Sony MHC-GT4D Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
MHC-GT4D
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\010COV.fm] masterpage:Cov
Introducere
Transferul USB
Tuner
BLUETOOTH
Gesture Control
Redare disc/USB
Reglarea sunetului
Alte operaţiuni
SISTEM AUDIO
PENTRU LOCUINŢĂ
Instrucţiuni de utilizare
Informaţii suplimentare
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
2
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\020REG.fm] masterpage:Left
Pentru a reduce riscul de incendiu,
nu acoperiţi orificiul de ventilare al
aparatului cu ziare, feţe de masă,
draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse
de flacără deschisă (de exemplu
lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu
sau de electrocutare, evitaţi stropirea
aparatului şi posibilitatea ca pe acesta
să se scurgă lichide şi nu plasaţi
pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii
de la priză se foloseşte conectorul
principal, conectaţi unitatea la o priză
CA uşor accesibilă. Dacă observaţi
nereguli în funcţionarea unităţii,
deconectaţi imediat ştecărul principal
de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un
spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă
sau un dulap încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele
cu baterii instalate la căldură excesivă,
precum lumina directă a soarelui
şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar
şi atunci când este oprită, atât timp
cât este conectată la priza CA.
Valabilitatea marcajului CE este
restricţionată doar la acele ţări unde
acesta este aplicat prin lege,
în special în ţările SEE
(Spaţiul Economic European).
Acest echipament a fost testat şi
s-a constatat că respectă limitele
specificate în reglementările privind
compatibilitatea electromagnetică
utilizând un cablu de conectare
mai scurt de 3 metri.
Doar pentru utilizare la interior.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice
cu acest produs măreşte riscul de a vă
fi afectată vederea.
Acest aparat este clasificat ca fiind
un LASER din CLASA 1 produs conform
IEC 60825-1:2007. Acest marcaj este
amplasat în exterior, pe partea din
spate.
Pentru clienţii din Europa
Casarea bateriilor
şi echipamentelor
electrice şi electronice
uzate (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa
care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe
baterie sau pe ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu trebuie tratate
ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe
anumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb)
dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect
veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane, consecinţe ce ar
putea rezulta altfel din manipularea
incorectă a deşeurilor. Reciclarea
materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau
de integritatea datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită
doar de către personalul de service
calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi
echipamentele electrice şi electronice
AVERTISMENT
Doar în
Europa
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
3
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\020REG.fm] masterpage:Right
vor fi tratate în mod corespunzător,
predaţi aceste produse la sfârşitul
duratei de exploatare la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de
eliminare în siguranţă a bateriilor din
produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi: Următoarele
informaţii sunt valabile doar în
cazul echipamentelor vândute în
statele ce aplică Directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în
numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările referitoare la modul în care
acest produs respectă legislaţia Uniunii
Europene trebuie să fie adresate
reprezentantului autorizat, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia. Comunicaţi orice
probleme legate de service sau
garanţie la adresele oferite în
documentele separate de service
sau garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că
acest echipament este în conformitate
cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Acest sistem audio pentru locuinţă
a fost dezvoltat pentru redarea audio
şi video a discurilor sau dispozitivelor
USB, redarea de muzică în flux de pe
un telefon inteligent compatibil NFC
sau un dispozitiv BLUETOOTH şi tuner
FM. De asemenea, acest sistem
acceptă karaoke.
Pentru clienţii din Australia şi India
Eliminarea
echipamentelor
electrice şi electronice
vechi (valabil în ţările
Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Pentru clienţii din Emiratele
Arabe Unite
Notificare cu privire la licenţe
şi mărci comerciale
este o marcă comercială
aparţinând DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Siglele „DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO”
şi „CD” sunt mărci comerciale.
Tehnologia de codificare audio MPEG
Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub
licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Windows Media este o marcă
comercială sau o marcă comercia
înregistrată aparţinând Microsoft
Corporation în Statele Unite şi/sau
în alte ţări.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
4
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\020REG.fm] masterpage:Left
Acest produs este protejat prin
anumite drepturi de proprietate
intelectuală aparţinând Microsoft
Corporation. Utilizarea sau
distribuirea unei astfel de tehnologii
în afara acestui produs este interzisă
fără a deţine o licenţă din partea
Microsoft sau a unei sucursale
autorizate a Microsoft.
„WALKMAN” şi sigla „WALKMAN”
sunt mărci comerciale înregistrate
aparţinând Sony Corporation.
Acest sistem încorporează
tehnologia Dolby* Digital.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories. Dolby şi simbolul
dublu D sunt mărci comerciale
aparţinând Dolby Laboratories.
Acest sistem încorporează
tehnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
Termenii HDMI, High-Definition
Multimedia Interface şi sigla HDMI
sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite şi
în alte ţări.
„BRAVIA” este marcă comercială
a Sony Corporation.
LDAC™ şi sigla LDAC sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
Marca şi siglele BLUETOOTH®
reprezintă mărci comerciale
aparţinând Bluetooth SIG, Inc. şi
orice utilizare a acestor mărci de
către Sony Corporation se face sub
licenţă. Alte mărci comerciale şi
denumiri comerciale aparţin
deţinătorilor de drept ai acestora.
Marca N este o marcă comercială sau
o marcă comercială înregistrată
aparţinând NFC Forum, Inc. în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
Android™ este o marcă comercială
aparţinând Google Inc.
Google Play™ este o marcă
comercială aparţinând Google Inc.
Apple, sigla Apple, iPhone şi iPod
touch sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrate în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
App Store este o marcă de serviciu
a companiei Apple Inc.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone”
înseamnă că un accesoriu electronic
a fost conceput pentru a se conecta
în mod specific la iPod sau, respectiv,
la iPhone şi că respectarea
standardelor de performanţă Apple
a fost certificată de către dezvoltator.
Compania Apple nu este
responsabilă pentru funcţionarea
acestui dispozitiv şi nici pentru
conformarea acestuia cu standardele
de siguranţă şi de reglementare
Reţineţi că utilizarea acestui
accesoriu cu iPod sau cu iPhone
poate afecta performanţa în regim
de funcţionare wireless.
ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT
ÎN BAZA LICENŢEI PENTRU
PORTOFOLIUL DE BREVETE MPEG-4
VISUAL PENTRU UTILIZARE
PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ DE
CĂTRE UN UTILIZATOR, ÎN SCOPUL
(i) CODĂRII DE SEMNAL VIDEO ÎN
CONFORMITATE CU STANDARDUL
MPEG-4 VISUAL („MPEG-4
VIDEO”)
ŞI/SAU
(ii) ÎN SCOPUL DECODĂRII DE
SEMNAL VIDEO MPEG-4, CARE
A FOST CODIFICAT DE CĂTRE UN
CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O
ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI
NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST
OBŢINUT DE LA UN FURNIZOR
VIDEO LICENŢIAT PENTRU
A FURNIZA VIDEO MPEG-4.
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
5
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\020REG.fm] masterpage:Right
NU SE ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI
NU SE VA PRESUPUNE EXISTENŢA
VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU
NICIO ALTĂ UTILIZARE. INFORMAŢII
SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE
LEGATE DE UTILIZĂRI ŞI LICENŢIERE ÎN
SCOPURI PROMOŢIONALE, INTERNE
ŞI COMERCIALE POT FI OBŢINUTE DE
LA MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Toate celelalte mărci comerciale
aparţin deţinătorilor de drept ai
acestora.
În acest manual, nu sunt specificate
mărcile ™ şi .
Despre acest manual
Acest manual explică, în principal,
operaţiunile efectuate cu ajutorul
telecomenzii, însă aceleaşi
operaţiuni pot fi realizate şi cu
ajutorul butoanelor de pe subwoofer
care au aceleaşi denumiri sau unele
similare.
Pictogramele precum , afişate
în partea de sus a fiecărei explicaţii,
indică ce tip de suport poate fi utilizat
pentru funcţia explicată.
Unele ilustraţii sunt prezentate
ca desene conceptuale şi pot diferi
de produsele reale.
Elementele afişate pe ecranul
televizorului pot varia în funcţie
de zonă.
Setarea implicită este subliniată.
Textul dintre paranteze pătrate ([--])
va apărea pe ecranul televizorului, iar
textul în ghilimele („--”) va apărea pe
panoul de afişaj.
6
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\030TOC.fm] masterpage:Left
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
Cuprins
Despre acest manual ...............5
Despachetare ...........................8
Tipuri de disc/fişiere
redabile de pe discuri/
dispozitive USB.........................8
Site-uri Web pentru
dispozitive compatibile.......... 10
Ghid pentru componente
şi comenzi................................ 11
Introducere
Instalarea sistemului ...............14
Transportul sistemului ...........20
Conectarea în siguranţă
a sistemului .............................21
Executarea [QUICK] setup ...... 24
Schimbarea sistemului
color (Cu excepţia modelelor
pentru America Latină,
Europa şi Rusia)...................... 25
Modificarea modului
de afişaj .................................. 25
Redare disc/USB
Redarea de bază ....................26
Alte operaţiuni de redare....... 27
Utilizarea modului
de redare ................................ 29
Restricţionarea redării
discului (Parental Control)......30
Vizualizarea informaţiilor
unui disc şi ale unui
dispozitiv USB..........................31
Utilizarea meniului
de configurare........................ 32
Transferul USB
Transfer de muzică ................ 36
Tuner
Ascultarea de radio................ 38
BLUETOOTH
Despre tehnologia
wireless BLUETOOTH ............. 39
Împerecherea acestui
sistem cu un dispozitiv
BLUETOOTH............................ 40
Redarea muzicii de pe un
dispozitiv BLUETOOTH............41
Conectarea BLUETOOTH
printr-o singură atingere
cu NFC..................................... 42
Setarea codecurilor audio
BLUETOOTH............................ 43
Setarea modului standby
BLUETOOTH............................ 43
Setarea semnalului
BLUETOOTH............................ 43
Utilizarea „SongPal” prin
BLUETOOTH............................ 44
Gesture Control
Utilizarea funcţiei
Gesture Control...................... 44
Utilizarea funcţiei Gesture
Control în timpul redării......... 45
Crearea unei atmosfere
de petrecere (DJ EFFECT) ....... 45
Modificarea efectului
luminos................................... 46
7
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\030TOC.fm] masterpage:Right
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
Reglarea sunetului
Reglarea sunetului................. 46
Selectarea modului
Virtual Football....................... 46
Ajustarea nivelului
subwooferului.........................47
Crearea propriului efect
de sunet ..................................47
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei Control
for HDMI................................. 48
Utilizarea funcţiei
Party Chain............................. 49
Cântarea vocală: Karaoke....... 51
Folosirea funcţiei
Party Light...............................52
Utilizarea temporizatorului
de oprire..................................52
Utilizarea echipamentelor
opţionale.................................52
Dezactivarea butoanelor
de pe subwoofer
(Child Lock)..............................53
Setarea funcţiei standby
automat ..................................53
Actualizarea software-ului .....53
Informaţii suplimentare
Depanare ................................54
Măsuri de precauţie................63
Specificaţii...............................65
Lista codurilor de limbă..........67
Index ...................................... 69
8
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\040PLA.fm] masterpage:Left
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
Despachetare
Telecomandă (1)
Baterii R03 (tip AAA) (2)
Antenă cu fir pentru FM (1)
Cablu de alimentare CA (din reţea) (1)
Suporturi boxe (2)
Plăcuţe boxe (8)
Şuruburi (6)
Adaptor fişă de conectare CA (1)
(furnizat doar pentru anumite zone)
Adaptorul fişei de conectare CA nu se
utilizează în Chile. Utilizaţi acest
adaptor de fişă în ţările unde este
necesar.
MHC-GT4D constă din:
Subwoofer activ: SA-WGT4D (1)
Sistem de boxe: SS-GT4DB (2)
Atunci când despachetaţi, asiguraţi-vă că
subwooferul este manipulat de două
persoane. Căderea subwooferului poate
provoca vătămări personale şi/sau
deteriorarea bunului.
Tipuri de disc/fişiere
redabile de pe discuri/
dispozitive USB
Discuri redabile
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW în format DVD
VIDEO sau în modul video
DVD+R/DVD+RW în format DVD
VIDEO
VIDEO CD (discuri de vers. 1.0, 1.1 şi
2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM în format
VIDEO CD sau în format super VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW în format AUDIO CD
Tipuri de fişiere pe discuri/
dispozitive USB
Muzică: fişiere MP3
1)2)
fişiere (.mp3),
WMA
2)3)
fişiere (.wma), fişiere AAC
2)3)
(.m4a/.mp4/.3gp), fişiere WAV
3)4)
(.wav)
Video: fişiere MPEG4
2)5)
(.mp4/
.m4v), fişiere Xvid (.avi)
Discurile trebuie să fie în formatul
următor:
CD-ROM/-R/-RW în format DATA CD
care conţine fişiere MP3
1)2)
,
MPEG4
2)5)
şi Xvid şi se conformează
sistemului de fişiere ISO 9660
6)
Nivel
1/Nivel 2 sau Joliet (format extins).
DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW în
format DATA DVD care conţine
fişiere MP3
1)2)
, MPEG4
2)5)
şi Xvid şi se
conformează sistemului de fişiere
UDF (Universal Disk Format).
Sistemul va încerca să redea orice
date cu extensiile de mai sus, chiar
dacă nu sunt în format MP3WMA/
AAC/WAV/MPEG4/Xvid. Redarea
acestor date poate genera un zgomot
puternic, care ar putea deteriora
sistemul de boxe.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) este un
format standard definit de ISO/MPEG
pentru date audio comprimate. Fişierele
MP3 trebuie să fie în formatul MPEG 1
Audio Layer 3.
2)
Fişierele cu protecţie a drepturilor de
autor (Digital Rights Management) nu
pot fi redate de acest sistem.
3)
Doar dispozitiv USB.
4)
Fişierele WAV cu format extensibil nu
sunt acceptate.
5)
Fişierele MPEG4 trebuie să fie
înregistrate în formatul de fişier MP4.
Codecurile video şi audio acceptate sunt
următoarele:
Codec video: Profil simplu MPEG4
(AVC nu este acceptat).
Codec audio: AAC-LC (HE-AAC nu este
acceptat).
6)
Un format logic de fişiere şi foldere pe
CD-ROM, definit de ISO (Organizaţia
Internaţională pentru Standardizare).
Notă
Note
9
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\040PLA.fm] masterpage:Right
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
Tipuri de discuri/fişiere care nu
pot fi redate
Nu puteţi reda următoarele discuri
BD (discuri Blu-ray)
CD-ROM înregistrate în format
PHOTO CD
Partea de date a unui CD-Extra sau
a unui Mixed CD*
Disc CD Graphics
CD-uri Super Audio
DVD Audio
DATA CD/DATA DVD creat în format
Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD care nu a fost
finalizat corect
DVD-R/-RW compatibil CPRM
(Content Protection for Recordable
Media) înregistrat prin sesiuni de
tip „Copy-Once”
Un disc ce nu are o formă standard
(de ex. inimă, pătrat, stea)
Un disc ce are bandă adezivă, hârtie
sau autocolant lipit pe el
Nu puteţi reda următoarele tipuri de
fişiere
Fişierele video mai mari de 720
(lăţime) × 576 (înălţime) pixeli.
Fişiere video cu un raport înalt între
lăţime şi lungime.
Fişiere WMA în format WMA DRM,
WMA Lossless sau WMA PRO.
Fişiere AAC în format AAC DRM sau
AAC Lossless.
Fişiere AAC codificate la 96 kHz.
Fişiere criptate sau protejate prin
parole.
Fişiere cu protecţie a drepturilor de
autor DRM (Digital Rights
Management).
Anumite fişiere Xvid cu o durată
mai mare de 2 ore.
Fişierele audio MP3 PRO pot fi redate
ca fişiere MP3.
Este posibil ca sistemul să nu redea
un fişier atunci când acesta a fost
combinat din două sau mai multe
fişiere Xvid.
* Mixed CD: Acest format înregistrează
date pe prima pistă şi audio (date
AUDIO CD) pe a doua pistă şi pe pistele
următoare ale unei sesiuni.
Note cu privire la CD-R/-RW şi
DVD-R/-RW/+R/+RW
În unele cazuri, un CD-R/-RW şi un
DVD-R/-RW/+R/+RW nu pot fi redate
pe acest sistem din cauza calităţii
înregistrării sau a stării fizice a
discului ori din cauza caracteristicilor
dispozitivului de înregistrat şi a
software-ului de creare. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare a
dispozitivului de înregistrare.
Este posibil ca unele funcţii de redare
să nu fie disponibile pentru unele
suporturi DVD+Rs/+RW, chiar dacă
acestea au fost finalizate corect. În
acest caz, vizualizaţi discul prin
redare normală.
Note cu privire la discuri
Acest produs este proiectat pentru
redarea de discuri conforme
standardului Compact Disc (CD).
Discurile duale (DualDisc) şi unele
discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor
de autor nu sunt conforme cu
standardul CD. Prin urmare, este
posibil ca aceste discuri să nu fie
compatibile cu acest produs.
Notă privind discurile cu sesiuni
multiple
Acest sistem poate reda sesiuni
continue de pe un disc atunci când
acestea sunt înregistrate în acelaşi
format ca şi prima sesiune. Totuşi,
redarea nu este garantată.
Notă privind operaţiunile de
redare DVD VIDEO şi VIDEO CD
Este posibil ca unele operaţiuni de
redare DVD VIDEO sau VIDEO CD să fie
restricţionate în mod intenţionat de
către producătorii de software. În
consecinţă, este posibil ca unele
10
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\040PLA.fm] masterpage:Left
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
caracteristici de redare să nu fie
disponibile. Nu uitaţi să citiţi
instrucţiunile de utilizare a suportului
DVD VIDEO sau VIDEO CD.
Note privind fişierele redabile
Poate dura mult timp până la
începerea redării atunci când:
un suport DATA CD/DATA DVD/
dispozitiv USB este înregistrat cu o
structură arborescentă complicată.
tocmai au fost redate fişierele
audio sau fişierele video din alt
folder.
Sistemul poate reda un DATA CD/
DATA DVD sau un dispozitiv USB în
următoarele condiţii:
până la o adâncime de 8 foldere
până la un număr de 300 de foldere
până la un număr de 999 de fişiere
de pe un disc
până la un număr de 2.000 de
fişiere de pe un dispozitiv USB
până la un număr de 650 de fişiere
dintr-un folder
Aceste numere pot varia în funcţie de
configuraţia fişierelor şi folderelor.
Folderele care nu conţin niciun fişier
audio sau niciun fişier video sunt
ignorate.
Este posibil ca fişierele transferate
prin intermediul unui dispozitiv
precum un computer să nu fie redate
în ordinea în care au fost transferate.
Este posibil ca ordinea de redare să
nu fie valabilă, în funcţie de aplicaţia
software utilizată pentru crearea
fişierului audio sau a fişierului video.
Nu poate fi garantată
compatibilitatea cu toate programele
software de codificare/scriere în
format MP3/WMA/AAC/WAV/
MPEG4/Xvid, cu toate dispozitivele
de înregistrare şi cu toate suporturile
de înregistrare.
În funcţie de fişierul Xvid, calitatea
imaginii poate fi neclară, iar sunetul
poate fi ignorat.
Note privind dispozitivele USB
Nu se garantează funcţionarea
acestui sistem cu toate dispozitivele
USB.
Deşi există o varietate de funcţii
complexe pentru dispozitivele USB,
conţinutul redabil de pe dispozitivele
USB conectate la sistem este
reprezentat doar de muzică şi
conţinut video. Pentru detalii,
consultaţi instrucţiunile de utilizare a
dispozitivului USB.
Când este introdus un dispozitiv USB,
sistemul citeşte toate fişierele de pe
dispozitivul USB. Dacă pe dispozitivul
USB există mai multe foldere sau
fişiere, este posibil să dureze un timp
mai îndelungat pentru a finaliza
citirea dispozitivului USB.
Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul
USB printr-un hub USB.
În cazul unor dispozitive USB
conectate, este posibil să existe o
întârziere înainte de executarea
operaţiunii de către sistem.
Ordinea de redare pentru sistem
poate diferi de cea pentru
dispozitivul USB conectat.
Înainte de a utiliza un dispozitiv USB,
asiguraţi-vă că pe dispozitivul USB nu
există fişiere virusate.
Site-uri Web pentru
dispozitive compatibile
Consultaţi site-urile Web de mai jos
pentru a afla ultimele informaţii despre
dispozitive USB şi BLUETOOTH
compatibile.
Pentru clienţii din America Latină:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pentru clienţii din Europa şi Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Pentru clienţii din Asia Pacific:
<http://www.sony-asia.com/support>
11
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\040PLA.fm] masterpage:Right
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
Ghid pentru componente şi comenzi
Subwoofer activ
Butoanele şi VOLUME + sunt prevăzute cu un punct tactil. Folosiţi acest punct drept
referinţă atunci când utilizaţi sistemul.
Notă
̘
̗
̖
̕
̔
̙
̚
̜
̝
̞
̟
̢
̠
̡
̤
̣
̛
12
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\040PLA.fm] masterpage:Left
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
 (alimentare)
Porneşte sistemul sau îl trece în
modul standby.
 (redare)
Porneşte redarea.
Dacă ţineţi apăsat de pe
subwoofer timp de cel puţin 2
secunde, demonstraţia de sunet
încorporată va fi redată de sistem.
Apăsaţi pentru a opri
demonstraţia.
(oprire)
Opreşte redarea.
Apăsaţi de două ori pentru a relua
redarea.
BLUETOOTH
Apăsaţi pentru a selecta funcţia
BLUETOOTH.
PAIRING
Ţineţi apăsat pentru a activa
împerecherea BLUETOOTH atunci
când este activată funcţia
BLUETOOTH.
Indicator BLUETOOTH
(pagina 39)
FUNCTION
Selectaţi o funcţie.
REC TO USB
Transferaţi muzică pe dispozitivul
USB care este conectat la portul
(USB).
ENTER
Accesaţi setările.
Port (USB) (REC/PLAY)
Permite conectarea unui
dispozitiv USB.
SOUND FIELD (pagina 46)
FOOTBALL (pagina 46)
PARTY LIGHT (pagina 52)
PARTY CHAIN (pagina 50, 51, 61)
MEGA BASS (pagina 46)
Panoul de afişaj
FIESTA (pagina 46)
Selectează efectul de sunet fiesta.
Indicator FIESTA (pagina 46)
VOCAL FADER (pagina 51)
MIC ECHO (pagina 51)
MIC LEVEL (pagina 51)
Rotiţi MIC LEVEL în sensul acelor
de ceas sau în sens opus acelor de
ceas pentru a regla volumul
microfonului.
+/– (selectare folder)
Selectaţi un folder de pe un disc cu
date sau de pe un dispozitiv USB.
/ (salt înapoi/salt
înainte) (pagina 26, 29, 41)
TUNING+/– (pagina 38)
 (deschidere/închidere)
Introduceţi sau scoateţi un disc.
(Marca N) (pagina 42)
GESTURE CONTROL (pagina 44,
55)
GESTURE ON/OFF (pagina 44, 55)
Activează sau dezactivează
funcţia Gesture Control.
PLAYBACK, DJ, SAMPLER, LIGHT
(pagina 45, 46)
Indicatoare PLAYBACK, DJ,
SAMPLER, LIGHT (pagina 45, 46)
VOLUME +/–
Reglează volumul.
Tavă pentru disc
Senzor telecomandă
Mufă MIC1, MIC2
Conectaţi microfonul/
microfoanele.
13
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\040PLA.fm] masterpage:Right
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
Telecomandă
Butonul numeric 2/AUDIO, + şi
butoanele au un punct tactil. Folosiţi
acest punct drept referinţă atunci când
utilizaţi sistemul.
Pentru a utiliza butonul imprimat cu roz,
ţineţi apăsat SHIFT () şi apăsaţi
butonul.
 (alimentare)
Porneşte sistemul sau îl trece
în modul standby.
DISPLAY (pagina 25, 32, 38, 40)
DISPLAY (pagina 31)
SLEEP (pagina 52)
PARTY LIGHT (pagina 52)
LIGHT MODE (pagina 52)
PLAY MODE (pagina 29, 36)
REPEAT/FM MODE (pagina 30, 38)
Butoane SOUND FIELD: MUSIC,
VIDEO, FOOTBALL (pagina 46)
Butoane numerice
Selectaţi o piesă, un capitol sau
un fişier.
Acordaţi sau presetaţi un post
de radio.
Introduceţi o parolă.
SUBTITLE (pagina 28)
AUDIO (pagina 28, 32)
ANGLE (pagina 28)
SETUP (pagina 25, 30, 32, 61)
MEDIA MODE (pagina 26, 37)
CLEAR (pagina 28)
VOCAL FADER (pagina 51)
MIC ECHO (pagina 51)
SCORE (pagina 52)
+/– (selectare folder)
Selectaţi un folder de pe un disc cu
date sau de pe un dispozitiv USB.
KEY CONTROL / (pagina 52)
DVD TOP MENU
Afişează titlul discului DVD
pe ecranul televizorului.
DVD/TUNER MENU
(pagina 27, 28, 39)
RETURN (pagina 27)
OPTIONS
Intraţi sau ieşiţi din meniul
de opţiuni.
///
Selectaţi elementele din meniu.
Accesaţi setările.
MEGA BASS (pagina 46)
FUNCTION +/–
Selectaţi o funcţie.
SEARCH (pagina 26, 27)
Note
14
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\050CON.fm] masterpage:Left
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
SHIFT
Ţineţi apăsat pentru a activa
butoanele imprimate cu roz.
+/–
Reglează volumul.
/ (derulare rapidă înapoi/
înainte) (pagina 27, 41)
/ (derulare înceată
înapoi/derulare înceată înainte)
(pagina 27)
Priviţi redarea cu încetinitorul.
TUNING+/– (pagina 38)
(redare)
Porneşte redarea.
/ (salt înapoi/salt
înainte) (pagina 26, 29, 41)
PRESET+/– (pagina 39)
(pauză) (pagina 26, 27, 41)
(oprire)
Opreşte redarea.
Apăsaţi de două ori pentru a relua
redarea.
Opreşte demonstraţia de sunet
încorporată.
Instalarea sistemului
Ilustraţiile de mai jos reprezintă
exemple de modalităţi de instalare
a sistemului.
Ataşarea standurilor pentru boxe
furnizate (pe un blat) (pagina 16) şi
instalarea boxelor pe verticală, pe
oricare parte a televizorului, pe un
suport
Combinarea boxelor (în stil bară
de sunet) (pagina 16) şi instalarea
boxelor combinate într-un suport
de televizor
Introducere
15
RO
Introducere
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\050CON.fm] masterpage:Right
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
Instalarea boxelor pe un perete
(pagina 17)
Pentru a instala boxele pe
orizontală
Pentru a instala boxele pe verticală
Instalarea boxelor pe tija
subwooferului (în linie) (pagina 18)
Nu lăsaţi copiii să se apropie de sistem.
Nu montaţi sistemul pe un plan înclinat.
Luaţi următoarele măsuri de precauţie
atunci când montaţi sistemul şi
subwooferul.
Nu blocaţi orificiile de ventilare de pe
panoul din spate a subwooferului.
Nu aşezaţi sistemul de boxe şi
subwooferul într-un dulap de metal.
Nu aşezaţi un obiect precum un
acvariu între sistemul de boxe şi
subwoofer.
Amplasaţi subwooferul în apropierea
sistemului de boxe, în aceeaşi
încăpere.
Atunci când sistemul de boxe este
amplasat în faţa unui televizor,
asiguraţi-vă că nu obstrucţionaţi ecranul
televizorului sau senzorul telecomenzii
acestuia. Dacă senzorul telecomenzii
televizorului este obstrucţionat de
sistemul de boxe, este posibil ca
telecomanda să nu poată controla
televizorul.
Amplasaţi subwooferul la cel puţin 8 cm
de perete pentru a evita deteriorarea
cablului de alimentare CA (de la reţea)
care iese în afară.
Note
8 cm
16
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\050CON.fm] masterpage:Left
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
1 Aliniaţi partea proeminentă
a boxei cu zona scobită
a
standului boxei.
2 Fixaţi boxa şi suportul acesteia.
Strângeţi şuruburile (furnizate)
de pe partea inferioară a suportului
boxei.
1 Ataşaţi plăcuţele pentru boxe
furnizate pe boxe pentru
a
preveni alunecarea.
2 Aliniaţi boxele.
Ataşarea standurilor
pentru boxe (pe un blat)
Boxă stânga Boxă dreapta
Combinarea boxelor
(în stil bară de sunet)
Boxă stânga
Boxă dreapta
Boxă stânga
Boxă dreapta
17
RO
Introducere
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\050CON.fm] masterpage:Right
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
Utilizaţi şuruburi (nefurnizate) adecvate
pentru materialul şi rezistenţa peretelui.
Deoarece plăcile din gips sunt destul de
fragile, fixaţi şuruburile bine într-un bolţ
de perete. Montaţi sistemul de boxe pe
o suprafaţă verticală şi plată a peretelui,
unde este aplicată ranforsare.
Subcontractaţi pentru instalare
distribuitori sau contractori licenţiaţi
Sony şi acordaţi o atenţie specială
siguranţei în timpul instalării.
Sony nu este responsabil pentru
accidente sau daune cauzate de
montarea necorespunzătoare, de
rezistenţa insuficientă a peretelui sau
de montarea necorespunzătoare prin
înşurubare, de calamităţi naturale etc.
1 Pregătiţi şuruburi (nefurnizate)
potrivite pentru găurile din
spatele sistemului de boxe.
2 Introduceţi şuruburile în perete.
Şuruburile disponibile în comerţ
ar trebui să iasă în afară din perete
între 6 şi 7 mm.
Pentru a instala boxele
pe orizontală
Pentru a instala boxele
pe verticală
3 Agăţaţi sistemul de boxe de
şuruburi.
Aliniaţi găurile de pe partea din
spate a sistemului de boxe cu
şuruburile, apoi agăţaţi sistemul
de boxe în şuruburi.
Pentru a instala boxele pe
orizontală
Instalarea boxelor
pe un perete
Note
4 mm
Peste 25 mm
5 mm
Gaură din spatele sistemului de boxe
10 mm
5 mm
277 mm
între 6 mm
şi 7 mm
277 mm
între 6 mm
şi 7 mm
18
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\050CON.fm] masterpage:Left
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
Pentru a instala boxele
pe verticală
Mai întâi, deconectaţi dispozitivul USB
de la subwoofer pentru a preveni
deteriorarea acestuia în cazul în care
boxele cad în mod accidental.
1 Trageţi în sus tija de montare
a
subwooferului.
Deblocaţi clema, apăsaţi butonul
de eliberare şi trageţi în sus tija
până când butonul de eliberare
se fixează pe poziţie cu un declic.
Blocaţi clema.
Treceţi la pasul 2 dacă doriţi să
instalaţi boxele la această
înălţime (aprox. 1,3 m).
Vă recomandăm să urmaţi pasul
1- pentru a instala boxele la
înălţimea maximă (aprox. 1,6 m).
Deblocaţi opritorul, apăsaţi
butonul de eliberare şi trageţi în
sus tija până când butonul de
eliberare se fixează pe poziţie
cu un declic.
Blocaţi opritorul.
Ajustaţi tija înainte de a ataşa boxele.
Nu ajustaţi tija cu boxele montate
deoarece acestea pot cădea.
Ataşarea boxelor pe tija de
montare a subwooferului
(în linie)
Notă
Clemă
Eliberaţi butonul
Note
Eliberaţi butonul
Opritor
19
RO
Introducere
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\050CON.fm] masterpage:Right
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
Aveţi grijă să nu vă prindeţi mâinile
atunci când aşezaţi tija înapoi în
poziţia de depozitare.
2 Montaţi boxele pe ataşamente.
Deschideţi maneta de blocare.
Aliniaţi suportul boxei cu
suportul ataşamentului boxei,
apoi glisaţi în jos pentru a ataşa
boxa.
Închideţi maneta de blocare.
Nu uitaţi să închideţi maneta atunci
când desprindeţi boxele pentru a evita
generarea de zgomot în timpul redării.
3 Fixaţi cablurile boxelor pe tija
demontare.
Prindeţi cablul boxei în clema de
cablu şi cuplaţi-l în orificiul de
prindere de pe tija de montare.
Repetaţi pasul de mai sus pentru
a instala toate clemele de cablu.
4 Conectaţi conectorii boxelor
şi conectorii boxelor cu LED la
terminalele corespunzătoare.
Pentru detalii, consultaţi ilustraţia
din pagina 21.
Notă
Boxă stânga
Boxă dreapta
Clemă pentru
cablu
Orificiu pentru
clemă
Orificiu
pentru
clemă
20
RO
filename[C:\SONY_Europe\WU-000759462_MHC-GT4D\RO\050CON.fm] masterpage:Left
model name [MHC-GT4D]
[4-584-051-13(1)] RO
5 Înfăşuraţi cablurile boxelor şi
prindeţi-le cu colierul pentru
cablu.
Transportul sistemului
Subwooferul are rotile şi un mâner
pliabil pe tijă pentru a putea fi
transportat cu uşurinţă. În mod
normal, transportul subwooferului prin
această metodă este recomandată pe
suprafeţe plate.
Înainte de a transporta subwooferul,
deconectaţi toate cablurile şi boxele.
Rotilele pot fi utilizate doar pe suprafeţe
plate. Pe suprafeţele neregulate,
subwooferul trebuie ridicat de două
persoane. Amplasarea corectă
a mâinilor în timpul transportului
subwooferului este foarte importantă
pentru evitarea vătămărilor personale
şi/sau deteriorarea proprietăţii.
Sporiţi atenţia atunci când transportaţi
subwooferul pe un teren înclinat.
Nu ridicaţi subwooferul de mânerul
pliabil de pe tijă.
Nu transportaţi subwooferul cu boxele
montate (în linie) deoarece acestea pot
cădea.
Nu transportaţi subwooferul cu
o persoană, cu bagaj etc. deasupra.
Nu lăsaţi copiii să se apropie atunci
când transportaţi sistemul.
Sistemul nu este rezistent la apă.
Nu transportaţi sistemul pe o suprafaţă
udă.
Colier pentru
cablu
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Sony MHC-GT4D Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare