Chicco KEY 2-3 Manualul proprietarului

Categorie
Scaune auto
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

3
Důležité: před použitím si pozorně pročtete celý návod k použití,
abyste se vyhnuli možným nebezpečím při používání výrobku a návod
uschovejte pro případné další použití. řiďte se pokyny uvedenými v
návodu, abyste neohrozili bezpečnost vašeho dítěte.
Dôležité: pred použitím si pozorne a úplne prečítajte tento návod k
použitiu. vyhnete sa tak nebezpečiu nesprávneho použitia výrobku.
odložte si ho pre ďalšiu konzultáciu. aby ste neohrozili bezpečnosť
vášho dieťaťa, riaďte sa pozorne týmto návodom.
Ważne: przed przystąpieniem do użytkowania produktu proszę
uważnie przeczytać całą instrukcję w celu zapewnienia jego bezpie-
cznego użycia. zachować instrukcję na przyszłość. aby zapewnić
dziecku bezpieczeństwo należy dokładnie stosować się do zaleceń
niniejszej instrukcji.
Fontos: használat előtt a megfelelő
alkalmazás érdekében gyel-
mesen olvassa el a kézikönyvet és tegye el későbbre is. gyermeke
biztonságát szolgálja, ha gondosan betartja az itt szereplő útmuta-
tásokat.
Important: înainte de folosire citiţi în întregime aceste instrucţiuni
pentru a evita eventualele pericole în utilizarea produsului şi pastraţi
acest carnet pentru a consultat pe viitor. pentru a nu compromite
siguranţa copilului urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Внимание: чтобы обеспечить безопасность при эксплуатации
изделия, перед использованием внимательно прочтите эту
инструкцию от начала и до конца и сохраните её для последующих
консультаций. строго придерживайтесь данной инструкции, чтобы
не подвергнуть опасности вашего ребёнка
.
H
R
RU
SA
CZ
SK
PL
Istruzioni D’uso Pag. 13-19
Mode D’emploi Pag. 20-26
Gebrauchsanleitung Pag. 27-33
Instructions Pag. 34-39
Instrucciones De Uso Pag. 40-46
Instruções De Utilização Pag. 47-53
Gebruiksaanwijzing Pag. 54-60
Kullanim Bilgileri Pag. 61-67
Bruksanvisning Pag. 68-73
Οδηγιεσ Χρησησ Pag. 74-82
Upute Za Uporabu Pag. 83-90
Navodila Za Uporabo Pag. 91-97
Návod K Použití Pag. 98-104
Návod K Použitiu Pag. 105-111
Instrukcja Sposobu Użycia Pag. 112-119
Használati Utasítás Pag. 120-126
Instrucţiuni De Folosinţă Pag. 127-134
Инструкция По Эксплуатации Pag. 135-143
Pag. 144-148
I
F
D
GB
E
P
NL
GR
TR
HR
S
SL
CZ
SK
PL
H
R
RU
SA
127
Instrucţiuni
de folosinţă
KEY 23
IMPORTANT: ÎNAINTE DE FOLOSIRE CI-
TIŢI ÎN ÎNTREGIME ACESTE INSTRUC-
ŢIUNI PENTRU A EVITA EVENTUALELE
PERICOLE ÎN UTILIZAREA PRODUSULUI
ŞI PASTRAŢI ACEST CARNET PENTRU
A FI CONSULTAT PE VIITOR. PENTRU
A NU COMPROMITE SIGURANŢA CO-
PILULUI URMAŢI CU ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI.
ATENŢIUNE! ÎNAINTE DE FOLOSINŢĂ
DEMONTAŢI ŞI ÎNDEPĂRTAŢI EVEN-
TUALELE PUNGI DE PLASTIC ŞI TOA-
TE ELEMENTELE CARE FAC PARTE DIN
AMBALAJUL PRODUSULUI SAU ORI-
CUM PĂSTRAŢI-LE DEPARTE DE ÎNDE-
MÎNA COPILULUI. SE RECOMANDĂ A
EFECTUA RECICLAREA ACESTOR AM-
BALAJE, RECURGÎND LA RECICLAREA
DIFERENŢIATĂ ÎN CONFORMITATE CU
LEGILE ACTUALE.
IMPORTANT! A SE CITI IMEDIAT
• Acest Scăunel este omologat pentru
“Grupa 2 – 3”, pentru transportul
copiilor între 15 şi 36 de Kg gre-
utate (orientativ între 2 şi 12 ani),
respectind regulamentul european
ECE R 44/04
• Fiecare ţară prevede legi şi regu-
lamente diverse în materie de si-
guranţă pentru transportul copiilor
în autovehicol. Din acest motiv se
recomandă a se contacta autorită-
ţile locale pentru a avea mai multe
informaţii
• Activităţile de reglare a Scăunelului
trebuie să e făcute exclusiv de că-
tre un adult
• Evitaţ
i ca cineva să folosească pro-
dusul fără ca să citească instrucţi-
unile
• Riscul de seriose daune produse
copilului, nu numai în caz de ac-
cident, însă şi în alte situaţii (de
exemplu frînări bruşte, etc.) creşte
dacă aceste instrucţiuni nu sînt în-
deplinite corespunzător
• Conservaţi Carnetul de instrucţiuni
pentru oricare viitoare consultare:
pe spătarul produsului se a ă un
buzunar pentru a păstra manualul
Produsul este destinat numai pen-
tru a folosit ca Scăunel pentru
autovehicole şi nu pentru a folo-
sit în casă
Societatea Artsana nu îşi asumă
nici o responsabilitate pentru o fo-
losinţă necorespunzătoare a pro-
dusului sau pentru o altă folosinţă
decît cea indicată în acest manual
Nici un Scăunel poate garanta to-
tala securitate a copilului în caz
de accident, însă utilizarea acestui
produs reduce riscul de răniri gra-
ve sau moarte
• Folosiţi întotdeauna Scă
unelul auto
corect instalat şi cu centurile cu-
plate, chiar pentru scurte depla-
sări. A nu o face, ar compromite
securitatea copilului. Veri caţi în
special ca centura să e întinsă co-
respunzător, să nu e răsucită sau
în poziţie incorectă.
• Ca urmare a unui accident chiar
uşor, Scăunelul poate să suferit
daune nu întotdeauna vizibile la
prima vedere: din acest motiv este
necesar a-l înlocui
• Nu folosiţi Scăunele de mîna a
doua: acestea pot să suferit da-
une structurale invizibile cu ochiul
liber, însă pot compromite sigu-
ranţa produsului
• Nu folosiţi un Scăunel care prezin-
tă a deteriorări, deformări, este
foarte uzat, sau are vreo parte lip-
să: acesta poate să pierdut ca-
racteristicile originale de siguranţă
• Nu efectuaţi modi cări sau adă-
ugări produsului fără aprobarea
constructorului. Nu instalaţi ac-
cesorii, părţi de schimb sau com-
R
128
ponente care nu sînt furnizate şi
apobate de constructor pentru a
folosite cu Scăunelul
• Nu folosiţi nimic, ca de exemplu
pernuţe sau pături pentru a înălţa
Scăunelul de pe scaunul autove-
hicolului sau pentru a înălţa copi-
lul pe Scăunel: în caz de accident
Scăunelul poate să nu functioneze
corect
• Veri caţi să nu existe obiecte între
scăunel şi scaunul autovehicolului
sau între scăunel şi portieră
• Veri caţi ca scaunele vehicolului
(pliante sau rotative) să e bine
ancorate
• Veri caţi să nu e trasportate, în
special în spate în interiorul vehi-
colului, obiecte sau bagaje care să
nu e xate sau poziţionate în mod
sigur: în caz de accident sau frînare
bruscă pot răni pasagerii
• Nu lăsaţi ca alţi copii să se joace cu
componete sau părţi ale Scăunelu-
lui
• Nu lăsaţi niciodată copilul singur in
automobil, poate periculos!
• Nu transportaţi mai mult de un co-
pil pe Scăunel
• Asiguraţi-vă ca toţi pasagerii vehi-
colului să utilizeze propria centură
de siguranţă, atît pentru propria
siguranţă, cît şi pentru faptul că în
timpul voiajului, în caz de accident
sau de frînare bruscă pot răni copi-
lul
• ATENŢIUNE! În operaţiile de reglare
(a sprijinului pentru cap şi a spăta-
rului) asiguraţi-vă ca părţile mobile
ale Scăunelului să nu e în contact
cu corpul copilului
În timpul deplasării, înainte de a
efectua operaţiile de reglare a Scă-
unelului sau de sistemare a copi-
lului, opriţi vehicolul într-un loc
sigur
• Controlaţi periodic, ca copilul să
nu deschidă catarama de cuplare a
centurii de siguranţă
şi să nu um-
ble la scăunel sau la părţile acestu-
ia
• Evitaţi de a administra mîncăruri
copilului în timpul voiajului, în par-
ticular îngheţate sau alte alimente
pe băţ. În caz de accident sau frîn-
are bruscă îl pot răni
• În timpul deplasărilor lungi se re-
comandă efectuarea opririlor dese;
copilul oboseşte cu usurinţă în in-
teriorul Scăunelului şi are nevoie să
se mişte. Este recomandat a urca şi
coborî copilul din maşină pe partea
cu trotuarul.
• Nu eliminaţi etichetele şi mărci-
le îmbrăcăminţii deoarece acestă
operaţie poate deteriora îmbracă-
mintea (husa).
• Evitaţi o expunere îndelungată a
Scăunelului la soare: poate cauza
schimbarea culorii materialelor şi a
ţesăturilor
În cazul în care vehicolul a rămas
oprit sub soare, veri ca
ţi înainte de
a pune copilul pe Scăunel, ca diver-
sele părţi să nu e erbinţi; în acest
caz lăsaţi-le să se răcească înainte
de a aşeza copilul - astfel evitând
arsurile
Atunci cînd nu se trasportă copi-
lul, Scăunelul trebuie sa e oricum
legat, sau trebuie pus în portbagaj
, partea mobila cu roţi pliată si in-
trodusă în interiorul părţii inferi-
oare a şezutului. Scăunelul care nu
este xat poate să constituie un
pericol pentru pasageri în caz de
accident sau de frînări bruşte
AVIZ IMPORTANT
1. Acesta este un dispozitiv de reţine-
re a copiilor “Universal”, omologat
în conformitate cu Regulamentul
N°44, amendamentele serie 04.
Adaptat pentru a folosit în gene-
ral în vehicole şi compatibil cu ma-
joritatea acestora, însa nu cu toate
scaunele vehicolelor
129
2. Compatibilitatea perfectă este mai
uşor de obţinut în cazul în care
constructorul vehicolului declară
în manualul vehicolului că aces-
ta prevede instalarea de dispozive
de reţinere a copiilor “Universale”
pentru grupa de vîrstă respectivă
3. Acest dispozitiv de reţinere a co-
piilor a fost clasi cat”Universal” în
baza criteriilor de omologare cele
mai severe faţă de modelele prece-
dente care nu dispun de acest aviz
4. Corespunzător numai pentru folo-
sinţă în vehicolele dotate cu centu-
ră de siguranţă în 3 punte, statică
sau cu rotor, omologată în baza
Regulamentului UN/ECE N° 16 sau
alte standarde echivalente
5. În caz de dubiu contactaţi produ-
cătorul dispozitivului de reţinere
sau vînzătorul
LIMITE ŞI CONDIŢII DE FOLOSIN-
ŢĂ REFERITOARE LA PRODUS ŞI LA
SCAUNUL AUTOVEHICOLULUI
ATENŢIUNE! Respectaţi cu atenţie
următoarele limite şi condiţii de fo-
losinţa relative la produs şi la scaune-
le autovehicolelor: în caz contrar nu
este garantată siguranţa
Greutatea copilului trebuie să e
cuprinsă între 15
şi 36 de Kg
Scaunul autovehicolului trebuie să
e dotat cu centură de siguranţă
în 3 puncte, statică sau cu rotor,
omologată în baza Regulamentului
UN/ECE N°16 sau altre standarde
echivalente (Fig. 1 – Fig. 2)
Se poate întîmpla ca limba cata-
ramei centurii de siguranţă să e
prea lungă şi să depăşească înălţi-
mea prevăzută faţă de partea infe-
rioară de la Key 2-3 (Fig.3). În acest
caz Scăunelul nu trebuie să e -
xat pe acel scaun însă trebuie să
e instalat pe un alt scaun care nu
prezintă această problemă. Pentru
ulterioare informaţii asupra aces-
tui aspect, contactaţi producătorul
autovehicolului
• Scăunelul poate instalat pe scau-
nul anterior din partea pasagerului
sau pe un oricare scaun posterior
şi trebuie întotdeauna poziţionat în
sensul deplasării. Nu utilizaţi nici-
odată acest Sc
ăunel pe scaune ori-
entate lateral sau opuse sensului
de deplasare (Fig. 4)
ATENŢIUNE! În baza statisticii asu-
pra accidentelor, în general scaunele
posterioare ale vehicolelor sînt mai
sigure decît cele anterioare: se reco-
mandă deci instalarea Scăunelului pe
scaunele posterioare. În special sca-
unul cel mai sigur este cel posterior
central, dacă este dotat cu centură de
siguranţă cu 3 puncte: în acest caz se
recomandă poziţionarea Scăunelului
pe scaunul central posterior.
Dacă Scăunelul este poziţionat pe
scaunul anterior, pentru o mai mare
siguranţă se recomandă: a trage cît
mai mult scaunul în spate, poziţie
compatibilă cu prezenţa altor pasa-
geri pe scaunele din spate şi a regla
spătarul în o poziţie cît mai verticală
posibil. Dacă autovehicolul este do-
tat cu regulator al înălţimii centurii,
xaţi-o pe aceasta în poziţia cea mai
joasă. Veri caţi după aceea ca regula-
torul centurii să e poziţionat cît mai
în spate (sau cel mult pe aceeasi linie)
cu spătarul Scaunelului (Fig. 5)
Dacă scaunul anterior este dotat cu
airbag frontal nu se recomandă in-
stalarea Scăunelului pe acest scaun.
În cazul instalării pe un oricare scaun
protejat de airbag consideraţi întot-
deauna manualul de instrucţiuni al
autovehicolului!
ÎNTREŢINERE
Operaţiile de curăţire şi întreţinere
trebuie să e efectuate numai de că-
tre un adult
Curăţenia îmbrăcăminţii (husei)
Îmbrăcămintea Scăunelului se deta-
130
şează complet şi se poate spăla. Pen-
tru a o spăla urmăriţi indicaţiile de pe
eticheta îmbrăcăminţii
Ştergeţi îmbrăcămintea utilizînd ex-
clusiv un buret, săpun de rufe şi apă.
Nu utilizati niciodată detergenţi abra-
zivi sau solvenţi
Nu centrifugaţi îmbrăcămintea şi lă-
saţi-o să se usuce fără a o stoarce
Îmbrăcămintea poate înlocuită ex-
clusiv cu o îmbrăcăminte de schimb
aprobată de constructor, pentru că,
constituie parte integrantă a Scăune-
lului şi deci un element de siguranţă
ATENŢIUNE! Scăunelul nu trebuie s
ă
e niciodată utilizat fără îmbrăcămin-
te, pentru a nu compromite siguranţa
copilului
Curăţenia părţilor din plastic
Curăţiţi părţile din plastic numai cu o
cîrpă umezită cu apă sau cu un deter-
gent neutru
Nu folosiţi niciodată detergenţi abra-
zivi sau solvenţi
Părţile mobile ale Scăunelului nu tre-
buie să e în nici un fel unse
Controlul integrităţii componente-
lor
Se recomandă veri carea cu regulari-
tate a integrităţii şi stadiului de uzură
a următoarelor componente:
• Îmbrăcămintea: veri caţi să nu iasă
umplutura sau să nu e pierderi de
pă
rţi ale acesteia. Veri caţi stadiul
cusăturilor (să e întotdeauna în-
tregi)
• Plasticele: veri caţi stadiul de uzu-
ră a tuturor părţilor din plastic,
care nu trebuie să prezinte eviden-
te semne de deteriorare sau de de-
colorare
ATENŢIUNE! În cazul în care Scău-
nelul este deformat sau foarte uzat
trebuie să e înlocuit: acesta poate să
pierdut caracteristicile originale de
siguranţă
Conservarea produsului
Cînd nu este instalat în autovehicol se
recomandă a păstra Scăunelul într-un
loc uscat, departe de surse de căldură
şi la adăpost de praf, umiditate şi ex-
punere directă la lumină solară
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSINŢĂ
Cuprins
• Instalarea în autovehicol a Scăune-
lului şi aşezarea copilului
• Cum se ia copilul de pe Scăunel
• Instalarea în autovehicol a Scăune-
lului fără copil
• Reglarea înălţimii sprijinului pentru
cap
• Reglarea lărgimii spătarului
• Reglarea înclinării spătarului
• Dezbrăcarea spătarului / şezutului
• Decuplarea spătarului / şezutului
Componente
A. Sprijin pentru cap
B. Ori ciu pentru butonul blocare/
deblocare
C. Spătar
D. Sprijin pentru braţe
E. Partea posterioară a spătarului
F. Şezutul
G. Mînerul de reglare a înălţimii spriji-
nului pentru cap
H. Mînerul de reglare a lărgimii spăta-
rului
I. Velcro (arici)
J. Fermoare
K. Îmbrăcăminte (husă)
L. Buzunar posterior
M. Suporturi pentru ghidarea centuri-
lor diagonale
N. Aripi laterale
O. Pernuţe laterale
P. Ori cii ale centurii abdominale
Q. Partea superioară a şezutului
R. Partea inferioară a şezutului
S. Articulaţie spătar/ şezut
T. Puncte de ancorare ale îmbrăcă-
minţii (husei)
U. Parte mobilă cu roţi (că
rucior)
131
U. Buton de blocare/debocare a căru-
ciorului
V. Simbolul de deschidere OPEN
W. Simbolul de închidere CLOSE
X. Cercuri de referinţă
Instalarea în autovehicol a Scăune-
lului şi aşezarea copilului
ATENŢIUNE! Aceste instrucţiuni se re-
feră, atît în text cît şi în desene, la in-
stalarea Scăunelului pe scaunul pos-
terior din partea din dreapta. Pentru
instalări în alte poziţii urmăriţi oricum
aceeaşi secvenţă de operaţii
1. Poziţionaţi scăunelul pe scaun
sprijinind spătarul său de spătarul
scaunului /Fig. 6)
ATENŢIUNE! Veri caţi ca tetiera sca-
unului să nu interfereze cu sprijinul
pentru cap al Scăunelului: nu trebuie
sa-l împingă în faţă (Fig. 7). Dacă se
întîmplă acest lucru îndepărtaţi teti-
era scaunului autovehicolului pe care
se instalează Scăunelul. Amintiţi-vă
după aceea să
montaţi tetiera la loc,
atunci cînd Scăunelul este îndepărtat
şi scaunul este utilizat de un pasa-
ger.
ATENŢIUNE! Partea posterioară a Scă-
unelului trebuie să adere bine la sca-
un (Fig.8)
2. Aşezaţi copilul cu spatele lipit de
spătarul Scăunelului (Fig. 9)
3. Veri caţi înălţimea sprijinului pen-
tru cap, iar dacă nu este corectă,
reglaţi-o: a se vedea paragraful
“REGLAREA ÎNĂLŢIMII SPRIJINULUI
PENTRU CAP”
4. Veri caţi lărgimea spătarului, iar
dacă nu este corectă, reglaţi-o: a
se vedea paragraful “ REGLAREA
LĂRGIMII SPĂTARULUI”
5. Cuplaţi centura de siguranţă a au-
tovehicolului petrecînd partea ori-
zontală pe sub cele două suporturi
pentru braţe prin punctele evi-
denţiate cu culoarea roşu şi partea
diagonală pe sub sprijinul pentru
braţe situat lateral, pe partea limbii
de cuplare a cataramei (Fig. 10)
6. Petreceţi partea diagonală a centu-
rii prin suportul roşu (Fig. 11)
7. Trageţi partea diagonală a centurii
autovehicolului înspre rotorul său,
la modul în care toată centura să
e întinsă şi aderentă la toracele
şi picioarele copilului, însă să nu-l
strîngă prea tare! (Fig. 12)
Acum scăunelul este xat corect (Fig.
13)
ATENŢIUNE! Veri caţi ca centura au-
tovehicolului să e întinsă corect
ATENŢIUNE! Veri caţi ca centura au-
tovehicolului să nu e răsucită ( g.
14)
ATENŢIUNE! Veri caţi ca centura dia-
gonală să e sprijinită corect pe umă-
rul copilului (Fig. 15) şi să nu exercite
o presiune pe gît; dacă este necesar
reglaţi mai jos sprijinul pentru cap
ATENŢIUNE! Veri caţi ca regulatorul
centurii să e în poziţie îndepartată,
în spate (sau cel mult în linie) cu spă-
tarul Scăunelului (Fig. 5)
ATENŢIUNE! Nu petreceţi niciodată
centura autovehicolului prin alte po-
ziţii decît cele indicate în acest manu-
al de instrucţiuni! (Fig. 16)
ATENŢIUNE! Nu lăsaţi copilul să alu-
nece înspre înainte sau în jos
Cum se ia copilul de pe Scăunel
1. Decuplaţi centura autovehicolului
2. Defaceţi partea laterală a centurii
din suport
3. Tineţi centura în timp ce se înfă-
şoară
Instalarea în autovehicol a Scăune-
lului fără copil
Efectuaţi operaţiile 1,5,6,7 dn para-
graful “Instalarea în autovehicol a
Scăunelului şi aşezarea copilului”
Atunci cînd nu se transportă copilul,
Scăunelul trebuie să e oricum legat,
sau să
e pus în portbagaj cu căru-
ciorul complet introdus în interiorul
părţii inferioare a şezutului. Scăune-
132
lul nelegat poate constitui un pericol
pentru pasageri în caz de accident
sau de frînări bruşte
Reglarea înălţimii sprijinului pen-
tru cap
Este posibilă reglarea înălţimii spriji-
nului pentru cap în 8 diverse poziţii
pentru a permite adaptarea cît mai
bună a Scăunelului cu înălţimea co-
pilului. Capul copilului trebuie să e
bine sprijinit şi centura sprijinită co-
rect pe umărul lui
În fază de reglaj a înălţimii sprijinu-
lui pentru cap, amintiţi-vă că urechile
copilului nu trebuie să depăşeas-
că înălţimea sprijinului pentru cap
şi suportul trebuie să e puţin mai
sus decît umerii copilului, astfel încît
centura de siguranţă să se sprijine pe
umărul său corect (Fig. 17)
Operaţia de reglare poate să e di -
cilă atunci cînd copilul este aş
ezat pe
scăunel
Pentru a efectua reglarea:
1. Apăsaţi cu o mînă mînerul poziţio-
nat în spatele sprijinului pentru cap
ţinînd simultan cealaltă mînă spri-
jinită pe şezut aşa cum este arătat
în gură (Fig. 18)
2. Ridicaţi/coborîţi sprijinul pentru
cap în funcţie de respectivele ne-
cesităţi (Fig. 19)
3. Daţi drumul mînerului şi continuaţi
să ridicaţi/coborîţi sprijinul pentru
cap pînă cînd se aude un zgomot
care con rmă că s-a realizat blo-
cajul în poziţia dorită
Reglarea lărgimii spătarului
Este posibilă reglarea lărgimeii spă-
tarului pentru a permite adaptarea
cît mai bine a Scăunelului la mărimea
copilului
Operaţia de reglare poate să e în-
greunată de prezenţa copilului pe
Scăunel
Pentru a efectua reglarea rotiţi cu o
mînă mînerul a at în spatele Scăune-
lului:
Rotînd în sens orar: aripioarele la-
terale se îndepărtează şi spătarul
se lărgeşte (Fig. 20)
• Rotînd în sens anti orar: aripioare-
le laterale se apropie şi spătarul se
strînge (Fig. 21)
Reglarea înclinării spătarului
Spătarul Scăunelului se mişcă liber
şi poate să e cu uşurinţă adaptat la
înclinarea scaunului autovehicolului (
Fig. 22)
Scăunelul auto prevede posibilitatea
de înclinare a spătarului în 3 poziţii
pentru a permite copilului de a voiaja
în poziţia cea mai confortabilă pen-
tru el
Înainte de a efectua operaţiile de re-
glare este necesar de a lua copilul de
pe Scăunel
Pentru a inclina spatarul:
1. Puneti degetul pe butonul blocare/
deblocare de pe sezutul scaunului
( g 23).
2. Apasati butonul blocare/deblocare
si in acelasi timp trageti manerul
de reglare din spatele scaunului
xandu-l in pozitia dorita ( g 24)
Fiecare click sonor corespunde
unei inclinatii a spatarului.
ATENTIE ! Veri cati ca manerul de
reglare sa e ferm xat in pozitia
dorita.
Doar după terminarea operaţ
iunilor
descrise este posibilă instalarea în
autovehicol a Scăunelului şi aşezarea
copilul pe scăunel, asigurîndu-l co-
respunzător, aşa cum a fost descris
mai înainte.
ATENŢIUNE Veri caţi după aceea ca
regulatorul centurii să e poziţio-
nat cît mai în spate (sau cel mult pe
aceeasi linie) cu spătarul Scaunelului
(Fig. 5)
Detaşarea îmbrăcăminţii (husei)
spătarului /şezutului
Îmbrăcămintea sprijinului pentru cap,
a spătarului şi a şezutului , sînt xate
133
cu velcro(arici) şi fermoare şi deci sînt
uşor de detaşat si ataşat .
Spătarul
1. Deschideţi complect cele 2 fermoa-
re laterale ale sprijinului pentru cap
şi desfaceţi cele 3 părţi de velcro
(Fig. 25)
2. Deschideţi complect fermoarul
posterior ( Fig. 26)
3. Desfaceţi pernuţele din aripioarele
laterale (Fig. 27)
4. Desfaceţi îmbrăcămintea din struc-
tură (Fig. 28)
Pentru a ataşa husa pe structură re-
petaţi operaţiunile 1,2,3,4 în sens
invers, cu atenţie astfel încît îm-
brăcămintea să adere la şi să se
poziţioneze perfect pe structură.
Şezutul
Şezutul este constituit din două părţi
rigide din plastic cuplate între ele
Pentru a dezbrăca şezutul de husă,
este necesar a decupla întîi partea
superioară de partea inferioară xă
:
1. Apasati butonul blocare/debloca-
re de pe sezutul scaunului urmand
instructiunile de la capitolul “ re-
glarea spatarului” ( g 29).
2. Rotiţi cele 4 mînere în dreptul
semnelor de deschidere OPEN ( Fig.
30)
ATENŢIUNE! La terminarea opera-
ţiunii veri caţi ca cercurile de refe-
rinţă de pe bază şi de pe mînere să
e aliniate şi cele două parţi efectiv
decuplate
3. Poziţionaţi Scăunelul aşa cum este
arătat in Fig. 31 şi ridicaţi spătarul
în poziţia cea mai înaltă
4. Ridicaţi partea superioară a şezu-
tului desfăcînd în acelaşi timp per-
nuţa posterioară a spătarului ( Fig.
32)
5. Desfaceţi îmbrăcămintea în dreptul
celor 5 puncte de ancorare la bază
( Fig. 33)
6. Desfaceţi îmbrăcămintea de pe
partea superioară a şezutului ( Fig.
34)
Pentru a îmbrăca structura:
7. Repetaţi oparaţiunile 4,5,6 în sens
invers,atenţi ind astfel încît îm-
brăcămintea să se muleze perfect
pe structură, în particular în drep-
tul celor două zone roşii de petre-
cere a centurii abdominale
8. Apasati butonul blocare/deblocare
si in acelasi timp trageti manerul
de reglare din spatele scaunului
dupa cum este ilustrat in g 35.
9. Poziţionaţi scăunelul aşa cum este
atătat în Fig. 36 şi ridicaţi spătarul
în poziţia cea mai înaltă
10. Repoziţionaţi partea superioară a
şezutului în corespondenţa păr-
ţii inferioare xe: pentru a uşura
introducerea se recomandă ca în
timpul operaţiei sa se încline par-
tea superioară aşa cum este arătat
in Fig. 37
ATENŢIUNE ! la sfîrşitul operaţiunii
veri caţ
i ca cele două parţi să co-
incidă.
11. Reintroduceţi pernuţa posterioară
între structură şi îmbrăcăminte
(Fig. 38)
12. Puneţi scăunelul pe un plan aşa
cum este atătat in Fig. 39 şi rotaţi
cele 4 mînere în dreptul semnelor
de închidere CLOSE ( Fig. 40)
ATENŢIUNE! La sfrîrsitul operaţiunii
veri caţi ca cercurile de referinţă de
la bază şi de pe mînere să e în linie
şi cele doua părţi cuplate
Decluplarea spătarului/şezutului
Folosirea Scăunelului auto este per-
misă numai CU spătarul corect montat
pe şezut.
Spătarul poate eventual decuplat
de şezut NUMAI din motive de spaţiu
atunci cînd nu este folosit!
Pentru a decupla spătarul de pe ş
e-
zut:
134
1. Extrageţi căruciorul în a treia pozi-
ţie conform modalităţilor descrise
în paragraful “Reglarea înclinării
spătarului”
2. Aplicaţi o presiune pe spătar în-
spre partea posterioară a acestuia
în dreptul articulaţiilor cu şezutul,
desfăcînd cele două module de -
xare (Fig. 41)
Pentru a xa spătarul pe şezut ,repe-
taţi operaţiunile de mai sus, în sens
invers.
ATENŢIUNE! La sfîrşitul operaţiunilor
veri caţi ca partea superioară şi infe-
rioară a şezutului să e corect cuplate
între ele.
PENTRU ULTERIOARE INFORMAŢII
ARTSANA SPA
Serviciul pentru Clienţi
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
Tel. N° verde: 800188898
www.chicco.com
ATENŢIUNE! În funcţie de ţară sînt
prevăzute diferite versiuni ale produ-
sului în ceea ce priveşte num
ărul şi
tipologia accesoriilor disponibile
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Chicco KEY 2-3 Manualul proprietarului

Categorie
Scaune auto
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru