Sony MHC-V7D Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
MHC-V7D
Introducere
Transferul USB
Tuner
BLUETOOTH
Reglarea sunetului
Redare disc/USB
Alte operaţiuni
Informaţii suplimentare
SISTEM AUDIO
PENTRU LOCUINŢĂ
Instrucţiuni de utilizare
2
RO
Pentru a reduce riscul de incendiu
sau de electrocutare, nu expuneţi
acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu,
nu acoperiţi orificiul de ventilare al
aparatului cu ziare, feţe de masă,
draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de
flacără deschisă (de exemplu, lumânări
aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu
sau de electrocutare, evitaţi stropirea
aparatului şi posibilitatea ca pe acesta
să se scurgă lichide şi nu plasaţi
pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii
de la priză se foloseşte conectorul
principal, conectaţi unitatea la o priză
CA uşor accesibilă. Dacă observaţi
nereguli în funcţionarea unităţii,
deconectaţi imediat ştecărul principal
de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un
spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau
un dulap încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu
baterii instalate la căldură excesivă,
precum lumina directă a soarelui şi
focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi
atunci când este oprită, atât timp cât
este conectată la priza CA.
Valabilitatea marcajului CE este
restricţionată doar la acele ţări unde
acesta este aplicat prin lege, în special
în ţările ZEE (Zona economică
europeană).
Acest echipament a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele
specificate în reglementările privind
compatibilitatea electromagnetică
utilizând un cablu de conectare mai
scurt de 3 metri.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu
acest produs măreşte riscul de a vă fi
afectată vederea.
Acest aparat este clasificat ca fiind un
produs LASER din CLASA 1, conform IEC
60825-1:2007. Acest marcaj este
amplasat în exterior, pe partea din
spate.
Pentru clienţii din Europa
Casarea bateriilor şi
echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe
baterie sau pe ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu trebuie tratate
ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe
anumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect
veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea
incorectă a deşeurilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de
siguranţă, de performanţă sau de
integritate a datelor, necesită o
conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
AVERTISMENT
3
RO
doar de către personal de service
calificat. Pentru a vă asigura că bateria
şi echipamentele electrice şi
electronice vor fi tratate în mod
corespunzător, predaţi aceste produse
la sfârşitul duratei de exploatare la
punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Pentru toate celelalte
baterii, consultaţi secţiunea referitoare
la modul de eliminare în siguranţă a
bateriilor din produs. Predaţi bateriile
la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea bateriilor uzate. Pentru
informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a
bateriilor, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi: Următoarele
informaţii sunt valabile doar în
cazul echipamentelor vândute în
statele ce aplică Directivele U.E.
Acest produs a fost fabricat de către
sau în numele Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonia. Întrebările referitoare la
modul în care acest produs respectă
legislaţia Uniunii Europene trebuie să
fie adresate reprezentantului
autorizat, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Comunicaţi toate
problemele legate de service sau de
garanţie la adresele oferite în
documentele separate de service sau
de garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că
acest echipament este în conformitate
cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Acest sistem audio pentru locuinţă a
fost dezvoltat pentru redarea audio şi
video a discurilor sau a dispozitivelor
USB, redarea de muzică în flux de la un
smartphone compatibil NFC sau
BLUETOOTH şi de la un tuner FM. De
asemenea, acest sistem acceptă
karaoke.
Notificare privind licenţe şi mărci
comerciale
este o marcă comercială
aparţinând Format DVD/Logo
Licensing Corporation.
Siglele „DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO”
şi „CD” sunt mărci comerciale.
Tehnologia de codificare audio MPEG
Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub
licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Windows Media este o marcă
comercială sau o marcă comercia
înregistrată aparţinând
Microsoft Corporation în Statele
Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs este protejat prin
anumite drepturi de proprietate
intelectuală aparţinând
Microsoft Corporation. Utilizarea sau
distribuirea unei astfel de tehnologii
în afara acestui produs este interzisă
fără a deţine o licenţă din partea
Microsoft sau a unei sucursale
autorizate a Microsoft.
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN”
sunt mărci comerciale înregistrate
aparţinând Sony Corporation.
Acest sistem încorporează
tehnologia Dolby* Digital.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories. Dolby şi simbolul
dublu D sunt mărci comerciale
aparţinând Dolby Laboratories.
Marca şi siglele BLUETOOTH®
reprezintă mărci comerciale
aparţinând Bluetooth SIG, Inc. şi orice
4
RO
utilizare a acestor mărci de către
Sony Corporation se face sub licenţă.
Alte mărci comerciale şi denumiri
comerciale aparţin deţinătorilor de
drept ai acestora.
Marca N este o marcă comercială sau
o marcă comercială înregistrată
aparţinând NFC Forum, Inc. în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
Android™ este o marcă comercială
aparţinând Google Inc.
Google Play™ este o marcă
comercială aparţinând Google Inc.
