Panasonic DCGX9M Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Instrucțiuni de operare de bază
Cameră digitală/
Set obiectiv/Set obiectiv cu zoom dublu/Corp
Model Nr. DC-GX9K/DC-GX9M
DC-GX9N/DC-GX9H
DC-GX9W/DC-GX9
Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a folosi aparatul și să
păstrați acest manual pentru consultări ulterioare.
Instrucțiuni de operare mai detaliate sunt disponibile în „Instrucțiuni de operare
pentru funcții avansate (format PDF)”. Pentru a
-l citi, descărcați-
l de pe pagina de
internet. (p94)
Pagină Web: http://www.panasonic.com
2 (RO)
Stimate client,
Dorim să profităm de această ocazie pentru a vă mulțumi că ați achiziționat această cameră
digitală Panasonic. Vă rugăm să citiți cu atenție aceste Instrucțiuni de operare și să le păstrați la
îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să rețineți că butoanele,
componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot
avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustrațiile incluse în aceste Instrucțiuni de
operare.
Respectați legile privind drepturile de autor.
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate,
în scopuri diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind
drepturile de autor. Chiar și în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor
materiale poate fi restricționată.
Informații privind siguranța
AVERTISMENT:
Pentru a reduce riscul de incendii, electrocutare sau deteriorarea p
rodusului,
Nu expuneți aparatul la ploaie, umezeală picurare sau stropire.
Folosiți numai accesoriile recomandate.
Nu scoateți capacele.
Nu încercați să reparați personal acest aparat. Pentru service, adresați-vă personalului
calificat.
Priza de curent trebuie instalată lângă echipament și trebuie să fie ușor accesibilă.
Marcaj de identificare a produsului
Produs
Locație
Cameră digitală
Spate inferior
(când monitorul este rotit)
(RO) 3
Declarație de conformitate (DoC)
Prin prezenta, „Panasonic Corporation” declară că acest produs este în
conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei
2014/53/EC.
Clienții pot descărca un exemplar original al DoC pentru produsele noastre RE de pe
serverul DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contact Reprezentant Autorizat:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Putere maximă și frecvențe de operare ale transmițătorului
Tip wireless
Bandă de frecvență
(frecvență centrală)
Putere maximă
(dBm e.i.r.p.)
WLAN
2412-2462 MHz
13 dBm
Bluetooth
2402-2480 MHz
10 dBm
Despre acumulator
ATENȚIE
Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un
tip recomandat de producător.
Vă rugăm să contactați autoritățile locale pentru a afla care este metoda de eliminare
corespunzătoare a acumulatoarelor.
Nu încălziți și nu expuneți la flacără.
Nu lăsați acumulatorul (acumulatoarele ) în automobil expus(e) la razele solare pentru o
lungă perioadă de timp, cu ușile și geamurile închise.
Avertisment
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblați, nu încălziți la o temperatură mai
mare de 60°C și nu incinerați.
4 (RO)
Despre adaptorul de curent alternativ (inclus)
ATENȚIE!
Pentru a reduce
riscul de incendii, electrocutare sau deteriorarea produsului,
Nu instalați sau amplasați acest aparat într-o bibliotecă, pe rafturi sau în alte spații
închise. Asigurați-vă că aparatul este bine aerisit.
Aparatul se află în standby atunci când ștecherul este conectat.
Circuitul primar este întotdeauna sub tensiune, cât timp ștecherul este conectat la o priză
electrică.
Măsuri de precauție la utilizare
Nu utilizați alte cabluri USB cu excepția celui furnizat.
Folosiți un „cablu HDMI micro de mare viteză” prevăzut cu logo-ul HDMI.
Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcționa.
„Cablu HDMI micro de mare viteză” (mufă Tip D - Tip A, de până la 2 m (6,6 ft))
Țineți aparatul la distanță de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu
microunde, televizoare, console de jocuri etc.).
Dacă utilizați aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul de pe aparat pot suferi
perturbații din cauza undelor electromagnetice.
Nu utilizați acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote
care pot afecta negativ imaginea și sunetul.
Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de câmpuri magnetice
puternice create de difuzoare sau motoare mari.
Undele electromagnetice pot afecta negativ aparatul, perturbând imaginea și sunetul.
Dacă acest aparat este afectat de echipamente electromagnetice și nu mai funcționează
corespunzător, opriți aparatul și scoateți acumulatorul sau deconectați adaptorul de curent
alternativ. Apoi reintroduceți acumulatorul sau reconectați adaptorul de alimentare cu
curent alternativ și reporniți aparatul.
Nu utilizați aparatul lângă transmițătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune.
Dacă înregistrați lângă transmițătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile și/sau
sunetele vor fi afectate.
(RO) 5
Înainte de a curăța camera, extrageți bateria sau deconectați fișa de alimentare de la priză
(DMW-DCC11: opțional) sau cardul, și ștergeți camera cu o lavetă moale și uscată.
Nu apăsați tare pe monitorul LCD.
Nu apăsați obiectivul cu forță excesivă.
Nu permiteți camerei să intre în contact cu pesticide sau substanțe volatile (pot cauza
deteriorarea suprafeței sau exfolierea învelișului).
Nu lăsați produse din plastic sau cauciuc să intre în contact cu camera pentru mult timp.
Nu utilizați solvenți ca benzină, diluanți, alcool, detergent de bucătărie etc. pentru
curățarea camerei, deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior și finisajul.
Nu lăsa
ți camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece expunerea la razele solare
poate duce la defectarea camerei.
Utilizați doar cablurile și firele furnizate.
Nu prelungiți cablul sau firul furnizat.
În timp ce camera accesează cardul sau memoria internă (pentru o operație precum
scrierea, citirea, ștergerea sau formatarea imaginilor), nu opriți camera sau scoateți
bateria, cardul, adaptorul de alimentare de curent alternativ (DMW-AC10E: opțional) sau
continuu (DMW-DCC11: opțional).
De asemenea, nu expuneți camera la vibrații, impact sau electricitate statică.
Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice,
electricității statice sau deteriorarea camerei sau a cardului. Vă recomandăm să faceți o
copie de rezervă a datelor importante pe un calculator, etc.
Nu formatați cardul pe PC-ul dumneavoastră sau pe un alt echipament. Formatați-l doar pe
cameră pentru a asigura operarea corectă.
Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcați acumulatorul înainte de
utilizare.
Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu ioni de litiu. Dacă temperatura este prea
ridicată sau prea scăzută, perioada de funcționare a acumulatorului va fi mai scurtă.
Acumulatorul se încălzește după utilizare și în timpul încărcării sau după încărcare. De
asemenea, camera se încălzește în timpul utilizării. Aceasta nu este o defecțiune.
Nu lăsați elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zonele de contact ale conectorului de
alimentare sau în apropierea acumulatorilor.
Depozitați acumulatorul într-un loc uscat și rece, cu o temperatură relativ stabilă.
(Temperatura recomandată: 15 °C - 25 °C (59 °F - 77 °F), Umiditate recomandată: 40%RH -
60%RH)
Nu depozita
ți acumulatorul timp îndelungat atunci când este complet încărcat. La
depozitarea acumulatorului pentru o lungă perioadă de timp, vă recomandăm încărcarea
acestuia o dată pe an. Scoateți acumulatorul din cameră și depozitați-l din nou după ce a fost
descărcat complet.
6 (RO)
Aceste simboluri indică o colectare separată a deșeurilor
electrice și electronice sau a acumulatoarelor reziduale.
Mai multe informații sunt
incluse în „Instrucțiuni de
operare pentru funcții avansate (format PDF)”.
Cum să utilizați acest manual
Mod de înregistrare:
În modurile de înregistrare care afișează pictogramele în negru, puteți selecta și executa
meniurile și funcțiile indicate.
(Custom Mode) (Mod personalizat) dispune de funcții diferite, în funcție de modul de
înregistrare selectat.
Despre simbolurile din text
[MENU] (Meniu) Indică faptul că meniul poate fi configurat apăsând butonul [MENU/SET]
(Meniu/Configurare).
Pașii pentru setarea unui element de meniu sunt descriși după cum urmează:
[MENU] (Meniu) p
p [Rec] (Înregistrare) pp [Quality] (Calitate) pp []
Aceste instrucțiuni de operare exprimă direcția sus, jos, stânga dreapta a butonului de
cursor, ca ▲▼◄►.
Operațiile selectorului sunt ilustrate mai jos.
Descrierea din prezentele instrucțiuni de operare se bazează pe obiectivul interschimbabil
(H-FS12032).
(RO) 7
Cuprins
Informații privind siguranța ...................................... 2
Pregătire/Bază
Înainte de utilizare .................................................. 8
Accesorii standard ................................................... 9
Denumiri și funcții ale componentelor principale . 11
Despre obiectiv...................................................... 14
Despre card ........................................................... 15
Ghid de pornire rapidă .......................................... 16
Atașarea curelei de umăr ....................................... 16
Introducerea/scoaterea acumulatorului/
cardului de memorie SD (opțional) ......................... 17
Încărcarea acumulatorului ..................................... 18
Atașarea/Îndepărtarea obiectivului ........................ 19
Setarea ceasului ..................................................... 20
Extinderea/Retragerea obiectivului
[când este atașat obiectivul interschimbabil
(H-FS12032/H-FS35100)] ........................................ 21
Formatarea cardului (inițializare) ........................... 21
Buton [LVF]
(Înregistrarea imaginilor utilizând vizorul) .............. 22
Cum se ține camera ............................................... 23
Buton declanșator (Realizarea unei fotografii) ....... 24
Operații de bază .................................................... 25
Selector de mod
(Selectarea modului de înregistrare) ...................... 26
Setarea meniului ................................................... 28
Înregistrare
Realizarea fotografiilor cu setările automate Mod
[Intelligent Auto] (Automat inteligent) ................. 30
Realizarea de fotografii cu Auto Focus
(Focalizare automată)............................................ 32
Realizarea de fotografii cu Manual Focus
(Focalizare manuală) ............................................. 33
Realizarea de fotografii cu Exposure Compensation
(Compensarea expunerii) ...................................... 35
Înregistrare cu funcția 4K Photo (Foto 4K) ............ 36
Controlul focalizării după înregistrare
([Post Focus] / [Focus Stacking])
(Focalizare ulterioară/Suprapunere focalizare) ..... 40
Selectarea unui mod de acționare ([Burst] / [Self
Timer]) (Rafală/Temporizator) .............................. 43
Realizarea fotografiilor în timpul reglării
automate a unei setări (Înregistrare cu încadrare) 44
Corectarea vibrației ............................................... 46
Înregistrarea imaginilor video/
Imaginilor video 4K................................................ 48
Redare
Vizualizarea imaginilor .......................................... 52
Ștergerea fotografiilor ........................................... 53
Meniu
Lista meniurilor ..................................................... 54
Wi-Fi/Bluetooth
Ce puteți face cu funcția Wi-Fi®B luetooth® ........... 64
Operarea camerei prin conectarea
la un smartphone .................................................. 66
Altele
Descărcarea de software ....................................... 74
Lista monitoarelor/vizoarelor ............................... 75
Întrebări frecvente și Depanare............................. 79
Specificații ............................................................. 83
Sistem de accesorii pentru cameră digitală ........... 93
Citirea Instrucțiunilor de operare (format PDF) ..... 94
8 (RO)
Pregătire/Bază
Înainte de utilizare
Manipularea camerei
Țineți camera la distanță de vibrații, forță sau presiune excesivă.
Evitați utilizarea camerei în următoarele condiții, care ar putea afecta obiectivul, monitorul,
vizorul sau corpul camerei. Acestea pot cauza defectarea camerei și funcționarea incorectă a
acesteia.
Aruncarea sau lovirea camerei pe o suprafață dură.
Apăsarea cu forță excesivă pe obiectiv sau pe monitor
Camera nu este rezistentă la praf, stropi sau apă.
Evitați utilizarea camerei în locuri cu mult praf sau nisip sau unde aceasta poate intra în
contact cu apa.
Evitați utilizarea camerei în următoarele condiții, care prezintă riscul ca nisipul, apa sau alte
materiale străine să pătrundă în cameră prin obiectiv, sau prin spațiul din jurul butoanelor.
Fiți deosebit de atent deoarece poate nu doar să cauzeze defecțiuni, dar acestea pot fi și
ireparabile.
Locuri cu foarte mult nisip sau praf
Locuri unde apa poate intra în contact cu această unitate, cum ar fi atunci când o utilizați
într-o zi ploioasă sau pe plajă
În cazul în care a aderat nisip, praf, sau lichide precum picături de apă la monitor, ștergeți-le
cu o lavetă moale și uscată.
Dacă nu reacționați în acest mod, monitorul poate să răspundă incorect la atingerea
operațiunilor.
Nu introduceți mâna în interiorul monturii din corpul camerei digitale. Deoarece senzorul
este un aparat de precizie, se poate defecta sau deteriora.
Dacă scuturați camera în timp ce este oprită, senzorii se pot mișca sau se poate auzi un
zgomot de huruit. Sunetul este cauzat de Stabilizatorul încorporat în corp, și nu este o
defecțiune.
Păstrați cardurile de credit și alte articole sensibile la câmpurile magnetice departe de
cameră. Câmpurile magnetice pot deteriora datele acestora, făcându-le inutilizabile.
Condens (Când obiectivul, vizorul sau ecranul este aburit)
Condensul poate apărea când camera este expusă la modificări bruște de temperatură sau
umiditate. Evitați aceste condiții, care ar putea murdări obiectivul, ecranul LCD sau vizorul, ar
putea cauza formarea de mucegai sau ar putea deteriora camera.
Dacă se formează condens, opriți camera și așteptați aproximativ două ore înainte de
utilizare. După ce camera se adaptează la temperatura înconjurătoare, obiectivul se va
dezaburi.
(RO) 9
Pregătire/Bază
Accesorii standard
Verificați dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a
utiliza camera. Numerele de produse sunt valabile începând
din februarie 2018. Acestea se pot modifica.
Corp cameră digitală
(Specificat ca corpul camerei în text)
1
Obiectiv interschimbabil*
1
2
Capac obiectiv*
2
3
Capac posterior obiectiv*
2
4
Parasolar
5
Capac pentru corpul camerei*
3
6
Acumulator
(Acumulatorul este indicat ca
acumulator sau baterie
în text)
Încărcați acumulatorul înainte de utilizare.
7
Adaptor de c.a.
8
Cablu de conexiune USB
9
Curea de umăr
10
Capac patină*
3
(A)
Negru
(B) Argintiu
*1 Specificat ca obiectiv în text.
*2 Este atașat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziționării.
*3 Este atașat la corpul camerei în momentul achiziționării.
Obiectivul interschimbabil (H-FS12032) este atașat la corpul camerei în momentul
achiziționării.
Cardurile sunt opționale. (Cardul de memorie SD, cardul de Memorie SDHC și cardul de
memorie SDXC sunt denumite „Card SD”.)
Consultați furnizorul sau cel mai apropiat centru service dacă pierdeți accesoriile furnizate.
(Puteți achiziționa accesoriile în mod separat.)
Vă rugăm să depuneți la deșeuri toate ambalajele, în mod adecvat.
Ilustrațiile și ecranele din acest manual pot diferi de cele ale produsului real.
10 (RO)
Pregătire/Bază
Este posibil ca anumite kituri de cameră digitală să nu fie disponibile în unele regiuni.
(RO) 11
Pregătire/Bază
Denumiri și funcții ale componentelor principale
Corpul camerei
Butoanele funcționale ([Fn4] până la [Fn8]) sunt pictograme tactile.
Pot fi afișate prin atingerea filei [ ] pe ecranul de înregistrare.
12 (RO)
Pregătire/Bază
1 Buton declanșator (p24)
2 Selector frontal (p25)
3 Inel curea de umăr (p16)
4 Selector de Compensarea expunerii (p31,
35)
5 Selector de mod (p26)
6 Buton cameră [ON/OFF] (Pornire/Oprire)
(p20)
7 Buton filmare (p48)
8 Bliț (p23)
9 Patină (Capac patină) (p13)
10 Marcaj de referință pentru distanța focală
11 Cupă pentru ochi
12 Vizor (p22)
13 Senzor ochi (p22)
14 Selector de reglare dioptru (p22)
15 Microfon stereo (p23)
16 Buton de detașare obiectiv (p20)
17 Element de blocare obiectiv
18 Montură
19 Senzor
20 Marcaj de montare a obiectivului (p19)
21 Indicator temporizator/Lampă de asistare
focalizare automată (p23)
22 Buton [LVF] (p22) / buton [Fn3] (p29)
23 Pârghie mod focalizare (p
32, 33)
24 [ ] Buton deschidere bliț
Blițul se deschide și înregistrarea cu bliț devine
posibilă.
La fotografierea cu blițul când parasolarul este
montat, partea inferioară a imaginii poate fi
întunecată iar controlul blițului poate fi
dezactivat deoarece blițul la fotografiere
poate fi obstrucționat de parasolar.
Recomandăm demontarea parasolarului.
25 Buton [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE)
Puteți realiza fotografii prin blocarea focalizării
și/sau expunerii.
26 Indicator luminos de încărcare (p18, 19)/
Wi-Fi® indicator luminos de conexiune
(p65)
27 Buton [ ] ([Post Focus]) (Post-
focalizare) (p40)/buton [Fn1] (p29)
28 Buton [ ] (Delete) (ștergere) (p53) /
buton [Q.MENU/ ] (Meniu rapid)
(Cancel) (Anulare) (p29) / buton [Fn2]
(p29)
29 Buton [ ] (Playback) (Redare) (p52)
30 Buton cursor (p25)
31 (Buton) [MENU/SET] (Meniu/Setare)
Este efectuată confirmarea conținutului
setărilor etc.
32 Buton [DISP.] (Afișare)
Apăsați acest buton pentru a modifica afișajul.
33 Selector posterior (p25)
34 Difuzor (p23)
35 Capac conector (p18)
36 Conector [HDMI]
Puteți vizualiza imaginile pe ecranul unui
televizor, conectând camera la televizor cu
ajutorul unui cablu micro HDMI.
37 Conector [USB/CHARGE] (USB/Încărcare)
(p18)
38 Capac card/Acumulator (p17)
39 Buton de deblocare (p17)
40 Capac conector curent continuu (p93)
41 Montare trepied
Nu atașați acest aparat la trepieduri care au
șuruburi cu o lungime de 5,5 mm (0,22 inch)
sau mai mult. Acest lucru poate deteriora
aparatul și nu poate fi asigurat corespunzător
pe trepied.
42 Ecran tactil (p27)/monitor (p75)
Utilizați întotdeauna adaptorul de curent
alternativ original Panasonic (DMW-AC10E:
opțional). (p93)
La utilizarea unui adaptor de curent
alternativ, asigurați-vă că folosiți
conectorul de curent continuu Panasonic
(DMW-DCC11: opțional) și adaptorul de
curent alternativ AC (DMW-AC10E:
opțional).
Nu lăsați capacul patinei la îndemâna
copiilor, deoarece există pericolul ca
aceștia să-l înghită.
(RO) 13
Pregătire/Bază
Lentile
Îndepărtarea capacului patinei
Camera se livrează cu un capac atașat de patină.
Îndepărtați capacul patinei trăgând în direcția indicată de
săgeată în timp ce apăsați în direcția indicată de săgeată
.
1 Suprafață obiectiv
2
Tele
3
Inel zoom
4
Larg
5
Punct de contact
6
Marcaj de montare a obiectivului (p19)
7
Inel de focalizare (p33)
8
Comutator [O.I.S.] (p46)
9 Cauciucul monturii obiectivului
14 (RO)
Pregătire/Bază
Despre obiectiv
Această unitate poate utiliza obiectivele dedicate
compatibile cu sistemul de montare Micro Four Thirds,
conform specificațiilor (montură Micro Four Thirds).
Puteți, de asemenea, să utilizați un obiectiv care respectă
oricare din următoarele standarde prin atașarea unui
adaptor.
Lentile
Adaptor montură
Obiectiv cu specificații montare
Four Thirds™
Adaptor de montare (DMW
-MA1: opțional)
Obiectiv interschimbabil Leica montură M
Adaptor de montare M (DMW-MA2M:
opțional)
Obiectiv interschimbabil Leica montură R
Adaptor de montare R (DMW-MA3R:
opțional)
Despre firmware-ul obiectivului interschimbabil
Pentru înregistrare mai lină, vă recomandăm actualizarea firmware-ului al obiectivul
interschimbabil la ultima versiune.
Pentru a vizualiza cele mai recente informații cu privire la firmware-ul sau pentru a
descărca firmware-ul, vizitați site-ul de suport de mai jos:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este disponibil numai în limba engleză.)
Pentru a verifica versiunea de firmware al obiectivul interschimbabil, atașați-l la corpul
camerei și selectați [Version Disp.] (Versiunea de afișare) din meniul [Setup] (Setare).
(RO) 15
Pregătire/Bază
Despre card
Pot fi utilizate următoarele carduri bazate pe standardul SD.
Tipul cardului
Capacitate
Note
Carduri de memorie SD
512 MB
2 GB
Acest aparat este compatibil cu cardurile de
memorie UHS-I UHS clasa de viteză 3
standard SDHC/SDXC.
Funcționarea cardurilor din stânga a fost
confirmată cu cea a cardurilor Panasonic.
Carduri de memorie SDHC
4 GB 32 GB
Carduri de memorie SDXC
48 GB
128 GB
Despre înregistrarea imaginilor video/foto 4K și clasificările de viteză
Folosiți un card care întrunește următoarele clasificări de viteză SD Speed Class sau UHS Speed
Class.
SD Speed Class și UHS Speed Class sunt standardele de viteză privind viteza de scrierea
continuă. Confirmați viteza SD verificând eticheta cardului sau alte materiale aferente
cardului.
[Rec Format] (Format
înregistrare)
[Rec Quality]
(Calitate înregistrare)
Clasă de viteză
Exemplu de etichetă
[AVCHD] Toate
Clasa 4 sau
superioară
[MP4]
[FHD]/[HD]
Clasa de viteză UHS 3
[MP4]
[4K]
La înregistrarea în Foto in 4K / [Post Focus]
(Post focalizare)
Clasa de viteză UHS 3
Ultimele informații:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Acest site este disponibil numai în limba engleză.)
Nu lăsați cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceștia să-l
înghită.
16 (RO)
Pregătire/Bază
Ghid de pornire rapidă
Atașarea curelei de umăr
Vă recomandăm să atașați cureaua de umăr atunci când utilizați camera, pentru a preveni
căderea ei.
1 Treceți cureaua de umăr prin inelul curelei de umăr
(A) Inel pentru curea de umăr
2 Treceți capătul curelei de umăr prin opritor
3 Treceți capătul curelei de umăr prin orificiul din
cealaltă parte a opritorului
4 Trageți de cureaua de umăr pentru a
vă asigura că nu iese
Efectuați pașii 1 - 4 și atașați celălalt capăt
al curelei de umăr.
Utilizați cureaua de umăr în jurul umărului
dumneavoastră.
Nu înfășurați cureaua în jurul gâtului. Vă
puteți răni sau accidenta.
Nu lăsați cureaua de umăr la îndemâna
copiilor.
Poate provoca accidente nedorite prin
înfășurarea în jurul gâtului.
(RO) 17
Pregătire/Bază
Introducerea/scoaterea acumulatorului/ cardului de memorie SD
(opțional)
Asigurați-vă că ați oprit camera.
1 Glisați pârghia de deblocare (A) la poziția [OPEN]
(Deschis) și deschideți clapeta compartimentului
cardului/acumulatorului
2 Introduceți acumulatorul și cardul,
asigurându-vă că orientarea acestora
este corectă ( )
Acumulator:Introduceți acumulatorul
complet și ferm și verificați dacă este blocat
de elementul (B).
Card: Împingeți ferm până când auziți un
sunet de „clic”. Nu atingeți terminalul.
3 Închideți clapeta
Glisați butonul de deblocare la poziția [LOCK] (Blocat).
Pentru a scoate
Pentru a scoate acumulatorul
Mutați butonul (B) în direcția săgeții.
Pentru a scoate cardul
Apăsați centrul cardului.
Folosiți întotdeauna acumulatoarele Panasonic originale (DMW-BLG10E).
Dacă utilizați alte acumulatoare, nu putem garanta calitatea acestui produs.
Dacă închideți capacul cardului/bateriei cu bateria neintrodusănă la capăt, bateria poate
ieși.
(Deschidere)
(Închidere)
Apăsare
Scoateți
18 (RO)
Pregătire/Bază
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLG10E.
Recomandăm încărcarea într-o locație în care temperatura este cuprinsă între 10 °C și 30 °C
(50 °F - 86 °F).
Introduceți acumulatorul în cameră.
Asigurați-vă că ați oprit camera.
(A) Indicator luminos de
încărcare (Roșu)
(B)
Adaptor c.a. (furnizat)
(C)
La priza de curent electric
(D)
Cablu de conexiune USB
(furnizat)
(E)
Computer
Pregătirea: Porniți
computerul.
Pentru a deschide capacul mufei
Apăsați ușor
Mențineți apăsat și glisați
Îndepărtați degetul
Capacul
mufei va intra
în corpul camerei.
Închiderea capacului
Când capacul este
închis complet,
intră la locul lui.
Conectarea la mufa [USB/CHARGE] )USB/Încărcare)
(F) Mufă [USB/CHARGE] (USB/Încărcare)
Acest terminal este situat în partea de jos atunci
când camera se află în poziție verticală.
Verificați întotdeauna direcția prizei și țineți fișa dreaptă pentru a o introduce și a o
înlătura. (În cazul în care cablul este introdus în direcția greșită, priza se poate
deforma și poate cauza funcționarea defectuoasă.) De asemenea, nu introduceți în
priza greșită. Acest lucru poate deteriora aparatul.
(RO) 19
Pregătire/Bază
Încărcarea de la priză
Conectați adaptorul c.a. (furnizat) și camera cu cablul de conexiune USB (furnizat) și introduceți
adaptorul c.a. (furnizat) în priză.
Încărcarea de la un computer
Conectați computerul și camera cu cablul de conexiune USB (furnizat).
Indicațiile lămpii de încărcare (Roșu)
Pornit: Încărcare în curs
Stins: Încărcare finalizată (După ce încărcarea se oprește, deconectați camera de la priza
electrică sau de la computer.)
Luminează intermitent: Eroare de încărcare (p79)
Durată de încărcare
În timpul utilizării adaptorului de alimentare
de curent alternativ (furnizat)
Aprox. 190 min.
Durata de încărcare menționată mai sus este timpul necesar pentru încărcare în cazul în
care bateria este descărcată complet. Durata de încărcare diferă în funcție de condițiile de
utilizare a bateriei. Timpul de încărcare pentru acumulator în medii foarte calde/reci sau a
unei baterii care nu a fost utilizată pentru o perioadă lungă de timp poate fi mai lung decât
în mod normal.
Atunci când curentul este furnizat din sursa de alimentare a unui calculator, capacitatea
sursei de alimentare a calculatorului determină timpul de încărcare.
Nu utilizați alte cabluri de conexiune USB cu excepția celui furnizat.
Nu utilizați alte adaptoare de CA cu excepția celui furnizat.
Atașarea/Îndepărtarea obiectivului
La atașarea sau îndepărtarea obiectivelor (H-FS12032/H-FS35100), retrageți cilindrul
obiectivului.
Schimbați obiectivele doar atunci când vă aflați într-un loc ferit de praf sau murdărie.
Atașarea obiectivului
Nu apăsați butonul de eliberare a
obiectivului (A) atunci când atașați un
obiectiv.
20 (RO)
Pregătire/Bază
Detașarea obiectivului
Atașați capacul obiectivului
În timp ce apăsați pe butonul de eliberare a obiectivului (B), rotiți
obiectivul spre săgeată până se oprește și apoi detașați-l
Țineți piesa de baza obiectivului pentru a o roti.
Setarea ceasului
Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
1 Porniți camera
2 Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare)
3 Apăsați ◄► pentru a selecta elementele (an,
lună, zi, oră, minut), și apăsați ▲▼ pentru a seta
4 Apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare)
5 Când se afișează [The clock setting has been
completed.] (Setarea ceasului a fost finalizată),
apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare)
6 Când se afișează [Please set the home area] (Vă rugăm să setați zona de
domiciliu), apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare)
7 Apăsați ◄► pentru a seta zona dumneavoastră
de domiciliu și apăsați [MENU/SET]
(Meniu/Setare)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic DCGX9M Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru