● Un scurtcircuit sau o punere la pământ în partea de ieşire a invertorului
poate deteriora modulele invertorului.
– Verificaţi riguros izolaţia circuitului înainte de a opera invertorul, deoa-
rece scurtcircuite repetate, cauzate de circuite periferice deteriorate,
sau o punere la pământ cauzată de un cablaj inadecvat sau un motor cu
izolaţia afectată pot deteriora modulele invertorului.
– Verificaţi complet izolaţia faţă de pământ şi între faze la ieşirea inverto-
rului înainte de punerea sub tensiune. În special pentru un motor vechi
sau în cazul utilizării în medii ostile, verificaţi obligatoriu rezistenţa de
izolaţie a motorului, etc.
● Nu utilizaţi contactorul din circuitul de alimentare pentru comanda start/
stop a invertorului. Utilizaţi întotdeauna semnalele de start (ON/OFF la STF
şi STR) pentru această funcţie.
● La terminalele + şi PR, conectaţi doar un rezistor extern de frânare regene-
rativă. Nu conectaţi o frână mecanică. De asemenea, nu scurtcircuitaţi nici-
odată aceste două terminale între ele.
Rezistorul de frânare nu poate fi conectat la FR-D720S-008 şi 014. Lăsaţi ter-
minalele + şi PR necablate. De asemenea, nu scurtcircuitaţi niciodată termi-
nalele + şi PR între ele.
● Nu aplicaţi pe circuitele de semnale ale invertorului tensiuni mai mari decât
cele permise.
Aplicarea unei tensiuni mai mari decât cea permisă asupra circuitelor de
semnal intrare/ieşire ale invertorului, sau a unei polarităţi inversate, ar pu-
tea avaria dispozitivele de intrare/ieşire. Verificaţi în special legăturile cu
potenţiometrul de prescriere pentru a evita o conexiune incorectă care să
pună în scurtcircuit terminalele 10-5.
● Asiguraţi interblo-
cări electrice şi me-
canice pentru MC1
şi MC2 care sunt
folosite pentru
operare bypass.
Atunci când cabla-
rea este incorectă
sau dacă există un
circuit bypass precum cel prezentat mai sus, invertorul se deteriorează prin cu-
rent de scurgere de la sursa de alimentare din cauza arcurilor generate la mo-
mentul comutării sau din cauza vibraţiilor provocate de o eroare de secvenţă.
● Dacă în urma căderilor tensiunii de alimentare motorul nu trebuie să repor-
nească automat la reapariţia tensiunii, prevedeţi un contactor în circuitul
de alimentare al invertorului şi condiţionările necesare pentru activarea
semnalului de start. Dacă semnalul de start (comutatorul de start) rămâne
în stare conectat, invertorul va reporni automat imediat ce tensiunea de ali-
mentare va reapărea.
● Instrucţiuni pentru operarea cu sarcini variabile ciclice
Pornirea şi oprirea frecventă a invertorului sau operarea ciclică implicând o
solicitare variabilă poate cauza, datorită modificărilor de temperatură din
interiorul modulelor tranzistorului, reducerea duratei de viaţă a acestor
module. Deoarece această uzură termică este cauzată mai ales prin variaţi-
ile curentului între „suprasarcină” şi „funcţionare normală”, nivelul curentu-
lui de suprasarcină trebuie redus pe cât posibil printr-un reglaj adecvat. În-
să aceasta poate avea ca urmare un cuplu la motor insuficient, iar atunci
invertorul nu mai porneşte. În acest caz, alegeţi un model de invertor cu o
capacitate mai ridicată.
● Asiguraţi-vă că specificaţiile şi capacitatea invertorului corespund cerinţe-
lor aplicaţiei.
● Când viteza motorului este instabilă, datorită schimbării semnalului de pre-
scriere a frecvenţei, cauzată de zgomotele electromagnetice provenite de
la invertor, luaţi următoarele măsuri la prescrierea vitezei motorului cu
semnal analogic.
– Nu pozaţi cablurile de semnal şi cablurile de putere (cablurile de intrare/
ieşire ale invertorului) în paralel şi nu le strângeţi în mănunchi.
– Plasaţi cablurile de semnal cât se poate de departe de cablurile de pu-
tere (cablurile de intrare/ieşire ale invertorului).
– Pentru circuitele de semnal, utilizaţi cabluri ecranate.
– Instalaţi un miez de ferită pe cablul de semnal
(Exemplu: ZCAT3035-1330-TDK).
6 Specificaţii
Categoria funcţiei de oprire în siguranţă a cuplului:
Familia de acţionări de c.a. cu frecvenţă variabilă FR-D700 este adecvată pentru
oprirea de urgenţă în conformitate cu EN 60204-1, categoria de stop 0 la aplica-
ţiile de siguranţă în conformitate cu EN 954-1 până la categoria de siguranţă 3.
Condiţii de mediu
Înainte de instalare, verificaţi dacă mediul îndeplineşte următoarele condiţii.
햲
Temperatura specificată este valabilă pentru perioade scurte de timp, de exemplu
durata transportului.
Clasa 200 V, alimentare monofazată
햲
Puterea aplicată a motorului indicată este puterea maximă aplicabilă pentru utili-
zarea motorului standard Mitsubishi cu 4 poli.
햳
Puterea nominală de ieşire indicată presupune o tensiune de ieşire de 230 V.
햴
Valoarea în procente a curentului de suprasarcină indicată este raportul dintre cu-
rentul de suprasarcină şi curentul nominal de ieşire al convertizorului. Pentru ci-
cluri repetate de funcţionare, trebuie să aşteptaţi un timp suficient pentru răcirea
convertizorului şi a motorului la temperaturile atinse la o sarcină de 100 % sau la
temperaturi inferioare.
햵
Tensiunea maximă de ieşire nu poate depăşi tensiunea de alimentare. Tensiunea
maximă de ieşire poate fi modificată în limitele domeniului de reglare. Însă, valoa-
rea tensiunii de impuls a tensiunii de la ieşirea convertizorului rămâne neschimba-
tă la aproximativ din tensiunea de alimentare.
햶
Puterea de alimentare variază în funcţie de valoarea impedanţei de pe partea de
alimentare a convertizorului (inclusiv cu cele ale bobinei de reactanţă de intrare şi
a cablurilor).
Clasa 400 V, alimentare trifazată
햲
Puterea aplicată a motorului indicată este puterea maximă aplicabilă pentru utili-
zarea motorului standard Mitsubishi cu 4 poli.
햳
Puterea nominală de ieşire indicată presupune o tensiune de ieşire de 440 V.
햴
Curentul nominal de ieşire al motorului din paranteze este pentru temperaturi ale
mediului ambiant de pânã la 40 °C.
햵
Valoarea în procente a curentului de suprasarcină indicată este raportul dintre cu-
rentul de suprasarcină şi curentul nominal de ieşire al convertizorului. (tempera-
turi ale mediului ambiant de pânã la 40 °C). Pentru cicluri repetate de funcţionare,
trebuie să aşteptaţi un timp suficient pentru răcirea convertizorului şi a motorului
la temperaturile atinse la o sarcină de 100 % sau la temperaturi inferioare.
햶
Tensiunea maximă de ieşire nu poate depăşi tensiunea de alimentare. Tensiunea
maximă de ieşire poate fi modificată în limitele domeniului de reglare. Însă, valoa-
rea tensiunii de impuls a tensiunii de la ieşirea convertizorului rămâne neschimba-
tă la aproximativ din tensiunea de alimentare.
햷
Puterea de alimentare variază în funcţie de valoarea impedanţei de pe partea de
alimentare a convertizorului (inclusiv cu cele ale bobinei de reactanţă de intrare şi
a cablurilor).
6.1 Instrucţiuni de bază pentru cablare
Tabelul următor indică un exemplu de selectare a cablurilor dintre convertizor
şi motor, pentru o distanţă de 20 m.
Clasa 200 V (dimensionare pentru o tensiune de alimentare de 220 V)
Clasa 400 V (dimensionare pentru o tensiune de alimentare de 440 V)
햲
Dimensiunea recomandată a cablului este cea a unui cablu HIV (cablu izolat cu vi-
nil, clasa 2, 600 V) cu o temperatură maximă permisă continuă de 75 °C. Se presu-
pune că temperatura ambiantă este de maximum 50 °C şi distanţa de cablare este
de maximum 20 m.
햳
Dimensiunea recomandată a cablului este cea a unui cablu THHW cu o tempera-
tură maximă permisă continuă de 75 °C. Se presupune că temperatura ambiantă
este de maximum 40 °C şi distanţa de cablare este de maximum 20 m. (Exemplul
selectat este destinat în principal utilizării în SUA).
햴
Dimensiunea recomandată a cablului este cea a unui cablu THHW cu o tempera-
tură maximă permisă continuă de 70 °C. Se presupune că temperatura ambiantă
este de maximum 40 °C şi distanţa de cablare este de maximum 20 m. (Exemplul
selectat este destinat în principal utilizării în Europa).
햵
Şurubul terminalului indică dimensiunea terminalului pentru R/L1, S/L2, T/L3, U, V,
W, PR, +, -, P1 şi un şurub pentru legare la pământ. (Pentru intrarea de alimentare
monofazată, dimensiunea şurubului terminalului indică dimensiunea şurubului
terminalului pentru L1, N, U, V, W şi un şurub pentru masă (legare la pământ).)
Invertor
Curent ide scurgere
M
3~
Interblocare
Sursă alimentare
Temperatura
ambiantă
-10 °C la +50 °C (fără formare de gheaţă)
Umiditatea
ambiantă
Maxim 90 % RH (fără condens)
Temperatura
de stocare
-20 °C la +65 °C
햲
Atmosferă
Interior (fără gaze corozive, gaze inflamabile, vapori de pe-
trol, praf şi murdărie)
Altitudine
Maxim 1000 m deasupra nivelului mării.
Apoi, declasaţi cu 3 % pentru fiecare 500 de metri în plus,
până la 2500 m (91 %).
Vibraţii 5.9 m/s sau mai puţin 10 –55 Hz (în X, Y si Z direcţii)
FR-D720S-첸첸첸-EC 008 014 025 042 070 100
Putere nominală a
motorului [kW]
햲
0,1 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2
Ieşire
Putere de ieşire
[kVA]
햳
0,3 0,6 1,0 1,7 2,8 4,0
Curent nominal
[A]
0,8 1,4 2,5 4,2 7,0 10,0
Curent de
suprasarcină
햴
200 % din puterea nominală a motorului timp de
0,5 s; 150 % timp de 60 s
Ten siu ne
햵
C.a. trifazat, de la 0 V la tensiunea de alimentare
Sursă de alimentare
Tensiune de
alimentare
Monofazat, 200–240 V c.a.
Gamă de tensiune 170–264 V c.a. la 50/60 Hz
Frecvenţă de
alimentare
50/60 Hz ± 5 %
Putere nominală
de alimentare
[kVA]
햶
0,5 0,9 1,5 2,3 4,0 5,2
Structură de protecţie IP20
Sistem de răcire Autorăcire
Răcire
forţată cu aer
Greutate [kg] 0,5 0,5 0,9 1,1 1,5 2,0
FR-D740-첸첸첸-EC 012 022 036 050 080 120 160
Putere nominală a
motorului [kW]
햲
0,4 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5
Ieşire
Putere de ieşire
[kVA]
햳
0,9 1,7 2,7 3,8 6,1 9,1 12,2
Curent nominal
[A]
햴
1,2
(1,4)
2,2
(2,6)
3,6
(4,3)
5,0
(6,0)
8,0
(9,6)
12,0
(14,4)
16,0
(19,2)
Curent de
suprasarcină
햵
200 % din puterea nominală a motorului timp de
0,5 s; 150 % timp de 60 s
Tensiune
햶
C.a. trifazat, de la 0 V la tensiunea de alimentare
Sursă de alimentare
Tensiune de
alimentare
trifazat, 380–480 V c.a.
Gamă de tensiune 325–528 V c.a. la 50/60 Hz
Frecvenţă de
alimentare
50/60 Hz ± 5 %
Putere nominală
de alimentare
[kVA]
햷
1,5 2,5 4,5 5,5 9,5 12 17
Structură de protecţie IP20
Sistem de răcire Autorăcire Răcire forţată cu aer
Greutate [kg] 1,3 1,3 1,4 1,5 1,5 3,3 3,3
Model
Invertor
Şurub
terminal
햵
Cuplu
strângere
[Nm]
Terminal cablu tip papuc
L1, N U, V, W
FR-D720S-008
la 042
M3,5 1,2 2-3,5 2-3,5
FR-D720S-070 M4 1,5 2-4 2-4
FR-D720S-100 M4 1,5 5,5-4 2-4
Model
Invertor
Secţiune cablu
HIV [mm
2
]
햲
AWG
햳
PVC [mm
2
]
햴
L1, N U, V, W
Cablu
împă-
mânta-
re
L1, N U, V, W L1, N
U, V, W
Cablu
împă-
mân-
tare
FR-D720S-008
la 042
2 2 2 14142,52,52,5
FR-D720S-070 2 2 2 14 14 2,5 2,5 2,5
FR-D720S-100 3,5 2 3,5 12 14 4 2,5 4
Model
Invertor
Şurub
terminal
햵
Cuplu
strângere
[Nm]
Terminal cablu tip papuc
R/L1, S/L2,
T/L3
U, V, W
FR-D740-012
la 080
M4 1,5 2-4 2-4
FR-D740-120 M4 1,5 2-4 2-4
FR-D740-160 M4 1,5 5,5-4 5,5-4
Model
Invertor
Secţiune cablu
HIV [mm
2
]
햲
AWG
햳
PVC [mm
2
]
햴
R/L1,
S/L2,
T/L3
U, V, W
Cablu
împă-
mân-
tare
R/L1,
S/L2,
T/L3
U, V, W
R/L1,
S/L2,
T/L3
U, V, W
Cablu
împă-
mân-
tare
FR-D740-012
la 080
22214142,52,52,5
FR-D740-120 3,5 2 3,5 12 14 4 2,5 4
FR-D740-160 3,5 3,5 3,5 12 12 4 4 4
NOTES
● Strângeţi şuruburile terminalelor la cuplul specificat. Un şurub strâns prea
slab poate cauza scurtcircuite sau funcţionări defectuoase. Prin strângerea
prea puternică a şuruburilor poate fi deteriorat blocul de terminale, ceea ce
poate cauza de asemenea scurtcircuite sau funcţionări defectuoase.
● Pentru conectarea sursei de alimentare şi a motorului, utilizaţi terminale de
cablu tip papuc, cu manşoane de izolare.
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 ///
www.mitsubishi-automation.com