Apple, sigla Apple, iPhone şi iPod
touch sunt mărci comerciale
aparţinând Apple Inc., înregistrate
în S.U.A. şi în alte ţări. App Store
este marca unui serviciu aparţinând
Apple Inc.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone”
înseamnă că un accesoriu electronic
a fost conceput pentru a se conecta
în mod specific la iPod sau, respectiv,
la iPhone şi că respectarea
standardelor de performanţă Apple
a fost certificată de către dezvoltator.
Compania Apple nu este
responsabilă pentru funcţionarea
acestui dispozitiv şi nici pentru
conformarea acestuia cu standardele
de siguranţă şi de reglementare
Reţineţi că utilizarea acestui
accesoriu cu iPod sau cu iPhone
poate afecta performanţa în regim
de funcţionare wireless.
ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT
ÎN BAZA LICENŢEI PENTRU
PORTOFOLIUL DE BREVETE MPEG-4
VISUAL PENTRU UTILIZARE
PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ DE
CĂTRE UN UTILIZATOR, ÎN SCOPUL
(i) CODĂRII DE SEMNAL VIDEO ÎN
CONFORMITATE CU STANDARDUL
MPEG-4 VISUAL („MPEG-4 VIDEO”)
ŞI/SAU
(ii) ÎN SCOPUL DECODĂRII DE
SEMNAL VIDEO MPEG-4, CARE
A FOST CODIFICAT DE CĂTRE UN
CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O
ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI
NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST
OBŢINUT DE LA UN FURNIZOR
VIDEO LICENŢIAT PENTRU A
FURNIZA VIDEO MPEG-4.
NU SE ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI
NU SE VA PRESUPUNE EXISTENŢA
VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU
NICIO ALTĂ UTILIZARE. INFORMAŢII
SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE
LEGATE DE UTILIZĂRI ŞI LICENŢIERE ÎN
SCOPURI PROMOŢIONALE, INTERNE
ŞI COMERCIALE POT FI OBŢINUTE
DE LA MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toate celelalte mărci comerciale
aparţin deţinătorilor de drept ai
acestora.
În acest manual nu sunt specificate
mărcile ™ şi ®.
Despre acest manual
Acest manual explică, în principal,
operaţiunile efectuate cu ajutorul
telecomenzii, însă aceleaşi operaţiuni
pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor
de pe unitate care au aceleaşi denumiri
sau unele similare.
Pictogramele precum , afişate
în partea de sus a fiecărei explicaţii,
indică ce tip de suport poate fi utilizat
pentru funcţia explicată.
Unele ilustraţii sunt prezentate ca
desene conceptuale şi pot diferi
de produsele reale.
Elementele afişate pe ecranul
televizorului pot varia în funcţie
de zonă.
Setarea implicită este subliniată.
Textul dintre paranteze pătrate ([--])
va apărea pe ecranul televizorului,
iar textul în ghilimele („--”) va apărea
pe panoul de afişaj.
5
RO
Cuprins
Despre acest manual................4
Despachetare............................7
Tipuri de disc/fişiere
redabile de pe discuri/
dispozitive USB .........................7
Ghid pentru componente
şi comenzi............................... 10
Introducere
Conectarea în siguranţă
a sistemului............................. 15
Efectuarea configurării
[QUICK] (Rapid) ....................... 16
Schimbarea sistemului color
(Cu excepţia modelelor
pentru America Latină,
Europa şi Rusia) ...................... 17
Setarea ceasului...................... 17
Modificarea modului
de afişaj................................... 17
Redare disc/USB
Redarea de bază..................... 18
Alte operaţiuni de redare .......20
Utilizarea modului
de redare.................................22
Restricţionarea redării
discului (Control parental) ......25
Vizualizarea informaţiilor
unui disc şi ale unui
dispozitiv USB .........................26
Utilizarea meniului
de configurare ........................26
Transferul USB
Transfer de muzică .................30
Tuner
Ascultarea radioului ...............34
BLUETOOTH
Despre tehnologia wireless
BLUETOOTH ............................ 35
Conectarea BLUETOOTH
dintr-o singură atingere
prin NFC .................................. 37
Setarea codecurilor audio
BLUETOOTH ............................ 38
Setarea modului standby
BLUETOOTH ............................ 39
Setarea semnalului
BLUETOOTH ............................ 39
Utilizarea „SongPal”
prin BLUETOOTH.....................40
Reglarea sunetului
Reglarea sunetului ................. 41
Selectarea modului
Virtual Football ....................... 41
Crearea propriului
efect de sunet.........................42
Crearea unei atmosfere
de petrecere (DJ Effect)..........42
6
RO
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei
Party Chain ............................. 43
Cântarea vocală: karaoke....... 45
Folosirea funcţiei
Party Light ..............................46
Utilizarea
temporizatoarelor .................. 47
Utilizarea echipamentelor
opţionale ................................48
Dezactivarea butoanelor
de pe unitate (Blocare
pentru copii) ...........................48
Setarea funcţiei standby
automat ..................................49
Actualizarea software-ului.....49
Informaţii suplimentare
Depanare................................50
Măsuri de precauţie ...............58
Specificaţii ..............................60
Lista codurilor de limbă..........62
Index .......................................64
7
RO
Despachetare
Telecomandă (1)
Baterii R03 (tip AAA) (2)
Antenă cu fir pentru FM (1)
Cablu de alimentare CA (din reţea) (1)
Adaptor fişă de conectare CA (1)
(furnizat doar pentru anumite zone)
Adaptorul fişei de conectare CA nu se
utilizează în Chile. Utilizaţi acest
adaptor de fişă în ţările unde este
necesar.
Tipuri de disc/fişiere
redabile de pe discuri/
dispozitive USB
Discuri redabile
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW în format DVD
VIDEO sau în modul video
DVD+R/DVD+RW în format DVD VIDEO
VIDEO CD (discuri de vers. 1.0, 1.1 şi 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM în format
VIDEO CD sau în format super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW în format AUDIO CD
Tipuri de fişiere redabile de pe
discuri/dispozitive USB
Muzică: fişiere MP3
1)2)
(.mp3), fişiere
WMA
2)3)
(.wma), fişiere AAC
2)3)
(.m4a/.mp4/.3gp)
Foto: fişiere JPEG
4)
(.jpg/.jpeg/.jpe)
Video: fişiere MPEG4
5)
(.mp4/.m4v),
fişiere Xvid (.avi)
Discurile trebuie să fie în formatul
următor:
CD-ROM/-R/-RW în format DATA
CD, care conţine fişierele MP3
1)2)
,
JPEG
4)
, MPEG4
5)
şi Xvid şi se
conformează sistemului de fişiere
ISO 9660
6)
Nivel 1/Nivel 2 sau Joliet
(format extins).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW în
format DATA DVD, care conţine
fişierele MP3
1)2)
, JPEG
4)
, MPEG4
5)
şi
Xvid şi se conformează sistemului de
fişiere UDF (Universal Disk Format).
Sistemul va încerca să redea orice
date cu extensiile de mai sus, chiar
dacă nu sunt în format MP3WMA/
AAC/JPEG/MPEG4/Xvid. Redarea
acestor date poate genera un zgomot
puternic, care ar putea deteriora
sistemul de difuzoare.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) este un
format standard definit de ISO/MPEG
pentru date audio comprimate. Fişierele
MP3 trebuie să fie în formatul MPEG 1
Audio Layer 3.
2)
Fişierele cu protecţie a drepturilor de
autor (Digital Rights Management
Administrare drepturi digitale) nu
pot fi redate de acest sistem.
3)
Doar dispozitiv USB.
4)
Fişierele JPEG trebuie să respecte
formatul de fişier imagine DCF.
(DCF „Regulă de design pentru sistemul
de fişiere de cameră”: standarde de
imagine pentru camerele digitale,
reglementate de Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association [JEITA]).
5)
Fişierele MPEG4 trebuie să fie
înregistrate în formatul de fişier MP4.
Codecurile video şi audio acceptate
sunt următoarele:
Codec video: Profil simplu MPEG4
(AVC nu este acceptat).
Codec audio: AAC-LC (HE-AAC nu
este acceptat).
6)
Un format logic de fişiere şi foldere pe
CD-ROM, definit de ISO (Organizaţia
Internaţională pentru Standardizare).
Tipuri de discuri/fişiere care
nu pot fi redate
Nu puteţi reda următoarele discuri
BD (discuri Blu-ray)
CD-ROM înregistrate în format
PHOTO CD
Partea de date a unui CD-Extra sau
a unui Mixed CD*
Disc CD Graphics
CD-uri Super Audio
Note
8
RO
DVD Audio
DATA CD/DATA DVD creat în format
Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD care nu a fost
finalizat corect
DVD-R/-RW compatibil CPRM
(Protecţie conţinut pentru suporturi
înregistrabile) înregistrat prin
sesiuni de tip „Copy-Once”
(Se copiază o singură dată)
Un disc ce nu are o formă standard
(de ex. inimă, pătrat, stea)
Un disc ce are bandă adezivă, hârtie
sau autocolant lipit pe el
Nu puteţi reda următoarele tipuri de
fişiere
Fişiere JPEG mai mari de 3.072
(lăţime) × 2.048 (înălţime) pixeli în
modul normal sau care au mai mult
de 3.300.000 de pixeli în format
JPEG progresiv, utilizate în principal
pe site-urile Web de pe Internet.
Fişierele video mai mari de 720
(lăţime) × 576 (înălţime) pixeli.
Fişiere imagine sau video cu un
raport înalt între lăţime şi lungime.
Fişiere WMA în format WMA DRM,
WMA Lossless sau WMA PRO.
Fişiere AAC în format AAC DRM sau
AAC Lossless.
Fişiere AAC codificate la 96 kHz.
Fişiere criptate sau protejate prin
parole.
Fişiere cu protecţie a drepturilor de
autor DRM (Digital Rights
Management – Administrarea
drepturilor digitale).
Fişierele audio MP3 PRO pot fi
redate ca fişiere MP3.
Este posibil ca sistemul să nu redea
un fişier Xvid atunci când acesta a
fost combinat din două sau mai
multe fişiere Xvid.
Sistemul nu poate reda anumite
fişiere Xvid cu o durată mai mare de
2 ore.
* Mixed CD: Acest format înregistrează
date pe prima pistă şi audio (date
AUDIO CD) pe a doua pistă şi pe pistele
următoare ale unei sesiuni.
Note privind discurile CD-R/-RW
şi DVD-R/-RW/+R/+RW
În unele cazuri, un CD-R/-RW şi un
DVD-R/-RW/+R/+RW nu pot fi redate
pe acest sistem din cauza calităţii
înregistrării sau a stării fizice a
discului ori din cauza caracteristicilor
dispozitivului de înregistrat şi a
software-ului de creare. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale
dispozitivului de înregistrare.
Este posibil ca unele funcţii de redare
să nu fie disponibile pentru unele
suporturi DVD+Rs/+RW, chiar dacă
acestea au fost finalizate corect.
În acest caz, vizualizaţi discul prin
redare normală.
Note referitoare la discuri
Acest produs este proiectat pentru
redarea de discuri conforme
standardului Compact Disc (CD).
Discurile duale (DualDisc) şi unele
discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor
de autor nu sunt conforme cu
standardul CD. Prin urmare, este
posibil ca aceste discuri să nu fie
compatibile cu acest produs.
Notă privind discurile cu sesiuni
multiple
Acest sistem poate reda sesiuni
continue de pe un disc atunci când
acestea sunt înregistrate în acelaşi
format ca şi prima sesiune. Totuşi,
redarea nu este garantată.
9
RO
Notă privind operaţiunile de
redare DVD VIDEO şi VIDEO CD
Este posibil ca unele operaţiuni de
redare DVD VIDEO sau VIDEO CD să fie
restricţionate în mod intenţionat de
către producătorii de software. În
consecinţă, este posibil ca unele
caracteristici de redare să nu fie
disponibile. Nu uitaţi să citiţi
instrucţiunile de utilizare ale suportului
DVD VIDEO sau VIDEO CD.
Note privind fişierele redabile
Poate dura mult timp până la
începerea redării atunci când:
un disc DATA CD/DATA DVD sau un
dispozitiv USB este înregistrat cu o
structură ramificată complicată.
tocmai au fost redate fişierele
audio, fişierele imagine sau fişierele
video din alt folder.
Sistemul poate reda un disc DATA
CD/DATA DVD sau un dispozitiv USB
în următoarele cazuri:
până la o adâncime de 8 foldere
până la un număr de 300 de foldere
până la un număr de 999 de fişiere
de pe un disc
până la un număr de 2.000 de
fişiere de pe un dispozitiv USB
până la un număr de 650 de fişiere
dintr-un folder
Aceste numere pot varia în funcţie de
configuraţia fişierelor şi folderelor.
Folderele care nu conţin niciun fişier
audio, niciun fişier imagine şi niciun
fişier video sunt ignorate.
Este posibil ca fişierele transferate
prin intermediul unui dispozitiv
precum un computer să nu fie redate
în ordinea în care au fost transferate.
Este posibil ca ordinea de redare să
nu fie valabilă, în funcţie de aplicaţia
software utilizată pentru crearea
fişierului audio, a fişierului imagine
sau a fişierului video.
Nu poate fi garantată
compatibilitatea cu toate programele
software de codificare/scriere MP3/
WMA/AAC/MPEG4/Xvid, cu toate
dispozitivele de înregistrare şi cu
toate suporturile de înregistrare.
În funcţie de fişierul Xvid, calitatea
imaginii poate fi neclară, iar sunetul
poate fi ignorat.
Note privind dispozitivele USB
Nu se garantează funcţionarea acestui
sistem cu toate dispozitivele USB.
Deşi există o varietate de funcţii
complexe pentru dispozitivele USB,
conţinutul redabil de pe dispozitivele
USB conectate la sistem este
reprezentat doar de muzică,
fotografii şi materiale video. Pentru
detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale dispozitivului USB.
Când este introdus un dispozitiv USB,
sistemul citeşte toate fişierele de pe
dispozitivul USB. Dacă pe dispozitivul
USB există mai multe foldere sau
fişiere, este posibil să dureze un timp
mai îndelungat pentru a finaliza
citirea dispozitivului USB.
Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul
USB printr-un hub USB.
În cazul unor dispozitive USB
conectate, este posibil să existe
o întârziere înainte de executarea
operaţiunii de către sistem.
Ordinea de redare pentru sistem
poate diferi de cea pentru
dispozitivul USB conectat.
Înainte de a utiliza un dispozitiv USB,
asiguraţi-vă că pe dispozitivul USB nu
există fişiere virusate.
Site-uri web pentru dispozitive
compatibile
Consultaţi site-urile Web de mai jos
pentru a afla ultimele informaţii despre
dispozitive USB şi BLUETOOTH
compatibile.
Pentru clienţii din America Latină:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pentru clienţii din Europa şi Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
<http://www.sony-asia.com/support>
10
RO
Ghid pentru componente şi comenzi
Panou superior
*Butonul are un punct tactil. Folosiţi acest punct drept referinţă atunci când utilizaţi
sistemul.
** Nu priviţi direct în lumina emisă atunci când funcţia Party Light (pagina 46) este
activată.
Când apăsaţi butoanele de pe unitate, apăsaţi pe partea imprimată a butoanelor.
Notă
11
RO
Panou frontal
** Nu priviţi direct în lumina emisă atunci
când funcţia Party Light (pagina 46)
este activată.
 (pornire/standby)
Porneşte sistemul sau îl trece în
modul standby.
(redare)
Porneşte redarea.
Menţineţi apăsat de pe unitate
timp de cel puţin 2 secunde,
demonstraţia de sunet
încorporată va fi redată de sistem.
Apăsaţi pentru a opri
demonstraţia.
(oprire)
Opreşte redarea.
Apăsaţi de două ori pentru a relua
redarea.
BLUETOOTH
Apăsaţi pentru a selecta funcţia
BLUETOOTH.
PAIRING
Menţineţi apăsat pentru a activa
împerecherea BLUETOOTH atunci
când este activată funcţia
BLUETOOTH.
Indicator BLUETOOTH (pagina 35)
MEGA BASS (pagina 41)
Indicator MEGA BASS (pagina 41)
FUNCTION*
SOUND FIELD*
* Apăsaţi acest buton, apoi învârtiţi
butonul rotativ MULTI CONTROL
pentru a selecta funcţia ori câmpul
de sunet dorit, apoi apăsaţi ENTER.
LIGHT MODE (pagina 46)
ENTER
Accesaţi setările.
MULTI CONTROL
Selectaţi FUNCTION, SOUND FIELD
sau LIGHT MODE.
Panoul de afişaj
FOOTBALL (pagina 41)
Apăsaţi în mod repetat acest
buton pentru a selecta „ON
NARRATION” sau „OFF
NARRATION”.
PARTY LIGHT (pagina 46)
PARTY CHAIN (pagina 44, 45, 55)
Party Light (pagina 46)
Generează lumină pentru un
mediu de tip petrecere.
Port (USB) 1 (PLAY)
Conectaţi un dispozitiv USB
opţional.
12
RO
Port (USB) 2 (REC/PLAY)
Conectaţi şi transferaţi conţinut
către un dispozitiv USB opţional.
REC TO USB
Transferaţi muzică pe dispozitivul
USB opţional care este conectat la
portul (USB) 2.
Comandă iluminat
Defilaţi comanda de iluminat
pentru a modifica tiparul LED-
urilor (doar pentru Party Light din
partea de sus).
Mufă MIC 1/2
Conectaţi microfonul/
microfoanele.
VOCAL FADER (pagina 45)
MIC ECHO (pagina 45)
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Reglaţi volumul microfonului.
+/– (selectare folder)
Selectaţi un folder de pe un disc cu
date sau de pe un dispozitiv USB.
/ (înapoi/înainte)
(pagina 19, 20, 22, 36)
TUNING +/– (pagina 34)
GESTURE ON/OFF
(pagina 12, 42, 46)
Activaţi sau dezactivaţi funcţia
Motion Gesture (Comandă prin
gesturi).
(Marca N) (pagina 37)
VOLUME +/–
Reglează volumul.
GESTURE CONTROL
Comandă operaţiunile sau
efectele utilizând funcţie Motion
Gesture (Comandă prin gesturi) în
patru moduri: PLAYBACK
(pagina 12), DJ (pagina 42),
SAMPLER (pagina 43) şi LIGHT
(pagina 46).
Apăsaţi GESTURE ON/OFF ()
pentru a activa funcţia Motion
Gesture (Comandă prin gesturi).
Butonul GESTURE CONTROL se
aprinde.
Atingeţi în mod repetat zona 1 sau
zona 2 pentru a selecta modul
dorit.
Indicatorul modului GESTURE
CONTROL selectat se aprinde.
Când este selectat modul
PLAYBACK, puteţi controla
redarea discului, a dispozitivului
USB şi a dispozitivului BLUETOOTH
în timpul funcţionării CD/DVD,
USB sau BLUETOOTH.
Glisaţi mâna deasupra GESTURE
CONTROL după cum urmează.
Asiguraţi-vă că mâna nu atinge
GESTURE CONTROL atunci când
efectuaţi mişcarea de glisare.
Interval de volum microfon
Pentru Glisaţi în această
direcţie
Salt înapoi (de la zona 2 până
la zona 1)
Salt înainte (de la zona 1 până
la zona 2)
Redare (de la zona 4 până
la zona 3)
Oprire (de la zona 3 până
la zona 4)
Creştere volum (în sens orar)
Reducere
volum
(în sens anti-orar)
Notă
13
RO
Apăsaţi GESTURE ON/OFF ()
pentru a dezactiva funcţia Motion
Gesture (Comandă prin gesturi).
Butonul GESTURE CONTROL se
stinge.
GESTURE CONTROL Indicator
privind modul
Se aprinde în funcţie de modul
selectat.
Tavă pentru disc
 (deschidere/închidere)
Introduceţi sau scoateţi un disc.
Senzor telecomandă
Telecomandă
Butonul numărul 2/butoanele AUDIO,
+ şi are/au un punct tactil. Folosiţi
acest punct drept referinţă atunci când
utilizaţi sistemul.
Pentru a utiliza butonul imprimat cu roz,
menţineţi apăsat SHIFT () şi apăsaţi
butonul.
DISPLAY (pagina 17, 26, 34, 36)
DISPLAY (pagina 24, 26)
SLEEP (pagina 47)
TIMER MENU (pagina 17, 47)
 (pornire/standby)
Porneşte sistemul sau îl trece în
modul standby.
PARTY LIGHT (pagina 46)
LIGHT MODE (pagina 46)
PLAY MODE (pagina 22, 24, 31)
REPEAT/FM MODE (pagina 24, 34)
Butoane SOUND FIELD
(pagina 41)
MUSIC, VIDEO, FOOTBALL
Butoane numerice
Selectaţi o pistă, un capitol sau un
fişier.
Acordaţi sau presetaţi un post de
radio.
Introduceţi o parolă.
SUBTITLE (pagina 21)
AUDIO (pagina 21, 26)
ANGLE (pagina 21)
SETUP (pagina 17, 25, 27, 56)
MEDIA MODE (pagina 18, 19, 23,
32)
CLEAR (pagina 20, 24)
VOCAL FADER (pagina 45)
MIC ECHO (pagina 45)
SCORE (pagina 46)
+/– (selectare folder)
Selectaţi un folder de pe un disc cu
date sau de pe un dispozitiv USB.
KEY CONTROL / (pagina 46)
Note
14
RO
DVD TOP MENU
Afişează titlul discului DVD
pe ecranul televizorului.
DVD/TUNER MENU
(pagina 19, 21, 35)
RETURN (pagina 20, 24)
OPTIONS
Intraţi sau ieşiţi din meniul de
opţiuni.
///
Selectaţi elementele din meniu.
Accesaţi setările.
MEGA BASS (pagina 41)
FUNCTION +/–
Selectaţi o funcţie.
SEARCH (pagina 19, 20, 23)
SHIFT
Menţineţi apăsat pentru a activa
butoanele imprimate cu roz.
+/–
Reglează volumul.
/ (derulare rapidă înapoi/
înainte) (pagina 20, 36)
/ (pagina20)
Priviţi redarea cu încetinitorul.
TUNING +/– (pagina 34)
(redare)
Porneşte redarea.
/ (salt înapoi/salt
înainte) (pagina 19, 20, 22, 36)
PRESET +/– (pagina 35)
(pauză) (pagina 18, 20, 36)
(oprire)
Opreşte redarea.
Apăsaţi de două ori pentru a relua
redarea.
Opreşte demonstraţia de sunet
încorporată.
15
RO
Introducere
Conectarea în siguranţă a sistemului
Mufă VIDEO OUT
Folosiţi un cablu video (nefurnizat)
pentru a conecta mufa de intrare video
a unui televizor sau a unui proiector.
Nu conectaţi această unitate la televizor
prin intermediul deckului video.
Audio
Folosiţi un cablu audio (nefurnizat)
pentru a stabili ambele conexiuni după
cum urmează:
Mufe AUDIO OUT/PARTY
CHAIN OUT L/R
Conectaţi mufele de intrare audio
ale unui echipament opţional.
Conectaţi la un alt sistem audio
pentru a folosi funcţia Party Chain
(pagina 43).
Mufe AUDIO IN 1/PARTY CHAIN
IN L/R
Conectaţi la mufele de ieşire audio
ale unui televizor sau ale unui
echipament audio/video. Sunetul
este reprodus prin acest sistem.
Conectaţi la un alt sistem audio
pentru a folosi funcţia Party Chain
(pagina 43).
Introducere
Întindeţi antena cu fir
pentru FM pe orizontală
Cablu video
(nefurnizat)
Cablu audio
(nefurnizat)
La priza de perete
Notă
16
RO
Mufe AUDIO IN 2 L/R
Conectaţi la mufele de ieşire audio
ale unui computer sau ale unui
dispozitiv de jocuri. Sunetul este
reprodus prin acest sistem.
Antenă
Găsiţi un loc şi o orientare care să
asigure recepţie bună atunci când
instalaţi antena.
Menţineţi antena la distanţă de cablul
de alimentare CA (din reţea) şi de
cablul USB, pentru a evita preluarea de
zgomot.
Alimentare electrică
Conectaţi cablul de alimentare CA
(din reţea) (furnizat) la unitate şi
cuplaţi-l la o priză de perete.
Dacă fişa CA aferentă unităţii dvs. nu se
potriveşte cu priza de perete, montaţi
adaptorul de fişa CA furnizat (doar pentru
modelele dotate cu adaptor de fişă CA).
Demonstraţia apare pe panoul de afişaj.
Apăsaţi  pentru a porni sistemul şi
demonstraţia se opreşte automat.
Introduceţi cele două baterii R03
(de tip AAA), potrivind polarităţile
conform ilustraţiei de mai jos.
Nu combinaţi o baterie veche cu una
nouă şi nu combinaţi tipuri diferite de
baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o
perioadă de timp îndelungată, scoateţi
bateriile, pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
Efectuarea configurării
[QUICK] (Rapid)
Înainte de a utiliza sistemul, puteţi
efectua reglajele de bază prin
intermediul configurării [QUICK] (Rapid).
1 Porniţi televizorul şi selectaţi
intrarea video.
2
Apăsaţi

pentru a porni sistemul.
3 Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
+/– pentru a selecta „DVD/CD”,
„USB 1” sau „USB 2”.
Mesajul de ghidare [Press ENTER to
run QUICK SETUP (Apăsaţi Enter
pentru a rula Configurarea rapidă)]
apare la partea de jos a ecranului
televizorului.
4 Apăsaţi fără să introduceţi
niciun disc şi fără să conectaţi
niciun dispozitiv USB.
Pe ecranul televizorului apare
[LANGUAGE SETUP (Configurare
limbă)]. Elementele afişate pot varia
în funcţie de ţară sau de regiune.
5 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta o limbă,
apoi apăsaţi, .
Pe ecranul televizorului apare
[VIDEO SETUP (Configurare video)].
6
Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta setarea potrivită tipului de
televizor, apoi apăsaţi .
După ce mesajul [QUICK SETUP is
complete (Configurarea rapidă este
finalizată)] apare pe ecranul
televizorului, sistemul este pregătit
pentru redare.
Note
Introducerea bateriilor
Note
17
RO
Introducere
Pentru a modifica setarea în
mod manual
Consultaţi „Utilizarea meniului de
configurare” (pagina 26).
Pentru a ieşi din configurarea
[QUICK] (Rapid)
Apăsaţi SETUP.
Mesajul de ghidare apare atunci când
porniţi sistemul pentru prima dată sau
după ce efectuaţi „RESET” (pagina 56).
Schimbarea
sistemului color
(Cu excepţia modelelor pentru
America Latină, Europa şi Rusia)
Setaţi sistemul color la valoarea PAL
sau NTSC în funcţie de sistemul color al
televizorului dvs.
De fiecare dată când efectuaţi
procedura de mai jos, sistemul color se
modifică după cum urmează:
NTSC PAL
Utilizaţi butoanele de pe unitate
pentru a efectua această operaţiune.
1
Apăsaţi

pentru a porni sistemul.
2 Apăsaţi FUNCTION, apoi învârtiţi
butonul rotativ MULTI CONTROL
pentru a selecta „DVD/CD” şi
apăsaţi ENTER.
3 Menţineţi apăsate butoanele
ENTER şi MIC ECHO un timp mai
îndelungat de 3 secunde.
„NTSC” sau „PAL” apare pe panoul
de afişaj.
Setarea ceasului
Nu puteţi seta ceasul în Modul de
economisire a energiei.
1
Apăsaţi

pentru a porni sistemul.
2 Menţineţi apăsat butonul SHIFT,
apoi apăsaţi TIMER MENU.
„PLAY SET” apare pe panoul de
afişaj. Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta „CLOCK”, apoi
apăsaţi .
3 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a seta ora şi apăsaţi .
4
Apăsaţi în mod repetat / pentru
a seta minutele şi apăsaţi .
Modificarea modului de
afişaj
Apăsaţi în mod repetat DISPLAY
atunci când sistemul este oprit.
Demonstraţie
Demonstraţia este pornită.
Niciun afişaj (Modul de economisire
a energiei)
Afişajul este oprit pentru a economisi
energie. Temporizatorul şi ceasul
continuă să funcţioneze.
Ceas
Ceasul este afişat timp de câteva
secunde, apoi intră în Modul de
economisire a energiei.
Notă
18
RO
Redarea de bază
1 Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
+/– pentru a selecta „DVD/CD”,
„USB 1” sau „USB 2”.
De asemenea, puteţi utiliza
butoanele de pe unitate. Apăsaţi
FUNCTION, apoi învârtiţi butonul
rotativ MULTI CONTROL pentru
a selecta „DVD/CD”, „USB 1” sau
„USB 2” şi apăsaţi ENTER.
2 Pentru funcţia DVD/CD:
Apăsaţi butonul de pe unitate
pentru a deschide tava discului
şi încărcaţi un disc cu partea cu
etichetă în sus.
Apăsaţi din nou butonul de pe
unitate pentru a închide tava
discului.
Nu împingeţi tava discului cu forţă
pentru a o închide, deoarece puteţi
provoca o defecţiune.
Pentru funcţia USB:
Conectaţi un dispozitiv USB la portul
(USB) 1 sau la portul (USB) 2.
Puteţi utiliza dispozitivele
iPhone/iPod împreună cu acest sistem
doar prin conexiune BLUETOOTH.
Puteţi utiliza un adaptor USB
(nefurnizat) pentru a conecta
dispozitivul USB la unitate dacă
dispozitivul USB nu poate fi conectat
la portul (USB).
3 (Doar pentru )
Apăsaţi în mod repetat MEDIA
MODE pentru a selecta suportul
dorit ([MUSIC]/[VIDEO]/[PHOTO]).
4 Apăsaţi butonul pentru a porni
redarea.
Redare disc/USB
Când redaţi un
disc de 8 cm,
cum ar fi un
CD single
(cu o singură
melodie),
aşezaţi-l pe
cercul interior
al tăvii
Note
Pentru Apăsaţi
Oprirea redării
Întreruperea
redării
Reluarea redării
sau revenirea la
redarea normală
Revocarea
punctului de
reluare
de două ori
Dispozitiv
USB
19
RO
Redare disc/USB
Pentru a selecta memoria USB
Puteţi selecta ce memorie doriţi
să utilizaţi ca sursă de redare sau
destinaţie de transfer dacă dispozitivul
USB are o memorie internă sau
o cartelă de memorie.
Asiguraţi-vă că selectaţi o memorie
înainte de începerea redării sau
a transferului.
1 Apăsaţi OPTIONS.
2 Apăsaţi în mod repetat /
pentru a selecta „MEM SEL”,
apoi apăsaţi .
3 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta memoria dorită, apoi
apăsaţi .
Pentru a ieşi din meniul de opţiuni,
apăsaţi OPTIONS.
Pentru a reda un anumit fişier
audio sau video
1 Apăsaţi în mod repetat MEDIA
MODE pentru a selecta [MUSIC]
(Muzică) sau [VIDEO].
2 Apăsaţi SEARCH pentru a afişa lista
de foldere.
3 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta folderul dorit.
4 Apăsaţi pentru a afişa lista de
fişiere.
5 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta fişierul dorit, apoi apăsaţi
.
Pentru a reda un anumit fişier
imagine (prezentare de
diapozitive)
1 Apăsaţi în mod repetat MEDIA
MODE pentru a selecta [PHOTO]
(Foto).
2 Apăsaţi DVD/TUNER MENU.
Imaginea miniatură aferentă
primelor 16 fişiere JPEG din folderul
selectat este afişată pe ecranul
televizorului.
Dacă există mai mult de 16 fişiere
JPEG în folderul selectat, bara de
defilare apare în partea dreaptă.
3 Apăsaţi în mod repetat / / /
pentru a selecta fişierul dorit, apoi
apăsaţi .
Selectaţi o pistă,
un fişier sau
oscenă
sau în timpul
redării.
Sau menţineţi apăsat
butonul SHIFT, apoi
apăsaţi butoanele
numerice şi apăsaţi .
(Operaţiunea poate fi
interzisă de către disc
sau dispozitivul USB)
Pentru Apăsaţi
20
RO
Alte operaţiuni de
redare
Este posibil ca funcţia să nu fie
disponibilă, în funcţie de tipul de disc
sau fişier.
Menţineţi apăsat butonul SHIFT, apoi
apăsaţi butoanele numerice pentru a
selecta pista pe care doriţi să o redaţi
şi apăsaţi .
Pentru a căuta utilizând butonul
SEARCH
1 Apăsaţi SEARCH pentru a afişa lista
de piste.
2 Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta pista pe care doriţi să o
redaţi, apoi apăsaţi .
Pentru Apăsaţi
Vizualizare meniu
DVD
DVD/TUNER MENU
Vizualizare listă
foldere sau listă
fişiere
SEARCH. Apăsaţi butonul
din nou pentru a
dezactiva lista de foldere
sau lista de fişiere.
Revenire la lista de
foldere din lista de
fişiere
RETURN
Localizare rapidă a
unui punct în
modul derulare
înainte/înapoi
(blocare căutare)
sau în timpul
redării. De fiecare dată
când apăsaţi butonul,
viteza de redare se
modifică.
Urmărire cadru cu
cadru (redare cu
încetinitorul)
, apoi apăsaţi sau
. De fiecare dată când
apăsaţi sau ,
viteza de redare se
modifică.
Vizualizare imagini
în miniatură
DVD/TUNER MENU
Navigare printre
imagini în
miniatură
///
Vizualizare
imagine unică
în vizualizarea tip
miniatură.
Pornire prezentare
de diapozitive
. Puteţi schimba
intervalul prezentării de
diapozitive (pagina 28) şi
puteţi adăuga efecte la
prezentarea de
diapozitive (pagina 28).
Oprire prezentare
de diapozitive
Vizualizare
imagine
următoare sau
anterioară în
timpul prezentării
de diapozitive
sau
Rotire imagine cu
90 de grade
/ în timpul
vizualizării unei imagini.
Apăsaţi CLEAR pentru a
reveni la vizualizarea
originală.
Căutarea unei anumite
piste
Pentru Apăsaţi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Sony MHC-V7D Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare