Saeco SM3061/10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
PICOBARISTO
SM3061, HD8928
HD8927, HD8926
RO
MANUAL DE UTILIZARE
4219.460.3610.4 SM3061, HD8928,27,26 SAECO_PICOBARISTO OTC_EE_COVER_A5_FC.indd 1 14-03-17 15:57
ESPRESSO
ESPRESSO
LUNGO
CAFFE
CREMA
CAPPUCCINO
LATTE
MACCHIATO
AROMA
STRENGTH
MENU /
SPECIAL DRINKS
2
1
3
4
14
13
12
40
16
15
33
31
29
46
47
44
43
36
37
34
18
19
17
25
26
32
35
42
21 20
38
30
28
27
41
24
22
23
45
5 6 7 98 10 11
39
Cuprins
Prezentarea generală a aparatului____________________________________________________ 84
Introducere ______________________________________________________________________ 84
Prima instalare____________________________________________________________________ 85
Filtru AquaClean __________________________________________________________________ 85
Activarea filtrului AquaClean________________________________________________________ 85
Înlocuirea filtrului AquaClean________________________________________________________ 87
Înlocuirea filtrului AquaClean după folosirea a 8 filtre____________________________________ 87
Măsurarea durităţii apei_____________________________________________________________ 87
Panou de control şi afişaj___________________________________________________________ 88
Butoane pentru băuturi cu o singură atingere___________________________________________ 88
Butoane de navigare_______________________________________________________________ 88
Buton MENIU/BĂUTURI SPECIALE___________________________________________________ 89
Buton AROMA STRENGTH (Intensitate aromă) _________________________________________ 89
Prepararea cafelei_________________________________________________________________ 89
Prepararea cafelei cu boabe de cafea_________________________________________________ 89
Prepararea cafelei cu cafea premăcinată______________________________________________ 90
Băuturi speciale şi apă fierbinte______________________________________________________ 90
Cum se selectează băuturile speciale_________________________________________________ 90
Distribuirea apei fierbinţi____________________________________________________________ 90
Prepararea băuturilor pe bază de cafea şi lapte şi a spumei de lapte_______________________ 91
Tipuri şi cantităţi de băuturi__________________________________________________________ 91
Tipuri de băuturi___________________________________________________________________ 91
Cantităţi băuturi___________________________________________________________________ 92
Reglarea volumului şi a gustului______________________________________________________ 93
Reglarea volumului de cafea şi lapte__________________________________________________ 93
Reglarea intensităţii cafelei__________________________________________________________ 93
Reglarea setărilor râşniţei___________________________________________________________ 94
Curăţare şi întreţinere______________________________________________________________ 94
Tabel de curăţare _________________________________________________________________ 94
Curăţarea unităţii de infuzare________________________________________________________ 95
Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă____________________________________________ 95
Curăţarea unităţii de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea__________________ 96
Introducerea unităţii de infuzare la loc_________________________________________________ 96
Lubrifiere________________________________________________________________________ 97
Curăţarea carafei de lapte __________________________________________________________ 98
Funcţie Curăţare rapidă_____________________________________________________________ 98
Curăţare riguroasă a carafei de lapte__________________________________________________ 98
Curăţarea săptămânală a carafei de lapte______________________________________________ 98
Curăţarea lunară a carafei de lapte___________________________________________________ 100
Procedura de detartrare____________________________________________________________ 100
Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este întreruptă_______________________ 102
Pictograme de avertizare şi coduri de eroare___________________________________________ 103
Semnificaţia pictogramelor de avertizare______________________________________________ 103
Semnificaţia codurilor de eroare_____________________________________________________ 103
Depanare________________________________________________________________________ 104
83
Română
Prezentarea generală a aparatului
1
Interfaţă cu utilizatorul 25 Buton de eliberare a tăvii de scurgere
2 Buton ESPRESSO 26 Cablu
3 Buton ESPRESSO LUNGO 27 Buton de setare a râşnirii
4 Buton CAFFÈ CREMA 28 Capacul compartimentului pentru cafea boabe
5 Buton Escape 29 Compartimentul pentru cafea boabe
6 Buton OK 30 Unitate de infuzare
7 Buton Standby 31 În interiorul uşiţei de service, cu instrucţiuni de
curăţare
8 Afişaj 32 Conductă de evacuare a cafelei
9 Buton MENIU/BĂUTURI SPECIALE 33 Sertar de zaţ
10 Buton SUS 34 Compartiment de zaţ
11 Buton JOS 35 Capac tavă de scurgere
12 AROMA STRENGTH button 36 Distribuitor de apă caldă
13 LATTE MACCHIATO button 37 Deschiderea distribuitorului de apă caldă
14 Buton CAPPUCCINO 38 Rezervor de apă
15 Capac de protecţie 39 Recipientul pentru lapte
16 Distribuitor de cafea reglabil 40 Unitatea de distribuire a laptelui
17 Capac pentru rezervorul de apă 41 Capacul unităţii de distribuire a laptelui
18 Capacul compartimentului pentru cafea
boabe
42 Distribuitorul de lapte
19 Capacul compartimentului pentru cafea
premăcinată
43 Filtru AquaClean
20 Întrerupător general 44 Bandă de testare a durităţii apei
21 Mufă pentru cablu 45 Tub de lubrifiant cu vârf aplicator şi capac
22 Uşă de serviciu 46 Perie de curăţat
23 Indicator „tavă de scurgere plină” 47 Măsură
24 Tavă de scurgere
Introducere
Felicitări pentru achiziţionarea unei cafetiere complet automate Saeco!
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Saeco, înregistraţi-vă
produsul la www.saeco.com/care.
84
Română
Pentru a vă bucura pe deplin de cafetiera dumneavoastră, Saeco vă oferă
asistenţă completă prin 4 mijloace:
-
Ghidul de iniţiere rapidă separat, pentru prima instalare şi prima utilizare.
-
Acest manual de utilizare pentru informaţii mai amănunţite privind
utilizarea aparatului, curăţarea acestuia, detartrare şi rezolvarea
problemelor ce pot să apară.
-
Acesta este codul QR. Scanaţi acest cod pentru a accesa videoclipuri cu
instrucţiuni privind prepararea celor mai reuşite cafele, curăţarea
aparatului şi o listă de întrebări frecvente. (www.saeco.com/care)
-
Broşura separată cu informaţii importante pentru siguranţă.
Prima instalare
În vederea primei instalări, urmaţi instrucţiunile din ghidul de iniţiere rapidă
separat.
Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deşi a fost curăţat cu atenţie, este
posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm
că aparatul este complet nou.
Notă: Puteţi monta filtrul AquaClean cu ocazia primei instalări (consultaţi
ghidul de iniţiere rapidă separat). Dacă omiteţi instalarea filtrului AquaClean
la prima utilizare, îl puteţi instala ulterior, accesând meniul.
Filtru AquaClean
Filtrul AquaClean este conceput să reducă depunerile de calcar în aparatul
de cafea şi să ofere apă filtrată, pentru a păstra aroma şi savoarea fiecărei
ceşti de cafea. Dacă utilizaţi o serie de 8 filtre AquaClean, aşa cum se indică
în acest manual de utilizare, nu este nevoie să detartraţi aparatul timp de
5.000 ceşti.
Notă: Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte de a începe să
utilizaţi filtrul AquaClean. Dacă nu aţi activat filtrul cu ocazia primei instalări,
trebuie să detartraţi aparatul înainte de a activa filtrul.
Activarea filtrului AquaClean
Notă: Confirmaţi întotdeauna activarea filtrului AquaClean din meniul
aparatului, urmând descrierea de mai jos. Trebuie să parcurgeţi această
procedură şi după înlocuirea filtrului AquaClean. Dacă activaţi filtrul
AquaClean din meniul aparatului, aparatul monitorizează numărul de filtre
85
Română
utilizate. După ce filtrul a fost înlocuit de 8 ori, aparatul vă reaminteşte să îl
detartraţi.
1 Pentru instrucţiuni referitoare la pregătirea filtrului AquaClean pentru
utilizare, consultaţi ghidul de iniţiere rapidă separat.
Notă: Scuturaţi filtrul AquaClean circa 5 secunde, scufundaţi-l răsturnat
într-o cană cu apă rece şi aşteptaţi până când nu mai ies bule de aer.
2 Apăsaţi butonul MENU/SPECIAL DRINKS, selectaţi MENU şi apăsaţi
butonul OK pentru a confirma. Defilaţi pentru a selecta FILTRUL
AQUACLEAN. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
AQUACLEAN
FILTER
0 / 8
-
Ecranul indică numărul de filtre AquaClean care au fost montate
anterior, de la 0 la 8.
ACTIVATE
AQUACLEAN FILTER?
2 MIN
3 Pe ecran vi se solicită să activaţi filtrul. Apăsaţi butonul „Ok” pentru a
confirma.
INSERT FILTER
FILL WATER TANK
4 Pe ecran vi se solicită să introduceţi filtrul şi să umpleţi rezervorul de apă.
Asiguraţi-vă că aţi umplut rezervorul de apă până la nivelul MAX.
INSERT
WATER SPOUT
5 Pe ecran vi se aminteşte să introduceţi distribuitorul de apă caldă în
aparat. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
PLACE A
CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
6 Pe ecran vi se aminteşte să aşezaţi un recipient sub distribuitorul de apă
caldă. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Aparatul începe să
distribuie apă.
ACTIVATING
FILTER
-
Ecranul de activare a filtrului apare cu o bară de progres, care indică
progresul activării filtrului.
-
Când activarea este finalizată, ecranul indică o bifă pentru confirmarea
activării.
86
Română
-
Apare apoi ecranul pentru aparat pregătit cu pictograma AquaClean
100%, pentru a indica faptul că filtrul a fost activat.
Înlocuirea filtrului AquaClean
Notă: Înlocuiţi filtrul AquaClean imediat ce capacitatea a scăzut la 0% şi
pictograma filtrului este afişată intermitent cu frecvenţă mare. Înlocuiţi filtrul
AquaClean la interval de cel puţin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat
încă necesitatea înlocuirii.
Sugestie: Vă recomandăm să achiziţionaţi un filtru nou când capacitatea a
scăzut la 10% şi pictograma filtrului este afişată intermitent cu frecvenţă
mică. Astfel vă asiguraţi că veţi putea înlocui filtrul atunci când capacitatea
scade la 0%.
1 Scoateţi filtrul AquaClean şi înlocuiţi-l cu un filtru AquaClean nou
(consultaţi şi ghidul de iniţiere rapidă separat).
2 Apăsaţi butonul MENU (Meniu)/SPECIAL DRINKS (Băuturi speciale),
defilaţi la AQUACLEAN FILTER (Filtru AquaClean). Apăsaţi butonul OK
pentru a confirma.
AQUACLEAN
FILTER
2 / 8
-
Pe ecran vi se solicită dacă doriţi să activaţi un filtru nou.
3 Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
-
Ecranul actualizează automat numărul de filtre utilizate.
-
Distribuiţi 2 ceşti de apă caldă (0,5 l) pentru a finaliza activarea.
Aruncaţi această apă.
Înlocuirea filtrului AquaClean după folosirea a 8 filtre
1 Când pictograma filtrului începe să fie afişată intermitent pe ecran,
apăsaţi butonul MENU (Meniu)/SPECIAL DRINKS (Băuturi speciale),
derulaţi la AQUACLEAN FILTER (Filtrul AquaClean) şi apăsaţi butonul OK
pentru a confirma.
DESCALE BEFORE
ACTIVATING FILTER
-
Ecranul vă indică faptul că trebuie să detartraţi aparatul înainte de a
activa noul filtru.
2 Apăsaţi butonul OK pentru a porni procedura de detartrare.
-
Apăsaţi butonul de renunţare de mai multe ori pentru a părăsi meniul
filtrului, dacă nu doriţi să efectuaţi detartrarea imediat.
3 La sfârşitul procedurii de detartrare, pe ecran vi se solicită să confirmaţi
dacă doriţi să instalaţi filtrul AquaClean.
-
Urmaţi paşii din secţiunea „Înlocuirea filtrului AquaClean”.
Măsurarea durităţii apei
Notă: Dacă aţi instalat filtrul AquaClean, nu este nevoie să setaţi duritatea
apei.
87
Română
Pentru a putea regla setările aparatului în funcţie de apa din regiunea
dumneavoastră, măsuraţi duritatea apei folosind banda de testare a durităţii
apei furnizată. Duritatea apei este setată implicit pe aparat la nivelul cel mai
ridicat (4). Dacă duritatea măsurată a apei diferă, reglaţi setarea din meniul
aparatului.
1 Scufundaţi banda testului pentru duritatea apei (furnizată împreună cu
aparatul) în apă de la robinet timp de 1 secundă.
2 Scoateţi din apă banda de testare a durităţii apei şi aşteptaţi 1 minut.
3 Verificaţi câte pătrăţele de pe bandă au devenit roşii şi verificaţi duritatea
apei în tabelul de mai jos.
număr de pătrăţele roşii
valoarea care trebuie setată duritate apă
1 apă foarte moale
2 apă moale
3 apă dură
4 apă foarte dură
4 Apăsaţi butonul MENU (Meniu), selectaţi meniul şi derulaţi pentru a
selecta duritatea apei. Selectaţi setarea preferată pentru duritatea apei şi
apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
Panou de control şi afişaj
Acest espressor are un afişaj care nu necesită explicaţii, pentru a putea fi
utilizat cu uşurinţă. Citiţi secţiunile de mai jos pentru o scurtă prezentare a
butoanelor.
Butoane pentru băuturi cu o singură atingere
Utilizaţi butoanele pentru băuturi cu o singură atingere (ESPRESSO,
ESPRESSO LUNGO, CAFFÉ CREMA, CAPPUCCINO şi LATTE MACCHIATO)
pentru a prepara rapid una dintre băuturile presetate.
-
Carafa de lapte trebuie să fie la locul său şi gata de folosire atunci când
selectaţi cappucino sau latte macchiato (consultaţi ghidul de iniţiere
rapidă separat).
-
Notă: Dacă doriţi să opriţi procedura de infuzare înainte ca aparatul să
termine distribuirea cantităţii presetate de cafea, apăsaţi butonul OK sau
butonul pentru băutură selectat anterior.
-
Puteţi regla volumul espresso sau espresso lungo.
-
După prepararea unei băuturi pe bază de lapte, aparatul porneşte
procedura QUICK CARAFE CLEAN (Curăţare rapidă carafă).
Butoane de navigare
Utilizaţi butoanele descrise mai jos pentru a naviga prin meniu:
88
Română
Buton Escape: apăsaţi acest buton
pentru a reveni la meniul principal.
Buton în sus: apăsaţi acest buton
pentru a defila în sus prin meniul
ecranului.
Buton Ok: apăsaţi acest buton
pentru a selecta, confirma sau opri
o funcţie.
Buton în jos: apăsaţi acest buton
pentru a defila în jos prin meniul
ecranului.
Buton MENIU/BĂUTURI SPECIALE
Utilizaţi butonul MENU (Meniu)/SPECIAL DRINKS (Băuturi speciale) pentru a
prepara alte băuturi, de exemplu, apă fierbinte sau spumă de lapte. Puteţi
utiliza butonul MENU (Meniu) şi pentru a modifica următoarele setări:
-
Contrastul afişajului
-
Temperatura cafelei
-
Timp până la standby: acesta este timpul de aşteptare până ce aparatul
intră în modul standby.
-
Duritatea apei: pentru a putea regla setările aparatului în funcţie de apa
din regiunea dumneavoastră, trebuie să măsuraţi duritatea apei.
-
Pentru a activa filtrul AquaClean
-
Pentru a porni detartrarea
Buton AROMA STRENGTH (Intensitate aromă)
Utilizaţi butonul AROMA STRENGTH (Intensitate aromă) pentru a regla
intensitatea cafelei sau pentru a prepara cafea din cafea premăcinată.
Prepararea cafelei
Prepararea cafelei cu boabe de cafea
Atenţie: Utilizaţi numai boabe pentru espresso. Nu puneţi niciodată cafea
măcinată, boabe de cafea neprăjite sau boabe de cafea caramelizate în
compartimentul pentru cafea boabe, deoarece acestea pot deteriora
aparatul.
Pentru a prepara cafea, urmaţi instrucţiunile din ghidul de iniţiere rapidă
separat.
Pentru a prepara două ceşti de espresso sau espresso lungo, apăsaţi
butonul băuturii dorite de două ori. Aparatul efectuează automat două
cicluri de râşnire pe rând.
Notă: Dacă utilizaţi capacul compartimentului pentru cafea boabe, boabele
vor rămâne proaspete mai mult
timp.
89
Română
-
Limbă: puteţi utiliza butonul MENU (Meniu) pentru a seta limba preferată
de dvs.
Prepararea cafelei cu cafea premăcinată
Dacă preparaţi cafea cu cafea premăcinată, folosiţi măsura de cafea furnizat
pentru a pune doza corectă în compartimentul pentru cafea premăcinată.
Nu adăugaţi prea multă cafea premăcinată pentru a evita supraîncărcarea
sertarului de zaţ.
1 Deschideţi capacul compartimentului pentru cafea premăcinată.
2 Turnaţi o măsură de cafea premăcinată în compartimentul pentru cafea
premăcinată şi închideţi capacul.
Atenţie: Nu introduceţi nicio altă substanţă diferită de cafeaua
premăcinată în compartimentul pentru cafea premăcinată, deoarece ar
putea deteriora aparatul.
3 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea.
4 Apăsaţi butonul AROMA STRENGTH şi selectaţi funcţia de infuzare a
cafelei pre-măcinate.
5 Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
Aparatul începe automat să prepare băutura selectată.
Notă: Atunci când folosiţi cafea premăcinată, puteţi prepara numai o singură
băutură pe bază de cafea pe rând.
Băuturi speciale şi apă fierbinte
Cum se selectează băuturile speciale
1 Apăsaţi butonul MENU (Meniu)/SPECIAL DRINKS (Băuturi speciale) şi
selectaţi DRINKS (Băuturi).
2 Apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
3 Defilaţi prin meniu şi selectaţi băutura dorită.
Distribuirea apei fierbinţi
Atenţie: Când porneşte infuzarea, pot ieşi stropi de apă fierbinte şi abur
din distribuitorul de apă caldă. Aşteptaţi până când infuzarea se încheie,
înainte de a îndepărta distribuitorul de apă caldă.
1 Introduceţi distribuitorul de apă caldă.
2 Apăsaţi butonul MENU/SPECIAL DRINKS. Selectaţi DRINKS (Băuturi),
confirmaţi şi derulaţi pentru a selecta HOT WATER (Apă caldă).
Atenţie: Selectaţi HOT WATER (Apă caldă) din meniu doar atunci când
distribuitorul de apă caldă este instalat.
3 Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Afişajul vă reaminteşte să instalaţi
distribuitorul de apă caldă; apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
Aparatul începe să distribuie apă caldă.
4 Pentru a opri distribuirea apei calde, apăsaţi butonul OK.
90
Română
Prepararea băuturilor pe bază de cafea şi lapte şi a spumei de
lapte
Notă: Pentru mai multe informaţii privind utilizarea carafei de lapte, citiţi
ghidul de iniţiere rapidă separat sau scanaţi codul QR pentru a accesa site-
ul web dedicat cu instrucţiuni video.
Atenţie: Verificaţi dacă este montată carafa de lapte şi dacă
distribuitorul dispozitivului de spumare a laptelui este deschis,
înainte de a selecta o băutură pe bază de cafea şi lapte sau
spuma de lapte. În cazul în care carafa de lapte nu este montată
corect, din distribuitorul dispozitivului de spumare a laptelui pot
ieşi stropi de lapte fierbinte şi abur.
1 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul deschis al dispozitivului de spumare a
laptelui.
2 Alegeţi băutura pe bază de lapte.
-
Apăsaţi butonul pentru băuturi cu o singură atingere CAPPUCCINO
sau LATTE MACCHIATO pentru a prepara imediat una dintre aceste
băuturi cu lapte.
-
Apăsaţi butonul MENU (Meniu)/SPECIAL DRINKS (Băuturi speciale),
alegeţi DRINKS (Băuturi) şi defilaţi în jos printre băuturi, pentru a
selecta MILK FROTH (Spumă de lapte).
-
Aparatul vă reaminteşte că trebuie să instalaţi carafa de lapte şi să
deschideţi distribuitorul dispozitivului de spumare a laptelui.
3 Aparatul distribuie mai întâi un volum presetat de spumă de lapte în
ceaşcă sau pahar şi apoi distribuie un volum presetat de cafea.
-
Pentru a opri distribuirea laptelui sau cafelei, apăsaţi butonul OK.
4 După ce preparaţi băuturi pe bază de cafea şi lapte, pe afişaj vi se solicită
să confirmaţi dacă doriţi să efectuaţi procedura de curăţare rapidă a
carafei de lapte. Aveţi la dispoziţie 10 secunde pentru a activa procedura
de curăţare rapidă. Puteţi efectua procedura de curăţare rapidă lăsând
laptele în carafa de lapte. Se recomandă să efectuaţi procedura de
curăţare rapidă cel puţin o dată pe zi. Apăsaţi butonul OK pentru a
confirma că doriţi să efectuaţi procedura de curăţare rapidă, sau apăsaţi
butonul de renunţare pentru a efectua mai târziu procedura de curăţare
rapidă.
Tipuri şi cantităţi de băuturi
Tipuri de băuturi
Denumire băutură
Descriere Mod de selectare
Espresso Cafea cu spumă groasă, servită într-o
ceaşcă mică
Buton pentru băuturi cu o singură
atingere de pe panoul de
comandă
91
Română
Denumire băutură Descriere Mod de selectare
Espresso lungo Un espresso mai lung, cu spumă groasă,
servit într-o ceaşcă medie
Buton pentru băuturi cu o singură
atingere de pe panoul de
comandă
Ristretto Espresso mai scurt, cu spumă groasă,
servit într-o ceaşcă mică
MENU (Meniu)/SPECIAL DRINKS
(Băuturi speciale)
Caffè crema Espresso lung, cu spumă subţire, servit
într-o ceaşcă mare
MENU (Meniu)/SPECIAL DRINKS
(Băuturi speciale)
Espresso double Espresso dublu, cu spumă groasă
servit într-o ceaşcă mică
MENU (Meniu)/SPECIAL DRINKS
(Băuturi speciale)
Cappuccino 1/3 espresso, 1/3 lapte cald şi 1/3
spumă, servit într-o ceaşcă mare
Buton pentru băuturi cu o singură
atingere de pe panoul de
comandă
Baby cappuccino Cappuccino mai mic, servit într-o ceaşcă
medie
MENU (Meniu)/SPECIAL DRINKS
(Băuturi speciale)
Flat white Cafea cu lapte fierbinte acoperit cu un
strat subţire de smântână, servită într-
un pahar înalt
MENU (Meniu)/SPECIAL DRINKS
(Băuturi speciale)
Latte macchiato Un shot mare de lapte cald cu spumă şi
un shot de espresso, servite într-un
pahar înalt
Buton pentru băuturi cu o singură
atingere de pe panoul de
comandă
Spumă de lapte Lapte cald cu spumă MENU (Meniu)/SPECIAL DRINKS
(Băuturi speciale)
Apă fierbinte MENU (Meniu)/SPECIAL DRINKS
(Băuturi speciale)
Cantităţi băuturi
Denumire băutură
Cantitate standard Interval cantitate
Espresso 40 ml 20 - 230 ml
Ristretto 30 ml 20 - 230 ml
Espresso Lungo 80 ml 20 - 230 ml
Caffè Crema 125 ml 20 - 230 ml
Espresso Double 60 ml (râşnire dublă) 40 - 230 ml
Apă fierbinte 300 ml 50 - 450 ml
92
Română
Reglarea volumului şi a gustului
Reglarea volumului de cafea şi lapte
Poţi regla volumul de băutură preparat potrivit gusturilor dumneavoastră şi
dimensiunii ceştilor.
Atenţie: Nu utilizaţi ceşti cu un diametru de peste 8 cm, pentru a evita
deteriorarea panoului frontal.
Notă: Vă recomandăm să utilizaţi ceşti din sticlă sau ceşti cu margine
ceramică.
1 Pentru a regla volumul de espresso, ţineţi apăsat butonul ESPRESSO
până când ecranul afişează pictograma MEMO (Notiţă).
-
Aparatul intră în faza de programare şi începe să prepare băutura
selectată.
2 Apăsaţi butonul OK atunci când în ceaşcă există cantitatea dorită de
espresso.
-
Bifa de pe ecran indică faptul că butonul este programat: de fiecare
dată când este apăsat, aparatul prepară espresso în volumul setat.
Notă: Pentru a seta volumul de espresso lungo, caffè crema, cappuccino şi
latte macchiato, urmaţi aceeaşi procedură: ţineţi apăsat butonul băuturii şi
apăsaţi butonul OK atunci când în ceaşcă se află cantitatea dorită din
băutura respectivă. Pentru a regla volumul băuturilor pe bază de cafea şi
lapte, introduceţi mai întâi carafa de lapte şi salvaţi volumul de lapte, apoi
salvaţi volumul de cafea.
Reglarea intensităţii cafelei
Pentru a modifica intensitatea cafelei, apăsaţi butonul AROMA STRENGTH.
De fiecare dată când apăsaţi butonul AROMA STRENGTH, intensitatea
aromei se modifică cu un grad. Afişajul indică intensitatea aleasă, care va fi
salvată numai dacă preparaţi o cafea.
1
2
3
4
5
1 Foarte slabă
2 Slabă
3 Normală
4 Tare
5 Foarte tare
Notă: Aparatul distribuie automat volumul corect de cafea pentru fiecare
intensitate a cafelei.
Notă: Puteţi utiliza butonul AROMA STRENGTH (Intensitate aromă) şi pentru
a prepara cafea folosind cafea premăcinată.
Notă: După ce reglaţi intensitatea cafelei, afişajul revine la meniul principal şi
salvează intensitatea aleasă a aromei atunci când preparaţi o cafea.
93
Română
Reglarea setărilor râşniţei
Puteţi regla setările de râşnire, utilizând butonul de setare a râşnirii aflat în
interiorul recipientului pentru boabe. La fiecare setare selectată, râşniţa
ceramică de cafea garantează o râşnire perfect uniformă pentru fiecare
ceaşcă de cafea pe care o preparaţi. Aceasta păstrează aroma completă a
cafelei şi oferă un gust perfect pentru fiecare ceaşcă.
Notă: Puteţi regla setările de râşnire numai atunci când aparatul râşneşte
boabe de cafea.
Atenţie: Nu roti i butonul de setare a râşnirii mai mult de o treaptă o dată,
pentru a preveni deteriorarea râşniţei.
1 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea.
2 Deschideţi capacul compartimentului pentru cafea boabe.
3 Apăsaţi butonul ESPRESSO.
1
2
4 Când râşniţa începe să râşnească, împingeţi în jos butonul de setare a
râşnirii şi rotiţi-l către stânga sau către dreapta.
-
Există 10 setări diferite pentru râşnire, dintre care puteţi alege. Cu cât este
mai joasă setarea, cu atât cafeaua este mai tare.
Curăţare şi întreţinere
Notă: Consultaţi tabelul de mai jos pentru a afla când şi cum să curăţaţi
toate piesele detaşabile ale aparatului. Pentru informaţii mai amănunţite
despre cum să curăţaţi unitatea de infuzare şi cum să detartraţi aparatul,
citiţi mai jos capitolele corespunzătoare sau accesaţi site-ul web dedicat,
www.saeco.com/care.
Tabel de curăţare
Descrierea piesei
Când se curăţă Cum se curăţă
Unitate de infuzare Săptămânal Scoateţi unitatea de infuzare şi curăţaţi-o sub jet de
apă.
În funcţie de tipul de
utilizare
Lubrifiaţi unitatea de infuzare.
În fiecare lună Curăţaţi unitatea de infuzare cu tablete de
îndepărtare a uleiului de cafea.
Carafă de lapte După fiecare utilizare Efectuaţi procedura QUICK CARAFE CLEAN (Curăţare
rapidă carafă), aşa cum indică aparatul după ce
prepară o băutură pe bază de lapte.
94
Română
Descrierea piesei Când se curăţă Cum se curăţă
Zilnic Curăţaţi riguros carafa de lapte. De asemenea, puteţi
selecta funcţia QUICK CLEAN (Curăţare rapidă) prin
intermediul meniului, dacă nu aţi efectuat deja
curăţarea după prepararea unei băuturi pe bază de
lapte.
Săptămânal Dezasamblaţi carafa de lapte şi curăţaţi toate piesele
sub jet de apă.
În fiecare lună Utilizaţi detergentul pentru curăţarea circuitului de
lapte Saeco CA6705 pentru acest ciclu de curăţare.
Tavă de scurgere Imediat ce apare
indicatorul „tavă de
scurgere plină” prin
tava de scurgere.
Goliţi tava de scurgere şi curăţaţi-o sub jet de apă.
Compartiment de zaţ Când doriţi Goliţi compartimentul de zaţ şi curăţaţi-l sub jet de
apă. Asiguraţi-vă că aparatul este pornit atunci când
goliţi şi curăţaţi compartimentul de zaţ.
Rezervor de apă Când doriţi Curăţaţi-l sub jet de apă.
Compartimentul
pentru cafea
premăcinată/con
ducta de evacuare a
cafelei
Săptămânal Curăţaţi partea superioară cu o coadă de lingură, aşa
cum este ilustrat mai jos.
Curăţarea unităţii de infuzare
Notă: Scanaţi codul QR sau vizitaţi www.saeco.com/care pentru
instrucţiuni detaliate despre cum să dezasamblaţi şi să curăţaţi unitatea de
infuzare.
Atenţie: Nu curăţaţi unitatea de infuzare în maşina de spălat vase şi nu
folosiţi detergent lichid sau un agent de curăţare pentru a o curăţa. Acest
lucru poate cauza defectarea unităţii de infuzare şi poate avea un efect
negativ asupra gustului cafelei.
Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă
1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2 Scoateţi tava de scurgere şi compartimentul de zaţ.
3 Deschideţi uşiţa de service.
95
Română
2
1
4 Apăsaţi butonul PUSH (1) şi trageţi de mânerul unităţii de infuzare pentru
a o scoate din aparat (2).
5 Clătiţi bine unitatea de infuzare cu apă călduţă. Curăţaţi filtrul superior cu
atenţie.
6 Lăsaţi unitatea de infuzare să se usuce la aer.
Notă: Nu uscaţi unitatea de infuzare cu o cârpă, pentru a evita
acumularea fibrelor în interiorul acesteia.
Curăţarea unităţii de infuzare cu tablete de îndepărtare a
uleiului de cafea
Atenţie: Utilizaţi doar tablete de îndepărtare a uleiului de cafea pentru
curăţare. Acestea nu au rol de detartrare.
1 Aşezaţi un recipient sub distribuitorul de cafea.
2 Apăsaţi butonul AROMA STRENGTH şi selectaţi GROUND COFFEE.
3 Introduceţi o tabletă de îndepărtare a uleiului de cafea în compartimentul
pentru cafea premăcinată.
4 Apăsaţi butonul CAFFÈ CREMA. Aparatul distribuie apă din distribuitorul
de cafea.
5 Când bara de progresul a ajuns la mijloc, aşezaţi întrerupătorul general
de pe partea din spate a aparatului în poziţia OFF.
6 Lăsaţi soluţia de degresare să acţioneze timp de aproximativ 15 minute.
7 Aşezaţi întrerupătorul general în poziţia ON. Apăsaţi butonul standby.
8 Aşteptaţi până când aparatul efectuează un ciclu de clătire automată.
9 Efectuaţi procedura „Curăţarea săptămânală a unităţii de infuzare” .
10 Scoateţi tava de scurgere şi compartimentul de zaţ. Goliţi tava de
scurgere şi compartimentul de zaţ şi aşezaţi-le înapoi în aparat.
11 Apăsaţi butonul AROMA STRENGTH şi selectaţi GROUND COFFEE..
12 Apăsaţi butonul CAFFÈ CREMA. Aparatul distribuie apă din distribuitorul
de cafea.
13 Parcurgeţi paşii 12 şi 13 de două ori. Aruncaţi apa distribuită.
Introducerea unităţii de infuzare la loc
1 Înainte de a glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asiguraţi-vă că
cele două semne galbene de referinţă de pe laturi se potrivesc. Dacă nu
se potrivesc, efectuaţi următorii paşi:
96
Română
-
Asiguraţi-vă că maneta este în contact cu baza unităţii de infuzare.
2 Asiguraţi-vă că poziţia cârligului galben de fixare a unităţii de infuzare
este corectă.
-
Pentru a poziţiona corect cârligul, împingeţi-l în sus până ajunge în
poziţia maximă.
-
Cârligul nu este poziţionat corect dacă este în continuare în cea mai
joasă poziţie.
3 Glisaţi unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe
părţile laterale, până când se fixează pe poziţie cu un clic.
Atenţie: Nu apăsaţi butonul PUSH.
4 Închideţi uşiţa de service.
Lubrifiere
Pentru a asigura funcţionarea optimă a aparatului, trebuie să lubrifiaţi
unitatea de infuzare. Pentru frecvenţa lubrifierii, consultaţi tabelul de mai jos.
Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vizitaţi site-ul nostru web:
www.saeco.com/care.
Frecvenţa utilizării
Nr. de băuturi preparate zilnic Frecvenţa lubrifierii
Scăzută 1-5 O dată la 4 luni
Normală 6-10 O dată la 2 luni
Intensă >10 Lunar
1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2 Scoateţi unitatea de infuzare şi clătiţi-o sub jet de apă călduţă.
3 Aplicaţi un strat subţire de lubrifiant în jurul axului din partea inferioară a
unităţii de infuzare.
97
Română
4 Aplicaţi un strat subţire de lubrifiant pe şinele de pe ambele părţi (a se
vedea figura).
5 Introduceţi la loc unitatea de infuzare.
Puteţi folosi tubul de lubrifiant de mai multe ori.
Curăţarea carafei de lapte
Funcţie Curăţare rapidă
După prepararea unei băuturi pe bază de lapte, pictograma de curăţare a
carafei apare pe ecran.
1 Apăsaţi butonul MENU (Meniu) şi selectaţi QUICK CLEAN (Curăţare
rapidă), apăsaţi butonul OK pentru a confirma.
2 Asiguraţi-vă că, carafa de lapte este instalată şi distribuitorul
dispozitivului de spumare a laptelui este deschis.
3 Aşezaţi recipientul sub distribuitorul dispozitivului de spumare a laptelui.
4 Apăsaţi butonul OK pentru a porni distribuirea de apă caldă.
Curăţare riguroasă a carafei de lapte
Pentru a curăţa bine carafa de lapte, trebuie să efectuaţi periodic
următoarele operaţii:
1 Scoateţi capacul unităţii de distribuire a laptelui.
2 Ridicaţi distribuitorul de lapte afară din unitatea de distribuire a laptelui.
3 Scoateţi tubul de lapte din distribuitorul de lapte.
4 Clătiţi bine tubul de lapte şi distribuitorul de lapte cu apă călduţă.
Curăţarea săptămânală a carafei de lapte
Distribuitorul de lapte este alcătuit din 5 componente. O dată pe săptămână,
dezasamblaţi toate componentele şi curăţaţi-le sub jet de apă. De
asemenea, puteţi curăţa toate componentele, cu excepţia recipientului
pentru lapte, în maşina de spălat vase.
98
Română
1 2
5
3
4
1 Tub de lapte
2 Suport de cauciuc
3 Dispozitiv de spumare a laptelui
4 Racordul dispozitivului de spumare a laptelui
5 Carcasa distribuitorului de lapte
Dezasamblarea distribuitorului de lapte
1 Apăsaţi şi eliberaţi butoanele de decuplare de pe ambele părţi ale părţii
superioare a unităţii de distribuire a laptelui (1) şi ridicaţi partea superioară
a recipientului pentru lapte (2).
2 Întoarceţi unitatea de distribuire a laptelui cu partea inferioară în sus şi
prindeţi-o strâns cu mâna. Scoateţi tubul de lapte din suportul de
cauciuc.
2
1
3 Apăsaţi butoanele de deblocare de pe dispozitivul de spumare a laptelui
şi scoateţi dispozitivul de spumare a laptelui din suportul de cauciuc.
4 Scoateţi racordul dispozitivului de spumare a laptelui din dispozitivul de
spumare a laptelui.
5 Clătiţi toate componentele sub jet de apă călduţă.
Reasamblarea carafei de lapte
1 Pentru a reasambla distribuitorul dispozitivului de spumare a laptelui,
parcurgeţi în ordine inversă paşii 2 - 4 din procedura „Dezasamblarea
distribuitorului dispozitivului de spumare a laptelui”.
2 Aşezaţi la loc distribuitorul dispozitivului de spumare a laptelui în partea
superioară a carafei de lapte.
3 Aşezaţi partea superioară a carafei de lapte la loc pe carafă.
99
Română
1
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Saeco SM3061/10 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare