2
• Modalità operative • Modes of operation • Modes opératoires • Betriebsart • Modos operativos • Functioneringswijzen • Modos operativos • Τρόπο ενέργεια • •
Çalışma modları • Tryby pracy • •
- L’attuatore esegue tutte le modalità operative base congurabili direttamente sul comando, escluse quelle che prevedono l’utilizzo dei relé interbloccati. Nella seguente tabella si
elencano le modalità di funzionamento previste con il conguratore inserito nella posizione M dello stesso attuatore.
- The actuator performs all the basic modes of operation which can be congured directly on the control, apart from those which use the interlocked relays. The following table lists the
modes of operation with the congurator in position M of the same actuator.
- L’actionneur exécute tous les modes opératoires de base congurables directement sur la commande, sauf celles qui prévoient l’emploi de relais verrouillés. Dans le tableau
suivant se trouvent énumérés les modes de fonctionnement prévus, le congurateur étant inséré dans la position M de l’actionneur.
- Das Betätigungsgerät ist für alle grundlegenden Betriebsweisen geeignet, die über die Steuerung direkt konguriert werden können mit Ausnahme derjenigen, die verblockte Relais
benötigen. In nachstehender Tabelle sind die Betriebsweisen aufgelistet, die vorgesehen sind, wenn der Kongurator in der Position M desselben Betätigungsgeräts angeschlossen ist.
- El actuador ejecuta todos los modos operativos básicos directamente en el mando, a excepción de los que prevén el uso de relés interbloqueados. En la siguiente tabla se
enumeran los modos de funcionamiento previstos con el congurador conectado en la posición M del mismo actuador.
- Het bedieningstoestel voert alle congureerbare basisfuncties onmiddellijk na het commando uit, behalve de functies die gebruik maken van vergrendelde relais. De volgende tabel geeft
een overzicht van alle functioneringswijzen met de conguratiemodule in positie M van de actuator.
- O actuador executa todas os modos operativos básicos conguráveis directamente no comando, exceptuado aqueles que prevêem a utilização dos relés interbloqueados. Na
tabela seguinte se elencam os modos de funcionamento previstos com o congurador inserido na posição M do mesmo actuador.
- Ο ενεργοποιητή διαπερνά όλου του βασικού τρόπου ενέργεια που πορούν να καθοριστούν απευθεία στον έλεγχο, ε εξαίρεση για εκείνε που χρησιοποιούν τα αλληλοσυνδεόενα
ρελέ. Ο πίνακα που ακολουθεί αναφέρει του τρόπου ενέργεια ε το διαορφωτή σε θέση Μ του ίδιου ενεργοποιητή.
- , , ,
. M.
- Kilitli röle olarak kullanılanlar dışında aktüatör, doğrudan kontrol anahtarı üzerinden kongüre edilen tüm temel çalışma modlarını gerçekleştirir. Aşağıdaki tabloda M pozisyonunda
kullanılan kongüratörler ve bunların çalışma fonksiyonları görülmektedir.
- Siłownik wykonuje wszystkie podstawowe tryby pracy, które są możliwe do bezpośredniego skongurowania, z wyjątkiem tych, w których są stosowane zablokowane przekaźniki.
Poniższa tabela wymienia tryby pracy z konguratorem w położeniu M tego samego napędu.
-
-
Funzioni realizzabili
Functions which can be performed
Fonctions réalisables
Realisierbare Funktionen
Funciones realizables
Mogelijke functies
Funções realizáveis
Λειτουργίες που μπορούν να εκτελεστούν
Выполняемые функции
Gerçekleştirilen fonksiyonlar
Funkcje możliwe do wykonania
Congurazione posizione M
Conguration position M
Conguration position M
Konguration Position M
Conguración posición M
Conguratie positie M
Conguração posição M
Καθορισμός θέσης M
Позиция конфигурирования M
M pozisyonunun kongürasyonu
Konguracja pozycji M
- Funzionamento normale
- Normal operation
- Fonctionnement normal
- Normaler Betrieb
- Funcionamiento normal
- Normale werking
- Funcionamento normal
- Ενέργειε κανονικέ
-
- Normal çalışma
- Normalna praca
-
-
_
- Attuatore come Slave. Riceve un comando inviato da un attuatore Master che ha lo stesso indirizzo.
- Actuator as Slave. Receives a command sent from a Master actuator with the same address.
- Actionneur comme Esclave. Reçoit une commande envoyée par un actionneur Maître qui a la même adresse.
- Betätigungsgerät als Slave. Erhält einen Befehl, der von einem Master Betätigungsgerät mit derselben Adresse eintrifft.
- Actuador como Esclavo Recibe un mando enviado por un Actuador Maestro que tiene la misma dirección.
- Bedieningstoestel als Slave. Ontvangt een commando van een Master-bedieningstoestel met het zelfde adres.
- Actuador como Slave. Recebe um comando enviado por um actuador Master que tem o mesmo endereço.
- Ενεργοποιητή ω εξαρτόενη ονάδα. έχετε ια εντολή που στέλνετε από τον ενεργοποιητή Master ε την ίδια διεύθυνση.
- . ,
.
- Köle aktüatörü. Aynı adresli Master aktüatörden gönderilen komutu alır.
- Siłownik Slave. Otrzymuje polecenie wysłane z siłownika Master, który ma ten sam adres.
-
-
SLA
- L’attuatore ignora i comandi di tipo Ambiente e Generale.
- The actuator ignores Room and General commands.
- L’actionneur ignore les commandes de type Milieu et Général.
- Das Betätigungsgerät ignoriert die Befehle der Art Umgebung und
Allgemein.
- El actuador ignora los mandos tipo Ambiente y General.
- Het bedieningstoestel negeert alle commando’s van het type
Omgeving en Algemeen.
- O actuador ignora os comandos de tipo Ambiente e Geral.
- Ενεργοποιητή ω εξαρτόενη ονάδα. έχετε ια εντολή που στέλνετε
από τον ενεργοποιητή Master ε την ίδια διεύθυνση.
- .
,
.
- Köle aktüatörü. Aynı adresli Master aktüatörden gönderilen komutu alır.
- Siłownik ignoruje polecenia typu Pomieszczenie i Ogólne.
-
-
PUL
- Attuatore Master con comando di OFF ritardato sul corrispondente attuatore Slave. Solo per comando di tipo punto-punto. Con il
comando di OFF l’attuatore Master si disattiva; l’attuatore Slave si disattiva dopo che è trascorso il tempo congurato.
- Master actuator with OFF command time lag on the corresponding Slave actuator. Only for point-point command. With the OFF command the
Master actuator is deactivated; the Slave actuator is deactivated after the congured time has elapsed.
- Actionneur Maître avec commande OFF retardée sur l’actionneur Esclave correspondant. Seulement pour commande de type
point-point.
- Master Betätigungsgerät mit verzögerter OFF Steuerung am entsprechenden Slave Betätigungsgerät.Nur für Punkt-Punkt-Steuerungen.
- Actuador Maestro con mando de OFF retardado en el correspondiente actuador Esclavo. Sólo para mando de tipo punto-punto.
Con el mando OFF, el actuador Maestro se desactiva; el actuador Esclavo se desactiva al pasar el tiempo establecido.
- Master-bedieningstoestel met vertraagd OFF commando aan het bijbehorende Slave-bedieningstoestel. Alleen voor punt-punt commando’s.
Het OFF commando deactiveert de Master onmiddellijk; de Slave wordt gedeactiveerd wanneer de gecongureerde tijd verstreken is.
- Actuador Master com comando de OFF retardador no actuador Slave correspondente. Só para comando de tipo ponto a ponto.
Com o comando de OFF o actuador Master se desactiva; o actuador Slave se desactiva depois de o tempo estabelecido ter transcorrido.
- Ενεργοποιητή master ε την εντολή OFF σε καθυστέρηση στον ενεργοποιητή τη αντίστοιχη εξαρτόενη ονάδα. Μόνο για την
εντολή σηείο σηείο. Με την εντολή OFF ο ενεργοποιητή Master είναι απενεργοποιηένο. Ο ενεργοποιητή εξαρτόενη ονάδα
είναι απενεργοποιηένο από τη στιγή που θα περάσει ο χρόνο για του καθορισού.
-
. -. ;
.
- OFF komutu verilen Master aktüatör ilgili köle aktüatörde istenilen zaman gecikmesini sağlar. Sadece noktadan noktaya kontrollerde,
OFF komutu ile Master aktüatör devre dışı kalır; köle aktüatör kongüre edilen süre dolunca devre dışı kalır.
- Siłownik Master z opóźnionym poleceniem OFF w stosunku do odpowiedniego siłownika Slave. Tylko dla polecenia typu punkt-punkt.
Za pomocą polecenia OFF siłownik Master wyłącza się; siłownik Slave wyłącza się po upływie ustawionego czasu.
-
-
1 = 1 min
2 = 2 min
3 = 3 min
4 = 4 min