Tristar YB-2613 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Části
popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması
1
5 Basisstation
Base
4 Socle
Grundplatte
Base
Base
Base
3 Bas
Baza
Base
6 Основа
Alapzat
Základna
Podstawa
Bază
2 Βάση
1 Taban
2 3
Aan/uit schakelaar RVS verwarmingspen
On/off switch Stainless steel heating pin
Bouton marche/ arrêt Pic chauffant en acier inoxydable
Ein-/Ausschalter Heizelement aus Edelstahl
Interruptor encendido/apagado Soporte calorífico de acero inoxidable
Interruttore On/off Perno riscaldante in acciaio inossidabile
Interruptor Ligar/Desligar Pino de aquecimento em aço inoxidável
Av/På knapp Värme stift i rostfritt stål
Sklopka za uključivanje/isključivanje Klin za grijanje, od nehrñajućeg čelika
På/Av bryter Rustfritt stål oppvarmingspinne
Бутон за включване/изключване Нагревателен шиш от неръждаема стомана
KI/BE kapcsoló Rozsdamentes acél főtırúd
Spínač zap/vyp Ohřívací hrot z nerezové oceli
Przełącznik włączania/wączania Bolec grzewczy ze stali nierdzewnej
Întrerupător pornit/oprit Element de încălzire din inox
∆ιακόπτης λειτουργίας On/off Ακροδέκτης θέρµανσης από ανοξείδωτο ατσάλι
Açma/Kapama Düğmesi Paslanmaz çelik ısıtma pimi
4 5 6
Stoombeker Deksel Waterreservoir
Steam tank Lid Water bowl
Récipient à vapeur Couvercle Réservoir d’eau
Dampftank Deckel Wassertank
Depósito de vapor Tapa Recipiente para agua
Serbatoio del vapore Coperchio Vaschetta dell’acqua
Taça de vapor Tampa Recipiente para água
Ångtank Lock Vattenskål
Spremnik za paru Poklopac Posuda za vodu
Damptank Lokk Vanntank
Съд за задушаване Капак Съд за вода
Gıztartály Fedı Víztartály
Napařovací nádoba Víko Nádrž na vodu
Zbiornik na parę Pokrywa Pojemnik na wodę
Rezervor abur Capac Vas cu apă
∆οχείο ατµού Καπάκι Μπωλ νερού
Buhar tankı Kapak Su kâsesi
Prima utilizare
RO
CurăŃaŃi toate piesele demontabile, care pot fi spălate la maşina de spălat vase. CurăŃaŃi plita
de încălzire cu o cârpă umedă şi îndepărtaŃi toate etichetele.
Nu scufundaŃi niciodată în apă! La prima utilizare, se pot emite mici cantităŃi de fum şi un miros,
ceea ce este normal. AşezaŃi aparatul întotdeauna într-o zonă bine aerisită pe un suport,
pentru a nu deteriora masa.
Utilizare
Pentru prepararea hot dogului (American) adevărat, cât ai clipi! Adecvat pentru încălzirea a 6
10 crenvurşti (de Frankfurt şi Wiener). UmpleŃi rezervorul cu apă (nr. 5) de la robinet până la
poziŃia MAX. Nu adăugaŃi niciodată alte lichide în apă.
AşezaŃi cana de abur (nr. 3) pe bază (nr. 6) şi asiguraŃi-vă că cele patru orificii din partea
inferioară a cănii sunt aşezate pe cele patru suporturi ascuŃite de la bază.
UmpleŃi cana de abur cu cârnăciori, aşezaŃi-i doar în cana fierbinte, nu turnaŃi apă în recipient!
AşezaŃi capacul (nr. 4) pe cana cu aburi. GlisaŃi o chiflă de hot dog pe suportul (ascuŃi) din inox
pentru încălzire. IntroduceŃi ştecărul la o priză împământată şi porniŃi întrerupătorul pornit/oprit
(nr. 1), în poziŃia „PORNIT”.
Becul de control din întrerupător se aprinde. După 1 – 2 minute, puteŃi aşeza un alt sandviş
pentru al încălzi. AtenŃie! Suportul din inox pentru încălzire este foarte fierbinte. După 8 – 10
minute, cârnăciorii dvs. sunt gata de consum. AtenŃie! Cana cu aburi şi capacul sunt foarte
încinse. LăsaŃi-le să se răcească, înainte să scoateŃi cârnăciorii din aparat.
Curăţarea aparatului
ScoateŃi mai întâi ştecărul din priză şi lăsaŃi toate piesele să se răcească, înainte de a le spăla.
Baza şi suportul din inox pentru încălzit se vor curăŃa cu o cârpă umedă. Dacă este nevoie,
folosiŃi puŃin detergent. Cana cu aburi şi capacul pot fi spălate la maşina de vase.
Nu folosiŃi niciodată soluŃii abrazive sau dure de curăŃare sau un burete de sârmă.
Nu scufundaŃi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide.
MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Înainte de utilizare, citiŃi toate instrucŃiunile.
Nu atingeŃi suprafeŃele aparatului. FolosiŃi mânerele sau butoanele.
În vederea protejării împotriva electrocutărilor, vă rugăm să nu introduceŃi cablul,
ştecherul sau aparatul în apă sau alte lichide.
DecuplaŃi de la priză când nu folosiŃi aparatul, şi înainte de curaŃare. LăsaŃi aparatul
să se răcească înainte de a introduce sau scoate componentele. Nu utilizaŃi niciun
aparat cu cablul sau stecherul defect, dacă aparatul nu funcŃionează corect, sau a
fost deteriorat într-un fel.
Utilizarea unor accesorii nerecomandate de producătorul aparatului poate determina
accidente şi anula orice garanŃie pe care o aveŃi.
Nu folosiŃi aparatul în exteriorul locuinŃei, sau lângă surse directe de căldură.
Nu lăsaŃi cablul să atârne peste marginea mesei sau dulapului, să atingă suprafeŃe
încinse, să intre în contact cu anumite componente fierbinŃi, sau să se afle sub sau
lângă perdele, transperante etc.
Acest aparat este destinat doar utilizării casnice şi doar în scopul pentru care a fost
proiectat.
Aparatul trebuie aşezat pe o suprafaŃă stabilă şi plană.
Acest aparat trebuie supravegheat, astfel că nu trebuie lăsat niciodată singur în
prezenŃa copiilor atunci când este pornit sau când este încă fierbinte.
Componentele ceramice sparte sunt excluse din garanŃie.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU REFERINŢE VIITOARE
Garanţie
Aparatul oferit de Compania noastră este prevăzut cu o garanŃie de 24 de luni,
începând de la data achiziŃionării lui (data de pe factură).
În timpul perioadei de garanŃie, orice defect de material sau de fabricaŃie al
aparatului sau accesoriilor lui vor fi soluŃionate gratuit prin reparaŃii sau, la cerere,
prin înlocuire. Serviciile de garanŃie nu presupun o prelungire a duratei de garanŃie şi
nici nu dau dreptul de obŃinere a unei noi garanŃii!
Dovada garanŃiei este oferită prin documentele de achiziŃionare ale produsului. Dacă
nu deŃineŃi aceste documente, reparaŃiile şi înlocuirea componentelor nu pot fi
realizate gratuit.
Dacă doriŃi să faceŃi o plângere în timpul perioadei de garanŃie, vă rugăm să
returnaŃi furnizorului dvs. întregul aparat, în pachetul original, împreună cu factura.
Deteriorarea accesoriilor nu presupune automat înlocuirea gratuită a întregului
aparat. În aceste cazuri, vă rugăm să contactaŃi linia noastră directă de service.
Remedierea sticlei sparte sau a componentelor din plastic presupune întotdeauna
costuri suplimentare.
Defectele componetelor consumabile sau a celor care se uzează, ca şi curaŃarea,
mentenanŃa sau înlocuirea acestora nu sunt acoperite de garanŃie şi deci trebuie
plătite!
GaranŃia este anulată în cazul intervenŃiilor neautorizate.
După expirarea garanŃiei, reparaŃiile pot fi realizate de un furnizor competent sau un
service de reparaŃii, în schimbul unei sume de bani.
Măsuri de protecţie a mediului înconjurător
Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de viaŃă,
ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor electrice şi
electronice. Acest simbol marcat pe aparat, manualul cu instrucŃiuni şi
ambalajul atrag atenŃia asupra acestui element important. Materialele folosite
la construcŃia acestui aparat pot fi reciclate. Reciclând aparatele de uz casnic,
contribuiŃi la un pas important în vederea protejării mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaŃii legate de punctele de colectare, vă rugăm să
contactaŃi autorităŃile locale competente.
Ambalaj
Ambalajul este 100% reciclabil, şi îl puteŃi returna separat.
Produs
Acest aparat este marcat conform Directivei Europene 2002/96/EC, din documentaŃia
referitoare la Deşeuri din Echipamente Electrice şi Electronice (WEEE). Asigurându-vă că aŃi
aruncat deşeurile corect, susŃineŃi campania de prevenire a consecinŃelor nefaste asupra
mediului şi sănătăŃii umane.
Declaraţie de conformitate UE
Acest aparat este proiectat, realizat şi marcat conform obiectivelor de siguranŃă ale Directivei
de Curent Scăzut "Nr 73/23/EEC, cerinŃelor de protecŃie ale Directivei EMC 89/336/UE
"Compatibilitate Electromagnetică" şi cerinŃelor Directivei 93/68/EEC.
Πρώτη χρήση
EL
Καθαρίστε όλα τα κινητά µέρη. Τα µέρη αυτά µπορούν να πλυθούν και στο πλυντήριο των
πιάτων. Καθαρίστε τη βάση θέρµανσης µε ένα καθαρό µαλακό νωπό πανί και αποµακρύνετε
τα αυτοκόλλητα που µπορεί να υπάρχουν.
Ποτέ µην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό! Κατά την πρώτη χρήση µπορεί από τη συσκευή να
αναδύεται οσµή και καπνός, µην ανησυχείτε είναι φυσιολογικό. Να χρησιµοποιείτε πάντα τη
συσκευή σε καλά αεριζόµενο χώρο και πάνω σε σουπλά για µαγειρικά σκεύη ώστε να
αποφύγετε πιθανή ζηµιά του τραπεζιού.
Χρήση
Για να δηµιουργήσετε πανεύκολα πραγµατικά αυθεντικά (Αµερικάνικα) χοτ-ντογκ! Συσκευή
κατάλληλη για θέρµανση 6-10 λουκάνικων (Φραγκφούρτης και Βιέννης). Γεµίστε το δοχείο
νερού (αρ.5) µε νερό βρύσης µέχρι την ένδειξη MAX. Ποτέ µην γεµίζετε το δοχείο νερού µε
άλλα υγρά.
Τοποθετήστε το κύπελλο ατµού (αρ.3) στη βάση (αρ.6) και βεβαιωθείτε ότι οι τέσσερις εγκοπές
στο κάτω µέρος του κυπέλλου έχουν τοποθετηθεί πάνω στους τέσσερις ακροδέκτες της βάσης.
Τοποθετήστε τα λουκάνικα στο κύπελλο ατµού. Προσοχή! Τοποθετήστε µόνο τα λουκάνικα
µέσα στο κύπελλο ατµού. Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε άλλο υγρό µέσα στο δοχείο!
Τοποθετήστε το καπάκι (αρ.4) στο δοχείο ατµού. Τοποθετήστε ένα ψωµάκι για χοτ-ντογκ στον
ανοξείδωτο ακροδέκτη θέρµανσης. Βάλτε τη συσκευή σε γειωµένη πρίζα και γυρίστε το
διακόπτη λειτουργίας on/off (αρ. 1) στην ένδειξη "ON".
Θα δείτε να ανάβει η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας της συσκευής. Μετά από 1-2 λεπτά
µπορείτε να ζεστάνετε ένα δεύτερο ψωµάκι για χοτ-ντογκ αντικαθιστώντας το πρώτο ψωµάκι
πάνω στον ακροδέκτη θερµότητας. Προσοχή! Ο ανοξείδωτος ακροδέκτης είναι καυτός. Μετά
από 8 µε 10 λεπτά, τα λουκάνικά σας είναι έτοιµα για κατανάλωση. Προσοχή! Το κύπελλο
ατµού και το καπάκι είναι καυτά. Αφήστε τα να κρυώσουν πριν πάρετε τα λουκάνικά σας από
τη συσκευή.
Καθαρισµός της συσκευής
Βγάλτε πρώτα τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τα µέρη της να κρυώσουν εντελώς πριν
τα καθαρίσετε.
Καθαρίστε τη βάση και τον ανοξείδωτο ακροδέκτη θέρµανσης µε ένα καθαρό µαλακό νωπό
πανί. Εάν χρειάζεται, χρησιµοποιήστε κάποιο ήπιο καθαριστικό. Το δοχείο ατµού και το καπάκι
µπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο των πιάτων.
Ποτέ µην χρησιµοποιείτε συρµατάκι καθαρισµού ή άλλο τραχύ σφουγγάρι.
Ποτέ µην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tristar YB-2613 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare