Sony DVP-FX740DT Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Player CD/DVD
portabil
Manual de instrucţiuni
© 2009 Sony Corporation
DVP-FX740DT
RO
2
Pentru a reduce riscurile de incendii sau de elec-
trocutări, nu expuneţi aparatul la ploaie sau ume-
zeală.
Pentru a evita producerea de şocuri electrice, nu
demontaţi carcasa. Apelaţi pentru aceasta numai
la persoane califi cate.
Operaţia de schimbare a cablului de alimentare
trebuie realizată numai la un centru de service
specializat.
Bateriile sau aparatele în care sunt instalate
acestea nu trebuie expuse la căldură excesivă, cum
ar fi la lumina directă a soarelui, la foc sau la alte
surse similare.
ATENŢIE
Acest aparat este clasifi cat
ca produs din CLASA 1
LASER. MARCAJUL
de PRODUS CLASA 1
LASER se afl ă pe partea
de jos a aparatului.
ATENŢIE
• Utilizarea de instrumente optice împreună cu acest
produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.
Deoarece razele laser utilizate de acest player CD/
DVD sunt periculoase pentru ochi, nu încercaţi să
demontaţi carcasa aparatului. Apelaţi la serviciile
unor persoane califi cate.
• Există pericol de explozie dacă bateria este incorect
montată. Înlocuiţi bateria numai cu acelaşi tip de
baterie sau cu unul similar.
ATENŢIE : Radiaţii laser din clasa 1M din domeniul vizibil sau invizibile sunt
emise când este deschis capacul. Nu priviţi în mod direct, cu instrumente
optice, în raza laser.
Această etichetă se afl ă în partea de jos a aparatului.
Dezafectarea bateriilor uzate (Valabil în
Uniunea Europeană şi în celelalte state
europene cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs
nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul
în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru
plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai
mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii
oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată
a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest
produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă, de
asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor
necesită conectarea permanentă a acumulatorului
încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de
personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat,
la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a
acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare
pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul
de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Nu dezasamblaţi şi nu modifi caţi player-ul deoarece
vă puteţi electrocuta. Consultaţi cel mai apropiat
dealer sau centrul de service Sony pentru schimbarea
bateriilor reîncărcabile, pentru verifi cări în interiorul
aparatului sau pentru reparaţii.
Doar în Europa
3
Măsuri de precauţie
• Instalaţi acest sistem astfel încât cablul de alimentare
să fi e conectat la o priză de perete afl ată în apropiere
şi uşor accesibilă, pentru a putea fi decuplat imediat
în cazul în care apare vreo problemă.
Aparatul nu este decuplat de la sursa de alimentare
(de la reţea) câtă vreme este conectat la o priză de
perete, chiar dacă echipamentul propriu-zis este
oprit.
• Pentru a evita riscurile de incendiere sau de
electrocutare, nu aşezaţi recipiente umplute
cu lichide, cum ar fi vaze de flori, deasupra
aparatului.
• Presiunea sonoră excesivă exercitată prin intermediul
minicăştilor sau căştilor poate conduce la pierderea
auzului.
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru
siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH,
Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice servicii sau chestiuni legate de
garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în
documentele separate pentru service sau garanţie.
Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories.
“Dolby”, şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale
ale Dolby Laboratories.
Siglele “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” şi “CD”
sunt mărci comerciale.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele
sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
“DivX” şi “DivX Certifi ed” şi siglele asociate sunt
mărci comerciale ale DivX, Inc. fi ind utilizate sunt
sub licenţă.
ACEST PRODUS ESTE REALIZAT FOLOSINDU-SE
UN PATENT MPEG-4 VISUAL, PENTRU CARE S-A
ACORDAT LICENŢĂ ÎN VEDEREA UTILIZĂRII ÎN
SCOP PERSONAL ŞI NON-COMERCIAL DE CĂTRE
CLIENŢI, PENTRU DECODAREA MATERIALELOR
MPEG-4 VIDEO CARE AU FOST CODATE DE CĂTRE
UN UTILIZATOR CE DESFĂŞOARĂ ACTIVITĂŢI
PERSONALE ŞI NON-COMERCIALE ŞI/SAU CARE
AU FOST OBŢINUTE DE LA UN FURNIZOR DE
CREAŢII VIDEO AUTORIZAT DE MPEG LA, SĂ
FURNIZEZE MATERIALE VIDEO ÎN FORMAT
MPEG-4. NU ESTE ACORDATĂ NICIO LICENŢĂ
ŞI NICI DREPTUL DE UTILIZATE PENTRU NICI
UN ALT SCOP. INFORMAŢII SUPLIMENTARE,
INCLUSIV CELE CU PRIVIRE LA PROMOVARE,
LA UTILIZAREA INTERNĂ ŞI COMERCIALĂ ŞI LA
OBŢINEREA LICENŢELOR POT FI OBŢINUTE DE
LA MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI ADRESA :
http://www.MPEGLA.COM
Despre acest manual
• În acest manual, denumirea “disc” este utilizată
ca referinţă generală atât pentru DVD-uri, cât şi
pentru CD-uri, dacă nu este altfel specifi cat în
text sau ilustraţii.
• Simbolurile, cum ar fi
, care apar deasupra
ecărei explicaţii indică tipul de suport media ce
poate fi utilizat în cazul funcţiilor explicate. Pentru
detalii, consultaţi secţiunea “Suporturile media ce
pot fi redate” de la pagina 33.
• Informaţiile pe care TREBUIE să le citiţi (pentru a
evita operaţii incorecte) sunt marcate cu simbolul
b. Informaţiile UTILE (care vă ajută în acţionarea
mai simplă a aparatului) sunt marcate cu simbolul
z.
Notifi care importantă
Atenţie : Acest player este capabil să menţină o
perioadă indefi nită o imagine statică sau o interfaţă
pe ecranul televizorului dumneavoastră. Dacă lăsaţi
imaginea video sau interfaţa afi şată, pe ecranul TV,
o perioadă îndelungată de timp, există riscul ca
ecranul să se deterioreze defi nitiv. Televizoarele
cu ecrane cu plasmă şi cele de proiecţie sunt cele
mai expuse la aceste consecinţe.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de player, vă
rugăm să consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Drepturi de autor, licenţe şi mărci
comerciale
Acest produs încorporează o tehnologie de protejare
a drepturilor de autor care se afl ă sub incidenţa unor
patente din S.U.A. şi a altor drepturi de proprietate
intelectuală. Utilizarea acestei tehnologii de protejare a
drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision
şi este destinată exclusiv vizionării la domiciliu sau
altor utilizări limitate, cu excepţia cazului în care este
altfel autorizat de Macrovision.
Dezasamblarea şi operaţiile de inginerie inversă sunt
interzise.
4
CUPRINS
ATENŢIE .............................................................................................................................. 2
Prezentarea părţilor componente şi a butoanelor ................................................................ 5
Pregătiri pentru punerea în funcţiune ......................................................... 9
Verifi carea accesoriilor ........................................................................................................ 9
Încărcarea bateriei reîncărcabile ......................................................................................... 9
Utilizarea adaptorului pentru bateria maşinii ..................................................................... 10
Conectarea la un televizor ................................................................................................. 11
Redare .......................................................................................................... 12
Redarea discurilor .............................................................................................................12
Redarea fi şierelor MP3, JPEG şi video ............................................................................. 15
Ajustarea dimensiunii şi calităţii imaginii ............................................................................ 17
Vizionarea emisiunilor TV ........................................................................... 18
Ajustarea canalului ............................................................................................................18
Vizionarea de programe TV ............................................................................................... 19
Folosirea interfeţei de reglaje TV ....................................................................................... 20
Reglaje şi ajustări ........................................................................................ 23
Utilizarea interfeţei de confi gurare ..................................................................................... 23
Informaţii suplimentare ............................................................................... 27
Soluţionarea problemelor .................................................................................................. 27
Măsuri de precauţie ........................................................................................................... 30
Suporturi media acceptate ................................................................................................. 33
Specifi caţii ......................................................................................................................... 35
Index .................................................................................................................................. 36
5
Prezentarea părţilor componente şi a
butoanelor
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate între paranteze.
Player
1 Ecran LCD, pag. 12
2 Difuzor
3 DISPLAY (Afi şaj)
La redarea unui DVD : sunt afi şate
informaţiile de redare şi este modifi cat modul
de redare. Consultaţi pag. 14.
La redarea unui CD sau a unui fi şier video: sunt
afi şate pe ecran informaţii legate de redare.
De câte ori apăsaţi butonul, sunt comutate
informaţiile temporale.
La redarea unui VIDEO CD : sunt afi şate
informaţii legate de redare.
La vizionarea de emisiuni la televizor :
sunt afi şate informaţii legate de program.
De fi ecare dată când apăsaţi acest buton
se comută între variantele : afi şarea de
informaţii, informaţii detaliate sau neafi şarea
de informaţii.
4 Buton MENU (Meniu)
La redarea unui DVD : este afi şat meniul.
La redarea unui CD sau a unui VIDEO CD: de
câte ori apăsaţi butonul se comută între Redarea
repetitivă, Redarea aleatorie şi Redare. (Numai
dacă pentru “PBC” este aleasă varianta “Off”
pentru VIDEO CD.)
La redarea unui fi şier JPEG : este afi şată lista
de miniaturi şi este redată o prezentare de
imagini. Consultaţi pag. 16.
Butoane
C/X/x/c
Este deplasat cursorul pentru selectarea
unui element afi şat.
La redarea unui DVD, a unui CD sau a unui
VIDEO CD :
C/c de la player funcţionează la
fel ca butoanele m/M de la telecomandă.
Butoanele VOLUME (volum) + şi cel N (redare)
au câte un punct tactil. Folosiţi aceste puncte ca
orientare, la acţionarea player-ului.
Continuare...
6
Buton ENTER
Este accesat elementul selectat.
La redarea unui DVD, a unui CD sau a unui
VIDEO CD : butonul ENTER de la player
funcţionează la fel cel N de la telecomandă.
La vizionarea de programe la televizor : este
afi şată lista de programe (pag. 19).
Buton RETURN
Se revine la interfaţa precedentă.
Buton OPTIONS
Este afi şat meniul pentru ajustarea ecranului
LCD (pag. 17) şi pentru utilizarea interfeţei de
confi gurare (pag. 20, 23).
5 Buton VOLUME +/–
Ajustează volumul sonor.
6 Buton . (precedent) / PROG –
Se trece la începutul capitolului/ pistei/ scenei
curente.
Pentru trecerea la începutul capitolului/ pistei/
scenei precedente, apăsaţi de două ori butonul.
La vizionarea de programe la televizor :
alegeţi programul pe care doriţi să îl vizionaţi.
Buton > (următor) / PROG +
Se trece la capitolul, pista sau scena următoare.
La vizionarea de programe la televizor :
alegeţi programul pe care doriţi să îl vizionaţi.
7 Buton N (redare), pag. 12
Începe sau reîncepe redarea.
Buton X (pauză), pag. 12
Începe sau reîncepe pauza.
Buton x (stop), pag. 12
Opreşte redarea.
8 Buton OPEN, pag. 12
Deschide capacul compartimentului pentru disc.
9 PUSH CLOSE, pag. 12
Închide capacul compartimentului pentru disc.
0 Capacul compartimentului pentru disc,
pag. 12
qa Mufă DIGITAL AERIAL IN, pag. 18
qs Indicator POWER, pag. 12
qd Indicator CHARGE (Încărcare), pag. 9
qf Senzor
(pentru telecomandă)
Când folosiţi telecomanda, îndreptaţi-o către
senzorul care îi este dedicat
.
qg Buton OPERATE, pag. 12
Porneşte sau opreşte player-ul.
qh Comutator HOLD
Pentru a evita acţionarea din greşeală a
butoanelor player-ului, deplasaţi comutatorul
HOLD în direcţia indicată de săgeată.
Toate butoanele player-ului vor fi blocate, pe
când cele ale telecomenzii pot fi în continuare
acţionate.
qj Mufe PHONES (căşti) A, B
qk Mufă USB - tip A, pag. 16
Conectaţi un dispozitiv USB la această mufă.
ql Mufă AUDIO OUT, pag. 11
w; Mufă VIDEO OUT, pag. 11
wa
Mufă DC IN 9,5 V, pag. 9, 10
Conectaţi adaptorul de reţea sau pe cel pentru
bateria maşinii.
ws Buton INPUT, pag. 16, 18
La fi ecare apăsare a butonului sunt afi şate
opţiunile disponibile pentru fi ecare mod.
Selectaţi modul dorit apăsând
X/x sau ENTER.
• modul disc (implicit) : când este redat discul
introdus.
• modul USB : când sunt redate fi şiere DATA de
la dispozitivul USB conectat.
• modul TV : când vizionaţi programe la
televizor.
7
Telecomandă
wh Buton . PREV (precedent) /
> NEXT (următor)
Se trece la capitolul precedent / următor.
wj Butoane m/M (scanare / cu
încetinitorul)
Deplasare rapidă înainte / înapoi la apăsarea
butonului în cursul redării. Apăsaţi de mai
multe ori acest buton pentru a modifi ca viteza.
La redarea unui DVD : deplasarea cu încetinitorul
în urmă / înainte dacă este apăsat în timpul
pauzei. Apăsaţi de mai multe ori acest buton
pentru a modifi ca viteza de deplasare.
La redarea unui VIDEO CD sau a unui fi şier
video : redare cu încetinitorul dacă este apăsat
în timpul pauzei. Apăsaţi de mai multe ori acest
buton pentru a modifi ca viteza.
wk Buton
ADVANCE (avans instantaneu)
Este avansată puţin scena curentă (numai la
DVD).
wl Butoane PROG (program) + / -
Selectare program TV.
e; Buton AUDIO
Este schimbat semnalul audio.
La redarea unui DVD VIDEO : de fi ecare dată
când apăsaţi acest buton, este schimbată limba
coloanei sonore. În funcţie de disc, limbile
disponibile diferă.
La redarea unui DVD VR : de fi ecare dată când
apăsaţi acest buton, tipul de sonor înregistrat
pe disc comută între sonor principal, sonor
secundar şi sonor principal / secundar.
Butoanele 5, N şi AUDIO au câte un punct tactil.
Utilizaţi-le ca referinţă la acţionarea player-ului.
wd Butoane colorate (roşu/ verde/ galben/
albastru)
Activează funcţia afi şată de aceeaşi culoare pe
ecran.
wf Butoane numerotate
Pentru introducerea numărului capitolului, al
titlului etc.
La redarea unui DVD VIDEO, a unui CD sau a
unui VIDEO CD : pentru căutarea directă prin
introducerea numărului titlului / capitolului /
pistei folosind butoanele numerotate şi apăsând
apoi butonul ENTER. (Numai când pentru PBC
este aleasă varianta OFF la VIDEO CD)
Pentru a trece la un alt titlu sau capitol, apăsaţi
C/c .
La vizionarea de programe la televizor :
alegeţi un canal.
Buton CLEAR
Şterge câmpul de introducere numerelor.
wg Buton TOP MENU (Meniu superior)
Este afi şat meniul sau este schimbat modul de
redare.
La redarea unui DVD VIDEO : este afi şat meniul
superior.
La redarea unui DVD VR : comută între
“Original” şi “Play List” la lista de redare creată
pe disc. În cursul redării, nu puteţi comuta.
Apăsaţi de două ori x şi apăsaţi TOP MENU.
Continuare...



8
La redarea unui CD sau a unui VIDEO CD : de
ecare dată când apăsaţi acest buton, se comută
între modul stereo şi mono (stânga/dreapta).
La redarea unui fi şier video DivX : de fi ecare
dată când apăsaţi acest buton, semnalul audio
comută. Dacă apare mesajul “No audio” (fără
semnal sonor), player-ul nu acceptă semnalul
audio.
La vizionarea de emisiuni la televizor : de
ecare dată când apăsaţi acest buton, interfaţa
de selecţie audio apare sau dispare de pe ecran.
Apăsaţi C/c pentru a comuta între mono şi
stereo. Apăsaţi X/x pentru a alege limba.
Buton SUBTITLE
La redarea unui DVD : de fi ecare dată când
apăsaţi acest buton, se comută subtitrarea. În
funcţie de disc, limbile disponibile diferă.
La redarea unui fi şier video DivX : Apăsaţi
acest buton în cursul redării. Apăsaţi X/x şi
ENTER în timp ce sunt afi şate informaţii legate
de subtitrare.
La vizionarea de programe la televizor : de fi ecare
dată când apăsaţi acest buton, apare sau dispare
interfaţa de selectare a subtitrării. Apăsaţi C/c
pentru a fi sau nu afi şată subtitrarea. Apăsaţi
X/x pentru a alege limba pentru subtitrare.
Buton ANGLE /
(favorit)
La redarea unui DVD VIDEO : este schimbat
unghiul. Dacă apare
(Marcaj unghi),
puteţi schima unghiul de vizionare. În funcţie
de disc, este posibil ca unghiul de vizionare să
nu poată fi modifi cat.
La vizionarea de programe la televizor : de
fiecare dată când apăsaţi acest buton, este
adăugat sau şters canalul curent din Lista de
favorite (pag. 19).
ea Buton TV / RADIO
La ecare apăsare a acestui buton, se comută
între canalele radio şi cele TV.
În cazul anumitor canale, funcţionarea acestui
buton nu este disponibilă.
Buton
(teletext)
Este afi şată interfaţa Teletext.
În anumite zone, funcţionarea acestui buton nu
este disponibilă.
Buton GUIDE
Este afi şată interfaţa EPG (Ghid electronic de
programe).
9
Continuare...
Pregătiri pentru punerea în funcţiune
Verifi carea accesoriilor
Verifi caţi dacă aţi intrat în posesia următoarelor
accesorii :
adaptor de reţea (1)
adaptor pentru bateria maşinii (1)
cablu audio / video (minimufă ×2 y conector
fono × 3) (1)
telecomandă (cu baterie) (1)
antenă (1)
Pentru înlocuirea bateriei
telecomenzii
Când bateria este consumată, nu mai funcţionează,
schimbaţi-o.
1 Pregătiţi o baterie nouă (baterie cu litiu CR2025).
2 Trageţi suportul bateriei (2) în timp ce apăsaţi
clapeta de blocare (1).
3 Scoateţi bateria veche
4 Introduceţi în sistemul de prindere o nouă baterie de
acelaşi tip,cu partea pozitivă (+) îndreptată în sus,
apoi introduceţi sistemul de prindere a bateriei în
telecomandă împingând până ce se aude un clic.
Încărcarea bateriei
reîncărcabile
Încărcaţi bateria reîncărcabilă înainte de a utiliza
pentru prima dată player-ul sau când energia
acesteia este consumată.
1 Conectarea adaptorului de reţea.
Când începe operaţia de încărcare, indicatorul
CHARGE (Încărcare) devine luminos şi de
culoare portocalie.
Când se încheie încărcarea, indicatorul
CHARGE (Încărcare) se stinge. Deconectaţi
adaptorul de reţea.
z
Dacă se aprinde indicatorul luminos POWER în
loc de cel CHARGE, comutatorul OPERATE este
în poziţia “ON”. Deplasaţi comutatorul OPERATE
în poziţia “OFF” şi verificaţi dacă indicatorul
CHARGE (Încărcare) a devenit luminos
b
Încărcaţi bateria într-un spaţiu unde temperatura
mediului ambiant este cuprinsă între 5 şi 35 °C.
Spre priza de perete
Adaptor de reţea (furnizat)
10
Durata încărcării şi cea a redării
Durata încărcării : aprox 5 ore
Durata redării : aprox 5 ore
Perioadele de timp indicate mai sus sunt valabile în
următoarele condiţii :
temperatura mediului ambiant este moderată
(20° C),
sunt utilizate căşti,
iluminarea afi şajului este minimă.
În funcţie de temperatura mediului ambiant şi de
starea bateriei reîncărcabile, este posibil ca durata
de încărcare să fi e mai mare sau ca cea de redare să
scadă.
Afl area nivelului de energie
rămasă a bateriei
Când este oprit player-ul, este afi şat indicatorul de
baterie. Când energia acesteia se consumă, este afi şat
simbolul
sau indicatorul luminos CHARGE
(încărcare) clipeşte. Puneţi comutatorul OPERATE
în poziţia “OFF”, conectaţi adaptorul de reţea şi
reîncărcaţi bateria.
complet
încărcat
complet
descărcat
Utilizarea adaptorului
pentru bateria maşinii
Adaptorul pentru bateria maşinii (furnizat) este
destinat unei baterii de 12 V cu împământare
negativă (nu îl folosiţi pentru baterii de maşină de
24 V cu împământare pozitivă).
1 Porniţi motorul.
2 Conectaţi adaptorul pentru bateria
maşinii.
Adaptor pentru bateria
maşinii (furnizat)
Spre soclul pentru
bricheta maşinii
3 Porniţi player-ul.
b
Şoferul nu trebuie să conecteze sau să deconecteze
adaptorul pentru bateria maşinii în timp ce conduce
autovehiculul.
Aranjaţi cablul astfel încât să nu împiedice şoferul
şi nu aşezaţi ecranul LCD astfel încât să poată fi
urmărit de acestea, pentru a nu-i distrage atenţia.
Curăţaţi soclul pentru bricheta maşinii. Dacă acesta
este murdar, este posibil să nu fi e corect realizat
contactul sau să apară disfuncţionalităţi.
Folosiţi adaptorul pentru bateria maşinii când
motorul este pornit pentru că, în caz contrar, este
posibil să fi e descărcată bateria automobilului.
11
După utilizarea player-ului în
maşină
1
Opriţi player-ul.
2 Deconectaţi adaptorul pentru bateria maşinii.
3 Opriţi motorul.
b
Nu decuplaţi adaptorul pentru bateria maşinii şi nu
opriţi motorul înainte de a opri player-ul deoarece
acesta se poate deteriora.
Decuplaţi adaptorul pentru bateria maşinii după
utilizare pentru a evita descărcarea acesteia.
Nu lăsaţi player-ul sau accesoriile în maşină.
Conectarea la un
televizor
Prin conectarea player-ului la televizor sau la un
monitor, sunt diversifi cate opţiunile de vizualizare.
1 Conectaţi player-ul la televizor sau la
monitor folosind cablul audio / video
(furnizat).
Cablu audio / video
(furnizat)
Spre mufele de intrare
AUDIO / VIDEO ale unui
televizor sau monitor
z
Player-ul poate fi conectat la un amplificator
AV la fel cum se conectează la televizor. Cu
toate că modul de conectare este acelaşi, mufa
galbenă a cablului audio / video nu este utilizată.
b
Consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte
echipamentul de conectat.
Înainte de conectare, opriţi player-ul şi echipamentul
ce urmează a fi cuplat, apoi deconectaţi-le de la
prizele de perete.
12
Redare
În funcţie de disc, este posibil ca anumite operaţii
să difere sau să fi e restricţionate.
Consultaţi documentaţia furnizată pentru disc.
Conectaţi adaptorul de reţea.
1 Porniţi ecranul LCD.
2 Deplasaţi comutatorul OPERATE în poziţia
“ON”.
Player-ul porneşte şi indicatorul POWER devine
luminos şi de culoare verde.
3 Apăsaţi butonul OPEN pentru a deschide
capacul compartimentului pentru disc.
4 Introduceţi în aparat discul care doriţi să
e redat.
Aşezaţi discul cu faţa în jos şi apăsaţi-l uşor până
ce se aude un clic.
Faţa ce urmează a fi redată
îndreptată în jos
5 Apăsaţi indicaţia PUSH CLOSE de pe
capacul compartimentului pentru disc
pentru a-l închide.
6 Apăsaţi N.
Player-ul începe redarea.
În funcţie de disc, este posibil să fi e afi şat un
meniu. Apăsaţi C/X/x/c pentru a selecta
elementul dorit, apoi apăsaţi ENTER.
Pentru a opri redarea
Apăsaţi x.
Pentru ca redarea să facă o pauză
Apăsaţi X.
z
Când este redat un disc după urmărirea de imagini
folosind opţiunea “USB” sau “TV,” apăsaţi butonul
INPUT pentru a selecta modul disc. Consultaţi
pag. 7.
b
Discurile create cu recordere DVD trebuie să
e corect fi nalizate înainte de a fi redate. Pentru
informaţii suplimentare consultaţi manualul de
instrucţiuni care însoţeşte recorder-ul DVD.
Discul poate continua să se învârtă când capacul
compartimentului în care acesta se afl ă s-a deschis.
Aşteptaţi să se oprească discul înainte de a-l scoate
din aparat.
Redarea discurilor
13
Continuare...
Note privind imagine de protecţie a ecranului
(Screen saver)
Este afi şată o imagine care protejează ecranul în
cazul în care player-ul este lăsat în modul pauză
sau stop pentru mai mult de 15 minute. Această
imagine de protecţie dispare când apăsaţi butonul
N. Pentru reglaje legate de protecţia ecranului,
consultaţi pag. 24.
Player-ul trece în standby după 15 minute de la
pornirea funcţiei de protecţie a ecranului. Apăsaţi
butonul N pentru a părăsi starea de standby.
Reluarea redării din punctul în care a fost
oprit discul (Continuare redare)
Când apăsaţi din nou butonul N după oprirea redării,
player-ul va începe redarea din punctul în care a fost
apăsat butonul x.
z
Pentru redarea discului de la început, apăsaţi de două
ori x, apoi apăsaţi N.
Dacă reporniţi player-ul după ce a fost oprit automat,
redarea este reluată automat de unde a rămas.
b
În funcţie de punctul în care a fost oprită redarea,
este posibil ca funcţia de Continuare a redării să nu
reia discul din exact acelaşi punct.
Punctul de reluare a redării este şters în următoarele
cazuri :
– când opriţi player-ul (inclusiv modul standby)
pentru DVD (modul VR),
– când deschideţi capacul compartimentului pentru
disc,
– când apăsaţi INPUT (intrare).
Redarea unui VIDEO CD cu funcţii PBC
(Redare PBC)
Funcţiile PBC (Comanda redării) permit redarea
interactivă a discurilor VIDEO CD folosind meniul
afi şat pe ecranul televizorului.
Meniul de selecţie apare la începerea redării discurilor
VIDEO CD cu funcţii PBC.
Selectaţi un element folosind butoanele numerotate şi
apăsaţi ENTER. Apoi urmaţi instrucţiunile furnizate
de meniu (apăsaţi N, când apare mesajul “Press
SELECT”).
Despre diverse operaţii de redare
Scop Acţiune
Schimbarea
dimensiunii imaginii
afi şate pe ecranul
LCD
Apăsaţi OPTIONS pentru a
selecta “LCD Mode” (pag.
17).
Afi şarea meniului
DVD
Apăsaţi MENU (pag. 5)
sau TOP MENU (pag. 7).
Consultarea
informaţiilor cu
privire la redarea
DVD-urilor
Apăsaţi DISPLAY (pag. 14).
Redarea repetitivă a
DVD-urilor*
1
(Repeat play)
Apăsaţi DISPLAY pentru a
selecta “Repeat” (pag. 14).
Rularea rapidă a
DVD-urilor înainte
sau înapoi (Scan play)
Apăsaţi în mod repetat C/c
de la player pentru a selecta
viteza dorită (pag. 5).
Comutarea între
ordinea originală şi
Lista de redare de pe
DVD (mod VR)
Apăsaţi în mod repetat TOP
MENU (pag. 7).
Consultarea
informaţiilor cu
privire la redarea de
CD-uri sau VIDEO
CD-uri
Apăsaţi DISPLAY (pag. 5).
Redarea repetitivă a
CD-urilor sau VIDEO
CD-urilor*
2
(Repeat play)
Apăsaţi în mod repetat MENU
(pag. 5).
Redarea aleatorie a
CD-urilor sau VIDEO
CD-urilor*
2
(Random play)
Apăsaţi în mod repetat MENU
(pag. 5).
Redarea rapid înainte
sau înapoi a CD-
urilor sau VIDEO
CD-urilor*
2
(Scan play)
Apăsaţi în mod repetat C/c la
player pentru a selecta viteza
(pag. 5).
*
1
Numai pentru DVD VIDEO
*
2
Numai când pentru “PBC” este aleasă varianta
“Off.”
14
Folosirea interfeţei cu informaţii
legate de redare
În cursul redării unui DVD, puteţi consulta informaţiile
curente privind redarea. Interfaţa de afişare a
informaţiilor cu privire la redare vă permit totodată să
stabiliţi un titlu/ un capitol sau să modifi caţi sonorul/
subtitrarea, precum şi alte opţiuni.
Pentru a introduce numere, acţionaţi butoanele
numerotate ale telecomenzii.
1 Apăsaţi DISPLAY în timp ce este redat un
DVD.
Sunt afi şate informaţiile curente privind redarea.
Exemplu : la redarea unui DVD VIDEO.
Elemente
Informaţii curente
privind redarea*
Starea bateriei Durata scursă sau
cea rămasă
* La redarea unui DVD (mod VR), alături de numărul
titlului este afi şată indicaţia “PL” (listă de redare)
sau “ORG” (original).
2 Apăsaţi X/x pentru a selecta un element
şi apăsaţi ENTER.
Title (Titlu) : selectaţi numărul titlului apăsând
X/x sau butoanele numerotate.
Chapter (Capitol) : selectaţi numărul
capitolului apăsând X/x sau butoanele
numerotate.
Audio : selectaţi sonorul apăsând X/x.
Subtitle (Subtitrare) : selectaţi subtitrarea
apăsând X/x.
Angle (Unghi): selectaţi unghiul apăsând X/x.
T.Time (Indicaţie temporală titlu) : Indicaţia
temporală apare când este redat un titlu. La
apăsarea butonului ENTER apare indicaţia
“00:00:00”. Introduceţi codul temporal dorit
apăsând butoanele numerotate.
C.Time (Indicaţie temporală capitol) :
Indicaţia temporală apare când este redat
un capitol. La apăsarea butonului ENTER
apare indicaţia “00:00:00”. Introduceţi codul
temporal dorit apăsând butoanele numerotate.
Repeat (Repetare) : selectaţi “ Chapter”,
Title” ,“ All” sau “Off” apăsând X/x.
Time Disp. (Afi şare indicaţii temporale) : este
afi şată “Title Elapsed” (perioada de redare
scursă din titlu). Selectaţi, apăsând X/x, una
dintre variantele :
- “Title Elapsed” (perioada de redare scursă
din titlu),
- “Title Remain” (perioada de redare rămasă
din titlu),
- “Chapter Elapsed” (perioada de redare
scursă din capitol),
- “Chapter Remain” (perioada de redare
rămasă din capitol).
3 Apăsaţi ENTER.
Pentru a opri afi şajul
Apăsaţi DISPLAY sau RETURN.
b
În funcţie de disc, este posibil să nu puteţi regla
anumite opţiuni.
15
Continuare...
Player-ul poate reda fi şiere MP3, JPEG sau video.
Pentru detalii legate de fi şierele ce pot fi redate,
consultaţi “Suporturi media acceptate”, pag. 33.
Dacă alegeţi un suport DATA, este afi şată o listă a
albumelor.
Discurile DATA CD înregistrate în format KODAK
Picture CD încep a fi redate automat îndată ce sunt
introduse în aparat.
1 Apăsaţi X/x pentru a selecta un album,
apoi apăsaţi ENTER.
Este afi şată lista de fi şiere din album.
Exemplu : lista de fi şiere MP3.
• Pentru a trece la pagina următoare sau la cea
precedentă, apăsaţi > sau ..
• Pentru a reveni la lista albumelor, apăsaţi X/x
pentru a selecta
şi apăsaţi ENTER.
2 Apăsaţi X/x pentru a selecta un fi şier, apoi
apăsaţi ENTER.
Redarea începe de la fi şierul selectat.
Pentru a trece la fi şierul precedent sau la
cel următor
Apăsaţi > sau . în cursul redării.
Pentru a opri redarea
Apăsaţi x.
Se va reveni la interfaţa cu lista fi şierelor.
Pentru ca redarea să facă o pauză
(numai pentru MP3)
Apăsaţi X.
Pentru a fi reluată redarea, apăsaţi din nou X.
z
• Dacă este prestabilit numărul de vizionări permise,
puteţi reda fişierele DivX de câte ori indică
respectivul număr. Se consideră o redare fi ecare
dintre următoarele situaţii :
– apăsarea butonului x,
– oprirea player-ului (inclusiv trecerea în
standby).
– deschiderea compartimentului pentru disc,
– redarea unui alt fi şier,
– apăsarea butonului INPUT,
– deconectarea dispozitivului USB.
b
• În funcţie de fi şier, poate dura mai mult timp până ce
începe redarea sau este posibil ca aceasta să nu aibă
loc. Pentru detalii legate de fi şierele ce pot fi redate,
consultaţi “Suporturi media acceptate”, pag. 33.
Selectarea unui fi şier JPEG
Pentru a roti o imagine JPEG
Apăsaţi C/X/x/c în timp ce urmăriţi un fi şier de
imagine. Poate fi rotit fi ecare şier în parte :
c : imaginea este rotită cu 90 de grade în sens orar ;
C : imaginea este rotită cu 90 de grade în sens
antiorar ;
X : imaginea este inversată pe verticală (sus şi jos) ;
x : imaginea este inversată pe orizontală (stânga şi
dreapta).
Redarea fi şierelor MP3, JPEG şi video
16
Pentru a fi afi şată lista de miniaturi
Apăsaţi MENU când este afişat un fişier de
imagine.
Fişierele de imagine din album apar în 12 zone pe
ecran.
Pentru a trece la lista precedentă sau următoare
de miniaturi, selectaţi “bPrev” sau “BNext” în
partea de jos a ecranului şi apăsaţi ENTER.
Pentru a părăsi lista de miniaturi, apăsaţi MENU.
Redarea unei prezentări de
imagini
1 În timp ce este afi şat un fi şier de imagine
care vreţi să fi e inclus în prezentarea de
imagini, apăsaţi MENU.
Este afi şată lista de miniaturi.
2 Apăsaţi C/X/x/c pentru a selecta “Slide
Show” din partea de jos a ecranului, apoi
apăsaţi ENTER.
Redarea prezentării de imagini începe de la fi şi-
erul afi şat.
Pentru a opri prezentarea de imagini
Apăsaţi x pentru a reveni la lista fi şierelor.
Apăsaţi MENU pentru a reveni a lista de miniaturi.
Pentru ca prezentarea de imagini să facă
o pauză
Apăsaţi X.
Redarea datelor de pe
dispozitivul USB
Puteţi reda fi şiere DATA de pe un dispozitiv USB.
1 Apăsaţi INPUT pentru a selecta “USB”.
2 Apăsaţi X/x pentru a selecta “USB” şi
apoi apăsaţi ENTER
3 Conectaţi un dispozitiv USB la mufa
USB.
INPUT
Dispozitiv USBMufă USB
Pentru a deconecta dispozitivul
USB
Deconectaţi dispozitivul USB după ce v-aţi asigurat
că indicatorul de acces al acestuia este oprit.
În legătură cu dispozitivele USB
marca Sony acceptate
Sunt acceptate următoarele dispozitive de memorie
USB Memory Stick marca Sony ce pot fi citite/
inscripţionate şi dispozitive fl ash USB “Micro Vault”:
USBMSAC-US40, seriile USM-J, USM-JX, USM-
J/B, USM-L, USM-LX.
b
Nu deconectaţi dispozitivul USB în timp ce
indicatorul de acces clipeşte deoarece pot fi pierdute
sau deteriorate datele.
Dispozitivele USB care pot fi conectate la player sunt
memorii fl ash şi cititoare multicard. Alte dispozitive
(camere digitale, hub USB etc.) nu pot fi conectate.
Când este cuplat un dispozitiv care nu este acceptat,
este afi şat un mesaj de eroare.
17
Ajustarea dimensiunii şi calităţii imaginii
1 Apăsaţi OPTIONS.
Este afi şată interfaţa meniului.
2 Apăsaţi X/x pentru a selecta “LCD Mode”
şi apăsaţi ENTER.
Este afi şată interfaţa “LCD Mode” (Mod LCD).
3 Apăsaţi X/x pentru a selecta elementele
şi apăsaţi ENTER.
LCD Aspect (format LCD) : este modifi cată
dimensiunea imaginii. Selectaţi “Normal” sau
“Full” (integrală) apăsând X/x*.
Backlight (luminozitate) : este ajustată
luminozitatea prin apăsarea butoanelor C/c.
Contrast : este stabilită diferenţa dintre
zonele luminoase şi cele întunecate ale
imaginii prin apăsarea butoanelor C/c.
Hue (nuanţe) : este ajustat balansul pentru
culorile roşu şi verde prin apăsarea butoanelor
C/c.
Color (culoare) : este ajustată gama de culori
prin apăsarea butoanelor C/c.
Default (implicit) : se revine la reglajele
implicite stabilite din fabrică.
4 Apăsaţi ENTER.
* În cazul alegerii variantei “Normal”, imaginile
sunt afi şate în formatul lor original, menţinându-se
formatul iniţial al acestora. Imaginile în format 4:3
sunt afi şate cu benzi negre în ambele părţi laterale
ale ecranului, iar cele 4:3 letterbox (cinemascop)
sunt afişate cu benzi negre de jur-împrejurul
ecranului.
În modul “Full” (integral), imaginile sunt ajustate
pentru a umple complet ecranul. Imaginile 16:9
sunt afi şate în formatul original. (Benzile negre
înregistrate în formatul 16:9 nu pot fi eliminate).
Imaginile în format 4:3 sunt extinse.
Pentru a opri afi şarea interfeţei meniului
Apăsaţi OPTIONS sau RETURN.
b
În funcţie de disc, dimensiunile de ecran
disponibile diferă.
Elemente
Puteţi ajusta imaginea afi şată pe ecranul LCD.
18
Ajustarea canalului
2 Deplasaţi comutatorul OPERATE în poziţia
“ON”.
3 Apăsaţi INPUT.
Apare interfaţa de selecţie a Modului.
4 Apăsaţi X/x pentru a selecta “TV” şi
apăsaţi ENTER.
Este afi şată interfaţa de reglaj facil.
5 Apăsaţi X/x pentru a alege limba dorită şi
apăsaţi ENTER.
Este afi şată interfaţa de selecţie a limbii.
6 Apăsaţi X/x pentru a selecta ţara şi apăsaţi
ENTER.
Începe parcurgerea canalelor şi canalele
recepţionate sunt înregistrate în Lista de canale
(Channel List).
Vizionarea emisiunilor TV
1 Conectaţi cablul de antenă la mufa DIGITAL
AERIAL IN a player-ului.
Pentru utilizarea în aer liber, trebuie să fie
conectată antena furnizată. Recepţia poate varia
în funcţie de locaţie.
Când urmăriţi pentru prima dată emisiuni TV prin
intermediul player-ului, alegeţi regiunea şi limba care
să fi e utilizate.
Antenă (furnizată)
19
Vizionarea de programe TV
1 Apăsaţi INPUT.
2 Apăsaţi X/x pentru a selecta “TV” şi
apăsaţi ENTER.
Este afi şat canalul recepţionat.
3 Apăsaţi PROG +/– pentru a selecta un
canal.
z
Puteţi selecta canalul şi cu ajutorul X/x.
Pentru a selecta un canal din Lista de canale
sau din lista Favorite
1 Apăsaţi ENTER în timp ce vizionaţi emisiuni
TV.
Este afi şată lista de canale.
Dacă apăsaţi C/c în timp ce este afi şată Lista de
canale, se trece la Lista favorite.
2 Apăsaţi X/x pentru a selecta canalul dorit, apoi
apăsaţi ENTER.
Pentru a utiliza EPG
1 Apăsaţi GUIDE în timp ce urmăriţi emisiuni TV.
Este afi şată interfaţa EPG corespunzătoare
canalului curent vizionat.
2 Apăsaţi X/x pentru a selecta canalul dorit, apoi
apăsaţi c
3 Apăsaţi X/x pentru a selecta un program, apoi
apăsaţi ENTER.
Sunt afi şate informaţii legate de programe.
Pentru a părăsi interfaţa EPG
Apăsaţi GUIDE sau RETURN.
20
Folosirea interfeţei de reglaje TV
1 Apăsaţi OPTIONS în timp ce vizionaţi
emisiuni TV.
Este afi şată interfaţa meniului de opţiuni.
2 Apăsaţi X/x pentru a selecta “TV Setup”
şi apăsaţi ENTER.
3 Selectaţi şi ajustaţi fiecare dintre
următoarele elemente de reglaj apăsând
X/x şi ENTER.
Pentru anumite reglaje este necesară
telecomanda.
Pentru a părăsi interfaţa de reglaje
Apăsaţi OPTIONS sau RETURN.
Lista canalelor digitale
Channel Options (Opţiuni de canal)
Puteţi stabili ca un canal din Lista de canale să fi e
omis, blocat sau şters.
Butonul verde : Canalul este omis. Apăsarea
în mod repetat a acestui buton comută între
omiterea şi neomiterea canalului.
Butonul galben : Canalul este blocat. Este
afi şată interfaţa pentru introducerea parolei.
Introduceţi parola dvs. DTV (pag. 21). Apăsarea
în mod repetat a acestui buton comută între
blocarea şi neblocarea canalului.
Butonul albastru : Canalul este şters.
Channel Sort (Ordonarea canalelor)
Puteţi ordona canalele din Lista de canale.
1 Apăsaţi X/x pentru a selecta “Channel Sort”
(Ordonarea canalelor) şi apăsaţi ENTER.
2 Apăsaţi X/x pentru a selecta canalele a
căror ordine doriţi să fi e schimbată şi apăsaţi
ENTER.
Cele două canale selectate îşi schimbă poziţia
în lista de canale.
3 Repetaţi pasul 1 pentru a schimba şi poziţiile
altor canale în listă.
Replace Channels (Înlocuirea canalelor)
Puteţi înlocui Lista de canale.
1 Apăsaţi X/x pentru a selecta “Replace
Channels”, apoi apăsaţi ENTER.
2 Apăsaţi X/x pentru a selecta ţara unde vă
afl aţi, apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi C/c pentru a selecta “Yes” după
care apăsaţi ENTER.
Începe parcurgerea canalelor. Lista de canale
actuală este ştearsă şi canalele recepţionate sunt
înregistrate pe rând în noua Listă de canale.
Add New Channels (Adăugarea noilor
canale)
Puteţi adăuga un canal nou la Lista de canale.
1 Apăsaţi X/x pentru a selecta “Add New
Channels”, apoi apăsaţi ENTER.
2 Apăsaţi C/c pentru a selecta “Yes” după
care apăsaţi ENTER.
Începe parcurgerea canalelor. Dacă este re-
cepţionat un canal nou, este înregistrat Lista
de canale.
Manual Tuning (Depistarea manuală a
posturilor)
Puteţi căuta manual un anumit canal şi să îl
adăugaţi în Lista de canale.
1 Apăsaţi X/x pentru a selecta “Manual
Tuning”, apoi apăsaţi ENTER.
2 Introduceţi o frecvenţă cu ajutorul butoanelor
numerotate x .
3 Apăsaţi c/X/x pentru a selecta o bandă de
frecvenţă şi apăsaţi ENTER.
4 Apăsaţi ENTER pentru a începe parcurgerea
canalelor.
Dacă este recepţionat un canal, acesta este
adăugat listei de canale.
b
Când alegeţi “Tuning”, este posibil ca reglajul
“Digital Channel List” poate fi şters. În acest caz,
efectuaţi din nou respectivul reglaj.
Fixarea canalelor în memoria
aparatului
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Sony DVP-FX740DT Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare