3M MT16H210F-478-GN Fișa cu date

Categorie
Căști
Tip
Fișa cu date

Acest manual este potrivit și pentru

60
61
SportTac
Modelul Peltor SportTac are un capăt de conectare la un radio extern şi o funcţie care amplică
sunetele scăzute şi le atenuează pe cele puternice în funcţie de volum. Funcţiile pentru
comunicare externă şi pentru controlul volumului sunt independente una faţă de cealaltă, oferind
astfel o siguranţă şi o protecţie crescute. Dispozitivul de protecţie fonică a fost testat şi aprobat
în conformitate cu directiva PPE 89/686/EEC şi cu directiva EMC 89/336/EEC, deci respectă
standardele CE.
Citiţi instrucţiunile cu atenţie, pentru a vă asigura că beneciaţi la maxim de toate avantajele noului
produs Peltor.
FUNCŢII (A)
Cele mai recente setări sunt stocate când opriţi dispozitivul.
Dacă dispozitivul nu are nici o funcţie activată timp de două ore, acesta se va opri automat.
După o oră şi 59 de minute de utilizare vor  emise câte două semnale de avertizare din zece
în zece secunde pentru a semnala faptul că unitatea se va închide.
Nivelul scăzut al bateriei va  indicat cu zece ore înaintea dezactivării căştilor prin trei semnale
de avertizare. Ulterior, semnalele de avertizare se vor repeta din ce în ce mai frecvent, pe
măsură ce bateria se descarcă.
Opriţi întotdeauna căştile înainte de a înlocui bateriile.
AVERTISMENT! Performanţele pot scădea odată cu epuizarea bateriilor.
Perioada normală de utilizare neîntreruptă prevăzută pentru produs este de 600 de ore. Prin
utilizare neîntreruptă să înţelege utilizarea în proporţie de 20 % în condiţii de zgomot scăzut 45–50
dB (A), 60 % în condiţii de zgomot mediu 70–75 dB (A) şi 20 % în condiţii de zgomot puternic
95–100 dB (A). Durata de viaţă prevăzută a bateriei poate varia în funcţie de marca bateriei şi de
temperatura la care este utilizat produsul.
Protecţia pentru polaritate împiedică deteriorarea circuitelor care ar putea  cauzată de
introducerea incorectă a bateriilor.
Dispozitivul este echipat cu o intrare audio printr-o mufă a carcasei, pentru conectare la un
dispozitiv radio extern.
Dacă funcţia pentru controlul volumului este activată, amplicarea este atenuată la preluarea
unui semnal extern prin intrarea audio.
O treaptă de centralizare asigură în permanenţă un nivel audio combinat al tuturor semnalelor
primite în cupă sub 82 dB.
(A) Descrierea componentelor
1. Sistem de xare pe cap (sârmă de oţel inoxidabil)
2. Dispozitiv de reglare în două puncte (ghidaj)
3. Pernuţă de protecţie pentru urechi (folie din PVC şi spumă poliuretanică)
4. Microfon cu nivel reglabil
5. Pernuţă de atenuare (spumă poliuretanică)
6. Cupă interioară
7. Carcasă exterioară
8. Clemă
9. Bandă de xare (folie metalică)
10. Căptuşeală a benzii de xare (elastomer termoplastic bazat pe stiren etilenă/butilenă stiren)
11. Intrare audio
12. Comenzi Pornit/Oprit şi Volum
13. Microfon de comunicare pentru versiunea cu căşti
Cu cablu x.
Reţineţi că intrarea audio se utilizează pentru conectarea microfonului.
Pentru compensarea optimă a zgomotelor de fond, plasaţi microfonul pe cască la o distanţă de
3 mm de gură.
INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR
Dispozitivul de protecţie fonică trebuie purtat, ajustat, curăţat şi întreţinut conform instrucţiunilor din
acest manual.
În incintele căştilor, zgomotul este atenuat în funcţie de nivel. Utilizatorul trebuie să se
informeze în privinţa operării corecte înainte de utilizare. În cazul în care sunt sesizate
distorsiuni sau defecţiuni, utilizatorul trebuie consulte producătorul pentru a îndrumat în
vederea depanării sau înlocuirii bateriei.
Purtaţi căştile 100 % din timpul petrecut în medii cu zgomote puternice pentru a asigura
protecţia completă.
Anumite substanţe chimice pot afecta acest produs. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
producătorul.
Incintele căştilor sunt prevăzute cu intrări audio electrice. Utilizatorul trebuie să se informeze
în privinţa operării corecte înainte de utilizare. În cazul în care sunt sesizate distorsiuni sau
defecţiuni, utilizatorul trebuie să consulte producătorul pentru îndrumări.
Dacă interferenţele cresc sau dacă volumul scade, înseamnă că trebuie să înlocuiţi bateriile.
Nu înlocuiţi sau montaţi bateriile dacă unitatea este pornită. Asiguraţi-vă bateria este
poziţionată corect înainte de utilizare. Consultaţi gura din secţiunea ÎNTREŢINERE.
Nu păstraţi dispozitivul o perioadă îndelungată cu bateriile introduse.
La temperaturi extrem de scăzute, încălziţi dispozitivul de protecţie fonică înainte de a-l
utiliza.
Notă: Dacă aceste recomandări nu sunt respectate, atenuarea zgomotului şi alte funcţii pot
afectate.
60
61
AVERTISMENT!
Nivelul sunetelor emise de circuitul de control al nivelului al dispozitivului de protecţie fonică poate
depăşi zgomotul ambiant.
IMPORTANT! Pentru a benecia de protecţie optimă, daţi la o parte părul din jurul urechilor, astfel
încât pernuţele pentru urechi să se potrivească comod pe cap. Ramele ochelarilor trebuie să e cât
mai subţiri şi apropiate de cap.
DATE TEHNICE (B)
(B:1) Valori de atenuare, SNR
Valorile de atenuare şi nivelurile de zgomot ale dispozitivului de protecţie fonică au fost testate
şi aprobate conform EN 352-4 2001, EN 352-6 2002 şi secţiunilor aplicabile din EN 352-1 2002.
Certicarea este emisă de INSPEC (număr de înregistrare 0194), Upper Wingsbury Courtyard,
Wingrave, Aylesbury, Buckinghamshire, HP22 4LW, Marea Britanie.
Explicarea tabelului pentru valorile de atenuare
1. Pondere
2. Frecvenţă
3. Atenuare medie
4. Abatere standard
5. Atenuare prevăzută
(B:2) Nivel semnal de intrare/Durată de utilizare
Semnal audio maxim permis în funcţie de durata de utilizare.
Pentru a împiedica nivelurile dăunătoare, semnalul de intrare nu trebuie depăşească valorile
specicate (nivel de intrare mediu al semnalului pentru comunicare). Nivelul pentru cască aferent
valorilor medii pe termen lung pentru muzică şi voce este măsurat la maxim 82 dB (A), nivel de
zgomot echivalent în conformitate cu directiva PPE.
1. Ore/zi
2. Nivel mediu/Semnal electric X = 140,2 mV
(B:3) Expunerea la sunete la utilizarea intrării auxiliare
1. Nivelul din interiorul căştilor [dB (A)]
2. Tensiunea de intrare [mVrms]
(B:4) Nivelul caracteristic
Nivelul caracteristic reprezintă nivelul de zgomot din afara căştii de protecţie (măsurat ca nivel al
presiunii sonore ponderat A) care produce un nivel de zgomot de 85 dB (A) în interior. Nivelul din
exterior depinde de trei tipuri de zgomot: H este un zgomot dominat de frecvenţe înalte, M este un
zgomot care nu este dominat de o anumită frecvenţă, iar L este un zgomot dominat de frecvenţe
joase.
UTILIZARE (C)
(C:1) Deschideţi banda de xare.
(C:2) Apucaţi cupele. Înclinaţi cupele spre exterior, deoarece rul trebuie plasat în afara benzii de
xare.
(C:3) Reglaţi înălţimea cupelor prin glisare în sus sau în jos în timp ce apăsaţi în jos banda de
xare.
(C:4) Banda de xare trebuie să stea deasupra creştetului capului.
(C:5) Presaţi cupele spre interior înainte de xare. Lăsaţi o porţiune vizibilă de 4 mm din cablul
benzii de xare.
(C:6) Pliaţi banda de xare. Asiguraţi-vă pernuţele pentru urechi nu sunt plisate şi sunt
întinse perfect una pe de cealaltă. Reţineţi! Când banda de xare trebuie strânsă, asiguraţi-
vă că aţi deconectat mufa de intrare audio (A:11)
(C:7) Pornirea şi oprirea. Menţineţi apăsat butonul din centru cel puţin 2 secunde.
(C:8) Creştere volum. Apăsaţi butonul superior (+).
(C:9) Scădere volum. Apăsaţi butonul inferior (–).
PĂSTRARE (D)
Nu expuneţi acest dispozitiv de protecţie fonică la temperaturi de peste +55 °C (de exemplu, lăsând-
ul pe bordul maşinii sub parbriz sau în dreptul unei ferestre).
ATENŢIE: Când banda de xare trebuie strânsă, asiguraţi-vă aţi deconectat mufa de intrare
audio (A:9)
(D:1) GREŞIT Toate rele trebuie să e introduse corect în interior înainte ca banda de xare să
e strânsă.
(D:2) CORECT – Pernuţele de urechi trebuie să e perfect întinse una pe cealaltă.
(D:3) ÎN CAZ DE UMEZEALĂ Întoarceţi cupele pe dos. Îndepărtaţi pernuţele de urechi pentru
a permite uscarea pernuţelor de atenuare şi a componentelor electronice. Reasamblaţi.
Consultaţi secţiunea ÎNTREŢINERE.
ÎNTREŢINERE (E)
CURĂŢARE
Curăţaţi / dezinfectaţi regulat cupele, banda de xare pe cap şi pernuţele pentru urechi cu săpun
şi apă caldă.
Notă: Nu introduceţi cupele în apă!
DEMONTAREA/ÎNLOCUIREA CARCASELOR EXTERIOARE
Pentru a demonta carcasele exterioare:
(E:1) Introduceţi o unealtă sau un deget sub marginea clemei şi trageţi-o spre exterior 3–4 mm.
62
63
(E:2) Apăsaţi/glisaţi clema în jos. Scoateţi carcasa.
Pentru a monta la loc carcasele exterioare:
(E:3) Asiguraţi-vă că aţi apăsat clema până la capăt.
Aşezaţi carcasa în poziţie începând din partea de sus şi având grijă să introduceţi ghidajul
din partea superioară a carcasei (E:4) în locaşul din partea interioară a cupei (E:5).
(E:6) După ce aţi aşezat corect carcasa, apăsaţi/glisaţi clema în sus.
ÎNLOCUIREA BATERIILOR
Scoateţi carcasa exterioară din partea dreaptă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea
Îndepărtarea/Înlocuirea carcaselor exterioare.
Înlocuiţi bateriile şi montaţi carcasa exterioară la loc. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
secţiunea Îndepărtarea/Înlocuirea carcaselor exterioare.
Dacă veţi păstra dispozitivul nefolosit pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile.
Vericaţi funcţionalitatea unităţii după înlocuirea bateriilor.
DEMONTAREA/ÎNLOCUIREA PERNUŢELOR DE URECHI
(E:7) Plasaţi-vă degetele sub marginea pernuţei pentru ureche şi trageţi-o în afară.
(E:8) Inseraţi noua pernuţă prin apăsarea acesteia până când ocupă poziţia optimă
(se aude un clic).
PIESE DE SCHIMB/ACCESORII (F)
Kitul pentru igienă – HY68
Kitul pentru igienă cu schimbare rapidă este format din două pernuţe de atenuare şi două pernuţe
pentru urechi. Pentru a asigura permanent atenuare sonoră, igienă şi confort, înlocuiţi-l de cel puţin
două ori pe an sau ori de câte ori o componentă a kitului de igienă se defectează. Căştile şi în special
pernuţele pentru urechi se pot deteriora de-a lungul timpului şi trebuie vericate în mod regulat
pentru a asigura că nu există crăpături şi pierderi de sunet. Dacă o pernuţă pentru urechi este
deteriorată, trebuie înlocuită; consultaţi secţiunea ÎNTREŢINERE.
Accesorii de protecţie de unică folosinţă – HY100A Clean
Acest accesoriu de protecţie de unică folosinţă este uşor de aplicat pe pernuţele pentru urechi. Se
livrează în pachete de 100 de perechi. Instalarea accesoriilor de protecţie de unică folosinţă poate
afecta proprietăţile acustice ale dispozitivului de protecţie fonică.
Cabluri de recepţie pentru intrarea audio
Conector unic FL6H de 3,5 mm
Conector unic FL6M de 2,5 mm
Conector stereo FL6N de 3,5 mm pentru aparate de emisie recepţie Micman
Cablu pentru comunicaţii audio bidirecţionale
Cablu TAMT06 cu comutator şi microfon, conector J22
Cabluri Y
FL6AC conectat ca în g. F:1
FL6AC conectat ca în g. F:2
Kit pentru căşti MT7-FL6AB (F:3)
Modelele fără microfoane pot adaptate prin adăugarea unui microfon girafă pe unul din cordoanele
de xare sau prin adăugarea unui microfon pentru gât (MT9). Microfonul se conectează la intrarea
audio printr-un cablu Y şi apoi la un radio extern. Conectarea se realizează ca în g. G:1.
Adaptoare Peltor FL5000 (F:4)
Aceste adaptoare facilitează conectarea căştilor Peltor în condiţii optime la majoritatea tipurilor de
staţii de comunicare radio existente pe piaţă. Sunt disponibile numai pentru căşti conectate ca în
gura (G:1).
Adaptorul are o carcasă funcţională, rezistentă la apă, robustă şi fără părţi proeminente. Adaptorul
este ergonomic şi poate ataşat la îmbrăcăminte cu uşurinţă, astfel încât nu împiedice
activitatea şi să nu existe riscul de a  deteriorat.
*Unele modele au un comutator extern între căşti şi radio.
Microfoane girafă
MT70-05 g. (F:5)
MT21 g. (F:6)
Căptuşeală pentru cap – HY400
Pentru capete mai mici, utilizaţi căptuşeala HY400. Această căptuşeală se ataşează uşor la
căptuşeala standard. Consultaţi instrucţiunile de montare (F:7).
Carcase exterioare (inclusiv accesoriul de protecţie împotriva vântului pentru microfoane cu control
al nivelului şi clemă). Carcasele exterioare pot  înlocuite. Carcasele sunt disponibile într-o varietate
de culori şi pot schimbate cu uşurinţă. Pentru instrucţiuni în legătură cu înlocuirea carcaselor,
consultaţi secţiunea ÎNTREŢINERE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

3M MT16H210F-478-GN Fișa cu date

Categorie
Căști
Tip
Fișa cu date
Acest manual este potrivit și pentru