AER combi-SUB 12 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Octavia
Manual de utilizare
Introducere
Aţi ales un autovehicul
ŠKODA, vă mulţumim pentru încredere.
Autovehiculul ŠKODA reprezintă un autovehicul cu cea mai modernă tehnologie şi nenumărate accesorii. Vă
recomandăm să citiţi cu atenţie acest Manual de utilizare, astfel încât să vă cunoaşteţi cât mai rapid autovehi-
culul.
În cazul în care aveţi întrebări cu privire la autovehicul, adresaţi-vă unui atelier de specialitate sau importato-
rului dumneavoastră.
Normele de legislaţie naţionale au întâietate faţă de indicaţiile din acest manual.
Vă dorim drum bun la volanul autovehiculului dumneavoastră ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (numit în continuare numai ŠKODA)
£
Literatura de bord
În literatura de bord a autovehiculului dumneavoastră găsiţi, în afară de acest
Manual de utilizare“ şi „Planul de Service“ şi broşura „Ajutorul la drum“.
În plus, în funcţie de modelul autovehiculului şi de echipare în mapa de bord
există manuale de utilizare şi instrucţiuni pentru fiecare echipament (de exemplu,
Manualul de utilizare Radio).
În cazul în care vă lipseşte unul din documentele de mai sus, adresaţi-vă unei
unităţi autorizate.
Datele din documentaţia tehnică a autovehiculului au întotdeauna prioritate în
faţa acestui manual.
Manualul de utilizare
În acest Manual de utilizare sunt descrise toate variantele de echipare posibile,
fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare în
funcţie de ţara de desfacere.
De aceea este posibil ca nu toate componentele de dotare descrise în acest Ma-
nual de utilizare să fie prezente pe autovehiculul dumneavoastră.
Pentru cuprinsul echipamentelor care dotează autovehiculul dumneavoastră, con-
sultaţi documentaţia de vânzare pe care aţi primit-o la cumpărarea autovehiculu-
lui. Informaţii suplimentare găsiţi la dealerul dumneavoastră ŠKODA.
Imaginile pot varia în ceea ce priveşte unele detalii nesemnificative faţă de auto-
vehiculul dumneavoastră; ele trebuie privite numai ca informaţii cu caracter gene-
ral.
Planul de service
conţine:
Date autovehiculul;
Evidenţe service;
Confirmarea garanţiei de mobilitate (valabil numai în unele ţări);
Indicaţii importante referitoare la garanţie.
Confirmările lucrărilor de service realizate reprezintă una din condiţiile pentru
acordarea garanţiei.
De aceea, prezentaţi Planul de service când aduceţi autovehiculul la o unitate au-
torizată.
Dacă aţi pierdut Planul de service sau acesta s-a distrus, adresaţi-vă unităţii auto-
rizate la care aţi efectuat întreţinerea periodică a autovehiculului. Aceştia vă vor
pune la dispoziţie un duplicat în care au fost confirmate lucrările de service efec-
tuate.
Broşura Ajutorul la drum
Broşura Ajutorul la drum cuprinde cele mai importante numere de telefon din fie-
care ţară precum şi adresele şi numerele de telefon ale importatorilor ŠKODA.
Cuprins
Structura acestui Manual de utilizare
(explicaţii) 6
Prescurtări folosite
Utilizarea
Postul de conducere 9
Prezentarea generală 8
Instrumentele şi lămpile de control 10
Panoul de bord 10
Indicator multifuncţional (calculator de bord) 14
MAXI DOT (afişaj informativ) 18
Auto-Check-Control 21
Lămpi de control 22
Descuierea şi încuierea autovehiculului 31
Cheia autovehiculului 31
Siguranţa pentru copii 32
Închiderea centralizată 32
Telecomanda 35
Instalaţia de alarmă antifurt 36
Capota portbagajului 38
Geamuri acţionate electric 39
Trapa glisantă/rabatabilă acţionată electric 41
Luminile şi vizibilitatea 44
automată 44
Lampa interioară 50
Vizibilitatea 52
Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de
spălare 53
Oglinda retrovizoare 56
Scaunele şi compartimentele de depozitare 59
Scaunele din faţă 59
Încălzirea în scaune 62
Tetierele 63
Scaune spate 64
Portbagajul 65
Podea variabilă în portbagaj 69
Peretele despărţitor (Combi) 70
Suport pentru portbagaj de acoperiş 71
Suportul pentru pahare 73
Scrumieră 73
Brichetă, priză de 12 V 74
Compartimente de depozitare 75
Cârligele pentru haine 82
Suportul de bilete de parcare 82
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat 83
Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat 83
Duze de ventilaţie 84
Încălzirea 84
Instalaţia de climatizare (manuală) 86
Climatronic (instalaţia de climatizare
automată) 89
Încălzirea suplimentară (încălzirea şi ventilarea
în staţionare) 91
Pornirea şi conducerea 95
Pornirea și oprirea motorului 95
Frâne şi sisteme de asistenţă la frânare 98
Schimbarea treptelor de viteze (transmisia
manuală) 101
Pedale 102
Sistemul de asistenţă la parcare 102
Sistemul de control al vitezei de croazieră
(GRA) 103
START-STOPP 105
Transmisie automată 107
Cutia de viteze automată 107
Comunicaţie 112
Telefoanele mobile şi aparatele de emisie 112
Operarea telefonului de la volanul
multifuncţional 113
Simboluri de pe afişajul informativ 114
Agenda internă a telefonului 114
Pregătirea universală pentru telefonul mobil
GSM II 114
Pregătirea universală pentru telefon GSM III 117
Operarea prin comandă vocală 121
Multimedia 123
Siguranţa
Siguranţa pasivă 126
Indicaţii cu caracter general 126
Poziţia corectă în scaun 127
Centurile de siguranţă 130
Centurile de siguranţă 130
Sistemul airbag 134
Descrierea sistemului airbag 134
Airbagurile frontale 135
Airbag lateral 136
Airbaguri cortină 138
Dezactivare airbaguri 139
Transportul copiilor în siguranţă 141
Scaunul pentru copii 141
Indicaţii de conducere
Conducerea şi mediul înconjurător 145
Primii 1 500 kilometri - şi ulterior 145
Catalizatorul 145
Modul economic şi ecologic de a conduce 146
Compatibilitatea cu mediul 148
3
Cuprins
Conducerea în străinătate 149
Evitarea producerii defecţiunilor la autovehicul 149
Conducerea prin apă adunată pe şosea 149
Regimul de tractare 151
Tractarea unei remorci 151
Indicaţii de utilizare
Îngrijirea şi curăţarea autovehiculului 154
Îngrijirea autovehiculului 154
Verificarea şi completarea 161
Combustibilul 161
Compartimentul motor: 164
Bateria autovehiculului 171
Jantele şi anvelopele 176
Roţi 176
Accesoriile, modificările şi piesele de schimb 183
Informaţii introductive 183
Modificări şi prejudicii aduse sistemului airbag 183
Reparaţii efectuate de utilizator
Reparaţii efectuate de utilizator 185
Trusa de prim-ajutor şi triunghiul reflectorizant
(Octavia) 185
Extinctorul 185
Trusa de scule 186
Înlocuirea roţii 186
Trusa de depanare 189
Pornirea asistată 192
Tractarea autovehiculului 193
Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă 196
Siguranţele 196
Becuri cu incandescenţă 199
Date tehnice
Datele tehnice 204
Informaţii introductive 204
Mase 204
Datele de identificare ale autovehiculului 204
Consumul de combustibil după directivele ECE şi
UE 205
Dimensiunile de gabarit 205
Specificaţia şi cantitatea de ulei de motor
necesară 207
Motor TSI 1,2 l/77 kW - EU5 209
Motor 1,4 l/59 kW - EU4, EU5 210
Motor TSI 1.4l/90 kW - EU5 211
Motor 1,6 l/75 kW - EU2, EU4, EU5 212
Motor TSI 1,8 l/112 kW - EU5, EU2 DDK 213
Motor TSI 1,8 l/118 kW - EU5, EU2 DDK 214
Motor TSI 2,0 l/147 kW - EU5, EU2 DDK 215
Motor TDI CR 1,6 l/77 kW - EU5 216
Motor TDI PD 1,9 l/77 kW - EU4 217
Motor 2.0l/81 kW TDI CR - EU4, EU5 218
Motor 2.0l/103 kW TDI CR - EU4, EU5 219
Motor TDI CR 2.0l/125 kW - EU5 220
Autovehiculele multifuncţionale (AF) 221
Index
4
Cuprins
5
Cuprins
Structura acestui Manual de utilizare
(explicaţii)
Acest Manual de utilizare este structurat sistematic, ceea ce va permite găsirea
rapidă şi exactă a informaţiilor pe care le căutaţi.
Capitolele, Cuprinsul şi Indexul
Conţinutul manualului este structurat în segmente relativ scurte, care sunt sinte-
tizate în capitole sistematice. Capitolul actual este indicat întotdeauna în partea
de jos a paginii din dreapta.
Cuprinsul desfăşurat în funcţie de capitole şi indexul de la sfârşitul manualului vă
ajută să găsiţi rapid informaţiile dorite.
Indicaţii asupra direcţiei de deplasare
Toate indicaţiile referitoare la direcţia de deplasare, precum „stânga“, „dreapta“,
„faţă“, „spate“ sunt raportate la direcţia de deplasare a autovehiculului.
Explicaţia simbolurilor
Sfârşitul unui capitol.
£ Capitolul continuă pe pagina următoare.
Indicaţii
ATENŢIE
Cele mai importante indicaţii au titlul ATENŢIE. Acestea atrag atenţia asupra
unui pericol grav de accidentare sau rănire. În text veţi găsi deseori o săgeată
dublă urmată de un mic triunghi cu semn de exclamaţie. Acest simbol atrage
atenţia asupra unei rubrici ATENŢIE de la sfârşitul capitolului, care trebuie ci-
tită neapărat.
ATENŢIE
Indicaţia Precauţie atrage atenţia asupra posibilelor deteriorări ale autovehiculu-
lui dumneavoastră (de exemplu: la sistemul de transmisie) sau atenţionează asu-
pra pericolelor generale de producere a accidentelor.
Indicaţie de mediu
Indicaţia Mediu înconjurător atrage atenţia asupra protecţiei mediului încon-
jurător. Aici puteţi găsi de exemplu aprecieri în ceea ce priveşte reducerea consu-
mul de combustibil.
Indicaţie
O indicaţie normală atrage atenţia asupra informaţiilor importante pentru exploa-
tarea autovehiculului.
6
Structura acestui Manual de utilizare (explicaţii)
Prescurtări folosite
Prescurtare Semnificaţie
rot./min. Rotaţii ale motorului pe minut
ABS Sistemul antiblocare frâne
AF Autovehicule multifuncţionale
Cut. autom. Cutia de viteze automată
ASR Controlul tracţiunii
CO
2
în g/km Cantitatea de dioxid de carbon eliminată, în grame per kilome-
tru parcurs
DPF Filtrul de particule diesel
DSG Cutie de viteze automată cu ambreiaj dublu
DSR Sistem activ de asistare a direcţiei
EDS Blocarea electronică a diferenţialului
EPC Controlul componentelor electronice ale motorului
ESC Controlul stabilităţii
kW Kilowat, unitate de măsură pentru puterea motorului
CM Cutia de viteze manuală
MFD Afişajul multifuncţional
N1 Autovehiculele din această categorie sunt construite şi desti-
nate transportului de bunuri cu o masă totală de 3,5 tone
Nm Newtonmetru, unitate de măsură pentru momentul de rotaţie
al motorului
TDI CR Motor diesel cu turbosuflantă şi sistem de injecţie common-
rail
TDI PD Motor diesel cu turbosuflantă şi sistem de injecţie cu pompă-
injector
TSI Motor pe benzină cu turbosuflantă şi injecţie directă
7
Prescurtări folosite
Fig. 1 Postul de conducere
8
Utilizarea
Utilizarea
Postul de conducere
Prezentarea generală
Geamuri acţionate electric 39
Reglare electrică oglinzi exterioare 57
Gurile de ventilaţie 84
Maneta pentru întrerupătorul multifuncţional:
Semnalizare, lumina de drum şi de parcare, avertizarea lumi-
noasă 50
Sistemul de control al vitezei de croazieră 103
Volanul:
cu claxon
cu airbag frontal pentru şofer 136
cu taste de operare pentru radio, sistemul de navigaţie şi tele-
fon 113, 123
Panoul de bord: Instrumentele de bord şi lămpile de control 10
Maneta pentru întrerupătorul multifuncţional:
Indicatorul multifuncţional 14
Instalaţia de spălare/ştergere parbriz 53
Regulator pentru încălzirea scaunului stânga-faţă 62
Gurile de ventilaţie 84
Întrerupător pentru instalaţia de avertizare avarie 49
Compartimentul de depozitare din tabloul de bord 77
În funcţie de echipare:
Radio
Sistemul de navigaţie
Regulator pentru încălzirea scaunului dreapta-faţă 62
Torpedo pe partea pasagerului 76
Comutator cu cheie pentru dezactivarea airbagului frontal al pasa-
gerului faţă (în compartimentul de depozitare al pasagerului faţă) 140
Airbag frontal al pasagerului faţă 136
Panoul cu siguranţe (pe partea laterală a bordului) 197
Comutatorul de lumini 45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Potenţiometru pentru intensitatea iluminării instrumentelor de
bord şi potenţiometru pentru reglarea pe înălţime a fasciculului fa-
rurilor 48, 49
Maneta de deblocare a capotei motorului 166
Compartimentul de depozitare de pe partea şoferului 76
Manetă pentru reglarea volanului 96
Butucul de contact 97
În funcţie de echipare:
Elemente de comandă pentru încălzire 84
Elemente de comandă pentru instalaţia de climatizare 86
Elemente de comandă pentru Climatronic 89
Comutatorul ASR 101
Sistemul de asistenţă la parcare faţă şi spate 102
În funcţie de echipare:
Maneta pentru selectarea treptelor de viteză (transmisia ma-
nuală) 101
Maneta selectorului de viteze (transmisia automată) 108
Supravegherea presiunii din anvelope 181
În funcţie de echipare:
Scrumiera 73
Torpedoul 77
Lampa de control pentru dezactivarea airbagului frontal al pasage-
rului faţă 140
Indicaţie
La autovehiculele cu radio sau sistem de navigaţie montate din fabricaţie, există
şi manuale de utilizare pentru aceste aparate.
La autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă ordinea aranjării elementelor de
comandă diferă parţial faţă de ordinea prezentată în » fig. 1. Simbolurile cores-
pund elementelor de comandă.
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
9
Postul de conducere
Instrumentele şi lămpile de control
Panoul de bord
ä Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Prezentare generală a panoului de bord 10
Turometrul 11
Vitezometrul 11
Indicatorul temperaturii lichidului de răcire 11
Indicatorul rezervei de combustibil 12
Contorul distanţei parcurse 12
Afişajul intervalelor de service 12
Ceasul digital 13
Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză 14
ATENŢIE
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! Şoferul poartă întrea-
ga responsabilitate pentru siguranţa în trafic.
Nu operaţi niciodată elementele de comandă din panoul de bord în timpul
deplasării, ci numai atunci când autovehiculul este staţionat!
Prezentare generală a panoului de bord
Fig. 2 Panoul de bord
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Turometrul » pagina 11
Vitezometrul » pagina 11
Indicatorul pentru temperatura lichidului de răcire » pagina 11
Afişajul
cu contor pentru distanţa parcursă » pagina 12
cu afişare intervale service » pagina 12
cu ceas digital » pagina 13
cu afişaj multifuncţional » pagina 14
cu afişaj informativ» pagina 18
Butonul de rotire şi apăsare pentru selectarea modului de afişare (rotiţi buto-
nul) / pentru reglare (apăsaţi butonul):
Reglare ore / minute
Activarea/dezactivarea celei de a doua viteze în mph sau în km/h
Intervalele de service - afişarea zilelor rămase şi al numărului de kilometri,
respectiv mile până la următoarea verificare tehnică
1)
Resetarea contorului zilnic pentru distanţa parcursă
£
ä
1
2
3
4
5
1)
Valabil pentru ţările în care valorile sunt date în unităţi de măsură britanice.
10
Utilizarea
Resetarea afişajului intervalelor de service
Activare/dezactivare regim afişare
Indicatorul rezervei de combustibil » pagina 12
Turometrul
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Zona roşie de pe scala turometrului
1
» fig. 2 marchează domeniul în care unita-
tea de comandă a motorului începe să limiteze turaţia motorului. Unitatea de co-
mandă a motorului limitează turaţia motorului la o valoare limită sigură.
Înainte de atingerea zonei roşii de pe scala turometrului trebuie să selectaţi
treapta de viteză imediat superioară respectiv poziţia D a cutiei de viteze automa-
te.
În timpul rodajului şi înainte de atingerea temperaturii de funcţionare,» pagina
145, Motor nou evitaţi să turaţi motorul la valori înalte.
Indicaţie de mediu
Selectarea la timp a vitezelor superioare contribuie la economisirea de combusti-
bil, la reducerea zgomotului de funcţionare, la protejarea mediului înconjurător şi
la creşterea duratei de viaţă a motorului.
Vitezometrul
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Avertizare la depăşirea vitezei
La depăşirea unei viteze de 120 km/h se emite un semnal acustic de avertizare.
Dacă viteza scade din nou sub această limită de viteză, semnalul acustic de aver-
tizare este oprit.
Indicaţie
Această funcţie este prevăzută numai pentru anumite ţări.
6
ä
ä
Indicatorul temperaturii lichidului de răcire
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Afişajul temperaturii lichidului de răcire
3
» fig. 2 funcţionează numai când con-
tactul motor este cuplat.
Următoarele indicaţii cu privire la domeniile de temperatură trebuie respectate,
pentru a evita defecţiuni ale motorului:
Zona rece
Dacă indicatorul se găseşte în partea stângă a scalei, înseamnă că motorul nu a
atins încă temperatura de funcţionare. Evitaţi turaţiile înalte, accelerarea puter-
nică şi solicitarea intensă a motorului.
Zona de funcţionare
Motorul a atins temperatura de funcţionare când acul indicatorului se găseşte în
zona centrală a scalei, la un regim de conducere normal. În cazul solicitării puter-
nice a motorului şi a unor temperaturi exterioare ridicate, indicatorul poate să os-
cileze spre dreapta. Acest lucru nu trebuie să vă îngrijoreze, atâta timp cât simbo-
lul de avertizare din panoul de bord nu clipeşte.
Când simbolul din panoul de bord clipeşte, înseamnă, fie că temperatura lichi-
dului de răcire este prea ridicată, fie că nivelul lichidului de răcire este prea
scăzut. Respectaţi instrucţiunile de mai jos » pagina 26, Temperatura lichidului
de răcire / Nivelul lichidului de răcire .
ATENŢIE
Înainte de a deschide capota motorului şi a verifica nivelul lichidului de răcire,
trebuie respectare următoarele indicaţii » pagina
164, Compartimentul motor:.
ATENŢIE
Farurile suplimentare şi alte echipamente montate în faţa orificiilor de admisie a
aerului înrăutăţesc acţiunea de răcire a lichidului de răcire. În cazul temperaturilor
exterioare ridicate şi a solicitării puternice a motorului, există pericolul unei su-
praîncălziri a acestuia.
ä
11
Instrumentele şi lămpile de control
Indicatorul rezervei de combustibil
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Indicatorul rezervei de combustibil
6
» fig. 2 funcţionează numai când contactul
motor este pus.
Rezervorul de combustibil are o capacitate de cca. 55 litri, respectiv 60 litri
1)
. Când
indicatorul atinge zona de rezervă, pe ecranul panoului de bord se aprinde simbo-
lul . În acel moment se mai găsesc cca. 9 litri combustibil în rezervor. Acest sim-
bol vă aminteşte că trebuie să alimentaţi.
Pe afişajul informativ se afişează următoarele:
Please refuel. (Vă rugăm alimentaţi.)
Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic.
ATENŢIE
Nu circulaţi niciodată până la golirea completă a rezervorului! Alimentările neregu-
late cu combustibil, pot conduce la funcţionarea neregulată a motorului. Combus-
tibilul nears poate intra în instalaţia de evacuare a gazelor şi poate deteriora cata-
lizatorul.
Indicaţie
După alimentarea întregului rezervor de combustibil, în cazul unei deplasări dina-
mice (de exemplu multe viraje, frânări, pante şi rampe), se poate întâmpla ca indi-
catorul nivelului de combustibil să indice mai puţin. La oprire sau dacă deplasarea
devine mai puţin dinamică, indicatorul de nivel combustibil va afişa din nou canti-
tatea corectă de combustibil. Acest fenomen nu reprezintă o defecţiune.
Contorul distanţei parcurse
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Distanţa parcursă este exprimată în kilometri (km). În câteva ţări, se foloseşte uni-
tatea de măsură mile pe oră (mph).
ä
ä
Tastă de resetare
Apăsaţi tasta
5
» fig. 2 pentru mai mult de 1 secundă, pentru a reseta afişarea
contorului de parcurs zilnic.
Contorul de parcurs zilnic (trip)
Contorul de parcurs zilnic indică distanţa parcursă de la ultima resetare a contoru-
lui - în paşi de 100 m respectiv 1/10 mile.
Contorul de kilometraj
Contorul de kilometraj indică kilometri, respectiv milele, parcurse în total.
Afişaje de avarie
Dacă apare o defecţiune la panoul de bord, pe afişaj va apărea permanent mesajul
Error. Defectul trebuie remediat cât mai repede de către o unitate autorizată.
Indicaţie
Dacă, la autovehiculele echipate cu afişaj informativ, este activată afişarea vitezei
secundare în mph sau în km/h, această viteză va apărea în locul contorului pentru
întreaga distanţă parcursă.
Afişajul intervalelor de service
Fig. 3
Indicatorul intervalelor de servi-
ce: Indicaţie
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
În funcţie de echipare poate varia afişarea.
£
ä
1)
Valabil pentru Octavia Combi 4x4 şi Octavia Scout.
12
Utilizarea
Afişajul intervalelor de service
Înainte de atingerea intervalului de service, după cuplarea contactului, se afişează
pentru 10 secunde simbolul unei chei fixe şi numărul de kilometri rămaşi » fig.
3. Simultan este afişat numărul de zile rămase până la următoarea inspecţie teh-
nică.
Pe afişajul informativ se afişează următoarele:
Service in ... km or... days.
Indicatorul de kilometri, respectiv cel de zile se reduce în paşi de 100 km, până la
scadenţa termenului de prezentare la service.
Deîndată ce s-a ajuns la data scadentă, este afişat pe ecran, pentru 20 secunde,
după cuplarea contactului, un simbol intermitent al cheii fixe precum şi textul
Service.
Pe afişajul informativ se afişează următoarele:
Service now!
Afişarea distanţei şi zilelor rămase până la termenul de prezentare la service
Puteţi afişa oricând distanţa rămasă sau zilele rămase până la următoarea inspec-
ţie tehnică, cu ajutorul tastei
5
» fig. 2.
Pe afişaj apare pentru 10 secunde simbolul unei chei fixe şi numărul de kilome-
tri rămas. Simultan este afişat numărul de zile rămase până la următoarea inspec-
ţie tehnică.
La autovehiculele cu afişaj informativ, puteţi apela acest afişaj în meniul Set-
tings » pagina 19.
Pe afişajul informativ se afişează timp de 10 secunde următoarele:
Service in ... km or... days.
Resetarea afişajului intervalelor de service
Resetarea afişajului intervalelor de service se poate efectua numai atunci când pe
afişajul panoului de bord este afişat un mesaj de service sau cel puţin o preaverti-
zare.
Vă recomandăm să vă adresaţi unei unităţi autorizate pentru resetarea indicato-
rului.
Unitatea service autorizată:
resetează indicatorul după efectuarea inspecţiei;
face o însemnare în Planul de service;
lipeşte o etichetă cu termenul următorului service pe partea laterală a tabloului
de bord, pe partea şoferului.
Afişarea intervalelor de service se poate reseta şi de la butonul
5
» fig. 2.
La autovehiculele cu afişaj informativ, puteţi reseta afişarea intervalelor de servi-
ce în meniul Settings » pagina 19.
ATENŢIE
Vă recomandăm să nu resetaţi singur afişajul intervalelor de service, deoarece în
caz contrar se poate ajunge la o setare eronată a afişării intervalelor de service şi
astfel şi la eventuale defecţiuni la autovehicul.
Indicaţie
Nu resetaţi niciodată afişajul între intervalele de inspecţii service, deoarece, în
caz contrar, se vor realiza afişări eronate.
Dacă se deconectează bateria, valorile afişate ale intervalelor de service rămân
memorate.
Dacă în urma unei reparaţii trebuie să se schimbe panoul de bord, trebuie să se
introducă valorile corecte în contorul indicatorului intervalului de service. Această
misiune cade în sarcina unităţii autorizate.
După resetarea indicatorului cu intervale variabile de service, datele vor fi afişa-
te ca la autovehiculele cu intervale fixe de service. Din acest motiv vă reco-
mandăm ca resetarea afişajului intervalelor de service să fie realizată numai de o
unitate service autorizată
ŠKODA, unde resetarea se realizează prin intermediul
unui tester.
Informaţii detaliate referitoare la intervalele de service - vezi Planul de service.
Ceasul digital
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Ceasul se reglează de la butonul
5
» fig. 2.
Prin rotirea butonului
5
se selectează afişajul pe care doriţi să-l modificaţi, iar
prin apăsarea butonului se efectuează modificarea respectivă.
La autovehiculele echipate cu afişaj informativ, reglarea ceasului se poate realiza
şi în meniul Time » pagina 19.
ä
13
Instrumentele şi lămpile de control
Recomandare pentru selectarea treptelor de viteză
Fig. 4
Recomandarea treptei de viteze
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 10.
Pe afişajul din panoul de bord este afişată treapta de viteză selectată
A
» fig. 4.
Pentru a consuma cât mai puţin combustibil, pe display se afişează recomandări
pentru selectarea treptelor de viteză.
Dacă unitatea de comandă recunoaşte faptul că este avantajoasă schimbarea
treptei de viteză, se afişează pe ecran o săgeată
B
. Săgeata este îndreptată în
sus sau în jos, în funcţie de recomandarea privind cuplarea unei trepte superioare
sau inferioare.
Simultan, în locul treptei de viteză selectate momentan
A
se afişează treapta de
viteză recomandată.
ATENŢIE
Pentru alegerea treptei corecte în diverse situaţii de deplasare, de exemplu în
depăşiri, este întotdeauna răspunzător şoferul.
Indicator multifuncţional (calculator de bord)
ä Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Memoria 15
Modul de utilizare 15
Temperatura exterioară 16
ä
Durata de deplasare 16
Consumul instantaneu de combustibil 16
Consumul mediu de combustibil 16
Autonomia de drum 17
Distanţa parcursă 17
Durchschnittsgeschwindigkeit (Viteza medie) 17
Viteza actuală 17
Temperatura uleiului 17
Avertizare la depăşirea vitezei 17
Indicatorul multifuncţional poate fi operat numai când contactul motor este cu-
plat. La punerea contactului va fi afişată funcţia selectată înainte de luarea con-
tactului motor.
Afişajul multifuncţional este prezentat, în funcţie de echiparea autovehiculului, pe
display » fig. 5 sau pe displayul informativ » pagina 18.
La autovehicule cu afişaj informativ există posibilitatea de ascundere a unor infor-
maţii.
ATENŢIE
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! Şoferul poartă întreaga
responsabilitate pentru siguranţa în trafic.
Indicaţie
La anumite tipuri de autovehicule pentru export, afişarea va fi făcută în sistemul
englezesc de măsurare.
Dacă este activat afişajul vitezei secundare în mph, viteza actuală în km/h nu va
fi afişată.
14
Utilizarea
Memoria
Fig. 5
Afişajul multifuncţional
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Afişajul multifuncţional este prevăzut cu două dispozitive de memorare automate.
Memoria selectată este afişată pe afişaj » fig. 5.
Datele dispozitivului de memorare ale deplasărilor singulare (zona de memorare 1)
vor fi afişate, când pe afişaj va apărea cifra 1. Dacă apare cifra 2, înseamnă că sunt
afişate datele din memoria tuturor deplasărilor (zona de memorare 2).
Comutarea memoriei se realizează de la tasta
B
» fig. 6 de pe maneta de acţio-
nare a ştergătoarelor sau cu ajutorul rotiţei de reglare
D
de pe volanul funcţional.
Dispozitivul de memorare pentru deplasările singulare (memoria 1)
Memoria pentru deplasările singulare adună informaţiile legate de deplasare de la
punerea contactului motor până la luarea contactului. Dacă deplasarea se reia în
mai puţin de 2 ore de la luarea contactului motor, noile informaţii se vor adăuga la
cele existente până atunci. Dacă deplasarea se întrerupe mai mult de 2 ore datele
din memorie se vor şterge automat.
Dispozitivul de memorare pentru toate deplasările (memoria 2)
Memoria pentru toate deplasările acumulează informaţiile legate de deplasări de
la un număr nelimitat de deplasări până la un total de 19 ore şi 59 minute durată
de deplasare sau 1.999 km parcurşi, respectiv la autovehiculele echipate cu afişaj
informativ, 99 ore şi 59 minute durată de deplasare sau 9.999 km parcurşi. Dacă
una din valorile numite este depăşită, memoria este ştearsă şi calcularea este re-
luată de la zero.
Memoria nu se va şterge dacă deplasarea se întrerupe mai mult de 2 ore.
ä
Indicaţie
În cazul în care se deconectează bateria autovehiculului, toate informaţiile din
dispozitivele de memorare 1 şi 2 se vor şterge.
Modul de utilizare
Fig. 6 Indicatorul multifuncţional: Elemente de comandă de la maneta de ac-
ţionare a ştergătoarelor de parbriz / elemente de comandă de pe volanul
multifuncţional
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Tasta basculantă
A
» fig. 6 şi tasta
B
se găsesc în maneta de acţionare a
ştergătoarelor de parbriz. Comutarea şi resetarea de la volanul multifuncţional are
loc de la rotiţa
D
.
Selectarea memoriei
Apăsaţi scurt tasta
B
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau tasta
D
de
pe volanul multifuncţional.
Selectarea funcţiilor cu ajutorul manetei ştergătoarelor de parbriz
Apăsaţi scurt pe tasta basculantă
A
, în sus sau în jos. Astfel accesaţi consecu-
tiv funcţiile individuale ale afişajului multifuncţional.
Selectarea funcţiilor cu ajutorul volanului multifuncţional
Apăsaţi tasta
C
, pentru a apela meniul afişajului multifuncţional.
Rotiţi rotiţa
D
în sus sau în jos. Astfel accesaţi consecutiv funcţiile individuale
ale afişajului multifuncţional.
£
ä
15
Instrumentele şi lămpile de control
Resetarea
Selectaţi memoria dorită.
Apăsaţi tasta
B
, respectiv tasta
D
pentru mai mult de 1 secundă.
De la tasta
B
de pe maneta de acţionare a ştergătoarelor sau de la tasta
D
de
pe volanul multifuncţional se resetează la zero următoarele valori ale memoriei
selectate:
consumul mediu de combustibil;
distanţa parcursă;
viteza medie;
durata de deplasare
Temperatura exterioară
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Temperatura exterioară va fi afişată pe ecran la punerea contactului.
Când temperatura exterioară scade sub +4 °C, în faţa valorii temperaturii apare
simbolul unui fulg de nea (avertizare pentru polei) şi se emite un semnal sonor de
avertizare. După apăsarea tastei basculante
A
de pe maneta ştergătoarelor » fig.
6, respectiv a tastei
C
de pe volanul multifuncţional » fig. 6, se afişează funcţia
care a fost afişată ultima dată.
ATENŢIE
Nu vă bazaţi numai pe ceea ce indică indicatorul temperaturii exterioare, când
doriţi să aflaţi dacă pe stradă s-a format polei. Şi la temperaturi exterioare de
+4 poate exista polei – avertizare asupra existenţei poleiului!
Durata de deplasare
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
ä
ä
Pe afişaj apare durata de deplasare de la ultima ştergere a memoriei. Dacă doriţi
să cronometraţi timpul de deplasare de la un anumit moment încolo, trebuie ca în
acel moment să resetaţi memoria pe zero, apăsând tasta
B
de pe maneta
ştergătoarelor » fig. 6 sau rotiţa
D
de pe volanul multifuncţional » fig. 6 pentru
mai mult de 1 secundă.
Valoarea maximă de afişare pentru ambele memorii este de 19 ore şi 59 minute,
respectiv 99 ore şi 59 minute la autovehiculele echipate cu afişaj informativ. Când
această valoare se depăşeşte, indicatorul porneşte de la zero.
Consumul instantaneu de combustibil
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Pe afişaj este afişat consumul actual de combustibil în l/100 km
1)
. Cu ajutorul aces-
tei afişări, modul dumneavoastră de conducere poate fi adaptat consumului dorit
de combustibil.
Când autovehiculul staţionează sau se deplasează cu viteză foarte redusă, consu-
mul de combustibil este afişat în l/h
2)
.
Consumul mediu de combustibil
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Pe afişaj apare consumul mediu de combustibil în l/100 km
1)
începând cu ultima
ştergere a memoriei » pagina 15. Cu ajutorul acestei afişări, modul dumneavoastră
de conducere poate fi adaptat consumului dorit de combustibil.
Dacă doriţi să măsuraţi consumul mediu de combustibil pentru o anumită pe-
rioadă de timp, trebuie să resetaţi memoria pe zero la începutul măsurării, folo-
sind tasta
B
» fig. 6 de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau rotiţa
D
» fig. 6
de pe volanul multifuncţional. După ştergere sunt afişate linii pe afişaj, în primii
100 metri.
În timpul mersului, valoarea afişată este actualizată în mod regulat.
£
ä
ä
1)
La modelele destinate anumitor ţări, consumul este afişat în km/l.
2)
La modelele destinate anumitor ţări, se afişează --,- km/l când autovehiculul staţionează.
16
Utilizarea
Indicaţie
Cantitatea de combustibil consumată nu este specificată.
Autonomia de drum
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Pe afişaj, autonomia apreciată apare în km. Veţi fi informat asupra distanţei pe ca-
re autovehiculul dumneavoastră o mai poate parcurge cu cantitatea de combusti-
bil din rezervor şi cu acelaşi stil de conducere.
Informaţia va apărea din 10 în 10
km. După aprinderea lămpii de control a rezervei
de combustibil, afişajul va apărea din 5 în 5 km.
Calcularea autonomiei se face pe baza consumului de combustibil din ultimii
50 km. Când conduceţi economic, autonomia creşte.
Dacă memoria se resetează pe zero (după decuplarea bateriei), pentru distanţa
respectivă se calculează un consum de combustibil de 10 l/100 km, apoi valoarea
va fi adaptată în funcţie de maniera de conducere.
Distanţa parcursă
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Pe display apare distanţa parcursă de la ultima ştergere a memoriei » pagina 15.
Dacă doriţi să măsuraţi distanţa parcursă de la un anumit moment încolo, trebuie
ca în acel moment să resetaţi memoria pe zero, apăsând tasta
B
» fig. 6 de pe
maneta ştergătoarelor sau rotiţa
D
» fig. 6 de pe volanul multifuncţional.
Valoarea maximă afişată în ambele memorii este de 1 999 km, respectiv 9 999 km
la autovehiculele cu afişaj informativ. Când această valoare se depăşeşte, indica-
torul porneşte de la zero.
Durchschnittsgeschwindigkeit (Viteza medie)
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
ä
ä
ä
Pe afişaj este indicată viteza medie în km/h de la ultima ştergere a memo-
riei » pagina 15. Dacă doriţi să măsuraţi viteza medie pentru o anumită perioadă
de timp, trebuie să resetaţi memoria pe zero la începutul măsurării, folosind tasta
B
» fig. 6 de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau rotiţa
D
» fig. 6 de pe vola-
nul multifuncţional.
După ştergere, în primii 300 metri, pe afişaj se vor afişa linii.
În timpul mersului, valoarea afişată este actualizată în mod regulat.
Viteza actuală
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Pe display se afişează viteza actuală, care este identică cu afişajul din vitezome-
tru
2
» fig. 2.
Temperatura uleiului
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Când temperatura uleiului este mai scăzută de 50 °C sau dacă există o anomalie la
sistemul de control al temperaturii uleiului, în locul temperaturii uleiului apar trei
linii.
Avertizare la depăşirea vitezei
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 14.
Reglarea limitei de viteză în timpul staţionării autovehiculului
Selectaţi de la tasta
A
» fig. 6 de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la
rotiţa
D
de pe volanul multifuncţional punctul de meniu Avertizare la depăşi-
rea vitezei.
Activaţi de la tasta
B
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la rotiţa
D
de pe volanul multifuncţional posibilitatea de setare a limitei de viteză (va-
loarea clipeşte).
Reglaţi de la tasta
A
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la rotiţa
D
de pe volanul multifuncţional limita de viteză dorită, de exemplu 50 km/h.
£
ä
ä
ä
17
Instrumentele şi lămpile de control
Confirmaţi de la tasta
B
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la rotiţa
D
de pe volanul multifuncţional limita de viteză dorită, sau aşteptaţi circa 5 se-
cunde, iar setarea se va memora automat (valoarea încetează să mai clipească).
Astfel limita de viteză se poate regla în paşi de 5 km/h.
Reglarea limitei de viteză în timpul deplasării autovehiculului
Selectaţi de la tasta
A
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la rotiţa
D
de pe volanul multifuncţional punctul de meniu Avertizare la depăşirea vite-
zei.
Deplasaţi-vă cu viteza pe care doriţi să o reglaţi, de exemplu 50 km/h.
De la tasta
B
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la rotiţa
D
de pe
volanul multifuncţional este preluată viteza actuală ca limită de viteză (valoarea
clipeşte).
În cazul în care se doreşte modificarea limitei de viteză setată, această modificare
se realizează în paşi de câte 5 km/h (de exemplu viteza preluată de 47 km/h creş-
te la 50 km/h, respectiv scade la 45 km/h).
Prin apăsare repetată a tastei
B
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de
la rotiţa
D
de pe volanul multifuncţional, conformaţi limita de viteză dorită, sau
aşteptaţi circa 5 secunde, iar setarea se va memora automat (valoarea încetează
să mai clipească).
Modificarea sau ştergerea limitei de viteză
Selectaţi de la tasta
A
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau de la rotiţa
D
de pe volanul multifuncţional punctul de meniu Avertizare la depăşirea vite-
zei.
Prin apăsarea tastei
B
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau a rotiţei
D
de pe volanul multifuncţional este ştearsă limita de viteză.
Prin apăsarea din nou a tastei
B
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz sau a
rotiţei
D
de pe volanul multifuncţional este activată posibilitatea de modificare
a limitei de viteză.
Dacă se depăşeşte viteza setată, se emite un semnal acustic de avertizare. Pe afi-
şaj apare simultan mesajul Avertizare la depăşirea vitezei şi limita setată.
Limita de viteză setată rămâne memorată şi după decuplarea contactului.
MAXI DOT (afişaj informativ)
ä Introducere în temă
În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme:
Meniul principal 19
Setări 19
Avertizare portiere, avertizare portbagaj şi capotă motor 21
Displayul informativ vă indică într-un mod simplu şi comod starea actuală de
funcţionare a autovehiculului. În afară de aceasta, display-ul de informaţii oferă
(în funcţie de echiparea autovehiculului) date referitoare la radio, telefon, indica-
torul multifuncţional, sistemul de navigaţie, dispozitivul conectat la intrarea MDI
şi cutia de viteze automată.
Când contactul este pus şi în timpul deplasării se verifică anumite funcţii şi stări.
Defecţiunile de funcţionare sau eventualele reparaţii necesare, precum şi alte in-
formaţii sunt semnalizate prin simboluri de culoare roşie » pagina 21 şi gal-
benă » pagina 21.
Aprinderea unor simboluri este însoţită de un semnal acustic de avertizare.
În plus, pe display se vor afişa texte informative şi de avertizare » pagina 22.
Pe display se pot afişa următoarele date (în funcţie de echiparea
autovehiculului):
Meniul principal » pagina 19
Avertizare portiere, avertizare portbagaj şi capotă mo-
tor
» pagina 21
Afişajul intervalelor de service » pagina 12
Poziţiile selectorului de viteze la transmisia automată » pagina 107
ATENŢIE
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! Şoferul poartă întreaga
responsabilitate pentru siguranţa în trafic.
18
Utilizarea
Meniul principal
Fig. 7 Display-ul cu informaţii: Elemente de comandă de la maneta de acţio-
nare a ştergătoarelor de parbriz / elemente de comandă de pe volanul multi-
funcţional
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 18.
Acţionarea de la tastele de pe maneta ştergătoarelor
Activaţi Main menu prin apăsarea tastei basculante
A
» fig. 7 pentru mai mult
de 1 secundă.
De la tasta basculantă
A
puteţi selecta punctele individuale de meniu. După
scurta apăsare a tastei
B
se afişează informaţia selectată.
Acţionarea de la tastele de pe volanul multifuncţional
Activaţi Main menu prin apăsarea tastei basculante
C
» fig. 7 pentru mai mult
de 1 secundă.
Prin apăsarea scurtă a tastei
C
ajungeţi la nivelul anterior al meniului.
Prin rotirea rotiţei
D
puteţi selecta meniurile individuale. După o scurtă apăsa-
re a rotiţei
D
este afişat meniul selectat.
Pot fi selectate următoarele date (în funcţie de echiparea autovehiculului):
MFD » pagina 14
Audio
Navigation
Phone » pagina 112
Aux. heating » pagina 91
Assistants » pagina 46
Vehicle status » pagina 21
Settings » pagina 19
ä
Punctul de meniu Audio şi Navigation se afişează numai când radioul sau siste-
mul de navigaţie montat din fabricaţie este pornit.
Punctul de meniu Aux. heating se afişează numai dacă este montată din fabrica-
ţie o încălzire în staţionare.
Punctul de meniu Assistants se afişează numai dacă autovehiculul este echipat
cu faruri adaptive.
Indicaţie
Dacă pe afişajul informativ apar avertizări, trebuie să confirmaţi aceste mesaje
cu tasta
B
» fig. 7
de pe maneta ştergătoarelor de parbriz, respectiv cu tasta
D
de pe volanul multifuncţional, pentru a putea apela meniul principal.
Dacă afişajul informativ nu este acţionat, meniul va comuta întotdeauna după
cca. 10 secunde la nivelul imediat superior.
Utilizarea radioului, respectiv a sistemului de navigaţie montat din fabricaţie es-
te descrisă într-un manual separat, aflat în mapa de bord.
Setări
Citiţi şi respectaţi întâi informaţiile introductive şi indicaţiile de sigu-
ranţă de la pagina 18.
Prin intermediul display-ului de informaţii, puteţi modifica dumneavoastră anumi-
te reglaje. Reglajul actual este afişat pe afişajul de informaţii în meniul cores-
punzător, în partea de sus, sub linie.
Pot fi selectate următoarele date (în funcţie de echiparea autovehiculului):
Language
MFD Data
Convenience
Lights & Vision
Time
Winter tyres
Units
Assistants
Alt. speed dis.
Service
Factory setting
Back
După selectarea punctului de meniu Back reveniţi un pas înapoi în meniu.
£
ä
19
Instrumentele şi lămpile de control
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231

AER combi-SUB 12 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru