Sony ILCE-5100 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

4-543-701-41(1) (RO)
ILCE-5100
Cameră foto digitală cu
obiectiv interschimbabil
Manual de instrucţiuni
Soclu E
„Ghid de asistenţă” (manual web)
Consultaţi documentul „Ghid de asistenţă”
pentru instrucţiuni detaliate cu privire la
numeroasele funcţii ale camerei.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1430/h_zz/
RO
2
Această cameră este prevăzută cu un ghid de instrucţiuni încorporat.
In-Camera Guide
Camera afişează explicaţii pentru elementele din MENU şi valorile de setare.
1 Apăsaţi butonul MENU.
2 Selectaţi elementul dorit şi apoi apăsaţi butonul
(Ghid integrat în cameră).
Română
Montură tip E
Mai multe informaţii despre cameră
(„Ghid de asistenţă”)
„Ghid de asistenţă” este un manual online. Puteţi citi
documentul „Ghid de asistenţă” pe computer sau
telefonul inteligent.
Trebuie consultat pentru instrucţiuni detaliate cu privire
la numeroasele funcţii ale camerei.
Adresă URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1430/h_zz/
Vizualizarea ghidului
(Ghid integrat în cameră)
MENU
RO
3
Sfat cu privire la înregistrarea de imagini
Camera afişează sfaturi cu privire la înregistrarea de imagini pentru modul de
înregistrare selectat.
1 Apăsaţi butonul (Ghid integrat în cameră) în modul de înregistrare
de imagini.
2 Selectaţi sfatul pentru înregistrare de imagini dorit, după care apăsaţi z
pe rotiţa de control.
Se va afişa sfatul pentru înregistrare de imagini.
Puteţi derula ecranul cu ajutorul v/V şi puteţi schimba sfaturile pentru
înregistrarea de imagini cu b/B.
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie sunt menţionate pe baza unităţii. Notaţi numărul de
serie în spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere de câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model ILCE-5100
Nr. de serie ____________________________
Nr. model AC-UB10C/AC-UB10D
Nr. de serie ____________________________
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi
unitatea la ploaie sau umezeală.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANŢĂ
-PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
PERICOL
PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU SAU
ELECTROCUTARE, RESPECTAŢI CU ATENŢIE
ACESTE INSTRUCŢIUNI
Dacă forma conectorului nu se potriveşte cu priza de perete, folosiţi un adaptor
de conector ataşat, care să aibă configuraţia adecvată pentru priza de perete.
AVERTISMENT
RO
4
[ Acumulator
În cazul manipulării incorecte a acumulatorului, acesta poate exploda, poate provoca
incendii sau chiar arsuri chimice. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
•Nu dezasamblaţi unitatea.
Nu izbiţi şi nu expuneţi acumulatorul la şocuri sau lovituri cum ar fi ciocăniturile,
aruncarea sau călcarea pe acesta.
Nu scurtcircuitaţi şi nu lăsaţi obiectele metalice să intre în contact cu bornele bateriei.
Evitaţi expunerea la temperaturi mai mari de 60 °C, cum ar fi expunerea directă la razele
soarelui sau într-o maşină parcată la loc neumbrit.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi unitatea în foc.
Nu manipulaţi baterii litiu-ion deteriorate sau care prezintă scurgeri.
Nu uitaţi să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător original Sony sau un dispozitiv
compatibil de încărcare a acumulatorului.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu un tip identic sau echivalent recomandat de Sony.
Eliminaţi acumulatorii uzaţi cu promptitudine, conform instrucţiunilor.
[ Adaptor c.a.
Folosiţi priza de perete apropiată atunci când utilizaţi adaptorul c.a. Deconectaţi adaptorul
c.a. de la priza de perete imediat ce apare o defecţiune în timpul utilizării aparatului.
Cablul de alimentare (de la reţea), dacă este furnizat, este conceput special pentru a fi
utilizat doar împreună cu această cameră şi nu trebuie folosit cu alte echipamente electrice.
[ Aviz pentru clienţii din ţările în care se aplică directivele UE:
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia
Pentru conformitatea produsului în UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu
cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii,
vă rugăm să accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
ATENŢIE
Pentru clienŢii din Europa
RO
5
[ Aviz
În cazul în care electricitatea statică sau undele electromagnetice întrerup transferul de date
în curs (eroare), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi conectaţi din nou cablul de date
(USB etc.).
Acest produs a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în reglementarea
privind compatibilitatea electromagnetică atunci când se folosesc cabluri de conectare
mai scurte de 3 metri.
Câmpurile electromagnetice cu frecvenţe specifice pot influenţa imaginea şi sunetul
acestei unităţi.
[ Casarea bateriilor şi echipamentelor electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au
sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică
faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi
baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel
din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate
a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi
echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la
punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
[ Notă
Unele marcaje de certificare pentru standardele acceptate de cameră pot fi confirmate
pe ecranul camerei.
Selectaţi MENU t (Setup) 5 t [Certification Logo].
Dacă afişarea este imposibilă din cauza unor probleme precum avarierea camerei,
contactaţi distribuitorul Sony sau atelierul de service Sony autorizat local.
Pentru clienŢii care au achiziŢionat camera de la un magazin din
Japonia destinat turiştilor
RO
6
Cuprins
Verificarea elementelor furnizate
–Identificarea componentelor
Introducerea acumulatorului
Încărcarea acumulatorului
Ataşarea/demontarea obiectivului
Introducerea unui card de memorie (comercializat separat)
Setarea ceasului
Înregistrarea de imagini statice/filme
Vizualizarea imaginilor
Prezentarea altor funcţii
Caracteristicile PlayMemories Home™
Adăugarea de funcţii pe cameră
Numărul de imagini statice şi durata de înregistrare pentru filme
Note cu privire la utilizarea camerei
Specificaţii
Pregătirea camerei Pasul 1 P. 7
Operaţiuni de bază Pasul 2 P. 19
Funcţia de redare Pasul 3 P. 20
Funcţia de înregistrare Pasul 4 P. 21
Importul de imagini pe computer P. 22
Adăugarea de funcţii pe cameră P. 24
Altele P. 24
Acest manual este valabil pentru mai multe modele prevăzute cu obiective diferite.
Numele modelului diferă în funcţie de obiectivul furnizat. Modelul disponibil
variază în funcţie de ţară/regiune.
Nume model Obiectiv
ILCE-5100 Nefurnizat
ILCE-5100L E16 – 50 mm
ILCE-5100Y E55 – 210 mm şi E16 – 50 mm
RO
7
În primul rând, verificaţi numele modelului de cameră (pagina 6).
Accesoriile furnizate diferă în funcţie de model.
Numărul din paranteze desemnează cantitatea.
x
Furnizat împreună cu
toate modelele
Cameră (1)
Cablu de alimentare (de la
reţea) (1)* (nefurnizat în S.U.A.
şi Canada)
* Camera poate fi furnizată împreună
cu mai multe cabluri de alimentare.
Folosiţi-l pe cel potrivit pentru ţara/
regiunea dvs.
Acumulator NP-FW50 (1)
Cablu micro USB (1)
Adaptor c.a. AC-UB10C/
UB10D (1)
Curea de umăr (1)
Manual de instrucţiuni
(acest manual) (1)
Ghid pentru conexiunea Wi-Fi/
cu o singură atingere (NFC)
Acest ghid explică funcţiile care
necesită o conexiune Wi-Fi.
x
ILCE-5100
Capac pentru corpul camerei (1)
(ataşat la cameră)
x
ILCE-5100L
Obiectiv cu zoom E16 – 50 mm (1)
(ataşat la cameră)/Capac pentru
obiectiv frontal (1) (ataşat la
obiectiv)
x
ILCE-5100Y
Obiectiv cu zoom E16 – 50 mm (1)
(ataşat la cameră)/Capac pentru
obiectiv frontal (1) (ataşat la
obiectiv)
Obiectiv cu zoom
E55 – 210 mm (1)/Capac pentru
obiectiv frontal (1)/Capac pentru
obiectiv posterior (1)/Parasolar (1)
Verificarea elementelor furnizate
RO
8
Dacă se demontează
obiectivul
A Declanşator
B Comutator ON/OFF
(alimentare)
C Cârlig pentru cureaua de umăr
D (Marcă N)
Atingeţi marca atunci când
conectaţi camera la un dispozitiv
smartphone prevăzut cu
funcţia NFC.
NFC (Near Field
Communication) este un
standard internaţional pentru
tehnologia de comunicare
wireless pe rază scurtă.
E Pentru înregistrarea de imagini:
Manetă W/T (zoom)
Pentru vizualizare:
(Index)/Manetă
(zoom de redare)
F Iluminator AF/Lampă cu
temporizator
G Marcajul de poziţionare
a senzorului de imagine
H Bliţ
I Microfon
1)
J Obiectiv
K Butonul de eliberare a
obiectivului
L Soclu
M Senzor de imagine
2)
N Puncte de contact obiectiv
2)
1)
Nu acoperiţi această parte în timpul
înregistrării de filme.
2)
Nu atingeţi direct această piesă.
A Monitor/Panou tactil
Puteţi regla monitorul într-un
unghi uşor de vizualizat, pentru
a putea înregistra imagini din
orice poziţie.
Identificarea componentelor
RO
9
B Buton (Ieşire bliţ)
C Capac terminal multi/micro USB
D Capac pentru card de memorie/
terminal
E Lampă de acces
F Senzor Wi-Fi (încorporat)
G Buton MOVIE (Film)
H Buton MENU
I Rotiţă de control
J Buton (Ghid integrat
în cameră)/ (Ştergere)
K Buton (Redare)
L Terminal multi/micro USB*
Acceptă dispozitive compatibile
cu micro USB.
M Lampă de încărcare
N Slot pentru card de memorie
O Mufă micro HDMI
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu
terminalul Multi/Micro USB,
vizitaţi site-ul web Sony sau
consultaţi distribuitorul local
Sony sau unitatea de service
Sony autorizată locală.
A Capac pentru baterie
B Clapetă pentru scoaterea bateriei
C Slot de introducere a bateriei
D Capac pentru placa de conexiune
Trebuie folosit în cazul utilizării
unui adaptor c.a. AC-PW20
(comercializat separat).
Introduceţi placa de conexiune în
compartimentul bateriei şi apoi
treceţi cablul prin capacul plăcii
de conexiune după cum se arată
mai jos.
•Aveţi grijă să nu prindeţi cablul
atunci când închideţi capacul.
E Difuzor
F Orificiu pentru mufa de trepied
Folosiţi un trepied cu şurub mai
scurt de 5,5 mm. În caz contrar,
nu veţi putea fixa bine camera
iar aceasta se poate deteriora.
RO
10
x
Obiectiv
A se vedea pagina 32 cu privire
la specificaţiile pentru obiective.
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6
OSS (furnizat împreună cu
ILCE-5100L/ILCE-5100Y)
A Inel de zoom/focalizare
B Manetă de zoom
C Index de montare
D Puncte de contact obiectiv
1)
1)
Nu atingeţi direct această piesă.
E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS
(furnizat împreună cu
ILCE-5100Y)
A Inel de focalizare
B Inel de zoom
C Scală pentru distanţa focală
D Index pentru distanţa focală
E Puncte de contact obiectiv
1)
F Index de montare
1)
Nu atingeţi direct această piesă.
RO
11
Introducerea acumulatorului
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi acumulatorul.
În timp ce apăsaţi clapeta de scoatere a bateriei, introduceţi
acumulatorul conform ilustraţiei. Asiguraţi-vă că clapeta de
scoatere a bateriei se blochează după introducere.
Dacă închideţi capacul iar bateria este introdusă incorect,
puteţi deteriora camera.
Clapetă pentru scoaterea bateriei
RO
12
Dacă lampa de încărcare de pe cameră clipeşte în timp ce adaptorul c.a. este
conectat la priza de perete (mufa de perete), acest lucru înseamnă că încărcarea
este oprită temporar deoarece temperatura nu se încadrează în intervalul
recomandat. Când temperatura revine în intervalul corespunzător, încărcarea
este reluată. Este recomandat să încărcaţi acumulatorul la temperaturi ambientale
între 10 °C şi 30 °C.
Încărcarea acumulatorului
1
Conectaţi camera la adaptorul c.a. (furnizat), cu ajutorul
micro-cablului USB (furnizat).
2
Conectaţi adaptorul c.a. la priza de perete (mufa de perete).
Lampa de încărcare se aprinde cu culoarea portocaliu şi procesul de
încărcare începe.
Opriţi camera în timpul încărcării bateriei.
Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta este descărcat parţial.
Dacă lampa de încărcare clipeşte şi încărcarea nu a fost finalizată,
scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul.
Note
Cablu de
alimentare
(de la reţea)
Pentru clienţii din SUA şi Canada
Pentru clienţii din ţări/regiuni
diferite de SUA şi Canada
Lampă de încărcare
Aprinsă: Încărcare
Stinsă: Încărcare finalizată
Clipeşte:
Eroare de încărcare sau încărcare întreruptă
temporar deoarece temperatura camerei
nu se încadrează într-un interval
corespunzător
RO
13
Acumulatorul poate fi încărcat ineficient dacă secţiunea cu terminal
a acumulatorului este murdară. În acest caz, ştergeţi uşor urmele de praf cu
o pânză moale sau un tampon cu vată pentru a curăţa secţiunea cu terminal
a bateriei.
Conectaţi adaptorul c.a. (furnizat) la cea mai apropiată priză de perete (mufă
de perete). În cazul în care intervin probleme de funcţionare în timpul utilizării
adaptorului c.a., deconectaţi conectorul de la priza de perete (mufa de perete)
imediat pentru a-l decupla de la sursa de alimentare.
După finalizarea încărcării, deconectaţi adaptorul c.a. de la priza de perete
(mufa de perete).
Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony, micro-cablul
USB (furnizat) şi adaptorul c.a. (furnizat).
Camera nu este alimentată în timpul înregistrării/redării dacă este conectată la
o priză de perete cu adaptorul c.a. furnizat. Pentru a alimenta camera în timpul
înregistrării/redării, folosiţi adaptorul c.a. AC-PW20 (comercializat separat).
x
Timp de încărcare (încărcare completă)
Perioada de încărcare este de aproximativ 310 minute dacă se foloseşte
adaptorul c.a. (furnizat).
Timpul de încărcare menţionat mai sus este valabil pentru încărcarea unui
acumulator descărcat complet la o temperatură de 25 °C. Încărcarea poate
dura mai mult în funcţie de condiţiile şi circumstanţele de utilizare.
x
Încărcare prin conectarea la computer
Acumulatorul poate fi încărcat prin conectarea
camerei la un computer cu ajutorul
micro-cablului USB.
Reţineţi următoarele aspecte atunci când
încărcarea se face prin intermediul
computerului:
– Atunci când camera este conectată la un computer laptop care nu este conectat la
o sursă de alimentare, bateria laptopului se descarcă rapid. Nu încărcaţi bateria
o perioadă îndelungată de timp.
– Nu porniţi/opriţi sau reporniţi computerul sau nu scoateţi computerul din
modul de repaus după stabilirea conexiunii USB între computer şi cameră.
Acest lucru poate determina funcţionarea necorespunzătoare a camerei.
Înainte de pornirea/oprirea sau repornirea computerului sau scoaterea
computerului din modul de repaus, deconectaţi camera de la computer.
– Nu se oferă nicio garanţie în cazul în care se utilizează un computer improvizat
sau modificat.
Note
Note
La o mufă
USB
RO
14
x
Durata de utilizare a bateriei şi numărul de imagini care
pot fi înregistrate şi redate
Numărul de imagini de mai sus este valabil dacă acumulatorul este încărcat
complet. Numărul de imagini poate să scadă în funcţie de condiţiile de utilizare.
Numărul de imagini care pot fi înregistrate se aplică în cazul înregistrării în
următoarele condiţii:
– Utilizarea unui Suport Memory Stick PRO Duo (Mark2) Sony
(comercializat separat).
– Dacă se ataşează un obiectiv E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
– Acumulatorul este folosit la o temperatură ambientală de 25 °C.
– [Monitor Brightness]: [Manual] [±0].
Numărul pentru „Înregistrare (imagini statice)” se bazează pe standardul
CIPA şi este valabil pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP este setat la [Display All Info.].
– [Focus Mode]: [Automatic AF].
– Înregistrare de imagini la intervale de 30 de secunde.
– Zoomul este comutat alternativ între capetele W şi T.
– Bliţul este folosit o dată după două înregistrări.
– Alimentarea este pornită şi oprită o dată după zece înregistrări.
Numărul de minute de filmare se bazează pe standardul CIPA şi, este valabil
pentru înregistrările realizate în următoarele condiţii:
– [ Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
– Înregistrare normală de filme: Durata de utilizare a bateriei dacă se porneşte/
opreşte înregistrarea în mod repetat, se foloseşte funcţia zoom, se porneşte/
opreşte camera etc.
– Înregistrare continuă de filme: Durata de utilizare a bateriei dacă se înregistrează
imagini continuu până se atinge limita (29 de minute) şi apoi se continuă
prin apăsarea din nou a butonului MOVIE. Alte funcţii, precum zoomul,
nu sunt operate.
Durată de utilizare a
bateriei
Număr de imagini
Înregistrare (imagini statice) Aprox. 200 min. Aprox. 400 imagini
Înregistrare normală de filme Aprox. 75 min.
Înregistrare continuă de filme Aprox. 110 min.
Vizualizare (imagini statice) Aprox. 340 min. Aprox. 6800 imagini
Note
RO
15
Setaţi comutatorul de alimentare al camerei pe OFF înainte de a ataşa sau
detaşa obiectivul.
În timpul ataşării obiectivului, nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului.
Nu bruscaţi obiectivul în timpul ataşării.
Adaptorul de montare (comercializat separat) este necesar dacă folosiţi un obiectiv
A-mount (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare
furnizat împreună cu adaptorul de montare.
Dacă folosiţi un obiectiv prevăzut cu mufă pentru trepied, ataşaţi mufa de pe
partea laterală a obiectivului de trepied pentru a menţine echilibrul.
Ataşarea/demontarea obiectivului
1
În cazul în care capacul sau capacul de ambalare este ataşat,
demontaţi-l de pe cameră sau obiectiv.
Înlocuiţi rapid obiectivul, în locuri ferite de praf pentru a preveni
pătrunderea prafului şi impurităţilor în cameră.
2
Montaţi obiectivul aliniind marcajele de index albe de pe
obiectiv şi de pe cameră.
Ţineţi camera orientată în jos pentru a preveni pătrunderea prafului
în cameră.
3
În timp ce împingeţi obiectivul uşor către cameră, rotiţi
obiectivul în sensul acelor de ceas până când se fixează
cu un declic pe poziţia de blocare.
Asiguraţi-vă că obiectivul este drept.
Note
RO
16
x
Demontarea obiectivului
Dacă în cameră pătrund praf sau impurităţi în timp ce schimbaţi obiectivul şi,
se depun pe suprafaţa senzorului de imagine (partea care converteşte sursa de
lumină în semnal digital), acestea pot apărea sub forma unor puncte întunecate
pe imagine, în funcţie de mediul de înregistrare a imaginilor. Camera vibrează
uşor la oprire, din cauza funcţiei anti-praf, pentru a preveni depunerea prafului
pe senzorul de imagine. Cu toate acestea, trebuie să ataşaţi sau să demontaţi
obiectivul rapid, în locuri ferite de praf.
Dacă se depun materii străine pe senzorul de imagine, îndepărtaţi-le cu o suflantă.
Nu lăsaţi camera fără obiectiv ataşat.
Dacă doriţi să folosiţi capacele pentru corp sau capacele posterioare pentru
obiectiv, cumpăraţi componentele ALC-B1EM (capac pentru corp) sau
ALC-R1EM (capac pentru obiectiv posterior) (comercializat separat).
Dacă folosiţi un obiectiv cu zoom electronic, setaţi comutatorul de alimentare al
camerei pe poziţia OFF şi asiguraţi-vă că obiectivul este complet retras înainte
de a înlocui obiectivele. Dacă obiectivul nu s-a retras, nu îl apăsaţi forţat.
Când ataşaţi camera la un trepied, aveţi grijă să nu atingeţi accidental inelul
de zoom/focalizare.
1
Apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului până la capăt
şi rotiţi obiectivul în sens opus acelor de ceas până când
se opreşte.
Note
Butonul de eliberare a obiectivului
RO
17
x
Carduri de memorie care pot fi utilizate
În acest manual, produsele din tabel sunt denumite colectiv în felul următor:
A: Suport Memory Stick PRO Duo
B: Card SD
Introducerea unui card de memorie
(comercializat separat)
1
Deschideţi capacul pentru cardul de memorie/terminal.
2
Introduceţi cardul de memorie (comercializat separat).
Cu colţul teşit orientat conform ilustraţiei, introduceţi cardul de
memorie până când se aude un clic.
3
Închideţi capacul pentru cardul de memorie/terminal.
Card de memorie
Pentru imagini
statice
Pentru filme
A
Memory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo (doar Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
B
Card de memorie SD (Clasa 4 sau
mai rapid)
Card de memorie SDHC (Clasa 4 sau
mai rapid)
Card de memorie SDXC (Clasa 4 sau
mai rapid)
Asiguraţi-vă că colţul teşit
este orientat corect.
RO
18
Pentru înregistrarea de filme în format XAVC S, utilizaţi următoarele carduri
de memorie:
– Card de memorie SDXC (64 GB sau mai mult şi clasa 10 sau mai rapid)
– Card de memorie SDXC (64 GB sau mai mult şi compatibil UHS-I)
–Suport Memory Stick XC-HG Duo
Această cameră acceptă carduri SD compatibile UHS-I.
x
Pentru a scoate cardul de memorie/acumulatorul
Card de memorie: Împingeţi cardul de memorie înăuntru o singură dată
pentru a scoate cardul de memorie.
Acumulator: Glisaţi clapeta pentru scoaterea bateriei. Aveţi grijă să nu vă
scape acumulatorul pe jos.
Nu scoateţi niciodată cardul de memorie/acumulatorul dacă lampa de acces
(pagina 9) este aprinsă. Acest lucru poate determina deteriorarea datelor de
pe cardul de memorie.
Note
Setarea ceasului
1
Setaţi comutatorul ON/OFF (Alimentare) pe ON.
Afişajul de setare a datei şi orei apare atunci când porniţi camera pentru
prima dată.
Este posibil să fie nevoie să aşteptaţi puţin până porneşte camera pentru
a o putea utiliza.
2
Asiguraţi-vă că [Enter] este selectat pe ecran şi apoi
apăsaţi z de pe rotiţa de control.
Rotiţă de control
ON/OFF (alimentare)
Selectaţi elementele: v/V/b/B//
Setaţi: z
RO
19
Înregistrarea de imagini statice
Filmare
3
Selectaţi o locaţie geografică dorită, urmând instrucţiunile
de pe ecran şi apăsaţi z.
4
Setaţi [Daylight Savings], [Date/Time] şi [Date Format],
după care apăsaţi z.
Atunci când setaţi [Date/Time], miezul nopţii este 12:00 AM iar prânzul
este 12:00 PM.
5
Asiguraţi-vă că [Enter] este selectat şi apăsaţi z.
Înregistrarea de imagini statice/filme
1
Apăsaţi declanşatorul jumătate de cursă în jos pentru
focalizare.
Când imaginea este focalizată, se aude un semnal sonor şi indicatorul z
sau se aprinde.
2
Apăsaţi declanşatorul în jos până la capăt pentru a captura
imaginea.
1
Apăsaţi butonul MOVIE (Film) pentru a începe înregistrarea.
Folosiţi maneta W/T (zoom) pentru a modifica raportul de zoom.
2
Apăsaţi butonul MOVIE din nou pentru a opri înregistrarea.
Declanşator
MOVIE
Manetă W/T (zoom)
W: micşorare
T: mărire
RO
20
Filmarea continuă este posibilă timp de aproximativ 29 de minute maximum per
sesiune, cu setările implicite ale camerei şi atunci când temperatura ambientală
este aproximativ 25 °C (durata disponibilă pentru înregistrarea de filme variază
în funcţie de temperatura mediului, de formatul/setarea de înregistrare sau de
condiţiile de utilizare a camerei înainte de începerea înregistrării (pagina 26)).
După finalizarea înregistrării de filme, puteţi reporni înregistrarea dacă apăsaţi
din nou butonul MOVIE. Este posibil ca înregistrarea să se oprească pentru
a proteja camera, în funcţie de temperatura camerei sau a bateriei.
Nu trageţi manual bliţul în sus. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
Dacă folosiţi funcţia de zoom în timpul înregistrării unui film, se va înregistra şi
sunetul de funcţionare al camerei. Sunetul de funcţionare al butonului MOVIE
poate fi şi el înregistrat la finalizarea înregistrării filmului.
x
Selectarea imaginii următoare/anterioare:
Selectaţi o imagine apăsând B (următorul)/b (anteriorul) pe rotiţa de control
sau rotind rotiţa de control. Apăsaţi z din centrul rotiţei de control pentru a
vizualiza filme.
Note
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
(Ştergere)
Rotiţă de control
(Redare)
W: micşorare
T: mărire
Selectaţi imaginile:
B (următorul)/b (anteriorul)
sau rotiţi rotiţa de control
Setaţi: z
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Sony ILCE-5100 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru