Qilive Q.5594 Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare
FR
ES
IT
PT
PL
HU
RU
RO
UA
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Manual de utilização
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Manual de instrucţiuni
Руководство пользователя
Довідник користувача
P.3
P.9
P.15
P.21
s.27
33.o.
P.39
c.45
c.51
P.39
RO
CUPRINS:
1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ P.39
2. DESCRIERE P.42
3. UTILIZAREA P.43
4. ÎNTREȚINERE SI CURAȚARE P.44
1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ :
Inainte de a utiliza aparatul pentru prima dată,
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni
care se referă la securitate şi să le păstraţi
pentru consultare ulterioară:
1. Acest aparat este destinat pentru uz casnic.
Orice altă utilizare (profesional) este exclusă.
2. Inainte de a conecta aparatul la o priză de
reţea electrică, vericaţi să corespundă curentul
electric local cu cel specicat pe plăcuţa
aparatului. Vericați, de asemenea, dacă
aparatul nu are cablul de alimentare defect.
3. In cazul in care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie inlocuit de producător,
de serviciul de post-vanzări al acestuia sau de
către persoane cu calicare similară, pentru a
se evita un pericol.
4. Deconectaţi cablul de alimentare de la
reţeaua electrică imediat după ce aţi terminat
să utilizaţi aparatul şi inainte de orice operaţie
de curăţare, de intreţinere şi de montare a
accesoriilor.
P.40
RO
5. Nu introduceţi corpul motorului, cablul de
alimentare sau ştecherul în apă sau în orice alt
lichid.
6. Închideți aparatul şi debranșați cablul de
alimentare de la rețeaua electrică imediat
după ce nu mai utilizați aparatul, dacă îl lăsați
nesupravegheat şi înainte de orice operație de
curățare, întreținere şi montare sau demontare
a accesoriilor.
7. Nu mişcați niciodată cu mâna cuțitul
mixerului, al tocătorului şi al telului atunci când
aparatul este conectat la rețeaua electrică.
8. Lamele tocătorului sunt ascuțite şi tăioase:
ele vă pot răni. Manipulați-le cu multă atenție.
Utilizați tocătorul pe o suprafață plană şi stabilă.
Ațteptați ca lamele să nu se mai învârtă înainte
de a deschide bolul şi respectați instrucțiunile
precedente.
9. Nu introduceţi corpul motorului, cablul de
alimentare sau ştecherul in apă sau in orice alt
lichid.
10. Acest dispozitiv trebuie să e utilizate și
să e plasat pe o suprafață plană.
Nu returnați unitatea în timpul funcționării.
11. Inainte de prima utilizare, curăţaţi toate
accesoriile in apă caldă cu detergent.
Clătiţi şi uscaţi cu atenţie.
P.41
RO
12. Opriți aparatul și deconectați-l de la sursa
de alimentare înainte de a schimba accesoriile
sau piesele care se apropie în mișcare în timpul
funcționării.
13. Deconectați întotdeauna aparatul de la
putere dacă îl lăsați nesupravegheat și înainte
de orice montare, demontare și accesorii de
curățare. Nu permiteți copiilor să utilizeze
aparatul fără supraveghere.
14. Nu utilizați aparatul dvs. mai mult de 10
secunde succesive blender, succesive elicopter
30 de secunde și 3 minute bateristul succesive.
15. Acest aparat nu poate  utilizat de către
copii cu vârsta de minim 8 ani şi de persoanele
care nu au experiența sau cunoștințele
necesare sau ale căror capacități zice,
senzoriale sau psihice sunt reduse, doar dacă
acestea sunt supravegheate şi instruite în
utilizarea aparatului în mod sigur sau dacă sunt
familiarizate cu eventualele riscuri. Copii nu
trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea şi
întreținerea erului de călcat nu trebuie să e
efectuată de copii nesupravegheați.
16. Echipamentele electrice şi electronice
se colectează separat. Nu aruncaţi
deşeurile de echipamente electrice şi
electronice cu deşeurile municipale nesortate,
ci efectuaţi colectarea separată a acestora.
P.42
RO
17. Detaliile privind curăţarea suprafeţelor
ce intră în contact cu alimentele le găsiţi în
paragraful «CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE».
18. Duratele de funcţionare şi reglajele de
viteză pentru accesorii le găsiţi în paragraful
«UTILIZAREA».
19. Atenție: O utilizare greșită a aparatului vă
poate expune la pericole și provoca răniri.
2. DESCRIERE :
17
4118
6
31
0
9
2
5
1
P.43
RO
1. Blocul motor
2. Variator de viteză
3. Intrerupător Pornit / Oprit
4. Amestecul de picior
5. Cordon
6. Capac
7. Chopper lame
8. Chopper castron
9. Adaptor pentru chopper
10. Bătătoare
11. Pahar dozator
3. UTILIZAREA :
Acest mixer este conceput pentru:
A mixa sosuri, a prepara supe, piureuri pentru bebeluși, sucuri de fructe, cocktail-uri,
milkshake-uri.
A toca fructele şi legumele, nucile.
A bate albușurile de ouă şi smântâna.
Inainte de prima utilizare, curăţaţi toate accesoriile in apă caldă cu detergent.
Clătiţi şi uscaţi cu atenţie.
Vă recomandăm să spălați blocul motor cu o lavetă uscată sau ușor umezită,
apoi să-l uscați temeinic.
Pentru a utiliza mixer vertical/blender:
1. Urca mixerul pe blocul motor și rotiți până când se blochează.
2. Așezați întotdeauna controlul vitezei cursorului la poziția minimă pentru a porni
si sa creasca gradual, dacă este necesar.
3. Conecta dispozitivul. Pentru a evita împroșcarea, inmuiati piciorul în produsele
alimentare înainte de a pune aparatul.
Nu scufundați piciorul în produsele alimentare de mai sus partea de metal.
4. Treci piciorul în produsele alimentare, cu mișcări în sus și în jos.
5. Eliberați butonul de pornire / oprire atunci când eliminați de pregătire mixer.
Pentru a utilizara chopper :
1. Montați lama în castron.
2. Așezați alimentele în bol tocare.
3. Instalați adaptorul în castron.
4. Montați blocul motor pe adaptor și rotiți până când se blochează.
5. Așezați întotdeauna controlul vitezei cursorului la poziția minimă pentru a porni si sa creasca
gradual, dacă este necesar.
6. Conecta dispozitivul. Cu o mână, țineți adaptorul pe vas și pe de altă parte, apăsați butonul de
pornire / oprire.
7. Așteptați până când lama sa oprit înainte de demontarea.
Pentru a utiliza mixer :
1. Montați biciul pe blocul motor și rotiți până când se blochează.
2. Așezați întotdeauna controlul vitezei cursorului la poziția minimă pentru a porni
si sa creasca gradual, dacă este necesar.
3. Conecta dispozitivul. Pentru a evita împroșcarea, inmuiati biciul în produsele alimentare înainte
de a pune aparatul. Nu scufundați alimentare biciul de mai sus partea de metal.
4. Whip preparat printr-o mișcare circulară.
5. Eliberați butonul de pornire / oprire atunci când eliminați baterist al preparatului.
Atenţie: Nu amestecați niciodată ulei cald, grăsimi, produse congelate, bucăţi mari de carne sau
ingrediente prea tari.
P.44
RO
Dacă aparatul se încălzește, nu-l mai utilizați timp de câteva minute pentru a-i permite acestuia să
se răcească.
În cazul în care mixerul se blochează, opriți-l şi deconectați-l de la sursa electrică de alimentare
înainte de orice operație de curățare.
Timpi de funcţionare şi viteze
Mixer
Produs Viteză Timp de funcționare max
Supe, produse lactate, maioneze,
sosuri, căpșuni
Mín. 10 secunde succesive
Chopper
Produs Viteză Timp de funcționare max
Carne (bucăți de carne de vită),
migdale (200 g)
Max 30 secunde succesive
Mixer vertical/blender
Produs Viteză Timp de funcționare max
Ouă albe Mín. 3 min succesive
4. ÎNTREȚINERE SI CURAȚARE :
După utilizare, spălați toate accesoriile cu apă caldă şi detergent de vase.
Clătiți-le cu apă curată şi lăsați-le să se usuce.
Spălați blocul motor cu o lavetă uscată sau ușor umezită, apoi ștergeți-l cu o lavetă uscată.
Nu utilizați niciodată ustensile metalice sau ustensile care au garnituri metalice cu funcția de
microunde.
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650
Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr
ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco SA - email : d.calidad@
alcampo.es
IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) -
Linea diretta 800-896996- www.auchan.it
PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa
Teixeira Júnior, n.º 1, 1300 – 553 Lisboa, E-mail : info.MarcaAuchan@
auchan.pt
PL - Dystrybutor : Auchan Polska Sp. z o.o., ul. Puławska 46, 05-500
Piaseczno - www.auchan.pl
HU - Importálja és forgalmazza: Auchan Magyarország Kft, 2040 Budaörs,
Sport u. 2-4. - www.auchan.hu
RO - Importator : Auchan Romania S.A., Str. B. St. Delavrancea nr.13,
Sector 1, Bucureşti - www.auchan.ro
RU - Импортёр в России: ООО Ашан, РФ 141014, Московская область,
г. Мытищи, Осташковское шоссе д.1
UA - Імпортер : ТОВ «Ріал Істейт Ф.К.А.У.», 04073, Україна, м.Київ,
Московський пр-т, 15-а, тел. +38 044 585 99 34
819984 / HB968
AUCHAN - SNC OIA
200, rue de la Recherche
59650 Villeneuve d’Ascq
France
Made in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Qilive Q.5594 Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare