WEG IOM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
--
Manual geral de instalação, operação e
manutenção de motores elétricos
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Installation, operation and maintenance
manual of electric motors
Ръководство за монтаж, експлоатация
и поддръжка на електродвигатели
Manual general de instalación, operación y
mantenimiento de motores eléctricos
Installations-, Betriebs- und
Wartungsanleitung für elektrische Motoren
Manual de instalare, exploatare şi întreţinere
a motoarelor electrice
Руководство по установке, эксплуатации
и техническому обслуживанию
электрических двигателей
PT
EN
ES
RO
DE
BG
RU
Motores Elétricos2
Português
2
English
58
Español
113
Deutsch
Română
169
225
280
Български
337
Русский
PT
EN
ES
RO
DE
BG
RU
www.weg.net
Motores Elétricos 3
MANUAL GERAL DE INSTALÃO, OPERAÇÃO E
MANUTENÇÃO DE MOTORES ELÉTRICOS
Este manual apresenta informações referentes aos motores elétricos WEG de indução com
rotor de gaiola, com rotor de ímãs permanentes ou híbridos, de baixa e alta tensão, nas
carcaças IEC 56 a 630 e NEMA 42 a 9606/10.
As linhas listadas abaixo possuem informações adicionais, encontradas em manuais
específicos:
g
Motores para extração de fumaça (Smoke Extraction Motor);
g
Motores com freio eletromagnético;
g
Motores para áreas classificadas.
Estes produtos estão de acordo com as seguintes normas, quando aplicáveis:
g
NBR 17094-1: Máquinas Elétricas Girantes - Motores de Indução Parte 1: trifásicos.
g
NBR 17094-2: Máquinas Elétricas Girantes - Motores de Indução - Parte 2: monofásicos.
g
IEC 60034-1: Rotating Electrical Machines - Part 1: Rating and Performance.
g
NEMA MG 1: Motors and Generators.
g
CSA C 22.2 N°100: Motors and Generators.
g
UL 1004-1: Rotating Electrical Machines - General Requirements.
Em caso de dúvidas sobre a aplicabilidade desse material, contate a WEG.
www.weg.net
Motores Elétricos4
PORTUGUÊS
ÍNDICE
1. DEFINIÇÕES 6
2. RECOMENDÕES INICIAIS 7
2.1. SINAL DE ADVERTÊNCIA .................................................................................................................. 7
2.2. VERIFICAÇÃO NO RECEBIMENTO .................................................................................................. 7
2.3. PLACAS DE IDENTIFICAÇÃO ........................................................................................................... 8
3. SEGURANÇA 11
4. MANUSEIO E TRANSPORTE 12
4.1. IÇAMENTO ......................................................................................................................................... 12
4.1.1. Motores horizontais com um olhal de içamento ................................................................. 13
4.1.2. Motores horizontais com dois ou mais olhais de içamento .............................................. 13
4.1.3. Motores verticais .................................................................................................................... 14
4.1.3.1. Procedimento para colocação de motores W22 na posição vertical ............................. 15
4.1.3.2. Procedimento para colocão de motores HGF e W50 na posição vertical ................. 16
4.2. PROCEDIMENTO PARA TOMBAMENTO DE MOTORES W22 VERTICAIS ................................. 18
5. ARMAZENAMENTO 19
5.1. SUPERFÍCIES USINADAS EXPOSTAS ........................................................................................... 19
5.2. EMPILHAMENTO .............................................................................................................................. 19
5.3. MANCAIS .......................................................................................................................................... 20
5.3.1. Mancais de rolamento lubricados a graxa ........................................................................ 20
5.3.2. Mancais de rolamento com lubricação a óleo .................................................................. 20
5.3.3. Mancais de rolamento com lubricação do tipo Oil Mist .................................................. 21
5.3.4. Mancais de deslizamento ...................................................................................................... 21
5.4. RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO .................................................................................................... 21
5.4.1. Procedimento para medição da resistência de isolamento ............................................... 21
6. INSTALAÇÃO 24
6.1. FUNDAÇÕES PARA O MOTOR ........................................................................................................ 25
6.2. FIXÃO DO MOTOR ...................................................................................................................... 27
6.2.1. Fixação pelos pés ................................................................................................................... 27
6.2.2. Fixação por ange .................................................................................................................. 28
6.2.3. Fixação por pad ...................................................................................................................... 28
6.3. BALANCEAMENTO .......................................................................................................................... 29
6.4. ACOPLAMENTOS ............................................................................................................................. 29
6.4.1. Acoplamento direto ................................................................................................................ 29
6.4.2. Acoplamento por engrenagem ............................................................................................. 29
6.4.3. Acoplamento por polias e correias ...................................................................................... 29
6.4.4. Acoplamento de motores equipados com mancais de deslizamento ............................. 29
6.5. NIVELAMENTO ................................................................................................................................. 30
6.6. ALINHAMENTO ................................................................................................................................. 30
6.7. CONEXÃO DE MOTORES LUBRIFICADOS A ÓLEO OU DO TIPO OIL MIST .............................. 31
6.8. CONEXÃO DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO À ÁGUA .............................................................. 31
Motores Elétricos 5
PORTUGUÊS
www.weg.net
6.9. CONEXÃO ELÉTRICA ...................................................................................................................... 31
6.10. CONEXÃO DOS DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO TÉRMICA ....................................................... 35
6.11. TERMORRESISTORES (PT-100) .................................................................................................... 36
6.12. CONEXÃO DA RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO ...................................................................... 38
6.13. MÉTODOS DE PARTIDA ................................................................................................................. 38
6.14. MOTORES ALIMENTADOS POR INVERSOR DE FREQUÊNCIA ................................................ 39
6.14.1. Uso de ltros (dV/dt) ............................................................................................................. 40
6.14.1.1. Motor com o circular esmaltado ..................................................................................... 40
6.14.1.2. Motor com bobina pré-formada........................................................................................ 40
6.14.2. Isolamento dos mancais ...................................................................................................... 40
6.14.3. Frequência de chaveamento ............................................................................................... 41
6.14.4. Limite da rotação mecânica ................................................................................................ 41
7. OPERAÇÃO 42
7.1. PARTIDA DO MOTOR........................................................................................................................ 42
7.2. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO ..........................................................................................................44
7.2.1. Limites da severidade de vibração ....................................................................................... 45
8. MANUTENÇÃO 46
8.1. INSPEÇÃO GERAL ........................................................................................................................... 46
8.2. LUBRIFICAÇÃO ................................................................................................................................ 46
8.2.1. Mancais de rolamento lubricados a graxa ........................................................................ 47
8.2.1.1. Motores sem graxeira .......................................................................................................... 50
8.2.1.2. Motores com graxeira ......................................................................................................... 50
8.2.1.3. Compatibilidade da graxa Mobil Polyrex EM com outras graxas .................................. 51
8.2.2. Mancais de rolamento lubricados a óleo .......................................................................... 51
8.2.3. Mancais de rolamento com lubricação do tipo Oil Mist .................................................. 52
8.2.4. Mancais de deslizamento ...................................................................................................... 52
8.3. DESMONTAGEM E MONTAGEM ..................................................................................................... 53
8.3.1. Caixa de ligão ...................................................................................................................... 54
8.4. PROCEDIMENTO PARA ADEQUAÇÃO DA RESISTÊNCIA DE ISOLAMENTO ........................... 54
8.5. PARTES E PEÇAS ............................................................................................................................ 55
9. INFORMAÇÕES AMBIENTAIS 56
9.1. EMBALAGEM .................................................................................................................................... 56
9.2. PRODUTO ......................................................................................................................................... 56
10. PROBLEMAS X SOLUÇÕES 57
www.weg.net
Motores Elétricos6
PORTUGUÊS
1. DEFINIÇÕES
Balanceamento: procedimento pelo qual a distribuição de massa de um corpo é verificada e, se necessário,
ajustada para garantir que o desbalanceamento residual ou as vibrações e forças nos mancais na frequência
de rotação mecânica estejam dentro de limites especificados nas normas internacionais.
Grau de balanceamento: indica a amplitude de pico da velocidade de vibração, expressa em mm/s, de um
rotor girando livre no espaço e é produto de um desbalanceamento específico e a velocidade angular do rotor
na velocidade máxima de operação.
Parte aterrada: partes metálicas eletricamente conectadas ao sistema de aterramento.
Parte viva: condutor ou parte condutora destinada para ser energizada em condições normais de uso,
incluindo o condutor neutro.
Pessoal autorizado: trabalhador que tem anuência formal da empresa.
Pessoal capacitado: trabalhador que atenda as seguintes condições, simultaneamente:
g
Receba capacitação sob orientação e responsabilidade de profissional habilitado e autorizado;
g
Trabalhe sob responsabilidade de profissional habilitado e autorizado.
Nota: a capacitação só é válida para a empresa que o capacitou e nas condições estabelecidas pelo profissional habilitado e
autorizado responsável pela capacitação.
Pessoal habilitado: trabalhador previamente qualificado e com registro no conselho de classe competente.
Pessoal qualificado: trabalhador que comprovar conclusão de curso específico na área elétrica pelo sistema oficial de
ensino.
Motores Elétricos 7
PORTUGUÊS
www.weg.net
2. RECOMENDAÇÕES INICIAIS
Motores elétricos possuem circuitos energizados, componentes girantes e superfícies quentes
durante sua operação normal que podem causar danos às pessoas. Dessa forma, todas as
atividades relacionadas ao seu transporte, armazenagem, instalação, operação e manutenção
devem ser realizadas por pessoal capacitado.
Devem ser observadas as normas e procedimentos vigentes no país de instalação.
A não observação das instruções indicadas neste manual e demais referenciadas no site pode resultar em
sérios danos pessoais e materiais e anular a garantia do produto.
Neste manual não são apresentadas todas as informações detalhadas sobre possíveis variantes construtivas e
nem considerados todos os casos de montagem, operação ou manutenção. Este documento contém
informações necessárias para que pessoas capacitadas possam executar o serviço. As imagens apresentadas
são meramente ilustrativas.
Para motores utilizados para extração de fumaça (Smoke Extraction Motors), consultar adicionalmente as
instruções do manual 50026367 (inglês) disponível no website www.weg.net.
Para operação de motores com freio, consultar as informações do manual do motofreio 50021505 (português)
/ 50021973 (inglês) disponíveis no website www.weg.net.
Para informações sobre cargas radias e axiais admissíveis no eixo consultar o catálogo técnico do produto.
A correta definição das características do ambiente e da aplicação é de responsabilidade do
usuário.
Durante o período de garantia do motor, os serviços de reparo, revisão e recuperação devem ser
realizados por Assistentes Técnicos autorizados WEG para continuidade do termo de garantia.
2.1. SINAL DE ADVERTÊNCIA
Advertência sobre segurança e garantia.
2.2. VERIFICAÇÃO NO RECEBIMENTO
Todos os motores são testados durante o processo de fabricação.
No recebimento do motor, verificar se ocorreram danos durante o transporte. Na ocorrência de qualquer dano,
registrar por escrito junto ao agente transportador, e comunicar imediatamente a companhia seguradora e a
WEG. A não comunicação pode resultar no cancelamento da garantia.
Deve-se realizar uma inspeção completa no produto:
g
Verificar se os dados contidos na placa de identificação estão de acordo com o pedido de compra;
g
Remover os dispositivos de travamento de eixo (caso existam) e girar manualmente o eixo para verificar se o
mesmo gira livremente;
g
Assegurar que o motor não tenha sido exposto à poeira e umidade excessiva durante o transporte;
g
Não remover graxa de proteção da ponta do eixo, nem os tampões que fecham os furos da caixa de
ligação, caso existam. Estes itens de proteção devem ser mantidos até que a instalação completa seja
concluída.
www.weg.net
Motores Elétricos8
PORTUGUÊS
Figura 2.1 - Placa de identificão de motores IEC
2.3. PLACAS DE IDENTIFICÃO
A placa de identificação contém as informações que descrevem as características construtivas e o desempenho do motor.
Nas Figura 2.1 e Figura 2.2 são apresentados exemplos de layouts das placas de identificação.
Motores Elétricos 9
PORTUGUÊS
www.weg.net
Figura 2.1 - Placa de identificão de motores IEC
www.weg.net
Motores Elétricos10
PORTUGUÊS
Figura 2.2 - Placa de identificação de motores NEMA
Motores Elétricos 11
PORTUGUÊS
www.weg.net
Motores elétricos possuem circuitos energizados, componentes girantes e superfícies quentes
durante sua operação normal que podem causar danos às pessoas. Dessa forma, todas as
atividades relacionadas ao seu transporte, armazenagem, instalação, operação e manutenção
devem ser realizadas apenas por pessoal capacitado.
3. SEGURANÇA
Durante a instalação e manutenção, os motores devem estar desconectados da rede, estar
completamente parados e cuidados adicionais devem ser tomados para evitar partidas acidentais.
Os profissionais que trabalham em instalações elétricas, seja na montagem, na operação ou na
manutenção, devem utilizar ferramentas apropriadas e serem instruídos sobre a aplicação das
normas e prescrições de segurança, inclusive sobre o uso de Equipamentos de Proteção Individual
(EPI), que devem ser cuidadosamente observados.
www.weg.net
Motores Elétricos12
PORTUGUÊS
Figura 4.2 - Maneira incorreta de fixação do olhal de içamento
Figura 4.1 - Maneira correta de fixação do olhal de içamento
4. MANUSEIO E TRANSPORTE
Não utilizar os olhais de içamento para suspender o motor em conjunto com outros equipamentos,
como por exemplo: bases, polias, ventiladores, bombas, redutores, etc..
Olhais danificados, por exemplo, com trincas, deformações, etc., não devem ser utilizados. Verificar suas
condições antes de utilizá-los.
Os olhais de içamento em componentes como tampas, kit de ventilação forçada, entre outros, devem ser
utilizados somente para o içamento destes componentes de maneira isolada e nunca do motor completo.
Os dispositivos de travamento do eixo (utilizados para proteção durante o transporte), em motores
com rolamentos de rolos ou contato angular, devem ser utilizados para todo e qualquer transporte
do motor, mesmo que isso requeira o desacoplamento da máquina acionada.
Todos os motores HGF, W50 e W60, independentemente do tipo de mancal, devem ter seu rotor travado
para transporte.
Motores embalados individualmente não devem ser içados pelo eixo ou embalagem, mas sim pelo(s) olhal(is)
de içamento (quando existentes) e com dispositivos adequados. Os olhais de içamento são dimensionados
para suportar apenas a massa do motor indicada na placa de identificação. Motores fornecidos em pallets
devem ser içados pela base do pallet.
Em nenhuma circunstância, a embalagem deve ser tombada.
Toda a movimentação deve ser realizada de forma suave, sem impactos, caso contrário os rolamentos podem
ser danificados bem como os olhais serem expostos a esforços excessivos, podendo provocar o rompimento
dos olhais.
Antes de iniciar qualquer processo de içamento, certificar-se que os olhais estejam adequadamente
fixos, totalmente parafusados e com sua base em contato com a superfície a ser içada, conforme
Figura 4.1 (a Figura 4.2 exemplifica o uso incorreto).
Certificar-se que o equipamento utilizado no içamento e suas dimensões sejam adequados ao tamanho do
olhal e da massa do motor.
4.1. IÇAMENTO
Motores verticais com mancais lubrificados a óleo devem ser transportados na posição vertical. Caso
necessário transportar o motor na posição horizontal, utilizar o dispositivo de travamento do eixo em