskárna nefunguje normálně, informace naleznete vsouboru nápovědy (je kdispozici ve vašem počítači po
instalaci softwaru). (Přečtěte si část “Další informace” na stránce 17.)
8. Uvnitř produktu se nevyskytují žádné části, které by uživatel mohl sám opravit. Spožadavky na servis se obraťte na
kvalikované pracovníky servisu.
9. Zařízení používejte pouze snapájecím kabelem anapájecím adaptérem (pokud byly dodány) od společnosti HP.
Pokud chcete získat další informace ohledně používání asprávy Webových služeb, navštivte web HP
Connected (www.hpconnected.com).
Chcete-li získat podrobnosti apokyny kvypnutí funkce shromažďování informací, nahlédněte do souboru nápovědy
(přečtěte si část “Další informace” na stránce 17).
Česky
20
1
Telefonní zásuvka ve zdi
2
Paralelní rozdělov
3
Modem DSL/ADSL
4
Telefonní záznamník
5
Telefon
6
ISDN zásuvka ve zdi
7
Terminálový adaptér nebo
směrovač ISDN
8
Širokopásmový modem
9
Filtr DSL/ADSL
10
Analogový telefonní adaptér
Připojení přídavných zařízení
Pokud chcete připojit další zařízení, připojte je podle níže uvedeného schématu:
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
2-EXT
1
8
5
10
1-LINE
1
23
9
1-LINE
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
TAM: Telefonní záznamník
Protokol FoIP: Protokol Fax over Internet
*
**
3
Připojení telefonní linky
Použití telefonní linky pouze pro fax
Kabel pro telefonní linku je dodáván spolu s tiskárnou. Společnost HP doporučuje použití tohoto kabelu. Pokud není
kabel dostatečně dlouhý, použijte spojku a prodlužovací kabel.
1. Zapojte jeden konec kabelu do telefonní zásuvky ve zdi.
2. Druhý konec kabelu zasuňte do zásuvky na zadní straně tiskárny označené 1-LINE.
NEZASOUVEJTE druhý konec telefonního kabelu do zásuvky označené 2-EXT.
3. Pokud máte předplacenu službu DSL/ADSL, připojte ltr DSL/ADSL mezi port tiskárny označený 1-LINE a
telefonní zásuvku ve zdi.
2
1
Telefonní zásuvka ve zdi
2
Zásuvka na zadní straně tiskárny označená
1-LINE
NEZASOUVEJTE druhý konec telefonního
kabelu do zásuvky označené 2-EXT.
3
Filtr DSL/ADSL (dodaný telefonní společností
nebo poskytovatelem služeb)
1-LINE
2
1
1
3
Pro uživatele vEvro
Pokud se nacházíte v jedné z následujících zemí/oblastí, navštivte stránku www.hp.com/uk/faxcong, kde naleznete
informace o nastavení faxu. Vopačném případě postupujte podle pokynů uvedených ve zbývající části této příručky.
Rakousko
Belgie
Dánsko
Finsko
Francie
Německo
Irsko
Itálie
Norsko
Nizozemsko
Portugalsko
Španělsko
Švédsko
Švýcarsko
Velká Británie
1
Fax
Nastavení faxu
Česky
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

HP Officejet Pro 6830 e-All-in-One Printer series Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului