Stanley STHT1-77149 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți toate instrucțiunile. Nerespectarea tuturor
instrucțiunilor de mai jos poate duce la șoc electric, foc și/sau leziuni personale grave.
Instrucțiuni de siguranță
PERICOL: Radiații laser, evitați expunerea directă a ochilor, pot rezulta leziuni
grave ale ochilor.
Nu folosiți instrumente optice, precum telescopul sau nivelmetrul pentru a vedea fasciculul
laser.
• Poziționați laserul astfel încât contactul vizual neintenționat să fie evitat.
• Nu operați laserul în preajma copiilor și nu permiteți copiilor să opereze laserul.
• Nu dezasamblați. Modificarea produsului în vreun fel poate crește riscul de radiații laser.
AVERTISMENT: Utilizarea comenzilor sau ajustarea sau efectuarea procedurilor în
afară de cele specificate în manual poate duce la expunere periculoasă la radiații laser.
Nu operați în atmosfere explozibile, cum ar fi în prezența prafului, gazelor sau lichidelor
inflamabile.
Folosiți doar baterii desemnate în mod specific. Folosirea oricăror alte baterii poate
crea riscul de foc.
Nu lăsați produsele inactive la îndemâna copiilor sau a altor persoane neinstruite.
Laserele sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiți.
Folisiți doar accesoriile care sunt recomandate de producător pentru modelul
dumneavoastră. Accesoriile care pot fi corespunzătoare pentru un laser, pot crea risc
de leziuni dacă sunt folosite pentru alt laser.
Reparațiile și service-ul TREBUIE să fie efectuate de către o unitate de reparații
calificată. Reparațiile efectuate de către personal necalificat pot duce la leziuni grave.
Nu îndepărtați sau ștergeți etichetele de avertizare. Îndepărtarea etichetelor mărește
riscul de expunere la radiații.
• De folosit doar în interior.
Acest produs este fabricat pentru a fi folosit la temperaturi cuprinse între 41°F(5°C) -
104°F(40°C).
ATENȚIE: Fiți prudenți când dați găuri, bateți cuie sau tăiați în pereți, podele și
tavane ce pot conține cabluri sau conducte electrice. Întotdeauna opriți alimentarea
când lucrați lângă cabluri electrice.
ATENȚIE: ИUtilizarea comenzilor sau ajustarea sau efectuarea procedurilor în afară
de cele specificate în manual poate duce la expunere periculoasă la radiații laser.
Eticheta de pe unealta dumneavoastră poate include următoarele simboluri:
V……………………volți mW …………milliwi
nm …………………lungime de undă în nanometri Clasa2 ……...Laser de clasa 2
Pentru conveniența și siguranța dumneavoastră, următoarele etichete se află pe laserul
dumneavoastră:
STHT77149
Nivelă laser cu autonivelare cu raportor inclus
SALVAȚI ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI PENTRU VIITOR.
www.STANLEYTOOLS.eu
79003212
INSTALAREA BATERIILOR - FIGURA A
Asigurați-vă că, comutatorul pornit/oprit (1) al laserului este în poziția complet oprit
mutând dispozitivul comutatorului la poziția stânga “Oprit”.
Deschideți carcasa compartimentului pentru baterii (7) aflată pe spatele unității.
Introduceți 2 baterii noi AAA de 1,5 volți, asigurându-vă că potriviți corect polii (+) și (-).
Închideți carcasa compatimentului pentru baterii și fixați-o la locul ei.
AVERTISMENT: Bateriile pot exploda sau curge, și pot provoca leziuni sau foc
Pentru a reduce acest risc:
• Urmați cu grijă toate instrucțiunile și avertismentele de pe pachet și eticheta bateriei.
Întotdeauna introduceți bateriile corect cu privire la polaritate (+ și -), marcată pe baterie
și echipament.
• Nu scurtcircuitați polii bateriei.
• Nu încărcați bateriile.
Nu amestecați baterii noi cu baterii vechi. Înlocuiți-le pe toate în același timp cu baterii
noi de același tip și marcă.
• Scoateți imediat bateriile epuizate și debarasați-vă de ele conform codurilor locale.
• Nu aruncați bateriile în foc.
• Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor.
• Scoateți bateriile în cazul în care dispozitivul nu va fi folosit mai multe luni
“Transportarea bateriilor poate cauza incendii în cazul în care polii bateriilor ajung din
neatenție în contact cu materiale conductoare precum chei, monede, unelte manuale și
altele similare. Regulamentele Departamentului de Transport al Materialelor Periculoase
(HMR) de fapt interzic transportarea bateriilor în comerț sau în avioane (de ex.
împachetate în valize și bagaj de mână), CU EXCEPȚIA cazurilor în care acestea sunt
protejate în mod corespunzător de scurt-circuite. Așadar atunci când transportați baterii
individuale, asigurați-vă că polii bateriilor sunt protejați și bine insulați de materialele cu
care ar putea veni în contact și provoca un scurt-circuit.”
1.) Dispozitiv pornit/oprit
2.) Raportor
3.) Buton direcție laser - (Proiectare stânga)
4.) Buton direcție laser - (Proiectare
dreapta)
5.) Linii laser autonivelante
6.) Atașament pentru fixare pe perete - (bolț
pentru gips-carton și gaura cheii)
7.) Compartiment pentru baterii
8.) Deschizătură în formă de gaura cheii
9.) Bolț gips-carton
CARACTERISTICI - FIGURA B
AGĂȚAREA PE PERETE FOLOSIND UN ȘURUB -FIGURA C
Unitatea laser poate fi agățată de un perete cu un șurub, folosind deschizătura în formă
de gaura cheii (8) de pe atașamentul pentru fixare pe perete.
Plasați deschizătura în formă de gaura cheii peste capul șurubului și asigurați-vă că
atașamentul este așezat în deschizătura strâmtă a găurii.
• Strângeți șurubul.
Aliniați buzunarul circular de pe spatele laserului cu cercul magnetic de pe fața
atașamentului pentru perete.
• Asigurați-vă că unitatea este așezată ferm și sigur pe perete.
• Evitați expunerea-Radiații laser
sunt emise din acest orificiu.
Made in ChinaMade in China
www.stanleytools.com
www.stanleytools.eu
www.stanleylasers.com
RO
AGĂȚAREA DOAR PE SUPRAFEȚE GIPS-CARTON - FIGURA D
Unitatea laser poate fi atârnată pe gips-carton, folosind bolțul pentru gips-carton(9) în
atașamentul pentru fixare pe perete.
Pentru a apăsa bolțul în gips-carton, mai întâi expuneți bolțul rotind baza acestuia din
partea opusă
(Figura D).
În timp ce mențineți presiunea pe baza bolțului, introduceți bolțul drept și așezați ferm
pe suprafața gips-carton.
Bolțul pentru gips-carton trebuie întotdeauna să fie împins înăuntru cu mâna, niciodată
cu ciocanul.
• Pentru a scoate bolțul pentru gips-carton din perete, trageți drept.
Aliniați buzunarul circular de pe spatele laserului cu cercul magnetic de pe fața
atașamentului pentru perete.
• Asigurați-vă că unitatea este așezată ferm și sigur pe perete.
ATENȚIE: Bolțul este ascuțit și trebuie mânuit cu grijă. Întotdeauna asigurați-vă că bolțul
pentru gips-carton este închis atunci când nu este utilizat.
NOTĂ: Bolțul poate fi folosit doar pentru gips-carton, NU pentru alte suprafețe inclusiv
rigips.
Instrucțiuni de funcționare
PERICOL: Radiații laser, evitați expunerea directă a ochilor.
ЗDISPOZITIVUL PORNIT/OPRIT - FIGURA E
Mutați dispozitivul PORNIT/OPRIT (1) la poziția de mijloc arătată în Figura E pentru a
porni laserul pe o poziție de blocare.
Mutați dispozitivul până la capăt dreapta pentru a activa modul de autonivelare.
• Mutați dispozitivul până la capăt stânga pentru a opri laserul.
РЕЖИМ НА ТРАНСПОРТИРАMOD RAPORTOR
Raportorul intern (2) (Figura B) al laserului poate fi folosit pentru a:
• Transfera un unghi
Aplica un unghi (Exemplu: transferul unghiului de scară pentru a alinia imaginile pe
peretele scărilor)
UTILIZAREA RAPORTORULUI - FIGURA F, G
Agățați laserul pe suprafața peretelui folosind unul dintre cele 2 moduri diferite de
agățare sau țineți-l cu mâna pe perete.
• Mutați dispozitivul pornit/oprit (1) în poziția de mijloc.
• Laserul va porni și va proiecta o linie laser.
• Va fi blocat într-o poziție.
• Lumina din spate a raportorului (2) se va aprinde.
• Fereastra raportorului va arăta un unghi relativ cu verticala.
• Unitatea poate fi rotită 360 de grade, iar citirea unghiului poate fi luată de la fereastră.
• Unghiul poate fi apoi transferat către altă zona de muncă.
Deși direcția laserului poate fi schimbată de la vertical la stânga sau dreapta în “Modul
raportor”, pentru rezultate mai bune, ar trebui setat la poziție verticală.
MODUL DE AUTONIVELARE - FIGURA H, I, J, K, L
Pentru a activa Modul de Autonivelare, mutați dispozitivul PORNIT/OPRIT (1) la dreapta
până la capăt.
• Lumina din spatele ferestrei raportorului se va stinge.
• Laserul va proiecta vertical o linie “plumb”. (Figura H)
DIRECȚIONAREA LINIEI LASER - FIGURA I, J, K
Laserul poate fi proiectat la nivel pe stânga, plumb (drept în sus) și la nivel pe dreapta.
• Butoanele din părți (3 & 4) sunt folosite pentru a schimba direcția liniei laser.
• Pentru a schimba direcția, apăsați butonul în direcția în care doriți să meargă laserul.
În figura J butonul este complet apăsat și o linie laser la nivel este direcționată în
exteriorul părții stângi a unității.
Apăsați butonul în cealaltă parte și linia laser se va direcționa în exteriorul părții drepte
a unității.
• Cu butonul apăsat înapoi la centru, linia laser este proiectată vertical.
DEPOZITARE
Întotdeauna păstrați laserul în interior cu dispozitivul PORNIT/OPRIT (1) în poziția
“OPRIT”.
ÎNTREȚINERE
Folosiți doar săpun delicat și cârpă umedă pentru a curăța unealta. Nu permiteți niciodată
lichidelor să pătrundă in interiorul uneltei; nu scufundați niciodată vreo parte a uneltei
într-un lichid.
IMPORTANT: Pentru a asigura SIGURANȚA și FIABILITATEA produsului, reparațiile,
întreținerea și ajustările (altele decât cele listate în acest manual) trebuie să fie efectuate
de centre de sevice autorizate sau alte organizații de service calificate, întotdeauna
folosind piese de schimb identice.
Accesorii
AVERTISMENT: Poate fi periculoasă folosirea accesoriilor nerecomandate
pentru utilizarea cu această unealtă.
Garanție
Garanție de doi ani
Stanley garantează uneltele sale electronice de măsurare împotriva deficiențelor în
materiale și/sau execuție pentru doi ani de la data cumpărării. Produsele defectuoase
vor fi reparate sau înlocuite, la opțiunea Stanley, dacă sunt trimise împreună cu dovada
cumpărării, la:
Această Garanție nu acoperă deficiențele cauzate de avarii accidentale, uzură, uz ce
nu respectă instrucțiunile producătorului sau reparații sau modificări ale acestui produs,
neautorizate de Stanley. Reparația sau înlocuirea sub această Garanție nu afectează
data expirării garanției. În măsura în care legea permite, Stanley nu va fi responsabil sub
această Garanție de pierderile indirecte sau rezultate din deficiențele acestui produs.
Această Garanție nu poate fi modificată fără autorizația Stanley.
Această Garanție nu afectează drepturile statutare ale cumpărătorilor consumatori
ai acestui produs. Această Garanție va fi guvernată și interpretată în conformitate cu
legile țării în care a avut loc vânzarea, iar Stanley și cumpărătorul sunt fiecare irevocabil
de acord să se prezinte jurisdicției exclusive a instanțelor țării respective pentru orice
revendicare sau problemă rezultată din sau în legătură cu această Garanție. Calibrarea și
îngrijirea nu sunt acoperite de garanție.
NOTĂ:
Clientul este responsabil de folosirea corectă și îngrijirea instrumentului. În plus, clientul
este complet responsabil de verificarea periodică a acurateței unității laser, așadar și de
calibrarea instrumentului.
Supus modificărilor fără aviz prealabil.
SPECIFICAȚII TEHNICE
Dioda laser: 630 - 680 nm (culoare roșie)
Clasa laser: Clasa 2
Domeniu de lucru: Până la 20 feet (609 cm) (în funcție de
condițiile de lumină)
Precizia de nivelare: ±1/8 inch (3 mm) @ 10 feet (3 m)
Domeniu de autonivelare: ±2.5°
Timp de autonivelare linii: ≤8 sec
Baterii: 2 baterii AAA (incluse)
Voltaj: 3.0 Volți
Temperatura de operare: 41°F (5°C) - 104° F (40°C)
Respectă 21 CFR 1040.10 și 1040.11 11 cu excepția abaterilor în conformitate cu
Notificarea pentru lasere cu nr. 50, datată 24 iunie 2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Stanley STHT1-77149 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare