Krups CALVI STEAM XP344010 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

142
Română
Vă mulțumim pentru încrederea acordată și delitatea față de produsele KRUPS. Ați achiziționat
cel mai compact espressor din gama noastră.
A Capac al rezervorului de apă
B Rezervor de apă detașabil
C Suport pentru cești
D Panou de comandă:
D1 Buton de selectare (cafea sau abur)
D1-1 Poziție O/preîncălzire espresso
D1-2 Preparare espresso
D1-3 Preîncălzire abur
D1-4 Pregătire abur
D2 Buton de pornire/oprire cu indicator
luminos
E Ieșire pentru montarea suportului de
ltru
F Suport de ltru
F1 Filtru pentru o ceașcă
F2 Filtru pentru două cești
G Duză de abur
H Grilă
I Tavă de colectare a picăturilor
J Cablu de alimentare
K Lingură grada
CARACTERISTICI TEHNICE
DESCRIERE
Pompă electromagnetică : 15 bari
Suport de ltru
1 sau 2 cești
Compatibil cu capsule subțiri
Funcție abur
Oprire automată după 5 minute (protecția mediului)
Rezervor detașabil (capacitate: 1 litri)
Putere: 1460 W
Tensiune: 230 V - 50 Hz
Dispozitiv de siguranță împotriva supraîncălzirii
Dimensiuni: H. 286 mm, L. 145 mm, P. 315 mm
IMPORTANT !
Tensiune de utilizare: acest aparat este prevăzut să funcționeze numai prin
curent alternativ de 230V.
Tip de utilizare: acest aparat a fost conceput NUMAI PENTRU UTILIZARE CASNICĂ.
SFATURI PRACTICE
Este preferabilă utilizarea unei cafele proaspăt prăjită. Solicitaţi sfaturi comerciantului de cafea.
În urma prăjirii, prospețimea cafelei nu durează decât câteva săptămâni. Un ambalaj bun
poate ameliora și prelungi durata de păstrare a cafelei. Dacă nu sunteți sigur(ă) de calitatea
ambalajului, alegeți o cafea proaspăt prăjită.
Cafeaua trebuie întotdeauna măcinată exact înainte de a  preparată.
Atenție: măsurile de siguranţă fac parte din aparat. Citiți-le cu atenţie înainte
de a utiliza acest produs nou pentru prima dată.
143
Ce varietate de cafea trebuie aleasă?
Pentru o cafea bogată în arome
Optați pentru cafelele de tip Arabica sau compuse în majoritate din cafele de tip Arabica.
Cafelele prăjite artizanal sunt de preferat datorită aromelor mai complexe și ne. Pentru
diversicarea savorilor, încercați cafelele pure de origine.
Pentru o cafea tare
Alegeți cafelele amestecate cu Robusta - nespecicate ca ind 100% Arabica – sau cafelele
prăjite italiene ori specice gusturilor italiene.
Păstrați cafeaua măcinată în frigider, astfel ea își va păstra aroma mai mult timp.
Nu umpleți suportul de ltru la maxim, ci utilizați lingura gradată (1 lingură pentru o
ceașcă de 50ml, 2 linguri pentru 2 cești de 50ml). Îndepărtați excesul de cafea măcinată
de pe muchia suportului de ltru.
Dacă nu utilizați aparatul mai mult de 5 zile, goliți și clătiți rezervorul de apă.
Înainte de a îndepărta rezervorul de apă pentru a-l reumple sau goli, asigurați-
întotdeauna că aparatul este oprit.
Amplasaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă plană și stabilă.
PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE – sau după o perioadă lungă
de neutilizare a espressorului dumneavoastră.
Clătirea și amorsarea sistemului înaintea primei utilizări.
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, curățați toate accesoriile în apă cu detergent,apoi
uscați-le.
Efectuați clătirea urmând pașii următori:
Racordați espressorul la o priză electrică (1).
Dați la o parte capacul (A) și scoateți rezervorul de apă (B) (2).
Umpleți rezervorul cu apă la temperatura camerei și puneți-l la loc în aparat asigurându-
vă că este instalat corect. Repuneți capacul la loc (3-4).
Asigurați-vă că selectorul (D1) este poziționat pe O (D1-1) (5).
Porniţi aparatul apăsând pe butonul pornire/oprire (D2). Aparatul va emite un semnal
sonor scurt, acest lucru ind absolut normal. Acest semnal indică punerea în funcțiune/
oprirea pompei (6).
Indicatorul de temperatură va clipi după care rămâne aprins continuu (7).
Introduceți suportul de ltru (F) (fără cafea) și rotiți-l înspre dreapta până la opritor (8).
Amplasați un recipient de peste ½ litri sub duza de abur (9).
Poziționați selectorul pe Preîncălzire abur (D1-3) (10).
Butonul va clipi după care va rămâne aprins: atunci veți putea poziționa selectorul pe
Abur (D1-4) timp de aproximativ 20 de secunde (11).
Repoziționați selectorul pe O (D1-1) (12).
Amplasați apoi recipientul de ½ litri sub suportul de ltru (13).
Poziționați selectorul pe espresso (D-1-2) (14). Lăsați să curgă din rezervor echivalentul a 4
cești de espresso de 50ml. Pentru a opri curgerea apei, repoziționați selectorul pe O (15).
Dacă apa nu curge (amorsarea pompei), reluați operația de la început.
Lăsați aparatul să se răcească și repetați această operație de 4 ori, asigurându-vă că
rezervorul conține o cantitate sucientă de apă.
Între ecare operație, lăsați aparatul să se răcească.
Scoateți rezervorul, goliți-l, clătiți-l bine și puneți-l la loc.
144
Română
IMPORTANT !
După 5 minute de neutilizare, aparatul dumneavoastră se va opri automat
pentru a proteja mediul.
IMPORTANT !
Aparatul va emite un semnal sonor la ecare punere în funcțiune și atunci când
este oprit (prin apăsarea butonului pornire/oprire (D2), lucru absolut normal.
Acest semnal indică punerea în funcțiune/oprirea pompei.
PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO
IMPORTANT !
Dacă espressorul este utilizat pentru prima dată, aparatul trebuie curățat
urmând instrucțiunile din paragraful « PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE».
Folosind cafea măcinată
Tipul de cafea măcinată pe care îl veți alege va determina tăria și gustul espressoului
dumneavoastră: cu cât cafeaua este măcinată mai n cu atât veți obține un espresso mai tare.
Umpleți rezervorul cu apă la temperatura camerei și puneți-l la loc în aparat asigurându-
vă că este instalat corect (3-4).
Racordați espressorul la o priză electrică (1).
Porniţi aparatul apăsând pe butonul pornire/oprire. Aparatul va emite un semnal sonor
scurt, acest lucru ind absolut normal. Acest semnal indică punerea în funcțiune a
pompei (6).
Indicatorul de temperatură va clipi în timpul preîncălzirii după care rămâne aprins
continuu (7). Aparatul este atunci gata de utilizare.
Deblocați suportul de ltru rotindu-l înspre stânga (16).
Introduceți ltrul pentru 1 ceașcă sau ltrul pentru 2 cești în suportul de ltru (17).
Cu ajutorul lingurii gradate, turnați cafeaua măcinată (1 doză = 1 ceașcă, 2 doze = 2 cești)
în ltru (18).
Îndepărtați excesul de cafea măcinată de pe muchia suportului de ltru.
Introduceți suportul de ltru în aparat strângându-l bine înspre dreapta până la opritor (8).
Amplasați una sau două cești pe grila tăvii de recuperare a picăturilor, sub suportul de
ltru (19).
Poziționați selectorul pe espresso (D1-2) (19).
După câteva secunde, cafeaua va începe să curgă.
După umplerea ceștii/ceștilor, repoziționați selectorul pe O (15).
Îndepărtați ceașca/ceștile.
Deblocați suportul de ltrul rotindu-l înspre stânga. Scoateți-l din aparat (16).
Pentru evacuarea cafelei măcinate, răsturnați suportul de ltru ținând ltrul pentru a nu
scoate decât cafeaua măcinată (20).
Spălați suportul de ltru și ltrul cu apă de la robinet pentru eliminarea zațului (21).
Pentru rezultate mai bune, vă sfătuim să încălziți în prealabil accesoriile (suportul de
ltru, ltrul și ceașca) urmând etapele de mai sus fără a utiliza și cafeaua măcinată.
Lăsați aparatul să se răcească dacă ați pregătit 5 cafele de 50ml consecutive.
145
Folosind capsule
Aparatul dumneavoastră este compatibil cu capsulele subțiri (în general cu diametrul de
60mm). Acest tip de capsule neind conceput special pentru aparatele de făcut espresso,
espressoul obținut cu capsule va  mai slab decât cel pregătit cu cafea măcinată.
Umpleți rezervorul cu apă la temperatura camerei și instalați-l pe aparat (3-4).
Porniţi aparatul apăsând pe butonul pornire/oprire (6).
Indicatorul va clipi în timpul preîncălzirii după care rămâne aprins continuu. Aparatul
este atunci gata de utilizare (7).
Deblocați suportul de ltrul rotindu-l înspre stânga (16). Amplasați o capsulă în suportul
de ltru pentru o ceașcă. Capsula este prevăzută cu o cantitate sucientă de cafea pentru
prepararea unei cești de cafea. Nu se recomandă suprapunerea a 2 capsule (22).
Introduceți suportul de ltru în aparat strângându-l bine înspre dreapta până la opritor (8).
Pentru prepararea ceștii de espresso, urmați procedura pentru prepararea espressoului
cu cafea măcinată.
Lăsați aparatul să se răcească dacă ați pregătit 5 cafele de 50ml consecutive.
FUNCȚIA ABUR
Aburul are ca rol spumarea laptelui (de exemplu pentru pregătirea unui cappuccino).
Pentru producerea aburului, poziționați selectorul pe (D1-3) Preîncălzire. (10).
Indicatorul butonului de pornire/oprire va clipi din nou după care va rămâne aprins.
Aparatul este atunci gata de utilizare (7).
Turnați 60-100ml de lapte într-un vas. Pentru un rezultat cât mai bun, vă sfătuim să
utilizați un recipient îngust, sucient de scurt pentru a putea încăpea sub duza de abur.
Laptele și vasul trebuie să e cât mai reci pentru rezultate optime.
Imediat după ce indicatorul luminos rămâne aprins, scufundați duza de abur în lapte fără
să atingă fundul recipientului 23).
Poziționați selectorul pe abur (D1-4) (24).
Pentru rezultate optime, spumați laptele începând cu partea de jos a vasului, dar fără
să atingeți fundul, aproximativ 10 secunde. Apoi, coborâți și înclinați treptat vasul astfel
încât duza să se ae la suprafața laptelui. Asigurați-vă că duza nu iese din lapte. Pentru
optimizarea spumării, efectuați mișcări circulare (25).
Pentru a obține o bună spumare a laptelui, vă recomandăm să utilizați lapte pasteurizat
sau lapte UHT și să evitați laptele crud sau degresat.
după obținerea spumei, poziționați selectorul pe O (12). În acest moment, aparatul se va
răci automat demarând 2 sau 3 cicluri de pompare intermitentă. După terminarea acestei
operații automate, puteți pregăti un espresso.
După oprirea aburului, curățați rapid și cu grijă duza de abur cu ajutorul unui burete
umed (pentru vă asigura că reziduurile nu se lipesc).
Amplasați un recipient cu apă sub duza de abur și repetați identic procedura de spumare
a laptelui pentru curățarea corectă a duzei.
Pentru a evita supraîncălzirea laptelui, nu spumați mai mult de 60 de secunde.
Funcționarea duzei de lapte este limitată la 75 de secunde pentru a se evita supraîncălzirea.
IMPORTANT !
Atenţie ! Pentru a evita stropii de lapte, nu scoateți duza deasupra suprafeței
laptelui în timpul funcționării aburului.
146
Română
CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
A. A aparatului
Scoateți aparatul din priza electrică înaintea ecărei curățări și lăsați-l să se răcească.
Curățați din când în când exteriorul aparatului cu un burete umed. Spălați periodic
rezervorul, tava de picături și grila, apoi ștergeți-le.
Clătiți periodic interiorul rezervorului.
Când în interiorul rezervorului apare un strat n, alb și opac, efectuați o operație de
detartrare (consultați paragraful referitor la DETARTRARE).
Nu utilizați produse de curățat pe bază de alcool sau de solvenți.
După decuplarea aparatului de la rețeaua electrică, curățați periodic sita pentru apă
caldă, precum și garnitura de etanșeitate cu ajutorul unui burete umed (26).
Curățați folosind numai o cârpă umedă, fără a utiliza produse pe bază de detergenți sau abrazive.
B. A suportului de ltru
Cu ajutorul unei cârpe umede, curățați periodic locașul suportului de ltru, pentru
îndepărtarea eventualelor reziduuri de cafea lipite în acest loc (26).
Pentru a prelungi durata de viață a garniturii de etanșeitate și a capului de percolare, nu
puneți la loc suportul de ltru în caz de neutilizare prelungită a aparatului de cafea.
Pentru îndepărtarea eventualelor depuneri care ar putea obstrucționa oriciul de ieșire
al ltrului dumneavoastră de 1 sau 2 cești, puteți utiliza acul (32).
C. A tăvii colectoare
După ecare utilizare a aparatului, tava colectoare trebuie golită. Dacă preparați mai multe
cafele espresso unele după altele, se recomandă golirea periodică (27-28) (după aproximativ
ecare 5 cești de espresso). Prezența apei este normală și nu indică potențiale scurgeri. Dacă
este nevoie, curățați tava colectoare și grila acesteia cu apă și cu un pic de detergent de vase.
Clătiți și uscați.
D. A duzei de abur
Amplasați un recipient cu apă sub duza de abur.
Pentru producerea aburului, poziționați selectorul pe (D1-3) Preîncălzire (10).
Indicatorul butonului de pornire/oprire va clipi din nou după care va rămâne aprins.
Aparatul este atunci gata pentru ciclul de curățare a duzei de abur.
Imediat după ce indicatorul luminos rămâne aprins, scufundați duza de abur în apă fără
a atinge fundul recipientului.
Poziționați selectorul pe abur (D1-4) (24).
Acționați timp de 20 de secunde.
După oprirea aburului, curățați rapid și cu grijă duza de abur cu ajutorul unui burete
umed (pentru a îndepărta toate reziduurile).
IMPORTANT !
Atenţie ! Duza de abur mai este caldă! Aveți grijă să nu vă ardeți!
IMPORTANT ! După oprirea aburului, curățați imediat și cu grijă duza de abur
urmând instrucțiunile din paragraful: CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA.
147
Nicio reparație a aparatului datorate:
neefectuării detartrării,
depunerilor calcaroase excesive,
spălării în mașina de spălat vase a accesoriilor,
nu va  acoperită de garanție.
A. Detartrarea circuitului de cafea
Deconectaţi aparatul de la priză.
Introduceți suportul de ltru (fără cafea) și rotiți-l înspre dreapta până la opritor (8).
Amplasați un recipient de peste ½ litri sub suportul de ltru (13).
Asigurați-vă că selectorul (D1) este poziționat pe O (D1-1) (5).
Umpleți rezervorul cu un amestec compus din trei părți apă cu o parte oțet sau de acid
citric/sulfamic.
Conectaţi aparatul (1) la priză. Porniţi aparatul apăsând pe butonul pornire/oprire (6).
Când indicatorul de temperatură a butonului de pornire/oprire rămâne aprins, puteți
poziționa selectorul (D1) pe Espresso (D1-2).
Lăsați amestecul soluția să curgă (1/4 din volum).
Capătul duzei poate  demontat cu ajutorul lingurii gradate (K) pentru efectuarea unei
curățări mai aprofundate. Aveți grijă să nu pierdeți garnitura de etanșeitate a capătului (29).
Clătiți-l sub robinet, apoi îndepărtați toate reziduurile (30).
Puteți debloca oriciul de ieșire din duză cu ajutorul unui ac.
Reînletați capătul cu ajutorul lingurii gradate, asigurați-vă că este bine strâns (31) și că
garnitura este prezentă.
IMPORTANT !
Atenţie ! Nu spălați nicio piesă a acestui aparat în mașina de spălat vase.
DETARTRAREA
Detartrarea periodică a aparatului, urmând indicațiile din paragrafele A și B pentru funcțiile cafea
și abur este garanția principală a duratei sale de viață. Frecvența detartrării trebuie adaptată
durității apei din zona dumneavoastră. Pentru sfaturi, consultați-vă rma distribuitoare de apă.
În timpul acestei operații, nu amplasați aparatul pe o suprafață de lucru din marmură. Produsul
de detartrat ar putea să o deterioreze.
Pentru a vă ajuta, veți găsi mai jos un tabel indicativ al frecvențelor de detartrate în funcție
de duritatea apei și de utilizarea aparatului dumneavoastră:
FRECVENȚA DE DETARTRARE
Nr mediu de cafele
pe săptămână
Apă cu un conținut
scăzut de calcar
(<19°th)
Apă calcaroasă
(19-30°th)
Apă foarte
calcaroasă
(>30°th)
Mai puțin de 7 1 dată pe an La ecare 8 luni La ecare 6 luni
Între 7 și 20 La ecare 4 luni La ecare 3 luni La ecare 2 luni
Peste 20 La ecare 3 luni La ecare 2 luni În ecare lună
În caz de dubii, se recomandă detartrarea în ecare lună.
148
Română
Opriți aparatul apăsând butonul de pornire/oprire și poziționând butonul de selectare
(D1) pe Espresso (D1-2).
Așteptați 5-10 minute, apoi reluați operație de încă 2 ori.
Vă rugăm nu goliți complet rezervorul (în caz de dezamorsare, consultați paragraful:
PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE).
Urmați acum instrucțiunile pentru detartrarea funcției de abur.
B. Detartrarea circuitului de abur
Amplasați apoi recipientul sub duza de abur (9).
Poziționați butonul de selectare (D1) pe abur (D1-4) (fără a vă opri asupra poziției
preîncălzire (D1-3).
Porniţi aparatul apăsând pe butonul pornire/oprire (6).
Lăsați soluția să curgă prin duză până la formarea aburului.
Poziționați selectorul pe O (D1-1) (12).
În acest moment, aparatul se va răci automat demarând 2 sau 3 cicluri de pompare
intermitentă. Apă caldă și/sau abur vor curge în tava de colectare a picăturilor.
Așteptați 2-4 minute, apoi reluați operația.
Vă rugăm nu goliți complet rezervorul (în caz de dezamorsare, consultați paragraful:
PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE).
C. Clătirea
IMPORTANT !
După detartrare, efectuați 2-3 operațiuni de clătire cu apă curată (fără cafea
măcinată), precum în instrucțiunile din paragraful « PRIMA PUNERE ÎN
FUNCȚIUNE ».
Nu uitați să clătiți duza de abur. Aparatul este detartrat și gata de reutilizare.
GARANȚIE
Aparatul dumneavoastră este garantat, dar orice eroare de conectare electrică, de manevrare
în afară de cele descrise în manualul de utilizare anulează garanția.
Acest aparat este garantat în cadrul unei utilizări domestice, orice alt tip de utilizare anulând
garanția.
Nicio reparație din cauza depunerilor minerale excesive nu este acoperită de garanție.
Pentru orice problemă survenită după vânzare sau legată de piese de schimb, consultați
punctul de vânzare al aparatului sau un centru de reparații autorizat.
149
RĂSPUNSURI PENTRU EVENTUALE PROBLEME
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII
Zațul este foarte umed. Nu ați pus sucientă cafea
măcinată.
Adăugați mai multă cafea.
Espressoul este produs prea
lent.
Cafeaua măcinată este
prea nă, uleioasă sau prea
făinoasă.
Alegeți o cafea măcinată cu o
granulație mai mare.
Suportul de ltru este murdar. Curățați suportul de ltru
urmând indicațiile din
paragraful CURĂȚAREA
ȘI ÎNTREȚINEREA B - A
suportului de ltru. Curățați
și ltrul de cafea.
Sita este murdară. După răcirea aparatului,
curățați sita de trecere a apei
cu un burete umed.
Mașina are foarte multe
depuneri minerale.
Detartrați mașina conform
indicațiilor din manualul de
utilizare.
O scurgere îndelungată
de apă din suportul de
ltru după prepararea unui
espresso este vizibilă.
Pe mașina dumneavoastră
se acumulează depuneri
minerale datorită apei foarte
calcaroasă.
Eliminați imediat depunerile
minerale de pe mașina
dumneavoastră urmând
instrucţiunile din manualul
de utilizare.
Prezenţa cafelei râșnite în
ceașcă.
Suportul de ltru este murdar. Curățați suportul de ltru cu
apă caldă.
Cafeaua măcinată este prea
nă.
Alegeți o cafea măcinată un
pic mai grosier.
Garnitura din locașul
suportului de ltru este
murdară.
Curățați locașul ltrului și
garnitura cu un burete umed.
Espressoul nu este spumos. Cafeaua măcinată este prea
veche.
Utilizați o cafea proaspăt
măcinată.
Cafeaua măcinată nu este
potrivită pentru espresso.
Alegeți o cafea măcinată mai
n.
În suportul de ltru este prea
puțină cafea măcinată.
Adăugați cafea măcinată.
Din rezervorul de apă
se scurge apă în timpul
transportului.
Clapeta de pe fundul
rezervorului este e murdară,
e defectă.
Spălați rezervorul de apă și
manevrați cu degetul clapeta
de pe fundul rezervorului.
Clapeta este blocată din
cauza calcarului.
Detartrați aparatul conform
indicațiilor din manualul de
utilizare.
150
Română
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII
Scurgeri de apă pe sub aparat. Există o scurgere internă. Asigurați-vă că rezervorul
este poziționat corect. Dacă
problema persistă, nu mai
utilizați aparatul, adresați-
vă unui centru de reparații
autorizat.
Tava de colectare a picăturilor
nu este instalată corect.
Asigurați-vă că tava de
colectare a picăturilor este
introdusă până în capătul
aparatului.
Apa din tava de colectare se
revarsă.
Goliți și clătiți bine tava, apoi
puneți-o la loc.
Ceștile sunt umplute inegal. Suportul de ltru este murdar. Consultați paragraful
CURĂȚAREA Ș
I
ÎNTREȚINEREA
pentru
întreținerea suportului de
ltru.
Pompa este anormal de
zgomotoasă.
Rezervorul este gol. Umpleți rezervorul cu
apă și reamorsați pompa
(consultați paragraful: PRIMA
PUNERE ÎN FUNCȚIUNE).
Evitați golirea completă a
rezervorului.
Cafeaua espresso se scurge
peste marginile suportului de
ltru.
Suportul de ltru nu este
amplasat corect.
Introduceți suportul în
locașul lui și blocați-l (rotiți-l
de la stânga la dreapta până
la capăt).
Îndepărtaţi cantitatea
excesivă de cafea râșnită
care împiedică blocarea
suportului de ltru.
Marginea suportului de
ltru este murdară cu cafea
măcinată.
Îndepărtați depunerile de
cafea măcinată și curățați sita
cu un burete umed.
Capsula este poziționată
greșit.
Asigurați-vă că aceasta este
introdusă corect: hârtia
nu trebuie să depășească
exteriorul ltrului.
Cafeaua espresso are un gust
neplăcut.
După detartrare, clătirea nu a
fost efectuată corect.
Clătiți aparatul conform
manualului de utilizare și
vericați calitatea cafelei.
151
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII
Aparatul nu funcționează. Pompa a fost dezamorsată
datorită lipsei de apă.
Umpleți rezervorul cu
apă și reamorsați pompa
(consultați paragraful: PRIMA
PUNERE ÎN FUNCȚIUNE).
Evitați golirea completă a
rezervorului.
Rezervorul detașabil de apă
este poziționat greșit.
Poziționați rezervorul corect.
Duza de abur nu produce
spumarea laptelui.
Duza de abur este e blocată
cu reziduuri ori cu depuneri
minerale.
Detartrați duza de abur
urmând instrucțiunile
din paragraful privitor la
Detartrare sau deblocați-o cu
ajutorul unui ac.
Laptele este prea cald. Utilizați lapte rece.
Forma recipientului nu este
adecvată.
Utilizați un recipient mic.
Respectați cu atenție
instrucțiunile privind
spumarea laptelui (paragraful
FUNCȚIA DE ABUR).
Dacă nu este posibil să determinați cauza unei pene, adresați-vă unui service autorizat. Nu
demontaţi niciodată aparatul! (în caz de demontare, garanția nu va mai  asigurată).
Haideți să participăm la protecția mediului!
Aparatul dumneavoastră conține numeroase metale care pot  valoricate sau reutilizate.
Predați-l unui punct de colectare sau în lipsa acestuia unui centru de reparații autorizat
pentru reciclarea acestuia.
PRODUS ELECTRIC SAU ELECTRONIC AJUNS LA
SFÂRȘITUL DURATEI DE VIAȚĂ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Krups CALVI STEAM XP344010 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru