Sony ILCE-6000 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-532-055-41(1) (RO)
ILCE-6000
Cameră foto digitală cu
obiectiv interschimbabil
Manual de instrucţiuni
Soclu E
RO
2
Această cameră este prevăzută cu un ghid de instrucţiuni încorporat.
Ghid integrat în ap.
Camera afişează explicaţii pentru elementele din MENU şi valorile de setare.
1 Apăsaţi butonul MENU sau butonul Fn (Funcţie).
2 Selectaţi elementul dorit şi apăsaţi butonul C2.
Română
Soclu E
Mai multe informaţii despre cameră
(„Ghid de asistenţă”)
„Ghid de asistenţă” este un manual online. Trebuie consultat
pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii
ale camerei.
1 Accesaţi pagina de asistență Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selectaţi ţara sau regiunea.
3 Căutaţi numele modelului de cameră pe pagina de
asistenţă.
Verificaţi numele modelului menţionat pe partea
inferioară a camerei.
Vizualizarea ghidului
C2
MENU
RO
3
Sfat cu privire la înregistrarea de imagini
Camera afişează sfaturi cu privire la înregistrarea de imagini pentru modul
de înregistrare selectat.
1 Apăsaţi butonul C2 în modul de înregistrare de imagini.
2 Selectaţi sfatul pentru înregistrare de imagini dorit, după care apăsaţi z pe
rotiţa de control.
Se va afişa sfatul pentru înregistrare de imagini.
Puteţi derula ecranul cu ajutorul v/V şi puteţi schimba sfaturile pentru
înregistrarea de imagini cu b/B.
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt menţionate pe baza unităţii. Notaţi numărul de serie
în spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model ILCE-6000
Nr. de serie ____________________________
Nr. model AC-UB10C/AC-UB10D
Nr. de serie ____________________________
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi
unitatea la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE, RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se potriveşte cu priza de perete, folosiţi un adaptor de
conector ataşat, care să aibă configuraţia adecvată pentru priza de perete.
AVERTISMENT
RO
4
[ Acumulator
În cazul manipulării incorecte a acumulatorului, acesta poate exploda, poate provoca
incendii sau chiar arsuri chimice. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
•Nu dezasamblaţi unitatea.
Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile,
aruncarea sau călcarea pe acesta.
Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele metalice să intre în contact cu bornele bateriei.
Evitaţi expunerea la temperaturi mai mari de 60 °C, cum ar fi expunerea directă la razele
soarelui sau într-o maşină parcată la loc neumbrit.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea în foc.
Nu manipulaţi baterii litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător original Sony sau un dispozitiv
compatibil de încărcare a acumulatorului.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic sau echivalent recomandat de Sony.
Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu promptitudine, conform instrucţiunilor.
[ Adaptor c.a.
Folosiţi priza de perete apropiată atunci când utilizaţi adaptorul c.a. Deconectaţi adaptorul
c.a. de la priza de perete imediat ce apare o defecţiune în timpul utilizării aparatului.
Cablul de alimentare (de la reţea), dacă este furnizat, este conceput special pentru a fi
utilizat doar împreună cu această cameră şi nu trebuie folosit cu alte echipamente electrice.
[ Aviz pentru clienţii din ţările în care se aplică directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea produsului în UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu
cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii,
vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
ATENŢIE
Pentru clienţii din Europa
RO
5
[ Aviz
În cazul în care electricitatea statică sau undele electromagnetice întrerup transferul de date
în curs (eroare), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul de date
(USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în reglementarea
privind compatibilitatea electromagnetică atunci când se folosesc cabluri de conectare
mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe specifice pot influenţa imaginea şi sunetul
acestei unităţi.
[ Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au
sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul
că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil
ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un
simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau
0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt casate
în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului
şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă
ca deşeuri. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate
a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi
echipamentele electrice şi electronice sunt tratate în mod corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile
la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
[ Notă
Unele marcaje de certificare pentru standardele acceptate de cameră pot fi confirmate pe
ecranul camerei.
Selectaţi MENU t (Setare) 6 t [Logo omologare].
Dacă afişarea este imposibilă din cauza unor probleme precum avarierea camerei,
contactaţi distribuitorul Sony sau atelierul de service Sony autorizat local.
Pentru clienţii care au achiziţionat camera de la un magazin
din Japonia destinat turiştilor
RO
6
Cuprins
Verificarea elementelor furnizate
–Identificarea componentelor
Introducerea acumulatorului
Încărcarea acumulatorului
Introducerea unui card de memorie (comercializat separat)
Ataşarea/demontarea obiectivului
Setarea ceasului
Înregistrarea de imagini statice/filme
Vizualizarea imaginilor
Prezentarea altor funcţii
Caracteristicile PlayMemories Home™
Adăugarea de funcţii pe cameră
Numărul de imagini statice şi durata de înregistrare pentru filme
Note cu privire la utilizarea camerei
Specificaţii
Pregătirea camerei Pasul 1 P. 7
Operaţiuni de bază Pasul 2 P. 23
Funcţia de redare Pasul 3 P. 24
Funcţia de înregistrare Pasul 4 P. 25
Importul de imagini pe computer P. 26
Adăugarea de funcţii pe cameră P. 28
Altele P. 29
Acest manual este valabil pentru mai multe modele prevăzute cu obiective diferite.
Numele modelului diferă în funcţie de obiectivul furnizat. Modelul disponibil
variază în funcţie de ţară/regiune.
Nume model Obiectiv
ILCE-6000 Nefurnizat
ILCE-6000L E16 – 50 mm
ILCE-6000Y E55 – 210 mm şi E16 – 50 mm
RO
7
În primul rând, verificaţi numele modelului de cameră (pagina 6). Accesoriile
furnizate diferă în funcţie de model.
Numărul din paranteze desemnează cantitatea.
x
Furnizat împreună cu
toate modelele
Cameră (1)
Cablu de alimentare
(de la reţea) (1)* (nefurnizat
în S.U.A. şi Canada)
* Camera poate fi furnizată împreună
cu mai multe cabluri de alimentare.
Folosiţi-l pe cel potrivit pentru ţara/
regiunea dvs.
Acumulator NP-FW50 (1)
Cablu micro USB (1)
Adaptor c.a. AC-UB10C/UB10D (1)
Curea de umăr (1)
Capac pentru ocular (1)
Manual de instrucţiuni
(acest manual) (1)
Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/cu
o singură atingere (NFC) (1)
Acest ghid explică funcţiile care
necesită o conexiune Wi-Fi.
x
ILCE-6000
Capac pentru corpul camerei (1)
(ataşat la cameră)
x
ILCE-6000L
Obiectiv cu zoom E16 – 50 mm (1)
(ataşat la cameră)/Capac pentru
obiectiv frontal (1) (ataşat la
obiectiv)
x
ILCE-6000Y
Obiectiv cu zoom E16 – 50 mm (1)
(ataşat la cameră)/Capac pentru
obiectiv frontal (1) (ataşat la
obiectiv)
Obiectiv cu zoom E55 – 210 mm
(1)/Capac pentru obiectiv
frontal (1)/Capac pentru obiectiv
posterior (1)/Parasolar (1)
Verificarea elementelor furnizate
RO
8
Dacă se demontează
obiectivul
A Declanşator
B Butonul C1 (Personalizare 1)
C Senzor telecomandă
D Comutator ON/OFF
(Alimentare)
E Lampă cu temporizator/
Iluminator AF
F Butonul de eliberare
a obiectivului
G Microfon
1)
H Obiectiv
I Soclu
J Senzor de imagine
2)
K Puncte de contact obiectiv
2)
1)
Nu acoperiţi această parte în timpul
filmării.
2)
Nu atingeţi direct această piesă.
Identificarea componentelor
RO
9
A Talpă de interfaţă multiplă
1)
B Marcajul de poziţionare
a senzorului de imagine
C Cârlig pentru cureaua de umăr
D Senzor Wi-Fi (încorporat)
E Bliţ
Apăsaţi butonul (Ieşire bliţ)
pentru a utiliza bliţul. Bliţul nu
iese automat.
Dacă nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l
înapoi în corpul camerei.
F Selector de mod
(Auto inteligent)/
(Auto superior)/
(Auto programat)/
(Prioritate diafragmă)/
(Prioritate declanş.)/
(Expunere manuală)/
(Reapelare memorie)/
(Film)/
(Panor. prin balans)/
(Selectare scenă)
G Selector de control
H Lampă de încărcare
I Terminal Multi/Micro USB
1)
Acceptă dispozitive compatibile
cu Micro USB.
J Minimufă HDMI
1)
Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu talpa
de interfaţă multiplă şi terminalul
Multi/Micro USB, vizitaţi site-ul
Web Sony sau consultaţi
distribuitorul local Sony sau
unitatea de service Sony autorizată
locală. De asemenea, puteţi utiliza
accesoriile care sunt compatibile
cu talpa pentru accesorii. Operaţiile
realizate cu accesoriile fabricate de
alţi producători nu sunt garantate.
RO
10
K Senzor pentru ochi
L Vizor
M Capac pentru ocular
Nu este ataşat la cameră din
fabrică. Este recomandat să
ataşaţi capacul pentru ocular
atunci când intenţionaţi să
folosiţi vizorul.
Ataşarea/detaşarea capacului
pentru ocular
Detaşaţi capacul pentru ocular
atunci când ataşaţi un accesoriu
(comercializat separat) la talpa de
interfaţă multiplă.
N Ecran LCD
Puteţi regla ecranul într-un unghi
uşor vizibil pentru a putea
înregistra imagini din orice
poziţie.
O Selector de reglare a dioptriei
Reglaţi selectorul de ajustare
a dioptriei în funcţie de vederea
dvs. până când imaginea
afişată pe vizor este clară.
Dacă selectorul de reglare
a dioptriei se roteşte greu,
demontaţi capacul pentru
ocular şi apoi ajustaţi selectorul.
P Butonul (Ieşire bliţ)
Q Butonul MENU
R Pentru înregistrarea de imagini:
Butonul AEL
Pentru vizualizare:
Zoom de redare
S Butonul MOVIE (Film)
T Pentru înregistrarea de
imagini:Butonul
Fn (Funcţie)
Pentru vizualizare:Butonul
(Trim. la tel. inteligent)
Puteţi afişa ecranul pentru
[Trim. la tel. inteligent] dacă
apăsaţi butonul (Trim. la tel.
inteligent).
U Rotiţă de control
V Butonul C2 (Personalizare 2)/
Butonul (Ştergere)
W Butonul (Redare)
RO
11
A (Marcă N)
Atingeţi marca atunci când
conectaţi camera la un telefon
inteligent prevăzut cu
funcţia NFC.
NFC (Near Field
Communication) este un
standard internaţional pentru
tehnologia de comunicare
wireless pe rază scurtă.
B Capac pentru placa de conexiune
Trebuie folosit în cazul utilizării
unui adaptor c.a. AC-PW20
(comercializat separat).
Introduceţi placa de conexiune în
compartimentul bateriei şi apoi
treceţi cablul prin capacul plăcii
de conexiune după cum se arată
mai jos.
Aveţi grijă să nu prindeţi cablul
atunci când închideţi capacul.
C Orificiu pentru mufa de trepied
Folosiţi un trepied cu şurub mai
scurt de 5,5 mm. În caz contrar,
nu veţi putea fixa bine camera
iar aceasta se poate deteriora.
D Difuzor
E Lampă de acces
F Capac de baterie/card de
memorie
G Slot pentru card de memorie
H Slot de introducere a bateriei
I Clapetă pentru scoaterea bateriei
RO
12
x
Obiectiv
A se vedea pagina 37 cu privire
la specificaţiile pentru obiective.
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6
OSS (furnizat împreună cu
ILCE-6000L/ILCE-6000Y)
A Inel de zoom/focalizare
B Clapetă de zoom
C Index de montare
D Puncte de contact obiectiv
1)
1)
Nu atingeţi direct această piesă.
E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS
(furnizat împreună cu
ILCE-6000Y)
A Inel de focalizare
B Inel de zoom
C Scală pentru distanţa focală
D Index pentru distanţa focală
E Puncte de contact obiectiv
1)
F Index de montare
1)
Nu atingeţi direct această piesă.
RO
13
Introducerea acumulatorului
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi acumulatorul.
În timp ce apăsaţi clapeta de scoatere a bateriei, introduceţi
acumulatorul conform ilustraţiei. Asiguraţi-vă că clapeta de scoatere
a bateriei se blochează după introducere.
Dacă închideţi capacul iar bateria este introdusă incorect, puteţi
deteriora camera.
Clapetă pentru scoaterea bateriei
RO
14
Dacă lampa de încărcare de pe cameră clipeşte în timp ce adaptorul c.a. este
conectat la priza de perete (mufa de perete), acest lucru înseamnă că încărcarea
este oprită temporar deoarece temperatura nu se încadrează în intervalul
recomandat. Când temperatura revine în intervalul corespunzător, încărcarea este
reluată. Este recomandat să încărcaţi acumulatorul la temperaturi ambientale între
10 °C şi 30 °C.
Încărcarea acumulatorului
1
Conectaţi camera la adaptorul c.a. (furnizat), cu ajutorul
micro-cablului USB (furnizat).
2
Conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de perete).
Lampa de încărcare se aprinde cu culoarea portocaliu şi procesul de
încărcare începe.
Opriţi camera în timpul încărcării bateriei.
Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta este descărcat parţial.
Dacă lampa de încărcare clipeşte şi încărcarea nu a fost finalizată,
scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul.
Note
Cablu de
alimentare
(de la reţea)
Pentru clienţii din SUA
şi Canada
Pentru clienţii din ţări/regiuni
diferite de SUA şi Canada
Lampă de încărcare
Aprinsă: Încărcare
Stinsă: Încărcare finalizată
Clipeşte:
Eroare de încărcare sau încărcare întrerup
temporar deoarece temperatura camerei
nu se încadrează într-un interval
corespunzător
RO
15
Acumulatorul poate fi încărcat ineficient dacă secţiunea cu terminal a
acumulatorului este murdară. În acest caz, ştergeţi uşor urmele de praf cu o pânză
moale sau un tampon cu vată pentru a curăţa secţiunea cu terminal a bateriei.
Conectaţi adaptorul c.a. (furnizat) la cea mai apropiată priză de perete
(mufă de perete). În cazul în care intervin probleme de funcţionare în timpul
utilizării adaptorului c.a., deconectaţi conectorul de la priza de perete
(mufa de perete) imediat pentru a-l decupla de la sursa de alimentare.
După finalizarea încărcării, deconectaţi adaptorul c.a. de la priza de perete
(mufa de perete).
Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony, cablul micro
USB (furnizat) şi adaptorul c.a. (furnizat).
Camera nu este alimentată în timpul înregistrării/redării dacă este conectată
la o priză de perete (mufă de perete) cu adaptorul c.a. furnizat. Pentru a alimenta
camera în timpul înregistrării/redării, folosiţi adaptorul c.a. AC-PW20
(comercializat separat).
x
Timp de încărcare (completă)
Perioada de încărcare este de aproximativ 310 minute dacă se foloseşte
adaptorul c.a. (furnizat).
Timpul de încărcare menţionat mai sus este valabil pentru încărcarea unui
acumulator descărcat complet la o temperatură de 25 °C. Încărcarea poate dura
mai mult în funcţie de condiţiile şi circumstanţele de utilizare.
x
Încărcare prin conectarea la computer
Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea
camerei la un computer cu ajutorul micro-
cablului USB.
Reţineţi următoarele aspecte atunci când
încărcarea se face prin intermediul
computerului:
– Atunci când camera este conectată la un computer laptop care nu este conectat
la o sursă de alimentare, bateria laptopului se descarcă rapid. Nu încărcaţi bateria
o perioadă îndelungată de timp.
Note
Note
La o mufă
USB
RO
16
– Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul sau nu scoateţi computerul din
modul de repaus după stabilirea conexiunii prin USB între computer şi cameră.
Acest lucru poate determina funcţionarea necorespunzătoare a camerei. Înainte
de pornirea/oprirea sau repornirea computerului sau scoaterea computerului
din modul de repaus, deconectaţi camera de la computer.
– Nu se oferă nicio garanţie în cazul în care se utilizează un computer improvizat
sau modificat.
x
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care
pot fi înregistrate şi redate
Numărul de imagini de mai sus este valabil dacă acumulatorul este încărcat
complet. Numărul de imagini poate să scadă în funcţie de condiţiile de utilizare.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate se aplică în cazul înregistrării în
următoarele condiţii:
– Utilizarea unui suport Sony Suport Memory Stick PRO Duo (Mark2)
(comercializat separat).
– Dacă se ataşează un obiectiv E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
– Acumulatorul este folosit la o temperatură ambientală de 25 °C.
– [Luminozitate vizor]: [Manual] [±0]
–[Luminozit. monitor]: [Manual] [±0]
Numărul pentru „Înregistrare (imagini statice)” se bazează pe standardul CIPA şi,
este valabil pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP este setat la [Afişare toate info].
–[Mod focalizare]: [AF automată]
– Înregistrare de imagini la intervale de 30 de secunde.
– Bliţul este folosit o dată după două înregistrări.
– Alimentarea este pornită şi oprită o dată după zece înregistrări.
Durata de utilizare
abateriei
Număr de imagini
Înregistrare
(imagini statice)
Ecran Aprox. 180 min. Aprox. 360 imagini
Vizor Aprox. 155 min. Aprox. 310 imagini
Înregistrare
normală de filme
Ecran Aprox. 60 min.
Vizor Aprox. 60 min.
Înregistrare
continuă de filme
Ecran Aprox. 90 min.
Vizor Aprox. 90 min.
Vizualizare (imagini statice) Aprox. 275 min. Aprox. 5500 imagini
Note
RO
17
Numărul de minute de filmare se bazează pe standardul CIPA şi, este valabil
pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
– [ Setare înreg.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
– Înregistrare normală de filme: Durata de utilizare a bateriei dacă se porneşte/
opreşte înregistrarea în mod repetat, se foloseşte funcţia zoom, se porneşte/
opreşte camera, etc.
– Înregistrare contin de filme: Durata de utilizare a bateriei dacă se înregistrea
imagini continuu până se atinge limita (29 de minute) şi apoi se continuă
prin apăsarea din nou a butonului MOVIE. Alte funcţii, precum zoomul,
nu sunt operate.
RO
18
x
Carduri de memorie care pot fi utilizate
În acest manual, produsele din tabel sunt denumite colectiv în felul următor:
A: Suport Memory Stick PRO Duo
B: Card SD
Introducerea unui card de memorie
(comercializat separat)
1
Deschideţi capacul (pagina 13).
2
Introduceţi cardul de memorie (comercializat separat).
Cu colţul teşit orientat conform ilustraţiei, introduceţi cardul de
memorie până când se aude un declic.
3
Închideţi capacul.
Card de memorie
Pentru imagini
statice
Pentru filme
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (Doar Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
Card de memorie SD (Clasa 4 sau
mai rapid)
Card de memorie SDHC (Clasa 4 sau
mai rapid)
Card de memorie SDXC (Clasa 4 sau
mai rapid)
Asiguraţi-vă că colţul
teşit este orientat corect.
RO
19
x
Pentru a scoate cardul de memorie/acumulatorul
Card de memorie: Împingeţi cardul de memorie înăuntru o singură dată
pentru a scoate cardul de memorie.
Acumulator: Glisaţi clapeta pentru scoaterea bateriei. Aveţi grijă să nu vă scape
acumulatorul pe jos.
Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/acumulatorul dacă lampa de acces
(pagina 11) este aprinsă. Acest lucru poate determina deteriorarea datelor de
pe cardul de memorie.
Note
RO
20
Setaţi comutatorul de alimentare al camerei pe OFF înainte de a ataşa sau
detaşa obiectivul.
În timpul ataşării obiectivului, nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului.
Nu bruscaţi obiectivul în timpul ataşării.
Adaptorul de montare (comercializat separat) este necesar da folosiţi un obiectiv
A-mount (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare
furnizat împreună cu adaptorul de montare.
Dacă folosiţi un obiectiv prevăzut cu mufă pentru trepied, ataşaţi mufa de pe
partea laterală a obiectivului de trepied pentru a menţine echilibrul.
Ataşarea/demontarea obiectivului
1
În cazul în care capacul sau capacul de ambalare este
ataşat, demontaţi-l de pe cameră sau obiectiv.
Înlocuiţi rapid obiectivul, în locuri ferite de praf pentru a preveni
pătrunderea prafului şi impurităţilor în cameră.
2
Montaţi obiectivul aliniind marcajele de index albe de pe
obiectiv şi de pe cameră.
Ţineţi camera orientată în jos pentru a preveni pătrunderea prafului
în cameră.
3
În timp ce împingeţi obiectivul uşor către cameră, rotiţi
obiectivul în sensul acelor de ceas până când se fixează
cu un declic pe poziţia de blocare.
Asiguraţi-vă că obiectivul este drept.
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony ILCE-6000 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru