Bort BWS-1200U-SR Manual de utilizare

Categorie
Polizoare unghiulare
Tip
Manual de utilizare
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones de servicio . . . . . . . . 10
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 12
Istruzione per l’uso
. . . . . . . . . . . . 13
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . 16
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 21
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 22
Manual de utilizare
. . . . . . . . . . . . 24
  . . . . . . . . . . . . . . 25
Instruksja obsugi . . . . . . . . . . . . . . 27
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 30
Uputstvo za korisnike
. . . . . . . . . . 31
Upute za uporabu
. . . . . . . 33
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 36
   . . . . 37
 . . . . . . . . 38
  
. . 40
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . 44
RO
PL
SI
CS
CZ
HR
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
GR
HU
DK
NO
FI
SE
NL
PT
ES
FR
DE
GB
IT
BWS-1200U-SR
98298802
24
Nu folosii niciodat discuri de lefuire/tiere cu ori ciu
letat al cror let nu este su cient de lung pentru a
cuprinde lungimea fusului sculei
Nu folosii niciodat accesorii cu ori ciu letat orb mai
mic decât M14x21 mm
UTILIZARE ÎN AER LIBER
Conectai scul prin intermediul unui întreruptor de
curent de defect cu un curent de declanare de maxi-
mum 30mA
Folosii doar un cordon de racord destinat utilizrii în
aer liber echipat cu o priz protejat contra stropirii
ÎNAINTEA UTILIZĂRII
Înaintea utilizrii pentru prima dat a sculei este
recomandat s primii informaii practice
Nu prelucrai materiale care conin azbest (azbestul
este considerat a cancerigen)
Luai msuri de protecie dac în timpul lucrului se
pot produce pulberi nocive, in amabile sau explozibile
(anumite pulberi sunt considerate a cancerigene);
purtai o masc de protecie împotriva prafului i folosii
o instalaie de aspirare a prafului/achiilor, în situaia în
care exist posibilitatea racordrii acesteia
Avei grij la cablurile electrice sau conductele de gaz
i ap ascunse; veri cai zona de lucru, de exemplu
folosind un detector de metale
Avei grij la tierea canalelor, în special în zidurile
de rezistent (ori ciile în zidurile de rezistent se
supun reglementrilor speci ce rii respective; aceste
reglementri trebuie respectate în toate situaiile)
Fixai piesa care urmeaz a prelucrat în cazul în
care aceasta nu rmâne în poziie staionar sub
propria greutate
Nu xai scul în menghin
Folosii cordoane de racord complet derulate i sigure
cu capacitate de 16 Amperi
Purtai ochelari i mnui de protecie, cti antifonice
i panto solizi; atunci când este necesar, folosii un
or
Montai întotdeauna mânerul auxiliar (5) i dispozitivul
de protecie (6); nu folosii niciodat scul fr ele
Asigurai-v c scul are contactul întrerupt atunci
când o contactai la priz
ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII
Ferii întotdeauna cordonul de pârtile în micare ale
sculei; orientai cordonul spre spate, la distan de
scul
În cazul în care cordonul este deteriorat sau secionat
în timpul lucrului, nu atingei cordonul, dar deconectai
imediat de la priz
Apsai butonul de blocare a fusului (4) atunci când
fusul (1) este oprit
Ferii mâinile de accesoriile în micare
Atunci când lefuii metal se produc scântei; îndeprtai
celelalte persoane i materiale combustibile din zona
de lucru
În cazul disfuncionalitilor electrice sau mecanice,
întrerupei imediat contactul i deconectai de la priz
Polizor unghiular
INTRODUCERE
Aceast scul este destinat lefuirii, tierii i
debavurrii materialelor metalice i a piatrei fr a
folosi apa; cu accesoriile corespunztoare, scul poate
folosit i la periere i sablare
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
1. Fusul
2. Flan de prindere
3. Cheie pentru piulie
4. Butonul de blocare a fusului
5. Mâner auxiliar
6. Dispozitiv de protecie
7. Flan de montare
8. Întreruptorul cu blocare pornit/oprit
9. Butonul pentru închiderea întreruptorului
PROTECŢIE
ATENIE! Citii toate instruciunile. Nerespectarea
urmtoarelor instruciuni referitoare la securitatea i
protecia muncii ar putea duce la electrocutare, incendii
i/sau rniri grave.
Folosii aceas scul doar pentru lefuire/tiere
uscat
Folosii doar ansele care sunt livrate cu aceast
scul
Aceast scul nu ar trebui folosit de ctre persoane
sub 16 ani
Decuplai întotdeauna techerul de la sursa de
alimentare înainte de a face o reglare sau o schimbare
de accesoriu
ACCESORII
Folosii accesoriile originale SBM Group care pot
obinute de la dealerul dumneavoastr de produse
SBM Group
Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu
provin de la rma SBM Group respectai instruciunile
respectivului productor
Folosii numai accesoriile a cror turaie admis este
cel puin egal cu turaia maxim la mers în gol a
aparatului
Nu folosii discuri de lefuire/tiere care sunt
deteriorate, deformate sau care vibreaz
Manevrai i depozitai cu grij discurile de lefuire/
tiere pentru a evita spargerea i surarea lor
Ferii accesoriile de impacturi, ocuri i unsoare
Nu folosii un disc de lefuire/tiere mai mare decât
dimensiunea maxim recomandat
Folosii doar discuri de lefuire/tiere al c
ror diametru
l ori ciului se potrivete cu an suport (7) fr joc;
nu folosii niciodat reductoare sau adaptoare pentru a
xa discuri de lefuire/tiere cu ori ciu mare
RO
Română
25
Γωνιακός τροχός
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
      ,  
        
  -    ,  
      

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1
ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ 2
1. 
2.  
3.  
4.    
5.  
6. 
7.  
8.   /
9.    
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
!    .
       
  ,   /
 .
       -
/
      -
   
      

    16 
        -
      (
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
      SBM
Group,        -
    SBM Group
  /   -
,      -

     -
     
 , 
   
  
  , -
   /
    / 
       
 
    , -
  
   / -

    

      
  (7) -    -
     
/   
Ελληνικά
În cazul în care discul de tiere este blocat, având
ca rezultat ocuri asupra sculei, înrerupeti imediat
contactul sculei
În caz de întrerupere a curentului atunci când techerul
este scos din priz în mod accidental, trecei imediat
întreruptorul pornit/oprit (8) în poziia oprit (OFF)
pentru a preveni pornirea necontrolat
Nu apsai scul astfel încât ea s se opreasc
DUPĂ UTILIZARE
Înainte de a aeza scul, întrerupei contactul i
asigurai-v c toate prile în micare s-au oprit
complet
Dup ce ai întrerupt contactul, nu oprii niciodat
rotaia accesoriului aplicându-i acestuia o for lateral
Instrumentul are izolare dubl i nu necesit
priz de pmânt.
DESERVIREA TEHNICĂ ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnic deco-
nectai instrumentul de la reeaua de alimen-
tare!
• De ecare dat dup încheierea lucrului se recomand
de curit corpul instrumentului i ori ciile de ventilare
de impuriti i praf cu stof moale sau un erveel.
Impuritile rezistente se recomand a înlturate cu
ajutorul unei stofe moi, umectate în ap de spun.
Pentru înlturarea impuritilor nu se admite utilizarea
solvenilor: benzin, alcool, soluii de amoniac etc.
Utilizarea solvenilor pot duce la deteriorarea corpului
instrumentului.
• Instrumentul nu necesit lubri ere suplimentar.
• În caz de deranjamente adresai-v la Serviciul
deservire SBM Group.
PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT
Pentru a evita deteriorri în timpul transportrii articolul
este livrat în ambalaj special. Majoritatea materialelor
de ambalat sunt reciclabile, de aceea v rugm s le
predai la cea mai apropiat organizaie specializat.
La încheierea duratei de serviciu a instrumentului v
rugm s-l predai la Serviciul deservire sau la cel mai
apropiat dealer SBM Group pentru utilizare.
49
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis-
asiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745-1:2006,
EN 60745-2-3:2007, EN 55014-1:2000+A1+A2, EN
61000-3-2:2000+A2, seuraavien sääntöjen mukaisesti
2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/EC.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN60745 mukaan työkalun
melutaso on 89,3 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voi-
makkuus on 102,3 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus 10,23 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
NO SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007,
EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2, i
samsvar med reguleringer 72006/42/EEC, 2004/108/
EC, 2006/95/EC.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN60745 er lydtrykkni-
vået av dette verktøyet 89,3 dB(A) og lydstyrkenivået
102,3 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjons-
nivået 10,23 m/s
2
(hånd-arm metode).
DK KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007, EN
55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2, i hen-
hold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EEC,
2004/108/EC, 2006/95/EC.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN60745 er lydtrykniveau
af dette værktøj 89,3 dB(A) og lydeffektniveau 102,3
dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet
10,23 m/s
2
(hånd-arm metoden).
HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következ szabványoknak vagy kötelez ha-
tósági elírásoknak megfelel: EN 60745-1:2006, EN
60745-2-3:2007, EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-
3-2:2000+A2, a 2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/
EC elírásoknak megfelelen.
ZAJ/REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje 89,3 dB(A) a
hangteljesltmény szintje 102,3 dB(A) (normál eltérés: 3
dB), a kézre ható rezgésszám 10,23 m/s
2
.
RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarm pe proprie rspundere c acest product este
conform cu urmtoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007,
EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2,
în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2004/108/EC,
2006/95/EC.
ZGOMOT/VIBRAII Msurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest in-
strument este de 89,3 dB(A) iar nivelul de putere a su-
netului 102,3 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul
vibraiilor 10,23 m/s
2
(metoda min - bra).
GR ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
       -
      -
 : EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007,
EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2,
       
2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/EC.
/    
60 745      
  89,3 d()     
102,3 d
() ( : 3 ),   
10,23 m/s
2
( /).
PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzial-
no, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi
normami i dokumentami normalizujcymi:
EN 60745-
1:2006, EN 60745-2-3:2007, EN 55014-1:2000+A1+A2,
EN 61000-3-2:2000+A2,
z godnie z wytycznymi
73/23/
2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
.
HAASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z norm
EN60745 cinienie akustyczne narzdzia wynosi 89,3 dB(A)
za poziom mocy akustycznej 102,3 dB(A) (poziom odchyle-
nie: 3 dB), za wibracje 10,23 m/s
2
(metoda do-rka).
CZ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovdnost, že tento výrobek odpoví-
dá následujícím normám nebo normativním podkladm:
EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007, EN 55014-
1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2, podle ustano-
vení smrnic 2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/EC.
HLUNOSTI/VIBRACÍ Meno podle EN60745 iní tlak
hlukové vlny tohoto pístroje 89,3 dB(A) a dávka hlu-
nosti 102,3 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací
10,23 m/s
2
(metoda ruka-paže).
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
52
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
DE
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den
Hausmüll!
Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei
der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt-
zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten
Rücknahmestellen abzugeben.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
GB
Discarded electric appliances are recyclable and should not be
discarded in the domestic waste! Please actively support us in
conserving resources and protecting the environment by
returning this appliance to the collection centres (if available).
INFORMATIONS SUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
FR
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne fait
pas pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons
de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mé-
nagement des ressources et à la protection de l’environnement
en déposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).
RICHTLIJNEN VOOR
MILIEUBESCHERMING
NL
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het hui-
safval!
Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons
milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelpla-
atsen af te geven.
ANVISNINGER OM
MILJØBESKYTTELSE
DK
Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan
genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af-
fald. Når dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem
til at a evere det på et egnet opsamlingssted, hvis et sådant n-
des, og således være med til at bevare ressourcer og beskytte
miljøet.
AVVERTENZE PER LA TUTELA
DELL’AMBIENTE
IT
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientra-
no nei normali ri uti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti
di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di
consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta compe-
tenti, qualora siano presenti sul territorio
ADVERTENCIA PARA LA
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ES
¡Los aparatos eléctricos desechables son materiales que no son
parte de la basura doméstica! Por ello pedimos para que nos
ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la
protección del medio ambiente entregando este aparato en los
puntos de recogida existentes.
INDICAÇÕES PARA A PROTECÇÃO
DO MEIO AMBIENTE
PT
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem
ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, con-
tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção
do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha,
caso existam.
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
RO
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din aceast cauz,
v rugm s ne sprijinii i s participai la protejarea resurselor
naturale i a mediului înconjurtor, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele exist.
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
HU
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részérl is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
ÅTERVINNING
SE
Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus-
hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/
EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska
verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
YMPÄRISTÖNSUOJELU
FI
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavalli-
sen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita). Van-
hoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käy-
tetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspistee-
seen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
MILJØVERN
NO
Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdnings-
avfallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF
om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger
skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjen-
vinningsanlegg
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
GR
        
     !    
      -
        
      
-  .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bort BWS-1200U-SR Manual de utilizare

Categorie
Polizoare unghiulare
Tip
Manual de utilizare