Sony CMT-SBT40D Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Sisteme video auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
CMT-SBT40D
Sistem audio
pentru locuinţă
Instrucţiuni de utilizare
Introducere
Redarea unui disc
Ascultarea de radio
Ascultarea unui fişier
de pe un dispozitiv USB
Ascultarea de muzică cu
componente audio opţionale
Ascultarea de muzică printr-o
conexiune BLUETOOTH
Informaţii suplimentare
Depanare
Măsuri de precauţie/
Specificaţii
2
RO
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschi
(de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide
şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză
se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea
la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi
nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi
imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina
directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când
este oprită, atât timp cât este conectată la priza
de c.a.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Acest aparat este clasificat ca produs LASER din
CLASA 1. Acest marcaj este amplasat în exterior,
pe partea din spate.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii
sunt valabile doar în cazul echipamentelor
vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Întrebările referitoare la
modul în care acest produs respec legislaţia
Uniunii Europene trebuie să fie adresate
reprezentantului autorizat, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Comunicaţi toate problemele legate
de service sau de garanţie la adresele oferite în
documentele separate de service sau de garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest
echipament respectă cerinţele esenţiale şi alte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice
vechi (valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat
ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat
la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la
care aţi achiziţionat produsul.
Doar în Europa
Casarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme
de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria furnizată împreună
cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca
deşeu menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol
să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic.
Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg)
sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor,
necesită o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de
către personal de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant
pentru reciclarea echipamentelor electrice
şi electronice.
AVERTISMENT
3
RO
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă
a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare
la reciclarea acestui produs sau a bateriilor,
contactaţi autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi achiziţionat produsul.
Înainte de utilizarea
acestui sistem
Discuri muzicale codificate
cu tehnologii de protejare
a drepturilor de autor
Acest produs este proiectat pentru
redarea de discuri conforme standardului
Compact Disc (CD). În ultimul timp, unele
companii de înregistrări comercializează
diverse discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor
de autor.
Reţineţi că printre aceste discuri există unele
care nu sunt conforme standardului CD
şi nu pot fi redate cu acest produs.
Note cu privire la suporturile
DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două
feţe, care combină material înregistrat DVD
pe o faţă şi material audio digital pe cealaltă
faţă. Totuşi, deoarece partea cu materialul
audio nu este conformă standardului
Compact Disc (CD), nu se garantează
redarea pe acest produs.
Notă cu privire la operaţii
de redare a unui DVD
Este posibil ca unele operaţii de redare
pentru un DVD să fie restricţionate în mod
intenţionat de producătorii de software.
Din moment ce acest sistem redă un DVD
în conformitate cu conţinutul discului, este
posibil ca unele caracteristici de redare
nu fie disponibile.
Defecţiunile ce apar în timpul utilizării
normale a sistemului vor fi reparate de
Sony conform condiţiilor specificate în
garanţia limitată pentru acest sistem.
Totuşi, compania Sony nu va fi
răspunzătoare pentru nicio consecinţă
determinată de imposibilitatea de redare
din cauza unui sistem deteriorat
sau defect.
4
RO
Notă despre DVD-urile cu
strat dublu
Este posibil ca imaginea şi sunetul redării să
fie întrerupte câteva momente la comutarea
între straturi.
Cod de regiune
(doarpentruDVDVIDEO)
Sistemul dumneavoastră are un cod de
regiune imprimat pe spatele unităţii şi va
reda doar suporturi DVD VIDEO (doar redare)
etichetate cu un cod de regiune identic
sau cu .
Notă cu privire la discurile
cu sesiuni multiple
Acest sistem poate reda sesiuni continue
pe un disc când acestea sunt înregistrate
în acelaşi format ca şi prima sesiune. Când
se întâlneşte o sesiune înregistrată în alt
format, sesiunea respectivă şi cele care
urmează după aceasta nu pot fi redate.
Reţineţi că este posibil ca anumite sesiuni
să nu poată fi redate chiar dacă sesiunile
sunt înregistrate în acelaşi format.
5
RO
Cuprins
Înainte de utilizarea acestui sistem ........................................................3
Introducere
Localizarea şi funcţiile comenzilor..........................................................7
Pregătirea telecomenzii.........................................................................11
Ataşarea plăcuţelor pentru difuzoare....................................................11
Conectarea televizorului....................................................................... 12
Configurarea sistemului color............................................................... 12
Setarea ceasului.................................................................................... 13
Redarea unui disc
Redarea unui DVD/CD ..........................................................................14
Pentru a modifica modul de redare ..................................................14
Crearea propriului program (Redare programată) ..............................15
Alte operaţii de redare ....................................................................16
Ascultarea de radio
Acordarea unui post de radio ...............................................................18
Presetarea posturilor de radio ..............................................................18
Selectarea unui post de radio presetat .............................................18
Ascultarea unui fişier de pe un dispozitiv USB
Redarea unui fişier de pe un dispozitiv USB .........................................19
Ascultarea de muzică cu componente audio
opţionale
Redarea de muzică cu componente audio opţionale.......................... 21
6
RO
Ascultarea de muzică printr-o conexiune
BLUETOOTH
Împerecherea sistemului cu un dispozitiv BLUETOOTH
şi ascultarea de muzică.................................................................... 22
Ascultarea de muzică pe un dispozitiv înregistrat.............................. 23
Ascultarea de muzică cu o singură atingere (NFC)............................... 24
Informaţii suplimentare
Setarea funcţiei standby automat ....................................................... 25
Setarea modului standby BLUETOOTH ................................................ 25
Activarea/dezactivarea semnalului BLUETOOTH wireless .................. 26
Reglarea sunetului............................................................................... 26
Utilizarea temporizatoarelor................................................................ 27
Setarea temporizatorului de oprire.................................................. 27
Setarea temporizatorului de redare................................................. 27
Utilizarea meniului de configurare....................................................... 28
Depanare
Depanare ..............................................................................................31
Mesaje.................................................................................................. 34
Măsuri de precauţie/Specificaţii
Măsuri de precauţie ............................................................................. 35
Dispozitive şi versiuni compatibile USB............................................... 36
Tehnologia BLUETOOTH wireless..........................................................37
Specificaţii............................................................................................ 38
7
RO
Introducere
Localizarea şi funcţiile comenzilor
Notă
Acest manual explică, în principal, operaţiile efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă aceleaşi
operaţii pot fi realizate şi cu ajutorul butoanelor de pe unitate care au aceleaşi nume sau
unele similare.
Unitate (faţă/sus)
Introducere
8
RO
Telecomandă
Butoanele / (anteriorul/
următorul)
Utilizaţi-le pentru a stabili punctul de
început al unei piese sau al unui fişier.
Butonul TUNING +/–
Utilizaţi-le pentru a prinde un post
de radio dorit.
Telecomandă: Butoanele /
(derulare rapidă înapoi/înainte)
Utilizaţi-le pentru a derula rapid înainte/
înapoi o piesă sau un fişier.
Telecomandă: Butoanele PRESET +/–
Utilizaţi-l pentru a accesa posturile
de radio presetate.
Butonul (deschidere/închidere)
Utilizaţi-l pentru a deschide şi închide
tava discului .
Fereastra de afişaj
Tavă disc
Utilizaţi-o pentru a încărca un disc
(pagina 14).
Unitate: Control VOLUME
Telecomandă: Butonul VOLUME +/–
Utilizaţi-l pentru a regla volumul.
Mufă (căşti)
Utilizaţi-o pentru a conecta căştile.
Port (USB)
Utilizaţi-l pentru a conecta un dispozitiv
USB. (pagina 19).
Butonul / (pornire)
Utilizaţi-l pentru a porni şi opri
alimentarea.
Senzor la distanţă
LED-ul (BLUETOOTH)
Se aprinde sau clipeşte pentru a indica
starea conexiunii BLUETOOTH.
Unitate: Butonul FUNCTION/PAIRING
Utilizaţi pentru a schimba sursa.
Fiecare apăsare trece la sursa
următoare în această ordine:
DVD/CD USB BT AUDIO FM
AUDIO IN
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a intra în
modul de împerechere BLUETOOTH.
Telecomandă: Butoanele DVD/CD/
USB/BLUETOOTH/FM/AUDIO IN
Utilizaţi-le pentru a selecta sursa.
Unitate: Butonul (redare/pauză)
Telecomandă: Butoanele (redare)/
(pauză)
Utilizaţi-le pentru a porni sau pentru
a întrerupe o redare.
Butonul (oprire)
Utilizaţi-l pentru a opri o redare.
Marca N
Amplasaţi un dispozitiv smartphone/
o
tabletă prevăzut(ă) cu funcţia NFC în
apropierea acestei mărci pentru a
executa înregistrarea, conectarea sau
deconectarea BLUETOOTH cu o singură
atingere (pagina 24).
9
RO
Introducere
Butonul BLUETOOTH MENU
Utilizaţi-l pentru a deschide sau pentru
a închide meniul BLUETOOTH
(pagina 22, 23, 25).
Butonul EQ
Utilizaţi-l pentru a selecta un efect
de sunet (pagina 26).
Butonul AUDIO/SUBTITLE
Utilizaţi-l pentru a selecta un format
de semnal audio atunci când sunt
disponibile mai multe semnale audio.
Utilizaţi-l pentru a selecta modul de
recepţie FM (monofonic sau stereo),
atunci când ascultaţi programe FM
stereo (pagina 18).
Utilizaţi-l pentru a selecta limba
subtitrărilor, atunci când sunt
disponibile subtitrări în mai multe
limbi (pagina 16).
Butonul (Return)/DVD MENU
Utilizaţi-l pentru a reveni la ecranul
anterior în timp ce operaţi în lista
de foldere sau de fişiere afişată pe
ecranul TV.
Utilizaţi-l pentru a deschide sau închide
meniul DVD în timpul redării unui
DVD VIDEO.
MUTING
Utilizaţi-l pentru a dezactiva şi pentru
a activa volumul sunetului.
DISPLAY
Utilizaţi-l pentru a afişa sau a ascunde
meniul vertical pentru modul de căutare
sau pentru informaţii despre redarea
curentă.
Un caracter de subliniere „_” este afişat în
locul unui caracter nerecunoscut.
Butonul SHIFT
Ţineţi apăsat butoanele numerice,
TIME , ZOOM şi SUBTITLE .
Butonul SETUP
Utilizaţi-l pentru a deschide sau pentru
a închide meniul de configurare.
Butonul (enter)
Utilizaţi-l pentru a confirma un element.
Butoanele ///
Utilizaţi-le pentru a selecta un element.
Butonul DVD TOP MENU
Utilizaţi-l pentru a deschide meniul
principal al DVD-ului în timpul redării
unui DVD.
Utilizaţi-l pentru a activa şi dezactiva
funcţia PBC atunci când redaţi un
VIDEO CD cu funcţia PBC.
Butonul ANGLE
Utilizaţi-l pentru a comuta unghiul
camerei, atunci când pe un suport
DVD VIDEO sunt înregistrate mai
multe unghiuri.
Butonul PLAY MODE/ZOOM
Utilizaţi-l pentru a selecta modul
de redare (pagina 14).
Utilizaţi-l pentru a intra în modul
de configurare a presetărilor pentru
radio FM (pagina 18).
Utilizaţi-l pentru a mări sau micşora
o imagine atunci când urmăriţi un
DVD VIDEO, un VIDEO CD, un clip
video Xvid sau o imagine JPEG.
Butonul MEGA BASS
Utilizaţi-l pentru a amplifica sunetul
de bas (pagina 26).
But
onul TIMER MENU
Utilizaţi-l pentru a seta meniul
temporizatorului (pagina 27).
Butonul TIME/DIMMER
Utilizaţi-l cu SHIFT pentru a afişa
ceasul. Operarea funcţionează chiar
dacă sistemul este oprit (pagina 13).
Utilizaţi-l pentru a modifica
luminozitatea ferestrei de afişaj .
Butonul TV INPUT
Utilizaţi-l pentru a comuta sursa de
intrare a televizorului între semnalul
televizorului şi altă sursă de intrare.
Reţineţi că doar televizoarele Sony pot
fi comandate cu această telecomandă.
Butonul TV / (pornire)
Utilizaţi-l pentru a porni şi opri
televizorul. Reţineţi că doar televizoarele
Sony pot fi comandate cu această
telecomandă.
10
RO
Unitate (spate)
FM ANTENNA
Conectaţi antena FM.
Notă
Găsiţi un loc şi o orientare care să asigure
o recepţie bună şi apoi fixaţi antena FM pe
o suprafaţă stabilă (fereastră, perete etc).
Fixaţi capătul antenei cu fir FM cu bandă
adezivă.
Mufele AUDIO IN şi VIDEO OUT
AUDIO IN:
Conectaţi o componentă audio externă
cu un cablu de conectare audio
(nefurnizat).
VIDEO OUT:
Conectaţi mufa de intrare video
a televizorului sau a proiectorului
cu cablul video (furnizat).
SPEAKERS
Conectaţi difuzoarele.
Intrarea ~ AC IN (120 - 240 V c.a.)
Conectaţi cablul de alimentare la priza
de perete.
Antenă cu fir FM (se întinde
pe orizontală.)
La boxa din dreapta
La boxa din stânga
Cablu difuzor (roşu/)
Cablu difuzor (negru/)
La priza de perete
11
RO
Introducere
Pregătirea
telecomenzii
Introduceţi o baterie R6 (dimensiunea AA)
(nefurnizată), potrivind polarităţile după
cum se arată mai jos.
Note cu privire la utilizarea telecomenzii
În condiţii de utilizare normală, bateria ar trebui
să dureze aproximativ şase luni.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă
de timp mai îndelungată, scoateţi bateria pentru
a evita deteriorările provocate de scurgerea
electrolitului din baterie şi de corodare.
Ataşarea plăcuţelor
pentru difuzoare
Ataşaţi plăcuţele pentru difuzoare furnizate
la fiecare colţ, pe partea de dedesubt
a difuzoarelor, pentru a preveni
alunecarea acestora.
12
RO
Conectarea
televizorului
Conectaţi mufa de intrare video a
televizorului la mufa VIDEO OUT de pe
unitate, utilizând cablul video furnizat.
Când conectaţi un deck video
Conectaţi televizorul şi deckul video
utilizând cablurile video şi audio
(nefurnizate), după cum se arată mai jos.
În cazul în care conectaţi un deck video între
acest sistem şi televizor, este posibil să
existe scăpări de semnal video atunci când
urmăriţi semnalul video transmis de acest
sistem. Nu conectaţi un deck video între
acest sistem şi televizor.
Configurarea
sistemului color
Dacă este necesar, modificaţi sistemul color
de la [PAL] sau [NTSC] după conectarea
televizorului. Setarea implicită din fabrică
a sistemului color este [PAL] pentru
modelele din Europa, Rusia, Oceania, China,
Africa şi Orientul Mijlociu şi [NTSC] pentru
celelalte modele. Reţineţi că funcţia de
configurare a sistemului color nu este
disponibilă pentru modelele din America
de Nord şi America Latină (cu excepţia
modelului din Argentina).
1
Apăsaţi / pentru
a porni sistemul.
2
Apăsaţi SETUP în
funcţia DVD/CD.
Pe ecranul TV apare meniul
de configurare.
3
Apăsaţi / pentru a selecta
setările [SCREEN], după care
apăsaţi
.
4
Apăsaţi / pentru
a selecta [TV System],
după care apăsaţi
.
A nu se conecta direct.
Deck video Unitate
Televizor
Categorie
selectată
Element de
configurare selectat
Categorii configurare Opţiuni
13
RO
Introducere
5
Apăsaţi / pentru a selecta
[PAL] sau [NTSC], după care
apăsaţi
.
Apăsaţi SETUP pentru a închide meniul
de configurare.
Notă
Este posibil ca afişajul de pe ecranul TV
să fie întrerupt pentru câteva momente
după modificarea sistemului color.
Setarea ceasului
1
Apăsaţi / pentru a porni
sistemul.
2
Apăsaţi TIMER MENU .
Dacă setaţi ceasul pentru prima dată,
continuaţi cu pasul 4.
3
Apăsaţi / pentru
a selecta „CLOCK”, după
care apăsaţi .
4
Apăsaţi / pentru a seta ora,
după care apăsaţi .
5
Apăsaţi / pentru
asetaminutele, după
care apăsaţi .
Finalizaţi setarea ceasului.
Notă
Setările ceasului sunt reiniţializate atunci când
deconectaţi cablul de alimentare sau dacă are
loc o pană de curent.
Pentru a afişa ceasul când
sistemul este oprit
Apăsaţi TIME/DIMMER în timp ce ţineţi
apăsat SHIFT . Ceasul este afişat timp
de circa 8 secunde.
14
RO
Redarea unui DVD/CD
1
Apăsaţi DVD/CD .
2
Apăsaţi pe unitate pentru
a deschide tava discului şi
aşezaţi un disc pe aceasta.
Introduceţi un DVD/CD cu eticheta
(faţa imprimată) orientată în sus.
3
Apăsaţi pe unitate pentru
a închide tava discului .
4
Apăsaţi .
Dacă vreţi să comutaţi funcţia de pe
altă funcţie pe „DVD/CD” atunci când
discul este deja introdus, apăsaţi
după ce „LOADING” dispare din
fereastra de afişaj .
Butoanele de pe telecomandă sau
unitate vă permit să derulaţi rapid
înapoi/înainte şi să selectaţi o piesă,
un fişier sau un folder (pentru discuri
MP3/WMA) etc.
Pentru a scoate DVD-ul/CD-ul
Apăsaţi pe unitate.
Sfat
Puteţi bloca tava discului pentru a nu
se deschide sau închide. Ţineţi apăsat simultan
FUNCTION şi TUNING- pe unitate timp
de 5 secunde, „LOCKED” apare în fereastra de
afişaj şi butonul devine nefuncţional.
Pentru a debloca tava discului, repetaţi aceeaşi
procedură.
Notă
Nu introduceţi un disc cu o formă care nu este
standard (de ex., inimă, pătrat, stea). În caz
contrar, sistemul poate suferi daune ireparabile.
Nu utilizaţi un disc cu bandă adezivă sau
autocolante pe acesta, deoarece pot provoca
defecţiuni.
Atunci când scoateţi un disc, nu atingeţi
suprafaţa acestuia.
Nu conectaţi un dispozitiv USB în timp ce redaţi
un DVD. Acest lucru poate cauza distorsiuni ale
redării.
Modul de redare vă permite să redaţi
aceeaşi muzică în mod repetat sau
amestecat.
1
Apăsaţi PLAY MODE .
2
Apăsaţi / pentru a selecta
„PROGRAM” sau „REPEAT”, după
care apăsaţi .
3
Apăsaţi / pentru a selecta
modul de redare, după care
apăsaţi .
Puteţi selecta următoarele moduri
de redare.
Redarea unui disc
Etichetă (partea imprimată)
Pentru a modifica modul
de redare
15
RO
Redarea unui disc
PROGRAM
* Acest mod de redare este posibil doar pentru
redarea unui disc CD-DA.
REPEAT
DVD
CD-DA/MP3/WMA/CD VIDEO
*
1
Acest mod de redare este posibil doar pentru
redarea unui dispozitiv USB sau a unui disc
MP3/WMA.
*
2
Acest mod de redare este posibil doar pentru
redarea unui CD-DA, a unui dispozitiv USB sau
aunui disc MP3/WMA.
Notă
După deconectarea cablului de alimentare,
modul de redare se opreşte automat.
Notă cu privire la redarea discurilor MP3/WMA
Nu salvaţi foldere sau fişiere inutile pe
un disc cu fişiere MP3/WMA.
Sistemul nu recunoaşte folderele care
nu conţin niciun fişier MP3/WMA.
Sistemul poate reda doar fişiere MP3/
WMA care au extensia de fişier „.mp3”
sau „.wma”.
Chiar dacă numele fişierului are extensia
„.mp3” sau „.wma”, dacă acesta nu este
un fişier audio MP3/WMA, redarea
fişierului poate genera un zgomot
puternic care poate deteriora sistemul.
Numărul maxim de foldere şi fişiere MP3/
WMA compatibile cu acest sistem este:
188* foldere (inclusiv folderul rădăcină)
999 fişiere
999 fişiere într-un singur folder
8 niveluri de foldere (structură
arborescentă de fişiere)
* Aceasta include foldere care nu conţin fişiere
MP3/WMA sau de alt tip. Numărul de foldere
pe care le poate recunoaşte sistemul poate
fi mai mic decât numărul real de foldere,
în funcţie de structura folderelor.
Nu poate fi garantată compatibilitatea cu
toate software-urile de codificare/scriere
MP3/WMA, cu toate unităţile CD-R/RW
şi cu toate suporturile de înregistrare.
Un disc MP3/WMA necompatibil poate
produce zgomot sau sunete întrerupte
sau este posibil să nu fie redat deloc.
Redă piesa sau fişierul programat de pe un
CD-DA. Este necesară utilizarea funcţiilor
de pe ecranul TV pentru a vă crea propriul
program.
1
Apăsaţi PLAY MODE .
Play mode Effect
PROGRAM* Redă piesele sau fişierele
programate. Pentru detalii,
consultaţi „Crearea
propriului program
(Redare programată)”
(pagina 15).
Play mode Effect
CHAPTER Redă în mod repetat
capitolul selectat.
„REP CHP” apare în
fereastra de afişaj .
TITLE Redă în mod repetat titlul
selectat. „REP TIT” apare
în fereastra de afişaj .
ALL Redă în mod repetat tot
conţinutul. „REP ALL
apare în fereastra
de afişaj .
OFF Revocă redarea repetată.
Play mode Effect
ONE Redă în mod repetat piesa
selectată. „REP 1” apare în
fereastra de afişaj .
FOLDER*
1
Redă în mod repetat toate
piesele din folderul
selectat. „REP FLD” apare
în fereastra de afişaj .
ALL Redă în mod repetat toate
piesele de pe un disc.
„REP ALL” apare în
fereastra de afişaj .
SHUFFLE*
2
Redă în mod repetat toate
piesele în ordine aleatorie.
„SHUFFLE” apare în
fereastra de afişaj .
OFF Revocă redarea repetată.
Crearea propriului
program (Redare
programată)
16
RO
2
Apăsaţi / pentru
aselecta„PROGRAM,
după care apăsaţi .
Pe ecranul TV este afişat meniul
Program. Redarea se întrerupe automat
în timpul creării unui program.
3
Ţineţi apăsat SHIFT , apoi
apăsaţi butoanele numerice
pentru a introduce un număr
de piesă format din două cifre
(de exemplu, „02” pentru
piesa 2).
Numerele din partea stângă reprezintă
ordinea de redare.
4
Apăsaţi şi repetaţi
procedura de la pasul 3 pentru
a programa piese suplimentare.
5
Apăsaţi /// pentru a
selecta [PLAY] pentru a începe
redarea programată.
De asemenea, puteţi începe redarea
programată apăsând .
Pentru a revoca redarea
programa
Ştergeţi programul creat.
1
Selectaţi „PROGRAM” la pasul 2 din
„Crearea propriului program (Redare
programată)” (pagina 15), după care
apăsaţi .
2
Apăsaţi /// pentru a selecta
[CLEAR], apoi apăsaţi .
Pentru a şterge o piesă
programată
1
Selectaţi „PROGRAM” la pasul 2 din
„Crearea propriului program (Redare
programată)” (pagina 15), după care
apăsaţi .
2
Apăsaţi /// pentru a selecta
numărul piesei pe care doriţi să o ştergeţi.
3
Ţineţi apăsat SHIFT , apoi apăsaţi „00”.
4
Numărul piesei afişat se modifică la
„--” şi piesa este ştearsă.
Sfat
Se pot programa cel mult 16 de piese
sau de fişiere.
Pentru a reda din nou acelaşi program,
apăsaţi .
Notă
Dacă discul este scos sau cablul de alimentare
este deconectat după programare, toate piesele
şi fişierele programate sunt şterse.
Modificarea unghiurilor
(doar pentru suporturi
DVD VIDEO compatibile)
Apăsaţi ANGLE în mod repetat în timpul
redării pentru a selecta unghiul dorit.
Afişarea subtitrărilor (doar pentru
suporturi DVD VIDEO şi fişiere
video Xvid)
Apăsaţi SUBTITLE în mod repetat ţinând,
în acelaşi timp, apăsat SHIFT în timpul
redării pentru a selecta limba dorită pentru
subtitrări.
Modificarea limbii audio
Apăsaţi AUDIO în mod repetat în timpul
redării pentru a selecta limba audio dorită.
Redarea unui CD VIDEO
cu funcţii PBC
Atunci când începeţi redarea unui CD VIDEO
cu funcţii PBC (Controlul redării), apare
meniul PBC pentru a-l putea utiliza. Apăsaţi
PRESET+/– pentru a selecta un element,
după care apăsaţi pentru confirmare.
Programarea piesei Piesă programată
Alte operaţii de redare
17
RO
Redarea unui disc
Redarea fără a utiliza PBC
Atunci când dezactivaţi funcţia PBC,
puteţi selecta o piesă dorită
introducând / .
Mărirea imaginii afişate
Puteţi mări sau micşora o imagine atunci
când urmăriţi un DVD VIDEO, un VIDEO CD,
un clip video Xvid sau o imagine JPEG.
Apăsaţi ZOOM în timp ce ţineţi apăsat
SHIFT pentru a mări imaginea.
De fiecare dată când apăsaţi butonul, nivelul
factorului de mărire se modifică. Puteţi
defila imaginea mărită în sus, în jos, la
stânga sau la dreapta apăsând /// .
Căutarea unui titlu, a unui capitol
şi a unei piese etc.
La redarea unui DVD
1
Apăsaţi DISPLAY în timpul redării.
Meniul vertical apare în partea de sus
a ecranului televizorului.
2
Apăsaţi / pentru a muta
evidenţierea pe zona numărului de
titlu sau capitol.
3
Apăsaţi butoanele numerice ţinând
apăsat SHIFT pentru a introduce
numărul unui titlu sau capitol
(de exemplu, „02” pentru titlul 2,
„003” pentru capitolul 3).
4
Apăsaţi pentru a sări la titlul
sau capitolul selectat.
La redarea unui CD
1
Apăsaţi DISPLAY în timpul redării.
Meniul vertical apare în partea de sus
a ecranului televizorului.
2
Apăsaţi / pentru a muta
evidenţierea pe zona numărului piesei.
3
Apăsaţi butoanele numerice în timp
ce ţineţi apăsat SHIFT pentru
a introduce un număr de piesă format
din două cifre (de exemplu, „02”
pentru piesa 2).
4
Apăsaţi pentru a sări la piesa
selectată.
La redarea unui fişier audio, fişier
imagine JPEG sau fişier video
Apăsaţi butoanele numerice în timp
ce ţineţi apăsat SHIFT pentru a introduce
un număr de fişier format din două cifre
(de exemplu, „02” pentru fişierul 2).
18
RO
Acordarea unui post
de radio
1
Apăsaţi FM .
2
Ţineţi apăsat TUNING +/– .
Indicatorul de frecvenţă din fereastra
de afişaj începe să se schimbe şi
se opreşte automat în momentul în
care este recepţionată o transmisie
FM stereo (Acordare automată).
Acordare manuală
Apăsaţi TUNING +/– în mod repetat
pentru a acorda postul dorit. Fiecare
apăsare reglează frecvenţa în sus/jos
cu câte un pas de frecvenţă.
Sfat
Dacă recepţia unei transmisii FM stereo nu
este clară, apăsaţi în mod repetat AUDIO
pentru a selecta „MONO”, după care
apăsaţi pentru a selecta recepţia
monofonică. Această procedură reduce
zgomotul.
Dacă acordaţi un post care oferă servicii RDS,
numele postului apare pe afişaj.
Presetarea posturilor
de radio
Puteţi preseta posturile de radio dorite.
1
Acordaţi postul dorit.
2
Apăsaţi PLAY MODE .
Un număr presetat clipeşte în fereastra
de afişaj .
3
Apăsaţi PRESET+/– pentru
a selecta un număr de presetare,
apoi apăsaţi .
De asemenea, puteţi selecta un număr
presetat apăsând / sau ţinând
apăsat SHIFT şi apăsând apoi butoanele
numerice.
În fereastra de afişaj apare
„COMPLETE” iar postul de radio
este înregistrat cu numărul presetat.
Pentru a înregistra alte posturi de radio,
repetaţi paşii de mai sus.
Sfat
Puteţi preseta până la 20 de posturi FM.
Dacă selectaţi un număr presetat deja înregistrat
la pasul 3, postul de radio presetat este înlocuit
cu postul de radio pe care tocmai l-aţi prins.
1
Apăsaţi FM .
2
Apăsaţi PRESET +/– pentru
a selecta un număr presetat.
De asemenea, puteţi selecta un număr
presetat apăsând butoanele numerice
şi ţinând, în acelaşi timp, apăsat
SHIFT .
Ascultarea de radio
Selectarea unui post
de radio presetat
Număr presetat
19
RO
Ascultarea unui fişier de pe un dispozitiv USB
Redarea unui fişier de
pe un dispozitiv USB
Pe acest sistem, puteţi reda fişiere audio
stocate pe un dispozitiv USB, de exemplu un
dispozitiv WALKMAN® sau un player digital,
prin conectarea dispozitivului USB la sistem.
Pentru detalii despre dispozitivele USB
compatibile, consultaţi „Dispozitive
şi versiuni compatibile USB” (pagina 36).
1
Apăsaţi USB .
2
Conectaţi dispozitivul USB la
portul (USB) de pe partea
frontală a unităţii.
Conectaţi dispozitivul USB direct sau cu
ajutorul cablului USB furnizat împreună
cu dispozitivul USB la portul (USB) .
Aşteptaţi până dispare „SEARCH”.
3
Apăsaţi .
Porneşte redarea.
Puteţi să derulaţi rapid înapoi/înainte,
să selectaţi o piesă, un fişier sau un
folder cu ajutorul telecomenzii sau al
butonului de pe unitate.
Sfat
În timpul redării de pe dispozitivul USB, puteţi
selecta modul de redare. Apăsaţi PLAY MODE
şi selectaţi „REPEAT”. Pentru detalii, consultaţi
„Pentru a modifica modul de redare” (pagina 14).
Redarea programată nu poate fi setată pentru
fişierele de pe dispozitivul USB.
Dacă se conectează un dispozitiv USB la unitate,
începe automat încărcarea bateriei. Dacă
dispozitivul USB nu se încarcă, deconectaţi-l şi
conectaţi-l din nou. Unele dispozitive USB nu pot
fi încărcate cu sistemul. Pentru detalii despre
starea de încărcare a dispozitivului USB,
consultaţi manualul de utilizare al
dispozitivului USB.
Notă
Ordinea de redare pentru sistem poate diferi
de cea a playerului muzical digital conectat.
Asiguraţi-vă că opriţi sistemul înainte de
a deconecta dispozitivul USB. Dacă deconectaţi
dispozitivul USB în timp ce sistemul este pornit,
datele de pe dispozitivul USB se pot deteriora.
Când este necesară o conexiune prin cablu USB,
conecti cablul USB furnizat împreună cu
dispozitivul USB ce urmează să fie conectat.
Pentru detalii despre conectare, consultaţi
manualul de utilizare primit împreună cu
dispozitivul USB ce urmează a fi conectat.
După conectare, poate dura un timp înainte
ca „SEARCH” să apară în fereastra de afişaj,
în funcţie de tipul de dispozitiv USB conectat.
Nu conectaţi dispozitivul USB printr-un hub USB.
Când este conectat un dispozitiv USB, sistemul
citeşte toate fişierele de pe dispozitivul USB.
Dacă pe dispozitivul USB există mai multe
foldere sau fişiere, este posibil ca citirea
dispozitivului USB să dureze un timp mai
îndelungat.
În cazul unor dispozitive USB conectate este
posibil să dureze un timp mai îndelungat pentru
a transmite semnale de la sistem sau pentru
a termina citirea dispozitivului USB.
Nu se garantează compatibilitatea cu toate
software-urile de codificare/scriere. Dacă
fişierele audio de pe dispozitivul USB au fost
codificate iniţial cu un software incompatibil,
este posibil ca fişierele respective să genereze
zgomot sau să fie redate incorect.
Ascultarea unui fişier
de pe un dispozitiv USB
20
RO
Numărul maxim de foldere şi fişiere de pe
dispozitivul USB compatibil cu acest sistem este:
188* foldere (inclusiv folderul rădăcină)
999 fişiere
999 fişiere într-un singur folder
8 niveluri de foldere (structură arborescentă
de fişiere)
* Aceasta include foldere care nu conţin fişiere
audio redabile sau foldere goale. Numărul de
foldere pe care le poate recunoaşte sistemul
poate fi mai mic decât numărul real de
foldere, în funcţie de structura folderelor.
Sistemul nu acceptă neapărat toate funcţiile
asigurate de dispozitivul USB conectat.
Folderele care nu conţin niciun fişier audio
nu sunt recunoscute.
Formatele audio pe care le puteţi asculta
cu acest sistem sunt următoarele:
MP3: extensie fişier „.mp3”
WMA**: extensie fişier „.wma”
Reţineţi că şi atunci când numele fişierului are
extensia corectă, dacă fişierul în sine diferă, este
posibil ca sistemul să genereze zgomot sau să
nu funcţioneze corect.
** Fişierele cu protecţie de drepturi de autor DRM
(Administrare drepturi digitale) sau fişierele
descărcate dintr-un magazin de muzică online
nu pot fi redate pe acest sistem. Dacă încercaţi
să redaţi un astfel de fişier, sistemul redă
următorul fişier audio neprotejat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Sony CMT-SBT40D Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Sisteme video auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare