HP Photosmart Wireless e-All-in-One Printer series - B110 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Αντιμετώπιση προβλημάτων εγκατάστασης 2
Γνωριμία με τη συσκευή HP Photosmart 3
Λειτουργίες και συμβουλές εκτύπωσης, αντιγραφής και σάρωσης 4
Τι νέο υπάρχει; Υπηρεσίες web 5
Αλλαγή ρύθμισης δικτυωμένου εκτυπωτή 6
4
1
3
2
*CN245-90072*
*CN245-90072*
CN245-90072
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in [English]
Σημαντικό! Μη συνδέσετε το καλώδιο USB πριν σας το ζητήσει το λογισμικό!
Αποσυσκευάστε τον εκτυπωτή. Αφαιρέστε όλες τις ταινίες, την προστατευτική μεμβράνη και τα υλικά
συσκευασίας.
Ακολουθήστε τις οδηγίες του Οδηγού ρύθμισης.
Συνδέστε τη συσκευή και ενεργοποιήστε τη.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και το τροφοδοτικό.
Πατήστε
για να ενεργοποιήσετε το HP Photosmart.
Φροντίστε να ακολουθήσετε τις οδηγίες στην οθόνη
που σας υποδεικνύουν τη διαδικασία ρύθμισης και
σύνδεσης του HP Photosmart, συμπεριλαμβανομένου
του τρόπου δημιουργίας μιας σύνδεσης δικτυωμένου
εκτυπωτή και εγκατάστασης των δοχείων μελάνης.
Για υπολογιστές χωρίς μονάδα CD/DVD, επισκεφθείτε
την τοποθεσία www.hp.com/support για λήψη και
εγκατάσταση του λογισμικού.
Ελέγξτε τι περιλαμβάνει η συσκευασία.
WiFi Protected Setup (WPS)
* Δεν συμπεριλαμβάνεται με όλα τα μοντέλα
Εξασφαλίστε ταχύτερη λήψη ειδοποιήσεων
υπηρεσιών και υποστήριξης δηλώνοντας τη
συσκευή σας στο www.register.hp.com.
HP Photosmart Wireless e-All-in-One
B110 series
Ξεκινήστε τη ρύθμιση εδώ...
Αυτή η συσκευή HP Photosmart υποστηρίζει τη λειτουργία
WiFi Protected Setup (WPS) για εύκολη ρύθμιση της
ασύρματης λειτουργίας με το πάτημα ενός κουμπιού.
Δηλώστε το HP Photosmart
•Κατά τη ρύθμιση, εάν εμφανιστεί προτροπή για
WPS και διαθέτετε δρομολογητή WPS, πατήστε το
κουμπί WPS στο δρομολογητή. Η φωτεινή ένδειξη
ασύρματης λειτουργίας του εκτυπωτή θα ανάψει εάν
η σύνδεση είναι επιτυχής.
•Διαφορετικά, ακολουθήστε τον οδηγό ρύθμισης
στην οθόνη του εκτυπωτή. Επίσης, δείτε τα
περιεχόμενα αυτού του οδηγού για λεπτομέρειες.
Περιεχόμενα...
USB
USB
<3 M
Ελληνικά
2
Αντιμετώπιση προβλημάτων ρύθμισης
Εάν το
HP Photosmart
δεν
ενεργοποιείται...
1. Απενεργοποιήστε τον εκτυπωτή και στη συνέχεια αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Συνδέστε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί για να
ενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή.
2. Προσέξτε να μην πατήσετε πολύ γρήγορα το κουμπί . Πατήστε το μόνο μία φορά. Μπορεί να
χρειαστούν μερικά λεπτά για να ενεργοποιηθεί ο εκτυπωτής, επομένως εάν πατήσετε το κουμπί
περισσότερες από μία φορές ενδέχεται να απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή.
3. Εάν έχετε ολοκληρώσει όλα τα παραπάνω βήματα αλλά συνεχίζετε να αντιμετωπίζετε
προβλήματα, επικοινωνήστε με την υποστήριξη της HP για βοήθεια. Μεταβείτε στην τοποθεσία
www.hp.com/support.
Εάν δεν μπορείτε
να εκτυπώσετε...
Mac
Windows
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι καλά συνδεδεμένο στον εκτυπωτή και στο τροφοδοτικό.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας λειτουργεί, θα ανάψει μια φωτεινή ένδειξη στο τροφοδοτικό.
• Εάν χρησιμοποιείτε πολύπριζο, βεβαιωθείτε ότι το πολύπριζο είναι ενεργοποιημένο.
Εναλλακτικά, συνδέστε τον εκτυπωτή απευθείας σε μια πρίζα ρεύματος.
• Ελέγξτε την πρίζα ρεύματος για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί. Συνδέστε μια άλλη συσκευή που
γνωρίζετε ότι λειτουργεί και δείτε εάν τροφοδοτείται. Εάν όχι, ενδέχεται να υπάρχει πρόβλημα
στην πρίζα.
• Εάν έχετε συνδέσει τον εκτυπωτή σε πρίζα με διακόπτη, βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι ενεργοποιημένη.
Βεβαιωθείτε ότι το HP Photosmart έχει οριστεί ως
προεπιλεγμένος εκτυπωτής. Για να κάνετε το παραπάνω:
1. Στη γραμμή εργασιών των Windows, κάντε
κλικ στο κουμπί Έναρξη.
2. Επιλέξτε Πίνακας Ελέγχου.
3. Στη συνέχεια ανοίξτε τα εξής:
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας. Για να κάνετε το παραπάνω:
• Συσκευές και εκτυπωτές (Windows 7)
• Εκτυπωτές (Vista)
• Εκτυπωτές και φαξ (XP)
Αναζητήστε τον εκτυπωτή σας για να δείτε εάν
έχει ένα σημάδι ελέγχου σε κύκλο δίπλα στο
εικονίδιό του. Εάν δεν έχει, κάντε δεξί κλικ στο
εικονίδιο του εκτυπωτή και επιλέξτε “Ορισμός
εκτυπωτή ως προεπιλεγμένου” από το μενού.
Εάν εξακολουθείτε να μην μπορείτε να εκτυπώσετε ή αν
απέτυχε η εγκατάσταση λογισμικού των Windows:
1. Αφαιρέστε το CD από τη μονάδα CD του
υπολογιστή σας και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε
τον εκτυπωτή από τον υπολογιστή.
2. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή.
3. Απενεργοποιήστε προσωρινά τυχόν λογισμικό
τείχους προστασίας και κλείστε τυχόν ανοιχτά
προγράμματα προστασίας από ιούς.
4. Τοποθετήστε το CD με το λογισμικό του
εκτυπωτή στη μονάδα CD του υπολογιστή και,
στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη για να εγκαταστήσετε
το λογισμικό του εκτυπωτή. Μη συνδέσετε το
καλώδιο USB μέχρι να σας ζητηθεί.
5. Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση,
επανεκκινήστε τον υπολογιστή και
ενεργοποιήστε ξανά τυχόν προγράμματα
ασφαλείας που απενεργοποιήσατε ή κλείσατε.
Καταργήστε την εγκατάσταση του λογισμικού
και επανεγκαταστήστε το.
Το πρόγραμμα κατάργησης εγκατάστασης
καταργεί όλα τα στοιχεία του λογισμικού HP
που αφορούν συγκεκριμένα αυτήν τη συσκευή
HP Photosmart. Το πρόγραμμα κατάργησης
εγκατάστασης δεν καταργεί στοιχεία που
χρησιμοποιούνται από κοινού με άλλους
εκτυπωτές ή προγράμματα.
1. Αποσυνδέστε τον εκτυπωτή από τον
υπολογιστή σας.
2. Ανοίξτε το μενού Applications: φάκελος
Hewlett-Packard.
3. Κάντε διπλό κλικ στην επιλογή HP
Uninstaller (Πρόγραμμα κατάργησης
εγκατάστασης HP). Ακολουθήστε τις οδηγίες
που εμφανίζονται στην οθόνη.
1. Τοποθετήστε το CD στη μονάδα CD του
υπολογιστή σας.
2. Στην επιφάνεια εργασίας, ανοίξτε το CD και
κάντε διπλό κλικ στην επιλογή HP Installer
(Πρόγραμμα εγκατάστασης HP).
3. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται
στην οθόνη.
Για να καταργήσετε την εγκατάσταση του
λογισμικού:
Για να εγκαταστήσετε το λογισμικό:
Ελληνικά
3
Γνωριμία με το HP Photosmart
Επιστροφή Σας επιστρέφει στην προηγούμενη οθόνη.
Άκυρο Διακόπτει την τρέχουσα λειτουργία,
επαναφέρει τις προηγούμενες ρυθμίσεις και απαλείφει
την τρέχουσα επιλογή φωτογραφίας.
Πλήκτρα κατεύθυνσης Περιηγηθείτε στις επιλογές
μενού και σε φωτογραφίες. Με το αριστερό πλήκτρο
μετακινείστε αριστερά ή επάνω. Με το δεξιό πλήκτρο
μετακινείστε δεξιά ή κάτω.
Ρυθμίσεις Από την Αρχική οθόνη, ανοίγει το μενού
“Ρύθμιση”. Σε άλλα μενού, ενεργοποιεί επιλογές που
σχετίζονται με το εμφανιζόμενο μενού.
OK Επιλέγει μια ρύθμιση μενού, μια τιμή ή μια
φωτογραφία.
Αντιγραφή Από την Αρχική οθόνη, ανοίγει το μενού
“Αντιγραφή” για να επιλέξετε το χρώμα και τον αριθμό
των αντιγράφων.
Φωτογραφία Από την Αρχική οθόνη, ανοίγει το
μενού “Φωτογραφία” για επεξεργασία, εκτύπωση και
αποθήκευση φωτογραφιών.
Σάρωση Από την Αρχική οθόνη, ανοίγει το μενού
“Σάρωση” για σάρωση σε συνδεδεμένο υπολογιστή ή
σε συνδεδεμένη κάρτα μνήμης φωτογραφιών.
Εφαρμογές Από την Αρχική οθόνη, ανοίγει το μενού
“Εφαρμογές” για πρόσβαση σε πληροφορίες από το
web και εκτύπωσή τους, χωρίς τη χρήση υπολογιστή.
Υποδοχές καρτών μνήμης
Φωτεινή ένδειξη υποδοχών καρτών μνήμης
Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Φωτεινή ένδειξη ασύρματης λειτουργίας που ανάβει
όταν η ασύρματη λειτουργία είναι ενεργοποιημένη
Κουμπί ασύρματης λειτουργίας Πατήστε το για
εμφάνιση του μενού ασύρματης λειτουργίας και
του μενού υπηρεσιών web
a
b
cc
d
e
2. 2.
a
b
c
d
e
Ελληνικά
4
Λειτουργίες και συμβουλές
Αντιγραφή
Εκτύπωση
Σάρωση
• Δημιουργήστε έγχρωμα ή ασπρόμαυρα αντίγραφα. Χρησιμοποιήστε το μενού Αντιγραφή
στην οθόνη του εκτυπωτή για να επιλέξετε χρώμα, πραγματικό μέγεθος πρωτοτύπου ή αλλαγή
μεγέθους για προσαρμογή, ρύθμιση ποιότητας (συμπεριλαμβανομένης της γρήγορης
οικονομικής), μέγεθος χαρτιού και αριθμό αντιγράφων.
• Τοποθετήστε πρωτότυπα ενός φύλλου ή λεπτά πρωτότυπα με την πλευρά εκτύπωσης προς τα
κάτω, στη δεξιά μπροστινή γωνία της γυάλινης επιφάνειας.
• Για χοντρά πρωτότυπα, όπως η σελίδα ενός βιβλίου, αφαιρέστε το κάλυμμα. Τοποθετήστε
το πρωτότυπό σας με την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη δεξιά μπροστινή γωνία της
γυάλινης επιφάνειας. Εάν είναι δυνατό, τοποθετήστε το κάλυμμα πάνω από το πρωτότυπο για
να εξασφάλιση λευκού φόντου.
• Σαρώστε φωτογραφίες ή έγγραφα. Χρησιμοποιήστε το μενού Σάρωση στην οθόνη του εκτυπωτή
για να επιλέξετε Σάρωση σε PC, Σάρωση σε κάρτα ή Επανεκτύπωση. Στη συνέχεια, τοποθετήστε
το πρωτότυπο με την πλευρά εκτύπωσης προς τα κάτω στη δεξιά μπροστινή γωνία της γυάλινης
επιφάνειας. Επιλέξτε μια συντόμευση σάρωσης: Φωτογραφία σε αρχείο, Φωτογραφία σε email
ή Έγγραφο PDF.
• Εάν σαρώνετε σε συνδεδεμένο υπολογιστή, θα ανοίξει το λογισμικό σάρωσης για να κάνετε
προσαρμογές και άλλες επιλογές, καθώς και για να ορίσετε τη θέση του αρχείου σάρωσης.
• Για βέλτιστη σάρωση, διατηρείτε τη γυάλινη επιφάνεια και το πίσω μέρος του καλύμματος
καθαρά. Ο σαρωτής ερμηνεύει τυχόν στίγματα ή σημάδια που εντοπίζει ως τμήμα της εικόνας
προς σάρωση.
Λήψη
περισσότερων
πληροφοριών
• Εκτυπώστε φωτογραφίες απευθείας από μια κάρτα μνήμης σε διάφορα μεγέθη και χαρτιά.
Χρησιμοποιήστε το μενού Φωτογραφία στην οθόνη του εκτυπωτή για αναζήτηση φωτογραφιών,
εφαρμογή αυτόματων διορθώσεων και πραγματοποίηση επιλογών.
• Εκτυπώστε έγγραφα και φωτογραφίες από εφαρμογές λογισμικού σε έναν συνδεδεμένο υπολογιστή.
• Κατά την εγκατάσταση νέων δοχείων μελάνης, φροντίστε να αφαιρέσετε το κομμάτι
προστατευτικού πλαστικού πριν εισαγάγετε τα δοχεία.
• Κατά την πρώτη ρύθμιση και χρήση του HP Photosmart, φροντίστε να εγκαταστήσετε τα δοχεία
μελάνης που συνόδευαν τη συσκευή σας. Αυτά τα δοχεία έχουν ειδική σύνθεση για την πρώτη
χρήση του εκτυπωτή σας.
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή μελάνη. Για να ελέγξετε τα εκτιμώμενα επίπεδα μελάνης,
επιλέξτε Ρυθμίσεις στην οθόνη του εκτυπωτή, επιλέξτε Εργαλεία και, στη συνέχεια, Εμφάνιση
εκτιμώμενων επιπέδων.
• Τα δοχεία φωτογραφικής και φωτογραφικής μαύρης μελάνης δεν είναι συμβατά με αυτόν τον εκτυπωτή.
Πρόσθετες πληροφορίες προϊόντος μπορούν να βρεθούν στη Βοήθεια της οθόνης και στο αρχείο
Readme που εγκαθίστανται με το λογισμικό HP Photosmart.
• Η Βοήθεια της οθόνης περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τις λειτουργίες της συσκευής και την
αντιμετώπιση προβλημάτων. Παρέχει επίσης προδιαγραφές προϊόντος, νομικές σημειώσεις,
περιβαλλοντικές και ρυθμιστικές πληροφορίες, πληροφορίες υποστήριξης, καθώς και
συνδέσεις σε περισσότερες ηλεκτρονικές πληροφορίες στο web.
• Το αρχείο Readme περιέχει στοιχεία επικοινωνίας με την υπηρεσία υποστήριξης της HP,
απαιτήσεις λειτουργικού συστήματος και τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις για τις πληροφορίες
της συσκευής σας.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στη Βοήθεια της οθόνης από τον υπολογιστή σας:
• Windows XP, Vista, Win 7: Πατήστε Έναρξη > Όλα τα προγράμματα > HP > Photosmart B110
series > Βοήθεια.
• Mac OS X v10.4 Finder: Πατήστε Help > Mac Help. Από το μενού Library, επιλέξτε HP Product
Help (Βοήθεια προϊόντος HP).
• Mac OS X v10.5 και 10.6 Finder: Πατήστε Help > Mac Help. Στο Help Viewer, πατήστε και
κρατήσετε πατημένο το κουμπί αρχικής σελίδας και, στη συνέχεια, επιλέξτε HP Product Help
(Βοήθεια προϊόντος HP).
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών
Ελληνικά
5
Τι νέο υπάρχει; Υπηρεσίες web
HP Apps
ePrinterCenter
HP ePrint
Προδιαγραφές
Πώς να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το HP ePrint
Για να χρησιμοποιήσετε το HP ePrint, ο εκτυπωτής σας πρέπει να είναι συνδεδεμένος στο Internet.
• Πατήστε το κουμπί ασύρματης λειτουργίας στην πρόσοψη του HP Photosmart.
• Επιλέξτε το μενού Υπηρεσίες web από την οθόνη του εκτυπωτή. Από εδώ, μπορείτε να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την υπηρεσία, να εμφανίσετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου του εκτυπωτή και να εκτυπώσετε μια σελίδα πληροφοριών.
Εκτύπωση από οπουδήποτε
Η δωρεάν υπηρεσία ePrint της HP παρέχει έναν εύκολο τρόπο εκτύπωσης από ηλεκτρονικό
ταχυδρομείο, οπουδήποτε και οποιαδήποτε στιγμή. Απλώς προωθήστε ένα email στη διεύθυνση
email του εκτυπωτή από τον υπολογιστή ή τη φορητή σας συσκευή και θα εκτυπωθούν τόσο το
μήνυμα email όσο και τα αναγνωρισμένα συνημμένα.
• Το HP ePrint μπορεί να μη συνοδεύει τον εκτυπωτή σας, μπορείτε όμως να το προσθέσετε
εύκολα κάνοντας ενημέρωση προϊόντος. Δείτε την τοποθεσία www.hp.com/go/ePrinterCenter
για διαθεσιμότητα και λεπτομέρειες.
• Τα συνημμένα ενδέχεται να εκτυπώνονται διαφορετικά απ’ ό,τι εμφανίζονται στο πρόγραμμα
λογισμικού που τα δημιούργησε, ανάλογα με τις γραμματοσειρές και επιλογές διάταξης που
χρησιμοποιήθηκαν αρχικά.
• Μαζί με αυτή την υπηρεσία παρέχονται δωρεάν ενημερώσεις προϊόντος. Ενδέχεται να
απαιτούνται κάποιες ενημερώσεις για να είναι δυνατή η χρήση ορισμένων δυνατοτήτων.
Ο εκτυπωτής σας είναι προστατευμένος
Για την αποτροπή μη εξουσιοδοτημένης αποστολής και λήψης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, η HP εκχωρεί μια τυχαία διεύθυνση
email στον εκτυπωτή σας, δεν δημοσιεύει ποτέ αυτή τη διεύθυνση και από προεπιλογή δεν απαντά ποτέ σε κανέναν αποστολέα.
Το HP ePrint παρέχει επίσης τυποποιημένη δυνατότητα φιλτραρίσματος ανεπιθύμητης αλληλογραφίας και μετατρέπει email και
συνημμένα σε μορφή μόνο για εκτύπωση προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος απειλής από ιούς ή από άλλο επιβλαβές περιεχόμενο.
• Η υπηρεσία HP ePrint δεν φιλτράρει τα email βάσει περιεχομένου, έτσι δεν μπορεί να αποτρέψει
την εκτύπωση ανάρμοστου υλικού ή υλικού που προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα.
Εκτυπώστε περιεχόμενο web, χωρίς υπολογιστή
Επιλέξτε το εικονίδιο Apps στην οθόνη του εκτυπωτή για να εκτυπώσετε σελίδες για ολόκληρη την οικογένεια.
• Χρησιμοποιήστε τοπικά την εφαρμογή “Γρήγορες φόρμες”. Εκτυπώστε ημερολόγια, χαρτί
τετραδίων ή γραφημάτων, ακόμα και γρίφους.
• Προσθέστε περισσότερες εφαρμογές από το web. Εκτυπώστε σελίδες ζωγραφικής, δελτία καιρού και άλλα!
• Μαζί με αυτή την υπηρεσία παρέχονται δωρεάν ενημερώσεις προϊόντος. Ενδέχεται να
απαιτούνται κάποιες ενημερώσεις για να είναι δυνατή η χρήση ορισμένων δυνατοτήτων.
Χρησιμοποιήστε την τοποθεσία του HP ePrinterCenter στο web
Χρησιμοποιήστε τη δωρεάν τοποθεσία του ePrinterCenter της HP στο web για να ρυθμίσετε
αυξημένη ασφάλεια για το HP ePrint, για να καθορίσετε τις διευθύνσεις που θα έχουν δικαίωμα
αποστολής μηνυμάτων στον εκτυπωτή σας, για να αποκτήσετε περισσότερες εφαρμογές HP Apps και
για να να αποκτήσετε πρόσβαση σε δωρεάν υπηρεσίες.
• Μεταβείτε στην τοποθεσία του ePrinterCenter στο web για περισσότερες πληροφορίες και
συγκεκριμένους όρους και προϋποθέσεις: www.hp.com/go/ePrinterCenter
Προδιαγραφές ισχύος
Σημείωση: Χρησιμοποιείτε αυτόν τον εκτυπωτή μόνο με το τροφοδοτικό που παρέχεται από την HP.
• Τροφοδοτικό: 0957-2280
• Τάση εισόδου: 100 έως 240 Vac (+/- 10%)
• Συχνότητα εισόδου: 50-60 Hz (+/- 3 Hz)
• Κατανάλωση ενέργειας: 24 W μέση κατανάλωση
Χρήση μελάνης
• Προετοιμασία: προετοιμάζει τον εκτυπωτή και τα δοχεία για εκτύπωση.
• Συντήρηση κεφαλών εκτύπωσης: διατηρεί τα ακροφύσια εκτύπωσης καθαρά και εξασφαλίζει την
ομαλή ροή της μελάνης.
Επιπλέον, μετά τη χρήση του, στο δοχείο παραμένουν υπολείμματα μελάνης. Για περισσότερες
πληροφορίες, μεταβείτε στην τοποθεσία: www.hp.com/go/inkusage.
NOV
Ελληνικά
6
Αλλαγή της ρύθμισης του δικτυωμένου εκτυπωτή
USB
σε ασύρματη
Αλλαγή από σύνδεση USB σε ασύρματη σύνδεση δικτύου
Εάν ρυθμίσατε αρχικά τον εκτυπωτή σας χρησιμοποιώντας μια σύνδεση USB στον υπολογιστή σας,
μπορείτε να αλλάξετε τη σύνδεση σε ασύρματη σύνδεση δικτύου ακολουθώντας αυτά τα βήματα.
1. Επιλέξτε Έναρξη, κάντε κλικ στην επιλογή
HP, επιλέξτε Photosmart B110 series και,
στη συνέχεια, USB σε ασύρματη. Διατηρήστε
το καλώδιο USB συνδεδεμένο μέχρι να σας
ζητηθεί να το αποσυνδέσετε.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στις
εμφανιζόμενες οθόνες.
Windows
1. Στην πρόσοψη του HP Photosmart,
πατήστε το κουμπί ασύρματης λειτουργίας
για εμφάνιση του μενού “Ασύρματη
λειτουργία” στην οθόνη του εκτυπωτή.
2. Επιλέξτε Ρυθμίσεις ασύρματης λειτουργίας
και, στη συνέχεια, Οδηγός ρύθμισης
ασύρματης λειτουργίας στην οθόνη.
3. Ακολουθήστε τα βήματα του Οδηγού
ρύθμισης ασύρματης λειτουργίας για
σύνδεση του εκτυπωτή.
4. Για προσθήκη του εκτυπωτή, μεταβείτε
στην καρτέλα Προτιμήσεις συστήματος,
επιλέξτε Εκτύπωση & φαξ και έπειτα
κάντε κλικ στο κουμπί +. Επιλέξτε τον
εκτυπωτή σας από τη λίστα.
Εάν ο εκτυπωτής
σας δεν εντοπιστεί
κατά την
εγκατάσταση του
λογισμικού...
Αντιμετώπιση προβλημάτων ρύθμισης ασύρματου εκτυπωτή
Mac
Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής σας είναι συνδεδεμένος στο δίκτυό σας. Εκτελέστε έναν Έλεγχο
ασύρματου δικτύου για να ελέγξετε ότι εκτυπωτής σας βρίσκεται στο δίκτυο. Για να κάνετε το
παραπάνω:
1. Στην πρόσοψη του HP Photosmart, πατήστε το κουμπί ασύρματης λειτουργίας για εμφάνιση
του μενού Ασύρματη λειτουργία στην οθόνη του εκτυπωτή.
2. Επιλέξτε Εκτέλεση ελέγχου ασύρματου δικτύου από την οθόνη.
3. Εκτυπώνεται αυτόματα η Αναφορά ελέγχου ασύρματου δικτύου. Δείτε την αναφορά:
• Εάν υπήρξε κάποιο σφάλμα στη διάρκεια του ελέγχου, αυτό περιγράφεται στην αρχή
της αναφοράς.
• Η Σύνοψη διαγνωστικών παραθέτει όλους τους ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν και
υποδεικνύει εάν ο εκτυπωτής σας πέρασε επιτυχώς τον έλεγχο ή όχι.
• Δείτε τη Σύνοψη διαμόρφωσης για να μάθετε το Όνομα δικτύου (SSID), τη Διεύθυνση
υλικού (MAC) και τη Διεύθυνση IP.
Εάν ο εκτυπωτής σας δεν είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο:
1. Πατήστε το κουμπί ασύρματης λειτουργίας για να ανοίξετε το μενού Ασύρματη λειτουργία
στην οθόνη του εκτυπωτή. Επιλέξτε Οδηγός ρύθμισης ασύρματης λειτουργίας.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Για πρόσθετη βοήθεια με τη δημιουργία μιας ασύρματης ρύθμισης, μεταβείτε στην τοποθεσία
Wireless Easy: www.hp.com/go/wirelessprinting.
• Κάντε κλικ στο κουμπί Επόμενο για
μετάβαση σε επόμενη οθόνη.
• Κάντε κλικ στην επιλογή Βοήθεια για
πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το τι
απαιτείται σε αυτή την οθόνη.
Για αλλαγή από USB σε ασύρματη σύνδεση: Για αλλαγή από USB σε ασύρματη σύνδεση:
Ελληνικά
7
Επιδιόρθωση προβλημάτων συνδεσιμότητας
Ελέγξτε αυτές τις ρυθμίσεις για να βεβαιωθείτε ότι είναι σωστές.
• Εάν χρησιμοποιείτε κρυπτογράφηση στο δίκτυό σας, θα πρέπει να εισαγάγετε ένα κλειδί. Τα
κλειδιά αυτά κάνουν διάκριση πεζών-κεφαλαίων, συνεπώς βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει
το κλειδί σας σωστά.
• Εάν το όνομα δικτύου (SSID) ή το κλειδί WEP/WPA δεν εντοπιστούν αυτόματα στη διάρκεια
της εγκατάστασης και δεν τα γνωρίζετε, μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του Βοηθητικού
προγράμματος διάγνωσης δικτύου, το οποίο μπορεί να σας βοηθήσει στον εντοπισμό τους.
• Το Βοηθητικό πρόγραμμα διάγνωσης δικτύου εκτελείται σε υπολογιστές με λειτουργικό σύστημα
Windows XP SP3, Vista ή Windows 7. Ο υπολογιστής πρέπει να είναι και αυτός συνδεδεμένος
ασύρματα με το δίκτυό σας. Για να πραγματοποιήσετε λήψη του Βοηθητικού προγράμματος
διάγνωσης δικτύου, μεταβείτε στην τοποθεσία: www.hp.com/go/wirelessprinting.
Ίσως υπάρχει πρόβλημα με το δρομολογητή.
Δοκιμάστε να επανεκκινήσετε τόσο τον εκτυπωτή όσο και το δρομολογητή, διακόπτοντας την
τροφοδοσία και στις δύο συσκευές. Στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τις ξανά.
Ίσως επιλέξατε λάθος δίκτυο ή πληκτρολογήσατε λανθασμένα το όνομα του δικτύου (SSID)
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος στο ίδιο δίκτυο που είναι συνδεδεμένη και η
συσκευή HP Photosmart.
Αποσυνδέστε τον προσωρινά από το VPN προτού συνεχίσετε την εγκατάσταση. Όταν υπάρχει
σύνδεση σε δίκτυο VPN είναι σαν να υπάρχει σύνδεση σε διαφορετικό δίκτυο. Θα πρέπει να
αποσυνδεθείτε από το VPN για να έχετε πρόσβαση στον εκτυπωτή μέσω του οικιακού δικτύου.
Το λογισμικό ασφαλείας μπορεί να εμποδίζει την επικοινωνία.
Το λογισμικό ασφαλείας (τείχος προστασίας, προστασία από ιούς, λογισμικό anti-spyware) που
είναι εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας μπορεί να εμποδίζει την επικοινωνία μεταξύ του εκτυπωτή
και του υπολογιστή. Κατά την εγκατάσταση εκτελείται αυτόματα ένα βοηθητικό πρόγραμμα
διάγνωσης της HP και μπορεί να παρέχει μηνύματα σχετικά με το τι εμποδίζεται ενδεχομένως από το
τείχος προστασίας. Δοκιμάστε να απενεργοποιήσετε προσωρινά τις εφαρμογές τείχους προστασίας,
προστασίας από ιούς ή anti-spyware για να δείτε αν μπορείτε να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση
με επιτυχία. Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση πρέπει να ενεργοποιήσετε ξανά τις εφαρμογές
ασφαλείας.
Ρυθμίστε το λογισμικό τείχους προστασίας ώστε να επιτρέπεται η επικοινωνία μέσω της θύρας UDP
427 (Windows).
Ο υπολογιστής σας ίσως δεν είναι συνδεδεμένος στο δίκτυό σας.
Ίσως πληκτρολογήσατε λανθασμένα το κλειδί WEP ή το κλειδί κρυπτογράφησης WPA.
Ο υπολογιστής σας μπορεί να είναι συνδεδεμένος σε ένα εικονικό ιδιωτικό δίκτυο (VPN).
Μετά από την εγκατάσταση του λογισμικού
Εάν ο εκτυπωτής σας έχει εγκατασταθεί με επιτυχία αλλά αντιμετωπίζετε προβλήματα με την
εκτύπωση:
• Απενεργοποιήστε το δρομολογητή, τον εκτυπωτή και τον υπολογιστή. Στη συνέχεια,
ενεργοποιήστε το δρομολογητή, τον εκτυπωτή και τον υπολογιστή -- σε αυτήν τη σειρά.
• Εάν η απενεργοποίηση δεν επιλύσει το πρόβλημα, πραγματοποιήστε εκτέλεση του Βοηθητικού
προγράμματος διάγνωσης δικτύου (Windows):
• Επισκεφθείτε την τοποθεσία: www.hp.com/go/wirelessprinting για να πραγματοποιήσετε λήψη
του Βοηθητικού προγράμματος διάγνωσης δικτύου και στη συνέχεια πραγματοποιήστε εκτέλεσή
του.
Ελληνικά
8
Δήλωση περιορισμένης εγγύησης για εκτυπωτές της HP
Ελληνικά
Kurulum sorunlarını giderme 10
HP Photosmart’ınızı tanıma 11
Yazdırma, kopyalama, tarama özellikleri ve ipuçları
12
Yeni ne var? Web Hizmetleri 13
Ağa bağlı yazıcı kurulumunu değiştirme 14
4
1
3
2
Önemli! Yazılım tarafından istenmedikçe USB kablosunu BAĞLAMAYIN!
Yazıcı kutusunu açın. Tüm bant, koruyucu film ve ambalaj malzemesini çıkarın.
Kurulum Sihirbazı’nı izleyin.
Bağlayın ve gücü açın.
Güç kablosunu ve adaptörü bağlayın.
HP Photosmart’ı açmak için
düğmesine basın.
HP Photosmart’ın kurulması ve bağlanması sırasında, ağa
bağlı bir yazıcının nasıl kurulacağı ve yazıcı kartuşlarının
nasıl takılacağı dahil size yol gösterdiğinden, ekrandaki
yönergeleri izlediğinizden emin olun.
CD/DVD sürücüsü olmayan bilgisayarlar için,
www.hp.com/support adresine giderek yazılımı
indirip yükleyin.
Kutu içeriğini doğrulayın.
WiFi Korumalı Kurulum (WPS)
* Tüm modellerde bulunmaz
Ürününüzü www.register.hp.com adresinde
kaydettirerek daha hızlı hizmet ve destek uyarıları
alın.
HP Photosmart Wireless e-All-in-One
B110 series
Kuruluma buradan başlayın...
Bu HP Photosmart, kolay tek düğmeli kablosuz kurulum
için, WiFi Korumalı Kurulum’u (WPS) destekler.
HP Photosmart’ınızı kaydettirin
•Kurulum sırasında WPS için istem alırsanız ve bir
WPS yönlendiriciniz varsa, yönlendirici üzerindeki
WPS düğmesine basın. Bağlantı başarılı olursa,
yazıcı üzerindeki kablosuz LED’i yanacaktır.
•Aksi halde, yazıcı ekranındaki kurulum sihirbazını
izleyin. Ayrıca, ayrıntılar için bu kılavuzun içine
bakın.
İçindekiler...
USB
USB
<3 M
Türkçe
10
Kurulum sorunlarını giderme
HP Photosmart
açılmıyorsa...
1. Yazıcıyı kapatın ve ardından güç kablosunu prizden çekin. Güç kablosunu tekrar takıp
düğmesine basarak yazıcıyı açın.
2.
düğmesine fazla hızlı basmamaya dikkat edin. Sadece bir kez basın. Yazıcının açılması
birkaç dakika alabilir, bu yüzden düğmesine birden fazla basarsanız, yazıcıyı kapatıyor
olabilirsiniz.
3. Yukarıdaki adımların tümünü tamamladıysanız ancak halen sorun yaşıyorsanız, servis için HP
desteğe başvurun. www.hp.com/support adresine gidin.
Yazdıramıyorsanız...
Mac
Windows
• Güç kablosunun hem yazıcıya hem de güç adaptörüne sıkıca bağlı olduğundan emin olun.
Güç kablosu çalışıyorsa, güç kaynağı üzerinde bir LED yanar.
• Anahtarlı bir uzatma kablosu kullanıyorsanız açık olduğundan emin olun. Veya, yazıcıyı
doğrudan bir elektrik prizine bağlayın.
• Çalışır durumda olup olmadığını anlamak için elektrik prizini deneyin. Çalıştığını bildiğiniz
başka bir elektrikli aleti takarak prizin güç sağladığından emin olun. Sağlamıyorsa, elektrik
prizinde sorun olabilir.
• Yazıcıyı anahtarlı bir prize taktıysanız, prizin açık olup olmadığını kontrol edin.
HP Photosmart’ınızın varsayılan yazıcı olarak
ayarlandığından emin olun. Bunu yapmak için:
1. Windows görev çubuğunda, Başlat’ı tıklatın.
2. Ardından Denetim Masası’nı tıklatın.
3. Sonra da:
Güç kablosunu kontrol edin. Bunu yapmak için:
• Aygıtlar ve Yazıcılar (Windows 7)
• Yazıcılar (Vista)
• Yazıcılar ve Fakslar’ı (XP)
Yanındaki dairenin içinde bir onay işareti
olduğundan emin olmak için yazıcınıza bakın.
Değilse, yazıcı simgesini sağ tıklatıp menüden
“Varsayılan yazıcı olarak ayarla”yı seçin.
Halen yazdıramıyorsanız veya Windows
yazılım yüklemesi başarısızsa:
1. CD’yi bilgisayarınızın CD sürücüsünden
çıkarın, sonra da yazıcının bilgisayarla
bağlantısını ayırın.
2. Bilgisayarı yeniden başlatın.
3. Yazılım güvenlik duvarını geçici olarak
devre dışı bırakın ve virüsten koruma
yazılımını kapatın.
4. Yazıcı yazılımı CD’sini CD sürücüsüne
yerleştirin, sonra da yazıcı yazılımını
yüklemek için ekrandaki yönergeleri izleyin.
Söylenmedikçe USB kablosunu takmayın.
5. Yükleme tamamlandıktan sonra, bilgisayarı
ve devre dışı bıraktığınız veya kapattığınız
güvenlik yazılımlarını yeniden başlatın.
Yazılımı kaldırıp yeniden yükleyin.
Kaldırıcı, bu HP Photosmart’a özgü HP yazılım
bileşenlerinin tümünü kaldırır. Diğer yazıcılarla
veya programlarla paylaşılan bileşenleri
kaldırmaz.
1. Yazıcının bilgisayarınızla bağlantısını
ayırın.
2. Applications: Hewlett-Packard
(Uygulamalar: Hewlett-Packard) klasörünü
açın.
3. HP Uninstaller’ı (HP Kaldırıcı) çift tıklatın.
Ekrandaki yönergeleri izleyin.
1. CD’yi bilgisayarınızın CD sürücüsüne
yerleştirin.
2. Masaüstünde, CD’yi açın, sonra da
HP Installer’ı (HP Yükleyici) çift tıklatın.
3. Ekrandaki yönergeleri izleyin.
Yazılımı kaldırmak için:
Yazılımı yüklemek için:
Türkçe
11
HP Photosmart’ınızı tanıma
Geri Önceki ekrana geri döner.
İptal Geçerli işlemi durdurur, önceki ayarları geri
yükler ve geçerli fotoğraf seçimini temizler.
Yön tuşları Menü seçenekleri ve fotoğraflar arasında
gezinir. Sol tuş sola veya yukarıya hareket eder. Sağ
tuş sağa veya aşağıya hareket eder.
Ayarlar Giriş ekranından, Ayarlar menüsünü açar.
Diğer menülerde, görüntülenen menüye ilişkin
seçenekleri seçer.
OK Bir menü ayarı, değer veya fotoğraf seçer.
Kopyala Kopyaların rengini ve sayısını seçmeniz için,
Giriş ekranından Kopyala menüsünü açar.
Fotoğraf Fotoğrafları düzenlemeniz, yazdırmanız
ve kaydetmeniz için, Giriş ekranından Fotoğraf
menüsünü açar.
Tara Bağlı bir bilgisayara veya fotoğraf bellek kartına
taramak için, Giriş ekranından Tara menüsünü açar.
Apps Web’den, bilgisayar kullanmaksızın bilgilere
erişip yazdırmak için, Giriş ekranından Apps
menüsünü açar.
Bellek Kartı Yuvaları
Bellek Kartı Yuvaları için LED
Açma/Kapatma düğmesi
Kablosuz için LED Kablosuz etkinken yanar
Kablosuz düğmesi Kablosuz ve Web Hizmetleri
menüsü için basın
a
b
cc
d
e
2. 2.
a
b
c
d
e
Türkçe
12
Özellikler ve ipuçları
Kopyala
Yazdır
Tara
• Renkli veya siyah beyaz kopyalar çıkarın. Rengi, orijinalin gerçek boyutunu veya sığacak
şekilde yeniden boyutlandırılmasını, kalite ayarlarını (hızlı ekonomik), kağıt boyutunu ve
kopya sayısını seçmek için yazıcı ekranından Kopyala menüsünü seçin.
• Yazdırılacak tarafı aşağı bakacak şekilde, tek yaprak veya ince orijinalleri camın sağ ön
köşesine yükleyin.
• Bir kitap sayfası gibi kalın orijinaller için, kapağı kaldırın. Orijinali, yazdırılacak yüzü aşağı
bakacak şekilde, camın sağ ön köşesine yerleştirin. Mümkünse, beyaz bir arkaplan sağlamak
için kapağı orijinalin üstüne kapatın.
• Fotoğraflar veya belgeler tarayın. Yazıcı ekranındaki Tara menüsünü kullanarak PC’ye Tara,
Karta Tara veya Yeniden Yazdır’ı seçin. Ardından, yazdırılacak yüzü aşağı bakacak şekilde,
orijinali camın sağ ön köşesine yerleştirin. Bir tarama kısayolu seçin: Fotoğraftan Dosyaya,
Fotoğraftan E-postaya veya PDF Belgesi.
• Bağlı bir bilgisayara tarıyorsanız, taranan dosyanın konumu dahil olmak üzere, çeşitli
ayarlamalar ve başka seçimler yapmanız için tarama yazılımı açılır.
• En iyi tarama için, camı ve kapağın arkasını temiz tutun. Tarayıcı, saptadığı her noktayı veya
işareti, tarama görüntüsünün parçası olarak algılar.
Daha fazla
bilgi alın
• Çeşitli boyutlardaki fotoğrafları, doğrudan bir bellek kartından çeşitli kağıtlara yazdırın.
Fotoğraflara göz atmak, otomatik düzeltmeler uygulamak ve seçimler yapmak için, yazıcı
ekranında Fotoğraf menüsünü kullanın.
• Bağlı bir bilgisayardaki yazılım uygulamalarından belgeler ve fotoğraflar yazdırın.
• Yeni kartuşlar yüklerken, kartuşu takmadan önce koruyucu plastik parçasını çıkardığınızdan
emin olun.
• HP Photosmart’ı ilk kez kurduğunuzda veya kullandığınızda, aygıtınızla birlikte gelen
mürekkep kartuşlarını yüklediğinizden emin olun. Bu kartuşlar, yazıcılarınızın ilk kullanımı için
özel olarak formüle edilmiştir.
• Yeterli mürekkebiniz olduğundan emin olun. Tahmini mürekkep düzeylerini kontrol etmek için,
yazıcı ekranında Ayarlar’ı seçin, Araçlar’ı seçin, sonra da Tahmini Düzeyleri Göster’i seçin.
• Fotoğraf veya Siyah Fotoğraf kartuşları bu yazıcı ile uyumlu değildir.
HP Photosmart yazılımı ile birlikte yüklenen ekran Yardımı ve Benioku dosyasından daha fazla
ürün bilgisine ulaşabilirsiniz.
• Ekran Yardımı, ürün özellikleri ve sorun giderme yönergelerini kapsar. Ayrıca, Web’de daha
fazla çevrimiçi bilgiye erişim için bağlantıların yanı sıra, ürün özelliklerini, yasal bildirimleri,
çevresel, yasal düzenleme ve destek bilgilerini sağlar.
• Benioku dosyasında HP destek başvuru bilgileri, işletim sistemi gereksinimleri ve ürün
bilgilerinizde yapılan en son güncelleştirmeler bulunur.
Ekran Yardımına bilgisayarınızdan erişmek için:
• Windows XP, Vista, Win 7: Başlat > All Programs (Tüm Programlar) > HP > Photosmart B110
series > Help (Yardım)’ı tıklatın.
• Mac OS X v10.4 Finder (Bulucu): Help (Yardım) > Mac Help (Mac Yardım) öğesini tıklatın.
Library (Kitaplık) menüsünden, HP Product Help’i (HP Ürün Yardımı) seçin.
• Mac OS X v10.5 ve 10.6 Finder (Bulucu): Help (Yardım) > Mac Help’i (Mac Yardımı) öğesini
tıklatın. Help Viewer’da (Yardım Görüntüleyici), giriş düğmesini basılı tutun, sonra da
HP Product Help’i (HP Ürün Yardımı) seçin.
Daha fazla bilgi alın
Türkçe
13
Yeni ne var? Web Hizmetleri
HP Apps
ePrinterCenter
HP ePrint
Özellikler
HP ePrint’i kullanmaya başlarken
HP ePrint’i kullanmak için, yazıcınızın Internet’e bağlı olması gerekir.
• HP Photosmart ön panelindeki Kablosuz düğmesine basın.
• Yazıcı ekranından Web Hizmetleri menüsünü seçin. Buradan, hizmeti açıp kapatabilir,
yazıcının e-posta adresini görüntüleyebilir ve bir bilgi sayfası yazdırabilirsiniz.
Her yerden yazdırın
HP’nin ücretsiz ePrint hizmeti, e-postadan her an her yerden yazdırmanın kolay bir yolunu sunar.
Bilgisayarınızdan veya mobil aygıtınızdan yazıcınızın e-posta adresine bir e-posta iletmeniz
yeterli, hem e-posta mesajı hem de algılanan eklentiler yazdırılır.
• HP ePrint, yazıcınızla birlikte gelmemiş olabilir, ancak ürün güncelleştirmesi üzerinden
kolaylıkla ekleyebilirsiniz. Kullanılabilirlik ve ayrıntılar için www.hp.com/go/ePrinterCenter
adresine göz atın.
• Eklentiler, kullanılan orijinal fontlara ve sayfa düzeni seçeneklerine bağlı olarak,
oluşturuldukları programdakinden farklı görünebilirler.
• Bu hizmetle ücretsiz ürün güncelleştirmeleri sağlanmaktadır. Belirli işlevleri etkinleştirmek için
bazı güncelleştirmeler gerekebilir.
Yazıcınız korunmaktadır
Yetkisiz e-postayı önlemeye yardımcı olmak için, HP yazıcınıza rasgele bir e-posta adresi atar, bu
adresi asla kamuya açıklamaz ve varsayılan olarak hiçbir göndericiye yanıt vermez. HP ePrint
ayrıca, endüstri standardında istenmeyen e-posta filtrelemesi sağlar ve virüs veya başka bir zararlı
içerik tehdidini azaltmak için, e-posta ve eklentileri salt yazdırılır bir biçime dönüştürür.
• HP ePrint hizmeti, e-postaları içerik bazında filtrelemez, bu nedenle uygunsuz veya telif hakkı
içeren materyallerin yazdırılmasını engelleyemeyebilir.
Web’i bilgisayarsız yazdırın
Yazıcı ekranındaki Apps simgesini seçerek tüm aile için sayfalar yazdırın.
• Hızlı Formlar uygulamasını yerel olarak kullanın. Takvimler, not defteri ve grafik kağıdı, hatta
bulmacalar yazdırın.
• Web’den daha fazla Apps (Uygulama) ekleyin. Boyama sayfaları, hava durumu raporları ve
daha fazlasını yazdırın!
• Bu hizmetle birlikte, ücretsiz ürün güncelleştirmeleri sağlanmaktadır. Belirli işlevleri
etkinleştirmek için bazı güncelleştirmeler gerekebilir.
HP ePrinterCenter web sitesini kullanın
HP’nin ücretsiz ePrinterCenter web sitesini kullanarak HP ePrint için artırılmış güvenliği kurun,
yazıcınıza e-posta gönderme izni olan e-posta adreslerini belirleyin, daha fazla HP Apps edinin
ve diğer ücretsiz hizmetlere erişin.
• Daha fazla bilgi ile özel şart ve koşullar için, ePrinterCenter web sitesine gidin:
www.hp.com/go/ePrinterCenter
Güç özellikleri
Not: Bu yazıcıyı, yalnızca HP tarafından sağlanan güç adaptörü ile kullanın.
• Güç adaptörü: 0957-2280
• Giriş voltajı: 100 - 240Vac (+/- %10)
• Giriş frekansı: 50-60Hz (+/- 3Hz)
• Güç tüketimi: 24W Ortalama
Mürekkep kullanımı
• Başlatma, yazıcı ve kartuşları yazdırmaya hazırlar.
• Yazıcı kafası servisi, baskı püskürtme uçlarını temiz tutar ve mürekkebin sorunsuzca akmasını
sağlar.
Ayrıca, kartuşta kullanım sonrasında bir miktar mürekkep kalıntısı kalır. Daha fazla bilgi için
www.hp.com/go/inkusage adresine gidin.
NOV
Türkçe
14
Ağa bağlı yazıcı kurulumunu değiştirme
USB’den
Kablosuza
USB’den kablosuz ağ bağlantısına değiştirme
Yazıcınızı ilk başta bilgisayarınıza bir USB bağlantısı kullanarak kurarsanız, aşağıdaki
adımları izleyerek bağlantıyı kablosuz ağ bağlantısına değiştirebilirsiniz.
1. Başlat’ı, HP’yi, Photosmart B110 series’i,
sonra da USB’den Kablosuza’yı tıklatın.
USB kablonuzu, ayırmanız isteninceye dek
bağlı tutun.
2. Görüntülenen ekranlardaki yönergeleri
izleyin.
Windows
1. Yazıcı ekranında Wireless (Kablosuz)
menüsünü görüntülemek için, HP
Photosmart ön panelinde, Kablosuz
düğmesine basın.
2. Wireless Settings’i (Kablosuz Ayarları),
sonra da ekrandaki Wireless Setup
Wizard’ı (Kablosuz Kurulum Sihirbazı)
seçin.
3. Yazıcıyı bağlamak için, Wireless
Setup Wizard’daki (Kablosuz Kurulum
Sihirbazı) adımları izleyin.
4. Yazıcıyı eklemek için, System
Preferences’a (Sistem Tercihleri) gidin,
Print & Fax’ı (Yazdır ve Faksla) seçin,
sonra da + düğmesini tıklatın. Listeden
yazıcınızı seçin.
Yazıcınız yazılım
yüklemesi sırasında
bulunamazsa...
Kablosuz yazıcı kurulumu sorunlarını giderme
Mac
Yazıcınızın ağınıza bağlı olup olmadığını kontrol edin
Yazıcınızın ağda olduğundan emin olmak için bir Kablosuz Ağ Sınaması yapın. Bunu yapmak
için:
1. Yazıcı ekranında Kablosuz menüsünü görüntülemek için, HP Photosmart ön panelinde,
Kablosuz düğmesine basın.
2. Ekrandaki Kablosuz Ağ Sınaması Yap’ı seçin.
3. Kablosuz Ağ Sınaması Raporu otomatik olarak yazdırılır. Raporu inceleyin:
• Sınama sırasında bir şey başarısız olmuşsa, raporun en üst kısmında açıklanır.
• Tanılama Özeti gerçekleştirilen tüm sınamaları ve yazıcınızın sınamayı geçip
geçmediğini listeler.
• Ağ Adı’nı (SSID), Hardware Address’i (Donanım Adresi) (MAC) ve IP Adresini bulmak
için Yapılandırma Özeti’ni görüntüleyin.
Yazıcınız ağa bağlı değilse:
1. Yazıcı ekranında Kablosuz menüsünü açmak için, Kablosuz düğmesine basın. Kablosuz
Kurulum Sihirbazı’nı seçin.
2. Ekrandaki yönergeleri izleyin.
Kablosuz bağlantı kurmak hakkında daha fazla bilgi için, Wireless Easy (Kablosuz Kolay)
sitesine gidin: www.hp.com/go/wirelessprinting.
• Bir ekrandan diğerine geçmek için
İleri’yi tıklatın.
• O ekranda ne gerektiği üzerine daha
fazla bilgi almak için, Yardım’ı tıklatın.
USB’den kablosuz bağlantıya değiştirmek için:
USB’den kablosuz bağlantıya değiştirmek için:
Türkçe
15
Bağlantı sorunlarını düzeltme
Doğru olduklarından emin olmak için kontrol edin.
• Ağınızda şifreleme kullanıyorsanız, bir anahtar girmeniz gerekir. Bunlar büyük/küçük harf
duyarlıdırlar, bu yüzden doğru girildiklerinden emin olun.
• Ağ adı (SSID) veya WEP/WPA anahtarı yükleme sırasında otomatik olarak bulunmazsa ve
zaten bilmiyorsanız, bunları bulmanıza yardımcı olacak Ağ Tanılama Yardımcı Programı’nı
indirebilirsiniz.
• Ağ Tanılama Yardımcı Programı Windows XP SP3, Vista veya Windows 7 işletim sistemine
sahip bilgisayarlarda çalışır. Bilgisayar ayrıca, ağa kablosuz bağlı olmalıdır. Ağ Tanılama
Yardımcı Programı’nı indirmek için, www.hp.com/go/wirelessprinting adresine gidin.
Bir yönlendirici sorununuz olabilir.
Her birine giden gücü kapatarak, hem yazıcıyı hem de yönlendiriciyi yeniden başlatmayı deneyin.
Ardından tekrar açın.
Yanlış ağı seçmiş veya ağ adınızı (SSID) hatalı girmiş olabilirsiniz
Bilgisayarın, HP Photosmart ile aynı ağa bağlı olduğundan emin olun.
Yüklemeye devam etmeden önce, geçici olarak VPN bağlantısını kesin. Bir VPN’ye bağlı olmak,
farklı bir ağda olmaya benzer. Yazıcıya ev ağı üzerinden erişmek için, VPN bağlantısını kesmeniz
gerekir.
Güvenlik yazılımı iletişimi engelliyor olabilir.
Bilgisayarınıza yüklü güvenlik yazılımı (güvenlik duvarı, virüsten koruma yazılımı, zararlı
yazılımdan koruma yazılımı) yazıcı ile bilgisayar arasındaki iletişimi engelliyor olabilir. Yükleme
sırasında HP tanılama yardımcı programı otomatik olarak çalışır ve güvenlik duvarı tarafından
engellenenin ne olduğu konusunda mesajlar verebilir. Güvenlik duvarı, virüsten koruma veya
zararlı yazılımlardan koruma uygulamalarınızı geçici olarak devre dışı bırakarak yüklemenin
başarıyla tamamlanıp tamamlanmadığına bakın. Yükleme tamamlandıktan sonra güvenlik
uygulamalarınızı tekrar etkinleştirmeniz gerekir.
Güvenlik duvarı yazılımınızı, UDP bağlantı noktası 427 (Windows) üzerinden iletişime izin
verecek şekilde ayarlayın.
Bilgisayarınız ağa bağlı olmayabilir.
WEP anahtarınızı veya WPA şifreleme anahtarınızı hatalı girmiş olabilirsiniz.
Bilgisayarınız, bir Sanal Özel Ağ (VPN) üzerinden bağlı olabilir
Yazılım yüklemesi sonrasında
Yazıcınız başarıyla yüklendi ancak yazdırma sorunları yaşıyor iseniz:
• Yönlendirici, yazıcı ve bilgisayarı kapatın. Ardından, yönlendiriciyi, yazıcıyı ve bilgisayarı bu
sırayla açın.
• Açıp kapatmak sorunu çözmüyorsa, Ağ Tanılama Yardımcı Programı’nı (Windows) çalıştırın:
• Ağ Tanılama Yardımcı Programı’nı indirmek için www.hp.com/go/wirelessprinting adresine
gidin, sonra da çalıştırın.
Türkçe
16
HP yazıcı sınırlı garanti bildirimi
Türkçe
Отстраняване на проблеми при инсталирането
18
Запознаване с вашия HP Photosmart
19
Функциите разпечатване, копиране, сканиране и съвети
2
0
Какво е новото? Уеб услуги
21
Промяна на настройките на мрежов принтер
22
4
1
3
2
Вътре ще намерите...
Важно! Не свързвайте USB кабела, освен ако софтуерът не поиска това!
Разопаковайте принтера. Свалете всички лепенки, защитното фолио и опаковъчните материали.
Следвайте съветника за настройка.
Свържете и включете.
Свържете захранващия кабел и адаптера.
Натиснете
, за да включите HP Photosmart.
Задължително следвайте инструкциите на дисплея,
докато той ви напътства при инсталирането и
свързването на HP Photosmart, включително как да
настроите връзката на мрежови принтер и как да
поставите мастилниците на принтера.
За компютри без устройство CD/DVD посетете
www.hp.com/support, за да изтеглите и
инсталирате софтуера.
Проверете съдържанието на кутията.
Защитена инсталация на WiFi (WPS)
* Не е включено за всички модели
Ще получите по-бързо обслужване и
предупреждения, свързани с поддръжката, ако се
регистрирате на www.register.hp.com.
HP Photosmart Wireless e-All-in-One
B110 series
Започнете инсталацията от тук...
Това устройство HP Photosmart поддържа WiFi
Protected Setup (WPS) за лесно настройване на
безжичната връзка с един бутон.
Регистрирайте вашия HP Photosmart
•Ако по време на инсталацията получите подкана
за WPS и имате WPS маршрутизатор, натиснете
бутона за WPS на маршрутизатора. Светодиодът
за безжична връзка на принтера ще се включи,
ако връзката е успешно осъществена.
•В противен случай следвайте
съветника за
настройка на дисплея на принтера. Също така вижте
и това ръководство за подробности.
USB
USB
<3 M
Български
18
Отстраняване на проблеми при инсталирането
Ако
HP Photosmart не
се включва...
1. Изключете принтера и извадете кабела. Включете отново кабела и натиснете бутона ,
за да включите принтера.
2. Внимавайте да не натиснете бутона твърде бързо. Натиснете го само веднъж. Може да
изминат няколко минути, преди принтерът да се включи, затова, ако натиснете бутона
повече от веднъж, може да изключите принтера.
3. Ако сте извървели всички гореспоменати стъпки, но проблемът все още не е отстранен,
потърсете услугите на отдела за поддръжка на HP. Отидете на www.hp.com/support.
Ако не можете
да разпечатате...
Mac
Windows
• Проверете дали захранващият кабел е добре поставен в принтера и в адаптера.
Светодиодът за захранването трябва да свети, ако кабелът работи.
• Ако използвате разклонител, проверете дали той е включен. Или включете принтера
директно в контакта.
• Тествайте контакта, за да сте сигурни, че работи. Включете друг електроуред, за който сте
сигурни, че работи и вижте дали има ток. Ако не работи, може да има проблем със самия
контакт.
• Ако сте включили принтера в контакт с прекъсвач, проверете дали контактът е включен.
Проверете дали вашия HP Photosmart е
зададен като принтер по подразбиране.
За да направите това:
1. От лентата на задачите в Windows
щракнете Start (Старт).
2. След това щракнете Control Panel
(Контролен панел).
3. След това отворете:
Проверете захранващия кабел. За да направите това:
• Devices and Printers (Устройства и
принтери) (Windows 7)
• Printers (принтери) (Vista)
• Printers and Faxes (Принтери и
факсове) (XP)
Потърсете вашия принтер, за да проверите има
ли отметка в кръгчето до него. Ако няма отметка,
щракнете с десен бутон върху иконата на
принтера и изберете “Set as default printer” (Задай
като принтер по подразбиране) от менюто.
Ако все още не можете да разпечатвате
или ако инсталирането на софтуера под
Windows не е успешно:
1. Извадете CD диска от CD устройството на
компютъра и после изключете принтера
от компютъра.
2. Рестартирайте компютъра. Временно
изключете всички софтуерни.
3.
защитни стени и затворете всички антивирусни
програми.
4.
Поставете CD диска със софтуера на принтера
в CD устройството и след това следвайте
инструкциите от екрана, за да инсталирате
софтуера на принтера. Не свързвайте USB
кабела, докато не ви кажат.
5.
След края на инсталирането рестартирайте
компютъра и всички програми по безопасността,
които сте деактивирали или затворили.
Деинсталирайте и инсталирайте отново
софтуера.
Програмата за деинсталиране изтрива всички
компоненти от софтуера на HP, които са
специфични за този принтер на HP Photosmart.
Тя не изтрива компоненти, които са споделени
от други принтери или програми.
1. Изключете принтера от компютъра.
2. Отворете приложенията: Папка Hewlett-
Packard.
3. Щракнете два пъти върху HP Uninstaller
(програма за деинсталиране на HP).
Следвайте инструкциите на екрана.
1. Поставете CD диска в CD устройството на
компютъра.
2. Отворете CD диска от работния плот
и щракнете два пъти върху HP Installer
(програма за инсталиране на HP).
3. Следвайте инструкциите на екрана.
За да деинсталирате софтуера:
За да инсталирате софтуера:
Български
19
Запознаване с вашия HP Photosmart
Назад Връща ви на предишния екран.
Отказ Спира текущата дейност, възстановява
предишните настройки и изтрива текущия избор от
снимки.
Насочващи клавиши Навигация през опциите
на менюто и снимките. Левия клавиш придвижва
наляво или нагоре. Десният клавиш придвижва
надясно или надолу.
Настройки От началния екран отваря менюто
за настройка. От другите менюта избира опции,
свързани с показваното меню.
OK Избира настройка на менюта, стойност или
снимка.
Копирай От началния екран отваря менюто за
копиране, за да може да изберете цвета и броя на
копията
Фото От началния екран отваря менюто за снимка,
за да редактирате, разпечатате и запазите снимки.
Сканирай От началния екран отваря менюто
за сканиране, за да сканирате към свързания
компютър или фото карта с памет.
Приложения От началния екран отваря менюто
за приложения, за да получите достъп и да
разпечатате информация от интернет, без да
използвате компютър.
Слотове за карти с памет
Светодиод за слотовете за карти с памет
Бутон Вкл./Изкл.
Светодиод за безжична светлина при
активирана безжична връзка
Бутон за безжична връзка Натиснете за меню
“Безжична връзка” и “Уеб услуги”
a
b
cc
d
e
2. 2.
a
b
c
d
e
Български
20
Функции и съвети
Копиране
Печат
Сканиране
• Правене на цветни или чернобели копия. Използвайте менюто Копирай на дисплея на
принтера, за да изберете цвета, текущия размер на оригинала или преоразмеряване за
напасване, настройки на качеството (включително бърза икономия), размера на хартията
и броя на копията.
• Единичните листове или по-тънките книжки на оригиналите поставяйте с лицето надолу в
десния преден ъгъл на стъклото.
• За по-дебелите оригинали като страница от книга свалете капака. Поставете оригинала с
лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото. Ако е възможно поставете капака върху
оригинала, за да има бял фон.
• Сканира снимки или документи. Използвайте менюто Сканирай на дисплея на принтера,
за да изберете Сканирай към компютър, Сканирай към карта или Разпечатай. После
заредете оригинала с лицето надолу в десния преден ъгъл на стъклото. Изберете кратък
път за сканиране: Фото към файл, Фото към имейл или PDF документ.
• Ако сканирате към свързан компютър, софтуерът за сканиране ще се отвори, за да
направите настройки и други предпочитания, включително за местоположението на
сканирания файл.
• За най-добро сканиране поддържайте чисти стъклото и обратната страна на капака.
Скенерът приема всяко петно или знак като част от сканираното изображение.
Допълнителна
информация
• Разпечатва снимките направо от картата с памет в различни размери за различни
хартии. Използвайте менюто Фото от дисплея на принтера за да разглеждате снимки, да
прилагате автоматични корекции и да избирате.
• Разпечатвайте документи и снимки от софтуерните приложения на свързания компютър.
• Когато инсталирате нови мастилници, проверете дали сте свалили защитната лепенка,
преди да ги поставите.
• Първия път когато инсталирате и използвате HP Photosmart, задължително инсталирайте
мастилниците, които са в комплект с устройството. Тези мастилници са специално
създадени за първо използване на принтера.
• Проверете дали има достатъчно мастило. За да проверите приблизителните нива на
мастилото, изберете Настройки от дисплея на принтера, изберете Инструменти и после
изберете Покажи приблизителните нива.
• Мастилниците Photo или Photo Black не са съвместими с този принтер.
Допълнителна информация за продукта може да се намери в помощта от екрана и във файла
Readme, които се инсталират заедно със софтуера на HP Photosmart.
• Помощта от екрана включва инструкции за компонентите на продукта и отстраняването на
проблеми. Тя също така предоставя спецификации за продукта, официални уведомления,
информация за околната среда, законодателството и поддръжката, а също и връзки към
допълнителна информация онлайн.
• Файлът Readme съдържа информация за връзка със службите за поддръжка на HP, изисквания
към операционната система и най-новите актуализации на информацията за вашия продукт.
За да получите достъп до помощта от екрана на вашия компютър:
• Windows XP, Vista, Win 7: Щракнете Start (Старт) > All Programs (Всички програми) >
HP > Photosmart B110 series > Help (Помощ).
• Mac OS X v10.4 Finder: Щракнете върху Help > Mac Help (Помощ > Помощ за Mac). От
меню Library (Библиотека) изберете HP Product Help (Помощ за продукт на HP).
• Mac OS X v10.5 и 10.6 Finder: Щракнете върху Help > Mac Help (Помощ > Помощ за
Mac). В Help Viewer (Визуализатор на помощта) щракнете и задръжте началния бутон и
после изберете HP Product Help (Помощ за продукт на HP)
Вижте още информация
Български
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

HP Photosmart Wireless e-All-in-One Printer series - B110 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului