Electrolux KOE8P81Z Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Accesati rapid manuale de utilizare, ghiduri cu
instructiuni, asistenta si multe alte resurse folosind
inregistrarea noastra foto disponibila la
electrolux.com/register
Beneficiati de tot
ce va poate oferi
produsul dvs
KOE8P81Z
RO Cuptor Manual de utilizare
CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA................................................................. 3
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...................................................................... 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................8
4. PANOUL DE COMANDĂ....................................................................................9
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................11
6. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 12
7. FUNCŢIILE CEASULUI.................................................................................... 18
8. PROGRAME AUTOMATE................................................................................19
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR.........................................................................19
10. FUNCŢII SUPLIMENTARE.............................................................................23
11. INFORMAȚII ȘI SFATURI...............................................................................24
12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 39
13. DEPANARE.................................................................................................... 42
14. EFICIENȚĂ ENERGETICĂ.............................................................................44
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulțumim pentru că ați achiziționat un aparat Electrolux. Ați ales un produs
care aduce cu el decenii de experiență profesională și de inovație. Ingenios și
stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl
utilizaţi să aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine ați venit la Electrolux.
Vizitați website-ul nostru la:
Aici găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service
și reparații:
www.electrolux.com/support
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENȚĂ CLIENȚI ȘI SERVICE
Utilizați doar piese de schimb originale.
Atunci când contactați centrul de service autorizat, asigurați-vă că aveți
disponibile următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu datele tehnice.
Avertisment / Atenție-Informații privind siguranța
Informații generale și recomandări
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com2
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informațiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-
le conform reglementărilor.
AVERTISMENT: Nu lăsați copiii și animalele să se
apropie de aparat atunci când acesta este în funcțiune
sau când se răcește. Părțile accesibile devin fierbinți
în timpul funcționării.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheați.
1.2 Siguranţa generală
Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest
aparat și să înlocuiască cablul.
ROMÂNA 3
AVERTISMENT: Aparatul și părțile accesibile ale
acestuia devin fierbinți pe durata utilizării. Aveți grijă
să nu atingeți elementele de încălzire.
Folosiți întotdeauna mănuși de protecție pentru a
scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
Deconectați aparatul de la sursa de alimentare înainte
de a efectua orice operație de întreținere.
AVERTISMENT: Asigurați-vă că aparatul este oprit
înainte de a înlocui becul pentru a evita o posibilă
electrocutare.
Nu folosiți aparatul înainte de a-l instala în structura
încastrată.
Nu folosiți un aparat de curățat cu abur pentru a
curăța aparatul.
Nu folosiți substanțe abrazive dure sau raclete
ascuțite de metal pentru a curăța sticla ușii deoarece
acestea pot zgâria suprafața, ceea ce poate conduce
la spargerea sticlei.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Urmele de alimente vărsate trebuie să fie eliminate
înainte de curățarea pirolitică. Scoateți toate
componentele cuptorului.
Utilizați doar senzorul alimentar (senzorul)
recomandat pentru acest aparat.
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtați toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalați sau utilizați.
Urmați instrucțiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveți întotdeauna grijă când mutați
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiți întotdeauna mănuși de
protecție și încălțăminte închisă.
Nu trageți aparatul de mâner.
Instalați aparatul într-un loc sigur și
adecvat care satisface cerințele
privind instalarea.
Respectați distanțele minime față de
alte aparate și corpuri de mobilier.
Înainte de a monta aparatul, verificați
dacă ușa cuptorului se deschide fără
opreliști.
www.electrolux.com4
Aparatul este echipat cu un sistem de
răcire electric. Acesta trebuie utilizat
cu o sursă de alimentare electrică.
Aparatul încorporat trebuie să
corespundă cerințelor de stabilitate
din DIN 68930.
Înălțimea minimă a
cabinetului
(Înălțimea minimă a
cabinetului sub bla‐
tul de lucru)
578 (600) mm
țimea cabinetului 560 mm
Adâncimea cabine‐
tului
550 (550) mm
Înălțimea feței apa‐
ratului
594 mm
Înălțimea spatelui
aparatului
576 mm
țimea feței apara‐
tului
595 mm
țimea spatelui
aparatului
559 mm
Adâncimea aparatu‐
lui
567 mm
Adâncimea de în‐
corporare a apara‐
tului
546 mm
Adâncimea cu ușa
deschisă
1027 mm
Dimensiunea mini‐
mă a deschiderii de
ventilație. Deschide‐
rea este poziționată
pe partea din spate
jos
560 x 20 mm
Lungimea cablului
de alimentare elec‐
trică. Cablul este
poziționat în colțul
dreapta al părții din
spate
1500 mm
Șuruburile de montaj 4 x 25 mm
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie
realizate de către un electrician
calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Asigurați-vă că parametrii de pe
plăcuța cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora ștecherul și cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Nu lăsați cablurile de alimentare
electrică să atingă sau să se afle în
apropierea ușii aparatului sau a nișei
de sub aparat, în special atunci când
acesta funcționează sau ușa este
fierbinte.
Protecția la electrocutare a pieselor
aflate sub tensiune și izolate trebuie
fixată astfel încât să nu permită
scoaterea ei fără folosirea unor
unelte.
Introduceți ștecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asigurați accesul la priză
după instalare.
Dacă priza de curent prezintă jocuri,
nu conectați ștecherul.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
Folosiți doar dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru
protecția liniei, siguranțe (siguranțe
înfiletabile scoase din suport),
contactori și declanșatori la protecția
de împământare.
Instalația electrică trebuie să fie
prevăzută cu un dispozitiv de izolare,
care să vă permită să deconectați
ROMÂNA 5
aparatul de la rețea la toți polii.
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o
deschidere între contacte de cel puțin
3 mm.
Închideți complet ușa aparatului
înainte de a conecta ștecherul la
priză.
Acest aparat este livrat cu un ștecher
și un cablu de alimentare electrică.
2.3 Utilizarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, arsuri și
electrocutare sau explozie.
Acest aparat este destinat exclusiv
pentru uz casnic.
Nu modificați specificațiile acestui
aparat.
Nu blocați fantele de ventilație.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat în
timpul funcționării.
Dezactivați aparatul după fiecare
întrebuințare.
Procedați cu atenție la deschiderea
ușii aparatului atunci când aparatul
este în funcțiune. Este posibilă emisia
de aer fierbinte.
Nu acționați aparatul având mâinile
umede sau când acesta este în
contact cu apa.
Nu aplicați presiune asupra ușii
deschise.
Nu utilizați aparatul ca suprafață de
lucru sau ca loc de depozitare.
Deschideți ușa aparatului cu atenție.
Utilizarea unor ingrediente cu conținut
de alcool poate determina prezența
aburilor de alcool în aer.
Nu lăsați scânteile sau flăcările
deschise să intre în contact cu
aparatul atunci când deschideți ușa.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
AVERTISMENT!
Pericol de deteriorare a
aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau
decolorarea emailului:
nu puneți vase sau alte obiecte în
aparat direct pe baza acestuia.
nu puneți folie din aluminiu direct
pe baza cavității aparatului.
nu puneți apă direct în aparatul
fierbinte.
nu țineți vase umede și alimente
în interior după încheierea gătirii.
procedați cu atenție la
demontarea sau instalarea
accesoriilor.
Decolorarea emailului sau a oțelului
inoxidabil nu are niciun efect asupra
funcționării aparatului.
Acest aparat poate fi utilizat numai
pentru gătit. Nu trebuie utilizat în alte
scopuri, de exemplu pentru încălzirea
camerei.
Gătiți întotdeauna cu ușa cuptorului
închisă.
Dacă aparatul este instalat în spatele
unui panou de mobilă (de ex. o ușă),
asigurați-vă că ușa nu se închide
niciodată atunci când aparatul
funcționează. Căldura și umezeala se
pot acumula în spatele panoului
închis de mobilă ceea ce produce
daune aparatului, unității carcasei sau
podelei. Nu închideți panoul de
mobilă dacă aparatul nu s-a răcit
complet după utilizare.
2.4 Îngrijirea și curățarea
AVERTISMENT!
Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a
aparatului.
Înainte de a efectua operațiile de
întreținere, dezactivați aparatul și
scoateți ștecherul din priză.
Verificați dacă aparatul s-a răcit.
Există riscul de spargere a panourilor
de sticlă.
Înlocuiți imediat panourile de sticlă ale
ușii dacă acestea sunt deteriorate.
Contactați Centrul de service
autorizat.
Aveți grijă atunci când îndepărtați ușa
aparatului. Ușa este grea!
Curățați regulat aparatul pentru a
preveni deteriorarea materialului de la
suprafață.
Curățați aparatul cu o lavetă moale,
umedă. Utilizați numai detergenți
neutri. Nu folosiți produse abrazive,
www.electrolux.com6
bureți abrazivi, solvenți sau obiecte
metalice.
Dacă folosiți un spray pentru cuptor,
respectați instrucțiunile de siguranță
de pe ambalajul acestuia.
2.5 Curățarea pirolitică
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare /
Incendiere / Emisii de
substanțe chimice (fumuri)
în Modul Pirolitic.
Înainte de a efectua o funcție de auto-
curățare Pirolitică sau Prima utilizare
vă rugăm să scoateți din interiorul
cuptorului:
toate reziduurile de alimente,
depunerile/resturile de ulei sau
grăsimi.
toate obiectele detașabile
(inclusiv rafturile, furnizate
împreună cu produsul) în special
tigăile anti-aderente, cratițele,
tăvile, ustensilele etc.
Citiți cu atenție toate instrucțiunile
pentru Curățarea pirolitică.
Țineți copiii la distanță de aparat în
timpul funcționării curățării Pirolitice.
Aparatul devine foarte fierbinte, iar
aerul fierbinte este evacuat prin
orificiile frontale de răcire.
Curățarea pirolitică este o operație
efectuată la temperatură înaltă care
poate degaja fum de la reziduurile
alimentare și materialele componente.
De aceea, consumatori sunt sfătuiți
să respecte cu strictețe următoarele:
să asigure o ventilare bună în
timpul și după fiecare Curățare
pirolitică.
să asigure o bună ventilație pe
durata și după prima utilizare la
temperatura maximă.
Spre deosebire de oameni, unele
păsări și reptile pot fi foarte sensibile
la fumul potențial emis pe durata
procesului de curățare pentru toate
cuptoarele pirolitice.
Îndepărtați toate animalele de
companie (în special păsările) din
vecinătatea aparatului în timpul și
după Curățarea pirolitică și
utilizați prima dată funcționarea la
temperatura maximă într-o zonă
bine ventilată.
Animalele mici de companie pot fi, de
asemenea, foarte sensibile la
modificările de temperatură punctuale
din vecinătatea cuptoarelor pirolitice
atunci când programul de curățare
automată este în funcțiune.
Suprafețele anti-aderente de pe tigăi,
oale, tăvi, ustensile etc. pot fi
deteriorate de temperatura înaltă din
timpul Curățării pirolitice pentru toate
cuptoarele pirolitice și, de asemenea,
pot fi o sursă pentru fumuri care
deranjează puțin.
Fumurile eliberate de toate cuptoarele
pirolitice / reziduurile de la gătit
conform celor prezentate anterior nu
sunt periculoase pentru oameni,
inclusiv pentru copii sau persoane cu
probleme medicale.
2.6 Iluminarea interioară
AVERTISMENT!
Pericol de electrocutare.
Referitor la becul (becurile) din acest
produs și becurile de schimb vândute
separat: Aceste becuri sunt
concepute pentru a suporta situațiile
fizice extreme din aparatele
electrocasnice, cum ar fi cele de
temperatură, vibrație, umiditate sau
au rolul de a semnaliza informații
privitoare la starea operațională a
aparatului. Acestea nu sunt destinate
utilizării în alte aplicații și nu sunt
adecvate pentru iluminarea camerelor
din locuință.
Folosiți exclusiv becuri cu aceleași
specificații.
2.7 Service
Pentru a repara aparatul contactați
Centrul de service autorizat.
Utilizați numai piese de schimb
originale.
ROMÂNA 7
2.8 Gestionarea deșeurilor
după încheierea ciclului de
viață al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiați cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat și aruncați-l.
Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocați în
aparat.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentare generală
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1
Panou de comandă
2
Dispozitiv de programare electronic
3
Priză pentru senzor
4
Element de încălzire
5
Bec
6
Ventilator
7
Suport pentru raft, detașabil
8
Poziții rafturi
3.2 Accesorii
Raft de sârmă
Pentru veselă, forme pentru prăjituri,
fripturi.
Tavă de gătit
Pentru prăjituri și fursecuri.
Cratiță adâncă
Pentru coacere și frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
Senzor de gătire
www.electrolux.com8
Pentru a măsura temperatura din
interiorul mâncării.
Ghidaje telescopice
Pentru a introduce și scoate mai ușor
tăvile și raftul de sârmă.
4. PANOUL DE COMANDĂ
4.1 Dispozitivul de programare electronic
1 112 4 63 9 105 7 8
Folosiți câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului.
Câmp cu
senzor
Funcție Comentariu
1
INCEPUT/SFAR‐
SIT
Pentru activarea și dezactivarea aparatului.
2
Functii de gatire
sau Gatire Asis‐
tata
Atingeți o singură dată câmpul cu senzor pen‐
tru a alege o funcție de gătire sau meniul: Gati‐
re Asistata. Atingeți din nou câmpul cu senzor
pentru a comuta între meniurile: Functii de gati‐
re, Gatire Asistata. Pentru a activa sau dezacti‐
va lumina, apăsați câmpul timp de 3 secunde.
3
Tasta înapoi Pentru a reveni la meniul anterior din meniu.
Pentru a afișa meniul principal, apăsați câmpul
timp de 3 secunde.
4
Selectarea tem‐
peraturii
Pentru a seta temperatura sau a afișa tempera‐
tura curentă din aparat. Atingeți câmpul timp de
3 secunde pentru activarea sau dezactivarea
funcției: Încălzire rapidă.
5
Favorite Pentru a salva și a accesa programele favorite.
6
- Afişaj Afișează setările curente ale aparatului.
7
Tasta sus Pentru a vă deplasa sus în meniu.
ROMÂNA 9
Câmp cu
senzor
Funcție Comentariu
8
Tasta jos Pentru a vă deplasa jos în meniu.
9
Oră și funcții su‐
plimentare
Pentru a seta funcții diferite. Atunci când
funcționează o funcție de gătire, atingeți câm‐
pul cu senzor pentru a seta cronometrul sau
funcțiile: Funcția blocare, Favorite, Gatire +
Pastrare,Setare + Pornire. De asemenea, pu‐
teți modifica setările senzorului.
10
Cronometru Pentru a seta funcția: Cronometru.
11
OK Pentru confirmarea selecției sau setării.
4.2 Afişaj
A
DE
B C
A. Funcție de gătire
B. Ora
C. Indicator de încălzire
D. Temperatură
E. Indică durata unei funcții sau ora de
sfârșit a acesteia
Alți indicatori pentru afișaj:
Simbol Funcție
Cronometru Funcția este activă.
Ora Afișajul indică ora curentă.
Durata Afișajul indică durata necesară pen‐
tru gătire.
Timp de terminare Afișajul indică când durata de gătire
s-a terminat.
Temperatură Afișajul indică temperatura.
Indicare Timp Afișajul indică durata de acțiune a
funcției de gătire. Apăsați simultan
și pentru a reseta durata.
Calcul Cuptorul calculează durata gătitului.
Indicator de încălzire Afișajul indică temperatura din cup‐
tor.
www.electrolux.com10
Simbol Funcție
Încălzire rapidă Funcția este activă. Aceasta reduce
timpul de încălzire.
Stab. auto a greutatii Afișajul indică faptul că este pornit
sistemul de cântărire automată sau
că puteți modifica valoarea greu‐
ții.
Gatire + Pastrare Funcția este activă.
5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
5.1 Prima curățare
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3
Scoateți toate accesoriile,
cu excepția suporturilor
raftului și a ghidajelor te‐
lescopice.
Curățați cuptorul și acce‐
soriile cu o lavetă moale,
apă caldă și un detergent
neutru.
Puneți accesoriile în cup‐
tor.
5.2 Prima conectare
Înainte de prima utilizare trebuie să setați:
Limba Contrast la display
Luminozitate dis‐
play
Timpul
5.3 Preîncălzirea inițială
Preîncălziți cuptorul gol înainte de a-l folosi prima dată.
Etapa 1 Scoateți din cuptor toate accesoriile și suporturile pentru raftul mobil.
Etapa 2
Setați temperatura maximă a funcției: .
Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 1 oră.
ROMÂNA 11
Preîncălziți cuptorul gol înainte de a-l folosi prima dată.
Etapa 3
Setați temperatura maximă a funcției: .
Lăsați cuptorul să funcționeze timp de 15 min.
Cuptorul poate emite un miros și fum în timpul pre-încălzirii. Asigurați-vă că încă‐
perea este ventilată.
6. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
6.1 Navigarea prin meniuri
1. Porniți cuptorul.
2. Apăsați sau pentru a selecta
opțiunea de meniu.
3. Pentru a trece la submeniu sau a
accepta setarea apăsați .
Puteți reveni la meniul
principal în orice moment
atingând .
6.2 Prezentarea generală a
meniurilor
Meniul principal
Simbol / Ele‐
ment meniu
Aplicație
Functii de gatire
Conține o listă a
funcțiilor de gătire.
Retete
Conține o listă a pro‐
gramelor automate.
Favorite
Conține o listă a pro‐
gramelor de gătit fa‐
vorite, creată de utili‐
zator.
Pirolitica
Curățare pirolitică.
Setări de bază
Folosit pentru a seta
configurația aparatu‐
lui.
Simbol / Ele‐
ment meniu
Aplicație
Specialitati
Conține o listă a
funcțiilor de gătire
suplimentare.
Gatire Asistata
Conține setările reco‐
mandate ale cuptoru‐
lui pentru o gamă lar‐
gă de preparate. Se‐
lectați un preparat și
începeți procesul de
gătire. Temperatura
și durata constituie
doar recomandări
pentru obținerea unui
rezultat mai bun și
acestea pot fi ajusta‐
te. Acestea depind
de rețete și de calita‐
tea și cantitatea in‐
gredientelor utilizate.
Submeniu pentru: Setări de bază
Simbol / Ele‐
ment meniu
Descriere
Setaţi timpul
Setează ora ceasului.
Indicator timp
Dacă este PORNITĂ
și dezactivați apara‐
tul, afișajul indică ora
curentă.
Încălzire rapidă
Dacă este PORNITĂ,
această funcție redu‐
ce timpul de încălzi‐
re.
www.electrolux.com12
Simbol / Ele‐
ment meniu
Descriere
Setare + Pornire
Pentru a seta o
funcție și activarea
acesteia mai târziu
prin apăsarea orică‐
rui simbol de pe pa‐
noul de comandă.
Gatire + Pastra‐
re
Menține caldă mân‐
carea preparată timp
de 30 de minute du‐
pă terminarea ciclului
de gătire.
Extindere timp
Activează și dezacti‐
vează funcția de ex‐
tindere timp.
Contrast la dis‐
play
Reglează contrastul
afișajului în grade.
Luminozitate
display
Reglează luminozita‐
tea afișajului în gra‐
de.
Limba de utiliza‐
re
Setează limba de
afișare.
Volum la apăsa‐
re pe taste
Reglează în grade
volumul tonurilor emi‐
se la apăsarea taste‐
lor și cel al semnale‐
lor sonore.
Tonul de la tas‐
te
Activează și dezacti‐
vează tonurile aso‐
ciate câmpurilor tacti‐
le. Nu puteți dezacti‐
va tonul câmpului
tactil de Pornire/Opri‐
re.
Alarma/Ton de
eroare
Activează și dezacti‐
vează tonurile de
alarmă.
Semnal de rea‐
mintire la cura‐
tare
Vă reamintește când
să curățați aparatul.
Simbol / Ele‐
ment meniu
Descriere
Modul Demo
Codul de activare /
dezactivare: 2468.
Service
Indică versiunea soft‐
ware și configurația.
Setări inițiale
Resetează toate va‐
lorile la setările iniția‐
le.
6.3 Functii de gatire
Funcție de gă‐
tire
Aplicație
Aer cald cu
ventilatie
Pentru a coace simul‐
tan pe până la trei po‐
ziții ale raftului și pen‐
tru a deshidrata ali‐
mentele.Setați tempe‐
ratura cu 20 - 40°C
mai jos decât pentru
funcția: Încalzire sus
si jos.
Funcție Pizza
Pentru coacerea pe
un singur raft a mân‐
cărurilor care necesită
o rumenire mai inten‐
și o bază crocantă.
Setați temperatura cu
20 - 40°C mai jos de‐
cât pentru funcția: În‐
calzire sus si jos.
Încalzire sus si
jos (Încălzire
sus / jos)
Pentru a coace și a
prăji alimentele pe o
singură poziție a raftu‐
lui.
Preparate con‐
gelate
Pentru a găti mâncă‐
ruri semipreparate
crocante cum ar fi car‐
tofi prăjiți, cartofi wed‐
ge sau rulouri crocan‐
te.
Grill
Pentru frigerea la gră‐
tar a alimentelor plate
și pentru pâine prăjită.
ROMÂNA 13
Funcție de gă‐
tire
Aplicație
Gatire intensi‐
va
Pentru a frige bucăți
mai mari de carne sau
găină cu os pe o po‐
ziție a raftului. Pentru
gratinare și rumenire.
Încălzire jos
Pentru a coace prăjitu‐
ri cu coajă crocantă și
pentru a conserva ali‐
mentele.
Aer cald umed
Această funcție este
concepută să econo‐
misească energia în
timpul gătitului. Pentru
instrucțiuni pentru gă‐
tit, consultați capitolul
„Informații și sfaturi”,
Aer cald umed. Ușa
cuptorului trebuie în‐
chisă pe durata gătirii
pentru a nu întrerupe
funcția și pentru a asi‐
gura funcționarea cup‐
torului cu cea mai ridi‐
cată eficiență energe‐
tică posibilă. Atunci
când folosiți această
funcție, temperatura
din cavitate poate fi di‐
ferită de temperatura
setată. Este folosită
căldura reziduală.Ni‐
velul de căldură ar pu‐
tea fi redus. Pentru re‐
comandări generale
privind economia de
energie, consultați ca‐
pitolul „Eficiența ener‐
getică”, Economisirea
energiei.Această
funcție a fost folosită
pentru satisfacerea
cerințelor clasei de efi‐
ciență energetică con‐
form EN 60350-1.
Atunci când folosiți
această funcție, becul
se stinge automat du‐
pă 30 de secunde.
Becul se poate dezactiva
automat la temperaturi sub
60°C în timpul anumitor
funcții ale cuptorului.
6.4 Specialitati
Funcție de gă‐
tire
Aplicație
Menține cald
Pentru a păstra mân‐
carea caldă.
Încalzire farfurii
Pentru a pre-încălzi
farfuriile înainte de
servire.
Conservare
Pentru a face conser‐
ve de legume (de
exemplu murături).
Dezhidratare
Pentru a usca fructe,
legume și ciuperci fe‐
liate.
Dospire aluaturi
Pentru a grăbi crește‐
rea aluatului cu droj‐
die. Acesta previne
uscarea suprafeței
aluatului și menține
elasticitatea sa.
Gătire la temp.
scăzută
Pentru prepararea
fripturilor fragede, su‐
culente.
Coacere pâine
Folosiți această
funcție pentru a pre‐
para pâine și chifle
cu rezultate excelen‐
te, asemănătoare
profesioniștilor, în
ceea ce privește tex‐
tura crocantă, culoa‐
rea și strălucirea
crustei.
www.electrolux.com14
Funcție de gă‐
tire
Aplicație
Decongelare
Pentru a decongela
alimente (legume și
fructe). Timpul nece‐
sar decongelării de‐
pinde de numărul și
de dimensiunea ali‐
mentelor congelate.
Au Gratin
Pentru preparate la
cuptor precum lasag‐
na sau cartofi grati‐
nați. Pentru gratinare
și rumenire.
6.5 Gatire Asistata
Categorie aliment: Peşte/Fructe De
Mare
Preparat
Peste Peşte, copt
Degetele de pește
pane
File de peşte, con‐
gelat
Pește mic întreg,
la grătar
Pește întreg, la
grătar
Pește întreg, la
grătar
Somon întreg -
Categorie aliment: Pasăre
Preparat
Pui dezosat -
Preparat
Pui
Aripioare de pui,
proaspete
Aripioare de pui,
congelate
Pulpe de pui,
proaspete
Pulpe de pui, con‐
gelate
Pui, 2 jumătăți
Categorie aliment: Carne:
Preparat
Vită
Carne înăbușită
Bucată de carne
Friptură de vită
In sange
In sange
Mediu
Mediu
Bine facut
Bine facut
Vită în stil scandi‐
nav
In sange
Mediu
Bine facut
Porc
Coaste de porc
Picior de porc, pre‐
parat ant.
Carne de porc
Pulpa de porc
Ceafă de porc
Spată de porc
ROMÂNA 15
Preparat
Vitel
Picior de vitel
Pulpă de vitel
Friptura de vitel
Miel
Pulpă de miel
Spată de miel
Friptura de miel,
medie
Vanat
Iepure sălbatic
Pulpă de iepure
Spate de iepure
Căprioară
Pulpă de că‐
prioară
Spată de că‐
prioară
Friptură de vânat
Pulpa de vanat
Categorie aliment: Meniu la cuptor
Preparat
Lasagne/Cannello‐
ni, cong.
-
Legume gratinate -
Feluri dulci -
Categorie aliment: Pizza/Quiche
Preparat
Pizza
Pizza, crustă subti‐
re
Pizza, extra ingre‐
diente
Pizza, congelata
Pizza Americana,
congelata
Pizza, refrigerata
Pizza snacks, con‐
gelata
Baghete gratinate -
Tartă flambată -
Tartă elveţiană,
sărată
-
Quiche lorraine -
Tartă sărată -
Categorie aliment: Prăjitură/Fursecuri
Preparat
Prăjitură Ring -
Plăcintă cu mere,
acoperită
-
Pandispan -
Plăcintă cu mere -
Prăjitură cu brân‐
ză, formă
-
Brioşă -
Prăjitură Madeira -
Tarte -
Tartă elveţiană,
dulce
-
Prajitura Almond
cu chimen
-
Briose -
Pateuri -
www.electrolux.com16
Preparat
Patiserie -
Choux a la creme -
Aluat de foietaj -
Eclere -
Pricomigdale -
Biscuiti cu aluat
fraged
-
Cozonac cu stafi‐
de
-
Strudel de mere,
congelat
-
Prăjitură la tavă
Aluat pentru maia
Aluat cu drojdie
Plăcintă cu brân‐
ză, tavă
-
Negrese -
Ruladă -
Plăcintă dospită -
Prăjitură sfărâmi‐
cioasă
-
Prăjitură cu zahăr
ars
-
Blat pentru tartă
Aluat fraged
Amestec pentru
blat de pandișpan
Tartă cu fructe
Tartă fragedă cu
fructe
Tartă fructe, blat
pandișpan
Aluat cu drojdie
Categorie aliment: Paine/Chifle
Preparat
Rulouri Rulouri, congelate
Ciabatta -
Preparat
Pâine
Paine coronita
Pâine împletită
Pâine nedospită
Categorie aliment: Feluri de mancare
Preparat
Cartofi prăjiti, sub‐
tiri
-
Cartofi prăjiti, groși -
Cartofi prajiti, con‐
gelati
-
Crochete -
Cartofi wedges -
Chifteluțe -
Atunci când este necesară
modificarea masei sau a
temperaturii zonei de mijloc
a preparatului, folosiți
sau pentru a seta noile
valori.
6.6 Setarea unei funcții de
gătire
1. Porniți cuptorul.
2. Selectați meniul: Functii de gatire.
3. Apăsați pentru a confirma.
4. Selectați o funcție de gătire.
5. Apăsați pentru a confirma.
6. Reglați temperatura.
7. Apăsați pentru a confirma.
6.7 Indicator de încălzire
La pornirea unei funcții de gătire, pe
afișaj apare bara indicatoare. Aceasta
indică creșterea temperaturii. Atunci
când temperatura este atinsă, soneria
sună de 3 ori și bara clipește, după care
dispare.
ROMÂNA 17
6.8 Încălzire rapidă
Această funcție scade timpul de
încălzire.
Nu puneți mâncare în cuptor
când funcționează funcția
Încălzire rapidă
Pentru a porni funcția, apăsați timp de
3 secunde. Indicatorul de încălzire
alternează.
Această funcție nu este disponibilă
pentru unele funcții ale cuptorului.
6.9 Căldura reziduală
Atunci când opriți cuptorul, afișajul
prezintă căldura reziduală. Aceasta
poate fi utilizată pentru menținerea
alimentelor calde.
7. FUNCŢIILE CEASULUI
7.1 Tabelul cu funcțiile ceasului
Funcția cea‐
sului
Aplicație
Cronometru
Pentru a seta o numă‐
rătoare inversă (max.
2 ore 30 de minute).
Această funcție nu are
nici o influență asupra
funcționării cuptorului.
Pentru pornirea
funcției utilizați .
Apăsați sau
pentru a seta minutele
și pentru pornire.
Durata
Pentru a seta durata
funcționării cuptorului
(max. 23 h 59 min).
Timp de
terminare
Pentru a seta perioada
de decuplare a unei
funcții de gătire (max.
23 h și 59 min).
Dacă setați timpul aferent unei funcții a
ceasului, numărătoarea inversă începe
după 5 secunde.
Dacă utilizați funcțiile
ceasului: Durata, Timp de
terminare, cuptorul oprește
elementele de încălzire la
scurgerea a 90% din timpul
setat. Cuptorul utilizează
căldura reziduală pentru a
continua procesul de gătire
până la terminarea timpului
(3 - 20 minute).
7.2 Setarea funcțiilor ceasului
Înainte de a utiliza funcțiile:
Durata, Timp de terminare,
trebuie ca mai întâi să setați
o funcție de gătire și
temperatura. Cuptorul se
oprește automat.
Puteți utiliza funcțiile: Durata
și Timp de terminare în
același timp dacă doriți să
porniți și să opriți automat
cuptorul ulterior.
Funcțiile: Durata și Timp de
terminare nu funcționează
atunci când utilizați
senzorul.
1. Setați o funcție de gătire.
2. Apăsați în mod repetat, până
când afișajul indică funcția necesară
a ceasului și simbolul aferent.
3. Apăsați
sau pentru a seta ora
dorită.
4. Apăsați pentru a confirma.
La încheierea duratei este emis un
semnal sonor. Cuptorul se stinge.
Afișajul indică un mesaj.
5. Pentru a opri semnalul, apăsați orice
simbol.
7.3 Gatire + Pastrare
Condiții pentru funcție:
Temperatura setată trebuie să fie
peste 80°C.
Funcția: Durata este setată.
Funcția: Gatire + Pastrare păstrează
alimentele preparate calde la 80°C timp
www.electrolux.com18
de 30 de minute. Aceasta este pornită
după încheierea procedurii de coacere
sau prăjire.
Puteți porni sau opri funcția din meniul:
Setări de bază.
1. Porniți cuptorul.
2. Selectați funcția de gătire.
3. Setați temperatura peste 80°C.
4. Apăsați în mod repetat până când
afișajul indică: Gatire + Pastrare.
5. Apăsați
pentru a confirma.
La terminarea funcției este emis un
semnal sonor.
Funcția rămâne pornită dacă schimbați
funcția de gătire.
7.4 Extindere timp
Funcția: Extindere timp asigură
continuarea funcției de gătire după
terminarea Durata.
Aplicabilă la toate funcțiile
de gătire cu Durata sau
Stab. auto a greutatii.
Nu este aplicabilă în cazul
funcțiilor de gătire care
utilizează senzorul.
1. La încheierea duratei de gătire este
emis un semnal sonor. Apăsați orice
simbol.
Pe afișaj apare mesajul.
2. Apăsați pentru pornire sau
pentru anulare.
3. Setați durata funcției.
4. Apăsați
.
8. PROGRAME AUTOMATE
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
8.1 Retete cu Rețete automate
Acest cuptor dispune de un set de rețete
pe care le puteți utiliza. Acestea sunt fixe
și nu pot fi modificate.
1. Porniți cuptorul.
2. Selectați meniul: Retete. Apăsați
pentru confirmare.
3. Selectați categoria și mâncarea.
Apăsați pentru a confirma.
4. Selectați o rețetă. Apăsați pentru
a confirma.
9. UTILIZAREA ACCESORIILOR
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
9.1 Senzor alimentar
Senzorul pentru alimente măsoară
temperatura în interiorul preparatului.
Atunci când mâncarea ajunge la
temperatura setată, aparatul este
dezactivat.
Trebuie luate în considerare două
temperaturi:
temperatura cuptorului (minimum
120 °C),
temperatura zonei de mijloc a
mâncării.
ATENŢIE!
Utilizaţi doar senzorul pentru
alimente furnizat şi piesele
de schimb originale.
Instrucțiuni pentru obținerea celor mai
bune rezultate:
Ingredientele trebuie să fie la
temperatura camerei.
Senzorul pentru alimente nu poate fi
utilizat pentru preparate lichide.
În timpul procesului de gătire,
senzorul pentru alimente trebuie să
rămână introdus în preparat și în priza
de conectare.
Folosiți setările recomandate pentru
temperatura zonei de mijloc a
ROMÂNA 19
mâncării. Consultați capitolul
„Informații și sfaturi”.
Aparatul calculează un timp
aproximativ pentru
finalizarea procesului de
gătire. Acesta depinde de
cantitatea de alimente, de
funcția setată pentru cuptor
și de temperatura cuptorului.
Categorii de alimente: carne,
pui şi peşte
1. Activați aparatul.
2. Introduceți vârful senzorului pentru
alimente în mijlocul bucății de carne
sau de pește, în cea mai groasă
parte, dacă este posibil. Asigurați-vă
că cel puțin 3/4 din senzorul pentru
alimente se află în interiorul
preparatului.
3. Introduceţi conectorul senzorului
pentru alimente în locaşul amplasat
în cadrul frontal al aparatului.
Afișajul indică simbolul senzorului pentru
alimente.
4. Apăsaţi sau în mai puţin de 5
secunde pentru a seta temperatura
zonei de mijloc a mâncării.
5. Setați o funcție de încălzire și, dacă
este necesar, temperatura cuptorului.
6. Pentru a seta temperatura zonei de
mijloc a mâncării, apăsați .
Când preparatul atinge temperatura
setată, este emis un semnal sonor.
Aparatul se dezactivează automat.
7. Pentru a opri semnalul, atingeți orice
simbol.
8. Scoateți conectorul senzorului pentru
alimente din priză și preparatul din
aparat.
AVERTISMENT!
Pericol de arsuri, deoarece
senzorul pentru alimente se
încălzește puternic. Aveți
grijă atunci când îl
deconectați și îl scoateți din
mâncare.
Categorie aliment: caserolă
1. Activați aparatul.
2. Puneți jumătate din ingrediente într-o
tavă de gătit.
3. Introduceți vârful senzorului pentru
alimente exact în mijlocul caserolei.
Senzorul pentru alimente trebuie să
rămână într-un loc fix în timpul gătirii.
Folosiți un ingredient solid pentru a
reuși acest lucru. Folosiți marginea
tăvii de gătit pentru a sprijini mânerul
de silicon al senzorului pentru
alimente. Vârful senzorului pentru
alimente nu trebuie să atingă fundul
tăvii de gătit.
4. Acoperiți senzorul pentru alimente cu
ingredientele rămase.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux KOE8P81Z Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare