Wacker Neuson CT36-400E Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Manual do Operador
Alisadores elétricos
CT 24-230E
CT 36-400E
Tipo
Documento
Data
Número de Revisão
Língua
CT 24-230E, CT 36-400E
5100019447
0917
04
PT
5100019447
Aviso de direitos
autorais
Copyright 2017 por Wacker Neuson Production Americas LLC.
Todos os direitos, inclusive a cópia e distribuição, são reservados.
Esta publicação pode ser reproduzida pelo comprador original do
equipamento. Qualquer outro tipo de reprodução está proibido, a
menos que tenha autorização expressa e por escrito da Wacker
Neuson Production Americas LLC.
Qualquer tipo de reprodução ou distribuição não autorizada pela
Wacker Neuson Production Americas LLC representa uma violação
dos direitos autorais em vigor. Os infratores serão processados.
Marcas comerciais
Todas as marcas comerciais citadas neste manual são de propriedade
de seus respectivos proprietários.
Fabricante
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 EUA.
Tel.: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Instruções traduzidas
Este Manual do operador apresenta uma tradução das instruções
originais. O manual foi originalmente editado em inglês norte-
americano.
Prefácio
wc_tx004110pt_FM10.fm 3
Prefácio
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES — Este manual contém instruções importantes
para os modelos de máquinas abaixo. Estas instruções foram escritas expressamente
pela Wacker Neuson Production Americas LLC de devem ser seguidas durante a
instalação, o funcionamento e a manutenção das máquinas.
Identificação da máquina
Esta máquina possui afixada uma placa de identificação com o número do modelo,
o número de item, o número de revisão e o número de série. A localização da
placa de identificação é apresentada acima.
Número de série (S/N)
Para futura referência, registe o número de série no espaço fornecido abaixo. Irá
necessitar do número de série quando solicitar peças ou trabalhos de manutenção
para esta máquina.
Máquina Número de referência
CT 24-230E 5000620377, 5000620848
CT 36-400E 5000009448, 5000620828
Número de série:
wc_gr013024
m3/hrm3/hr
Type/ModelType/Model
gpmgpm
Rev.Rev.
MADE IN USA MADE IN USA
kWkW
lbslbs
kgkg
Item NumberItem Number
Manuf.Yr.Manuf.Yr.
hphp
ftft
m
Serial NumberSerial Number
150188150188
Alisadores elétricos
Prefácio
4 wc_tx004110pt_FM10.fm
Documentação
da máquina
Doravante nesta documentação, a Wacker Neuson Production Americas LLC
será referida como Wacker Neuson.
Guarde sempre uma cópia do Manual do Operador com a máquina.
Pa
ra obter informações sobre as peças sobresselentes, consulte
o seu
fornecedor da Wacker Neuson ou aceda ao site Web da Wacker Neuson em
http://www.wackerneuson.com/.
Quando encomendar peças ou solicitar informações sobre assistência, esteja
preparado para fornecer o número de modelo da máquina, o número do
item, o
número de revisão e o número de série.
Expectativas em relação às informações contidas neste manual
Este manual fornece informações e procedimentos para operar e efectuar a
manutenção com segurança do(s) modelo(s) Wacker Neuson referido(s) acima.
Para sua própria segurança e para reduzir o risco de ferimentos, deve ler
atentamente, compreender e cumprir as instruções descritas neste manual.
A Wacker Neuson reserva o direito de realizar alterações técnicas, mesmo sem
aviso, com o intuito de melhorar o desempenho ou os padrões de segurança
das suas máquinas.
As informações contidas neste manual baseiam-se em máquinas em produção
à data da publicação. A Wacker Neuson reserva-se o direito de alterar qualquer
parte destas informações sem aviso.
As ilustrações, partes e procedimentos neste manual dizem respeito aos
componentes instalados de fábrica da Wacker Neuson. A sua máquina
pode variar dependendo dos requisitos específicos à sua região.
Aprovação do fabricante
Este manual contém várias referências a peças aprovadas, acessórios aprovados
e modificações aprovadas. Aplicam-se as seguintes definições:
As peças ou acessórios aprovados dizem respeito a elementos fabricados
ou fornecidos pela Wacker Neuson.
As modificações aprovadas dizem respeito a alterações efectuadas por um
centro de assistência da Wacker Neuson autorizado, de acordo com as
instruções por escrito publicadas pela Wacker Neuson.
As peças, acessórios ou modificações não aprovadas dizem respeito a
elementos que não estão em conformidade com os critérios aprovados.
Peças, acessórios ou modificações não aprovadas podem resultar nas seguintes
consequências:
Riscos de ferimentos graves no operador e nas pessoas na zona de trabalho
Danos permanentes na máquina, que não são abrangidos pela garantia
Contacte de imediato o distribuidor da Wacker Neuson se tiver dúvidas em relação
a peças, acessórios ou modificações aprovados ou não aprovados.
Alisadores elétricos
2016_CE_CT24-230E_pt_FM10.fm
Declaração de conformidade CE
Fabricante
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA
Produto
Produto
Tipo de produto
Função do produto
Número do artigo
CT24-230E
Alisadora
Para alisar e acabamento de betão semi-curado
5000620848
Directivas e normas
Vimos, por este meio, declara que o produto corresponde aos regulamentos em vigor e aos
requisitos das seguintes directivas e normas:
2006/42/EC, 2014/30/EU, EN12649, 2011/65/EU (RoHS2)
Pessoa autorizada para a documentação técnica
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 24.06.16
Tradução da declaração de conformidade original
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Scott Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
2016_CE_CT36-400E_pt_FM10.fm
Declaração de conformidade CE
Fabricante
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051, USA
Produto
Produto
Tipo de produto
Função do produto
Número do artigo
CT36-400E
Alisadora
Para alisar e acabamento de betão semi-curado
5000009448, 5000620828
Directivas e normas
Vimos, por este meio, declara que o produto corresponde aos regulamentos em vigor e aos
requisitos das seguintes directivas e normas:
2006/42/EC, 2014/30/EU, EN12649, 2011/65/EU (RoHS2)
Pessoa autorizada para a documentação técnica
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 15.07.16
Tradução da declaração de conformidade original
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Scott Grahl
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Índice
Alisadores elétricos
wc_bo5100019447_04TOC.fm
9
Prefácio 3
Declaração de conformidade CE 5
Declaração de conformidade CE 7
1 Segurança de Operação 11
1.1 Palavras de advertência usadas neste manual .................................. 11
1.2 Descrição da máquina e sua utilização prevista ................................ 12
1.3 Segurança da operação ..................................................................... 13
1.4 Segurança do operador ao se utilizar Equipamentos Elétricos .......... 15
1.5 Segurança durante a manutenção ..................................................... 16
2 Etiquetas 20
2.1 Local do Etiquetas .............................................................................. 20
2.2 Significado das etiquetas ................................................................... 21
3 Elevación y el transporte 24
3.1 Elevação da máquina ......................................................................... 24
3.2 Transportando a Máquina .................................................................. 26
4 Operação 27
4.1 Preparação da máquina para a primeira utilização ............................ 27
4.2 Abrir a pega—CT 24-230E ................................................................ 28
4.3 Abrir e ajustar a pega—CT 36-400E ................................................. 29
4.4 Instalação das lâminas ....................................................................... 30
4.5 Cabos de extensão ............................................................................ 32
4.6 Controles—CT 24-230E ..................................................................... 33
4.7 Controles—CT 36-400E ..................................................................... 34
4.8 Alavanca do operador ........................................................................ 35
4.9 Ligar à fonte de alimentação .............................................................. 35
4.10 Pesos opcionais—CT 36-400E .......................................................... 36
4.11 Ajuste de Ângulo ................................................................................ 37
4.12 Posição do operador .......................................................................... 38
4.13 Antes do arranque da máquina .......................................................... 38
4.14 Iniciar, operar e parar a máquina ....................................................... 39
4.15 Procedimento de desligamento de emergência ................................. 42
Índice
Alisadores elétricos
wc_bo5100019447_04TOC.fm
10
5 Manutenção geral 43
5.1 Programação da manutenção periódica .............................................43
5.2 Lubrificação do alisador ......................................................................43
5.3 Substituição da Correia ......................................................................44
5.4 Armazenamento por períodos prolongados .......................................46
5.5 Desactivação/eliminação de máquina ................................................47
6 Resolução de problemas 49
7 Dados técnicos 50
7.1 Dimensões e Peso—CT 24-230E .......................................................50
7.2 Dimensões e Peso—CT 36-400E .......................................................51
7.3 Motor—CT 24-230E ............................................................................52
7.4 Motor—CT 36-400 ..............................................................................52
7.5 Alisadora—CT 24-230E ......................................................................53
7.6 Alisadora—CT 36-400E ......................................................................53
7.7 Valores de Nível de Barulho—CT 24-230E ........................................54
7.8 Valores de Nível de Barulho—CT 36-400E ........................................54
7.9 Incertezas HAV ...................................................................................54
8 Esquemas 55
8.1 Diagrama Esquemático Elétrico—CT 24-230E ..................................55
8.2 Diagrama Esquemático Elétrico—CT 36-400E ..................................56
8.3 Contactos do interruptor .....................................................................57
wc_si000957pt_FM10.fm
11
Alisadores elétricos Segurança de Operação
1 Segurança de Operação
1.1 Palavras de advertência usadas neste manual
Este manual contém avisos de PERIGO, ATENÇÃO, CUIDADO, AVISO e NOTA
que deverão ser seguidos a fim de reduzir a possibilidade de acidentes pessoais
ou danos ao equipamento por uso inadequado.
AVISO: Utilizado sem o símbolo de alert
a de segurança, AVISO indica uma
situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá causar danos
materiais.
Nota: Uma Nota contém informações adicionais importantes para um
procedimento.
Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para alertá-lo para eventuais
riscos de ferimentos pessoais.
Obedeça a todas as mensagens de segurança acompanhadas deste símbolo.
PERIGO
PERIGO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá causar ferimentos graves ou mesmo a morte.
Para evitar mortes ou ferimentos graves, obedeça a todas as mensagens de
segurança que sigam esta palavra de aviso.
ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá causar danos mortais ou ferimentos graves.
Para evitar possíveis mortes ou ferimentos graves, obedeça a todas as
mensagens de segurança que sigam esta palavra de aviso.
CUIDADO
CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá causar ferimentos ligeiros ou moderados.
Para evitar possíveis ferimentos ligeiros ou moderados, obedeça a todas as
mensagens de segurança que sigam esta palavra de aviso.
wc_si000957pt_FM10.fm
12
Segurança de Operação Alisadores elétricos
1.2 Descrição da máquina e sua utilização prevista
Esta máquina é uma pá alisadora de acabamento de betão de condutor apeado.
A pá de condutor apeado da Wacker Neuson é composta por uma estrutura onde
estão montados um motor eléctrico, uma caixa de velocidades e um punho de
controlo com uma caixa de terminais. Um conjunto de quatro lâminas está ligado
à caixa de velocidades, com uma protecção do anel em redor. O motor faz rodar
as lâminas através da caixa de velocidades e do mecanismo da embraiagem. As
lâminas de rotação rodam sobre uma superfície de betão em cura, permitindo um
acabamento liso. O operador caminha atrás da máquina e utiliza o punho para
controlar a velocidade e a direcção da máquina.
Esta máquina foi concebida para ser utilizada para nivelar e polir betão em cura.
Esta máquina foi concebida e construída estritamente para a utilização pretendida
descrita acima. A utilização da máquina para quaisquer outros fins pode danificar
permanentemente a máquina ou causar lesões graves ao operador ou a outras
pessoas no estaleiro. Os danos na máquina causados pela utilização incorrecta
não estão abrangidos pela garantia.
Seguem-se alguns exemplos de utilização incorrecta:
utilizaçăo da máquina como escada, apoio ou superfície de trabalho
utilizaçăo da máquina para o transporte de passageiros ou de equipamento
utilizaçăo da máquina para o acabamento de materiais inadequados
como
lamas, vedantes ou acabamentos em epoxy
operar a máquina fora das especificaçőes da fábrica
operar a máquina de forma contraditória a todos os avisos que se encontram na
máquina e no Manual do Utilizador
Esta máquina foi concebida e construída em conformidade com as mais recentes
normas de segurança a nível mundial. A máquina foi cuidadosamente projectada
para eliminar riscos na medida do exequível e para aumentar a segurança do
operador, através de protecções e sinalética. Contudo, alguns riscos podem
permanecer mesmo depois de terem sido tomadas as medidas de protecção.
Estes designam-se por riscos residuais. Nesta máquina, podem incluir exposição a:
queimaduras químicas resultantes da cura do betăo
calor proveniente do motor eléctrico
choques eléctricos e arcos luminosos
lesőes pessoais resultantes de técnicas de elevaçăo ou de operaçăo
incorrectas
risco de corte causado por lâminas afiadas ou gastas
Para a sua protecção e a de outros, certifique-se de que leu atentamente e
compreendeu as informações de segurança indicadas neste manual antes de
utilizar a máquina.
wc_si000957pt_FM10.fm
13
Alisadores elétricos Segurança de Operação
1.3 Segurança da operação
Treinamento do operador
Antes de operar o equipamento:
Leia e entenda as instruções de operação contidas em todos os manuais
que acompanham o equipamento.
Familiarize-se com o lugar e com o uso correto de todos os comandos
e dispositivos de segurança.
Se houver necessidade de treinamento adicional, contate a Wacker Neuson.
Ao operar este equipamento:
Não permita que pessoas treinadas inadequadamente operem o equipamento.
As pessoas que operam o equipamento deverão conhecer os riscos e perigos
potenciais relacionados a ele.
Qualificações do operador
Apenas o pessoal formado está autorizado a iniciar, operar e desligar a máquina. O
pessoal deve também cumprir as seguintes qualificações:
deve ter recebido instruções sobre a utilização correcta da máquina
estar familiarizado com os dispositivos de segurança regulamentados
A máquina não deve ser acedida nem operada por:
crianças
pessoas sob a influência de álcool ou drogas
Área de aplicação
Tenha em atenção a área de aplicação.
Mantenha o pessoal não autorizado, as crianças e os animais longe da
máquina.
Permaneça atento às mudanças de posições e ao movimento do outro
equipamento e pessoal na área de aplicação/local de trabalho.
Identifique se existem perigos especiais na área de aplicação, tais como gases
tóxicos ou condições instáveis do solo, e tome medidas adequadas para
eliminar os perigos especiais antes de utilizar a máquina.
Tenha em atenção a área de aplicação.
Não opere a máquina em áreas que contenham objectos inflamáveis,
combustíveis ou produtos que produzam vapores inflamáveis.
Precaução com a poeira
O pó criado pelas atividades de construção pode provocar silicose ou problemas
respiratórios. Para reduzir o risco de exposição:
Trabalhe em área bem ventilada
Use um sistema de controle de pó
Use um respirador de pó/partículas aprovado
wc_si000957pt_FM10.fm
14
Segurança de Operação Alisadores elétricos
Dispositivos, controlos e acessórios de segurança
Só deve utilizar a máquina se:
Todos os dispositivos e protecções de segurança estiverem instalados e em
funcionamento.
Todos os controlos funcionarem correctamente.
A máquina estiver instalada correctamente de acordo com as instruções no
manual do utilizador.
A máquina estiver limpa.
As etiquetas da máquina estiverem legíveis.
Para assegurar o funcionamento seguro da máquina:
Não opere a máquina se quaisquer dispositivos ou protecções de segurança
faltarem ou não funcionarem.
Não modifique nem altere os dispositivos de segurança.
Utilize exclusivamente acessórios ou dispositivos que sejam homologados pela
Wacker Neuson.
Práticas de funcionamento seguro
Ao trabalhar com esta máquina:
Mantenha-se atento às peças em movimento da máquina. Mantenha as mãos,
os pés e roupa larga afastados de peças móveis da máquina.
Ao trabalhar com esta máquina:
Não trabalhe com uma máquina que precise de ser reparada.
Equipamento de protecção individual (PPE)
Use o seguinte Equipamento de protecção individual (PPE) quando utilizar
esta máquina:
Roupa justa que não impeça os movimentos
Óculos de protecção com protecções laterais
Protecção auditiva
Sapatos ou botas de trabalho com protecção nas biqueiras
\
Práticas de funcionamento seguro
NUNCA opere a máquina sem o protetor de correia. A correia de transmissão e
as polias expostas criam uma situação potencialmente perigosa podendo
causar acidentes sérios.
NUNCA opere o máquina em situações para as quais não for indicado.3
NUNCA use a pá perto de saliências no concreto que sejam mais baixas que o
anel mais baixo da proteção do anel.
Não utilize o telemóvel nem envie mensagens de texto quando operar esta
máquina.
Não incline a máquina para limpeza ou qualquer outro motivo.
NUNCA levante a máquina, segurando-a apenas na pega. O componente pode
estar defeituoso, provocando a queda da máquina com a possível lesão de
terceiros.
Não transporte a máquina enquanto estiver em funcionamento.
wc_si000957pt_FM10.fm
15
Alisadores elétricos Segurança de Operação
1.4 Segurança do operador ao se utilizar Equipamentos Elétricos
Evite contato do corpo com superfícies aterradas, tais como canos, grades
metálicas, radiadores e condutos de metal.
NÃO utilize aparelhos eléctricos em condições de chuva ou neve. Mantenha o
motor, o interruptor e os cabos eléctricos secos.
NÃO utilize a máquina em locais húmidos.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, todos os equipamentos devem ser
devidamente ligados à terra. Ligue esta pá apenas a tomadas e cabos de
extensão que tenham ligação à terra. Certifique-se de que a fonte de
alimentação dispõe de um circuito impeditivo de passagem de corrente para o
solo (CIPCS) ou de um monitor de isolamento no circuito.
NUNCA coloque a pá em funcionamento em áreas expostas a líquidos ou
gases inflamáveis ou explosivos! O motor emite faíscas durante o
funcionamento e poderá incendiar gases.
NUNCA coloque a máquina em fucionamento se o interruptor não funcionar
correctamente. Substitua os interruptores defeituosos num centro de
assistência autorizado.
Certifique-se SEMPRE de que o interruptor do motor está na posição de
paragem “STOP” antes de ligar a pá à corrente.
Verifique SEMPRE a fonte de alimentação antes de colocar a pá em
funcionamento. Utilizar uma tensão de alimentação errada irá danificar o motor.
Cabo de segurança
NUNCA coloque a máquina em funcionamento com fios eléctricos danificados
ou gastos! Quando utilizar um cabo de extensão, certifique-se de que utiliza um
suficientemente resistente para suportar a carga de corrente.
Não ligue a pá com a tampa do motor, a caixa de interruptores ou a tampa da
caixa de terminais retirada.
Quando o motor for usado externamente, use somente fios de extensão
recomendados e indicados para o uso externo.
Utilize apenas cabos de extensão apropriados que tenham fichas com ligação à
terra e tomadas que aceitem a ficha da máquina.
Mantenha SEMPRE fios com corrente à distância de fontes de calor, óleo e
extremidades afiadas que possam danificá-los.
Não permita que crianças ou pessoas que não operem a máquina manuseiem
fios de alimentação, fios de extensão ou o equipamento.
NUNCA dê um esticão no cabo para retirá-lo da respectiva tomada.
NUNCA deixe as lâminas da pá cortar ou emaranhar-se no cabo eléctrico.
PERIGO
Perigo de choques elétricos. Os motores elétricos apresentam perigos especiais
durante o funcionamento! O incumprimento das diretrizes de segurança descritas
abaixo pode provocar lesões graves ou inclusive a morte.
Siga todas as diretrizes de segurança ao operar o equipamento elétrico.
wc_si000957pt_FM10.fm
16
Segurança de Operação Alisadores elétricos
1.5 Segurança durante a manutenção
Formação de assistência
Antes de efectuar assistência ou manutenção da máquina:
Leia e compreenda as instruções contidas em todos os manuais fornecidos
com a máquina.
Familiarize-se com a devida localização e utilização de todos os coma
ndos
edispositivos de segurança.
Apenas o pessoal formado deve reparar ou resolver problemas que ocorram na
máquina.
Se necessário, contacte a Wacker Neuson para obter formação extra.
Quando efectuar a assistência ou manutenção desta máquina:
Não permita que pessoal sem formação adequada efectue a assistência ou a
manutenção da máquina. O pessoal responsável pela assistência ou
manutenção deve estar familiarizado com os riscos e perigos potenciais
associados.
Precauções
Siga as precauções abaixo quando efectuar a assistência ou a manutenção da
máquina.
Leia e compreenda os procedimentos de assistência antes de efectuar
qualquer trabalho de assistência na máquina.
Todas as regulações e reparações têm de ser concluídas antes de operar a
máquina. Não trabalhe com a máquina se souber da existência de um
problema ou deficiência.
Todas as reparações e regulações devem ser efectuadas por um técnico
qualificado.
Desligue a máquina antes de efectuar a manutenção ou reparações.
Mantenha-se atento às peças em movimento da máquina. Mantenha as mãos,
os pés e roupa larga afastados de peças móveis.
Instale novamente os dispositivos e protecções de segurança depois de
concluídas as operações de reparação e de manutenção.
ATENÇÃO
Equipamentos assistidos inadequadamente podem colocar em risco a
segurança! Para que o equipamento funcione de modo seguro e adequado por
muito tempo, é necessária a manutenção periódica e consertos ocasionais.
wc_si000957pt_FM10.fm
17
Alisadores elétricos Segurança de Operação
Equipamento de protecção individual (PPE)
Use o seguinte equipamento de protecção individual durante as acções de
reparação ou manutenção desta máquina:
Roupa justa que não impeça os movimentos
Óculos de protecção com protecções laterais
Protecção auditiva
Sapatos ou botas de trabalho com protecção nas biqueiras
Além disso, deve ter em conta o seguinte quando utilizar a máquina:
Prenda o cabelo comprido.
Retire todas as jóias (incluindo anéis).
Reposição de peças e etiquetas
Substitua os componentes gastos ou danificados.
Substitua todas as etiquetas ilegíveis ou que estiverem faltando.
Ao substituir componentes elétricos, use componentes que sejam idênticos
em classificação e desempenho aos componentes originais.
Quando for necessário usar peças de reposição, use somente as da Wacker
Neuson ou peças equivalentes às originais em todos os tipos de
especificações, como dimensões físicas, tipo, resistência e material.
Limpeza
Ao limpar ou reparar a máquina:
Mantenha a máquina limpa e livre de detritos como folhas, papel, embalagens
de papelão, etc.
Mantenha as etiquetas legíveis.
Ao limpar a máquina:
Não limpe a máquina em operação.
Nunca use gasolina ou demais tipos de combustíveis ou solventes inflamáveis
para limpar a máquina. Os vapores dos combustíveis e solventes podem se
tornar explosivos.
Modificação na máquina
Ao reparar ou fazer a manutenção da máquina:
Use somente acessórios/componentes que sejam aprovados pela Wacker
Neuson.
Ao reparar ou fazer a manutenção da máquina:
Não anule os dispositivos de segurança.
Não modifique a máquina sem a aprovação explícita e por escrito da Wacker
Neuson.
wc_si000957pt_FM10.fm
18
Segurança de Operação Alisadores elétricos
Segurança durante operações de manutenção geral
NÃO retire as lâminas enquanto a máquina estiver suspensa.
A máquina SEMPRE deverá estar apoiada firmemente para se trocar as
lâminas.
SEMPRE lide com as p
ás cuidadosamente. As pás podem desen
volver
extremidades afiadas que podem causar cortes sérios.
NÃO tente limpar nem efectuar operações de assistência da máquina enquanto
estiver ligada à corrente. NÃO lave a máquina sem as tampas eléctricas no seu
lugar
. NÃO utilize um jacto de alta pressão para limpar equipamentos eléctricos.
NÃO accione o motor enquanto estiver desligado da máquina, de modo a evitar
ferimentos devido a peças em rotação expostas.
Mantenha a máquina limpa para um melhor desempenho e maior seguran
ça.
Certifique-se de que as aletas de refrigeração do motor são mantidas limpas de
forma a impedir o sobreaquecimento.
wc_si000957pt_FM10.fm
19
Alisadores elétricos Segurança de Operação
Observações
wc_si000958pt_FM10.fm
20
Etiquetas Alisadores elétricos
2 Etiquetas
2.1 Local do Etiquetas
J
C
D
H
F
B
A
G
A
D
wc_gr003445
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wacker Neuson CT36-400E Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi