Aeg-Electrolux F60660M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

FAVORIT 60660
Informaţii pentru
utilizator
Maşină de spălat
vase
Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.
Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs.,
rugăm citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni. Vă va permite
parcurgeţi toate procesele în mod perfect şi eficient. Pentru a putea
consulta acest manual ori de câte ori aveţi nevoie, vă recomandăm să
îl păstraţi într-un loc sigur. Şi rugăm îl înmânaţi unui eventual viitor
proprietar al aparatului.
Vă dorim să vă bucuraţi pe deplin de noul dvs. aparat.
Cuprins
Instrucţiuni de funcţionare 3
Informaţii privind siguranţa 3
Utilizarea corectă 3
Siguranţa generală 3
Siguranţa copiilor 4
Instalarea 4
Descrierea produsului 5
Panoul de comandă 6
Afişajul digital 7
Butoanele pentru funcţii 7
Modul de setare 7
Prima utilizare 8
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
8
Setarea manuală 9
Setarea electronică 9
Utilizarea sării pentru maşina de spălat
vase 10
Utilizarea substanţei de limpezire 10
Reglarea dozării agentului de clătire
11
Utilizarea zilnică 12
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 12
Coşul inferior 13
Coşul pentru tacâmuri 14
Coşul superior 15
Reglarea înălţimii coşului superior
16
Utilizarea detergentului 16
Umplerea cu detergent 17
Funcţia Multitab 18
Activarea/dezactivarea funcţiei
Multitab 18
Programe de spălare 19
Selectarea şi pornirea unui program de
spălare 20
Descărcarea maşinii de spălat vase 22
Îngrijirea şi curăţarea 22
Curăţarea filtrelor 22
Curăţarea braţelor stropitoare 23
Curăţarea exterioară 24
Curăţarea interiorului 24
Perioade lungi de nefuncţionare
24
Măsuri de precauţie împotriva
îngheţului 24
Deplasarea maşinii 24
Ce trebuie făcut dacă... 24
Date tehnice 26
Instrucţiuni de instalare 27
Instalarea 27
Încastrarea sub un blat (o masă de
bucătărie sau o chiuvetă) 27
Nivelarea 28
Racordul de apă 28
Racordurile la sursa de alimentare cu
apă 28
Furtunul de alimentare cu apă cu valvă
de siguranţă 29
Racordarea furtunului de evacuare a
apei 29
Conexiunea electrică 31
Protejarea mediului înconjurător 31
Materialele de ambalare 31
2
Cuprins
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Instrucţiuni de funcţionare
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte
de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare,
inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile
inutile şi accidentele, este important să vă asiguraţi că toate persoanele care
vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteris‐
ticile de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că ele vor însoţi
aparatul în cazul în care este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe
întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie corect informaţi cu privire la utili‐
zarea şi siguranţa sa.
Utilizarea corectă
Maşina de spălat vase este proiectată exclusiv în scopul spălării ustensilelor
casnice adecvate pentru spălarea în maşina de spălat vase.
Nu introduceţi solvenţi în maşina de spălat vase. Acest lucru poate provoca
o explozie.
Cuţitele şi alte obiecte ascuţite trebuie aşezate în coşul pentru tacâmuri, cu
vârful în jos, sau în poziţie orizontală, în coşul superior.
Folosiţi exclusiv produse (detergent, sare şi agent de clătire) adecvate pen‐
tru maşinile de spălat vase.
Evitaţi să deschideţi uşa în timpul funcţionării aparatului, pot ieşi aburi fier‐
binţi.
Nu scoateţi vase din maşina de spălat vase înainte de terminarea ciclului de
spălare.
După utilizare, izolaţi aparatul de sursa de alimentare cu energie electrică
şi opriţi alimentarea cu apă.
Produsul trebuie reparat în perioada de garanţie doar de un inginer de ser‐
vice autorizat şi numai folosind piese de schimb originale.
În nici un caz nu trebuie să încercaţi reparaţi aparatul singuri. Reparaţiile
efectuate de persoane fără experienţă pot duce la răniri sau la defecţiuni
grave. Contactaţi Centrul de Asistenţă local. Insistaţi întotdeauna să se uti‐
lizeze piese de schimb originale.
Siguranţa generală
Persoanele (inclusiv copiii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse,
sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, nu trebuie utilizeze aparatul. Aces‐
tea trebuie să fie supravegheate sau instruite în legătură cu folosirea apa
ratului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Informaţii privind siguranţa
3
Detergenţii pentru maşina de spălat vase pot provoca arsuri chimice la ni‐
velul ochilor, al gurii şi al gâtului. Pericol de moarte! Respectaţi instrucţiunile
de siguranţă ale producătorului de detergent pentru maşina de spălat vase.
Apa din maşina de spălat vase nu este potabilă. Reziduuri de detergent pot
fi încă prezente în maşina de spălat vase.
Asiguraţi-vă că uşa maşinii de spălat vase este întotdeauna închisă atunci
când nu este încărcată sau descărcată. Astfel, veţi evita ca ceilalţi să se
împiedice şi să se lovească de uşa deschisă a maşinii de spălat vase.
Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
Siguranţa copiilor
Aparatul este destinat folosirii de către adulţi. Nu permiteţi copiilor să utili‐
zeze maşina de spălat vase nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare.
Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur, care să nu fie la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii în apropierea maşinii de spălat vase atunci când uşa este
deschisă.
Instalarea
Verificaţi dacă maşina de spălat vase nu a suferit defecţiuni în timpul trans‐
portului. Nu conectaţi niciodată o maşină deteriorată. Dacă maşina de spălat
vase este defectă, contactaţi furnizorul.
Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizarea aparatului.
Lucrările electrice şi de instalaţii necesare pentru instalarea aparatului tre‐
buie realizate de o persoană calificată şi competentă.
Din motive de siguranţă este periculos să modificaţi specificaţiile sau să în‐
cercaţi să aduceţi modificări de orice natură aparatului.
Se interzice utilizarea maşinii de spălat vase în cazul în care cablul electric
şi furtunurile de apă sunt deteriorate, sau în cazul în care panoul de co‐
mandă, suprafaţa de lucru sau plinta sunt deteriorate, iar interiorul maşinii
de spălat este accesibil. Contactaţi Centrul de Asistenţă local pentru a evita
orice pericol.
Se interzice găurirea pereţilor maşinii de spălat vase, pentru a se evita de‐
teriorarea componentelor hidraulice sau electrice.
AVERTIZARE
Pentru realizarea racordurilor la electricitate şi la apă, urmaţi cu atenţie in‐
strucţiunile cuprinse în paragrafele specifice.
4
Informaţii privind siguranţa
Descrierea produsului
1 Coşul superior
2 Disc pentru duritatea apei
3 Rezervor pentru sare
4 Dozator pentru detergent
5 Dozator pentru agentul de clătire
6 Plăcuţă cu datele tehnice
7 Filtre
8 Braţ stropitor inferior
9 Braţ stropitor superior
10 Suprafaţa de lucru
Descrierea produsului
5
Panoul de comandă
1 Buton On/Off (Pornit/oprit)
2 Butonul RESET
3 Butoanele de selectare a programului
4 Butonul NIGHT CYCLE
5 Butonul MULTITAB
6 Buton Pornire cu întârziere
7 Afişajul digital
8 Butoanele pentru funcţii
9 Lumini indicatoare
10 Leduri pentru programe
Lumini indicatoare
MULTITAB Indică activarea/dezactivarea funcţiei
MULTITAB (consultaţi funcţia MULTI‐
TAB)
7
9
10
8
6
Panoul de comandă
Lumini indicatoare
Sare Se aprinde când sarea specială s-a ter‐
minat.
1)
Agent de clătire Se aprinde atunci când agentul de clătire
s-a terminat
1)
1) Ledurile indicatoare pentru sare şi pentru agent de clătire nu sunt niciodată aprinse în timpul
unui program de spălare, chiar dacă este necesară umplerea dozatoarelor cu sare şi/sau agent
de clătire
Afişajul digital
Afişajul digital indică:
nivelul la care este setat dedurizatorul de apă,
timpul aproximativ rămas din programul în curs,
activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire (NUMAI când
este activă funcţia Multitab ),
sfârşitul programului de spălare (apare un zero pe afişajul digital),
numărătoarea inversă pentru pornirea cu întârziere,
coduri de eroare aferente defecţiunilor maşinii de spălat vase.
NIGHT CYCLE Butonul PROGRAM NOCTURN
Night Cycle este un program de spălare silenţios care nu vă deranjează, chiar
dacă dormiţi. Poate fi selectat pe timp de noapte sau în intervalele orare când
electricitatea costă mai puţin.
În timpul Night Cycle, pompa funcţionează la o viteză foarte redusă, pentru a
se obţine o reducere a nivelului de zgomot de 25% în comparaţie cu programul-
standard. Prin urmare, durata sa este foarte lungă.
Butoanele pentru funcţii
Următoarele funcţii pot fi setate cu ajutorul acestor butoane:
setarea dispozitivului de dedurizare a apei,
activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire când funcţia
Multitab e activă.
Modul de setare
Aparatul este în modul "setare" când TOATE ledurile pentru programe sunt
aprinse.
Nu uitaţi că, în timpul următoarelor operaţiuni:
selectarea unui program de spălare,
setarea dispozitivului de dedurizare a apei,
activarea/dezactivarea agentului de clătire,
aparatul TREBUIE să fie în modul "setare".
Dacă este aprins un led al unui program, este setat încă ultimul program efec‐
tuat sau selectat. În acest caz, pentru a reveni în modul de setare, programul
trebuie anulat.
Panoul de comandă
7
Pentru a anula un program setat sau un program în curs de desfăşurare
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul RESET până când toate ledurile pentru pro‐
grame se aprind. Programul de spălare a fost anulat, iar maşina este în modul
de setare.
Prima utilizare
Înainte de prima utilizare a maşinii de spălat vase:
Asiguraţi-vă racordurile la electricitate şi la apă sunt conforme cu instruc‐
ţiunile de instalare
Îndepărtaţi ambalajele din interiorul aparatului
Setaţi dedurizatorul de apă
Turnaţi 1 litru de apă în interiorul rezervorului pentru sare şi apoi umpleţi cu
sare pentru maşina de spălat vase
Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
În cazul în care doriţi folosiţi tablete de detergent combinate cum ar fi: "3 în
1", "4 în 1", "5 în 1" etc... setaţi funcţia Multitab (vezi "funcţia Multitab").
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
Maşina de spălat vase este echipată cu un dedurizator de apă proiectat pentru
a îndepărta mineralele şi sărurile din apa cu care se alimenteamaşina,
deoarece acestea pot avea un efect negativ asupra funcţionării aparatului.
Cu cât conţinutul de minerale şi săruri este mai mare, cu atât apa este mai
dură. Duritatea apei este măsurată în scale echivalente, în grade germane
(°dH), grade franceze (°TH) şi mmol/l (milimol pe litru - unitatea internaţională
pentru duritatea apei).
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie să fie adecvat durităţii apei din zona
dv. Compania locală de furnizare a apei vă poate oferi informii privind duri‐
tatea apei din zonă.
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie setat în ambele moduri: manual, cu
ajutorul discului pentru duritatea apei, şi electronic.
Duritatea apei Reglarea setării durităţii
apei
Utilizarea
sării
°dH °TH mmol/l manuală electronică
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivelul 10 da
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivelul 9 da
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 nivelul 8 da
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivelul 7 da
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivelul 6 da
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivelul 5 da
8
Prima utilizare
Duritatea apei Reglarea setării durităţii
apei
Utilizarea
sării
°dH °TH mmol/l manuală electronică
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 nivelul 4 da
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivelul 3 da
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nivelul 2 da
< 4 < 7 < 0,7 1 nivelul 1 nu
Setarea manuală
Maşina de spălat vase este setată din fabricaţie pe poziţia 2.
1. Deschideţi uşa maşinii de spălat va
se.
2. Scoateţi coşul inferior din maşina de
spălat vase.
3. Rotiţi discul pentru duritatea apei pe
poziţia 1 sau 2 (vezi tabelul).
4. Puneţi la loc coşul inferior.
Setarea electronică
Maşina de spălat vase este setată din fabricaţie la nivelul 5.
1. Apăsaţi butonul On/Off. Maşina de spălat vase trebuie să fie în modul de
setare.
2. Apăsaţi simultan şi ţineţi apăsate butoanele B şi C , până când ledurile
butoanelor A , B şi C încep să clipească intermitent.
3. Apăsaţi pe butonul A , ledurile butoanelor B şi C se sting, în timp ce ledul
butonului A continuă să clipească intermitent. Pe afişajul digital se vede
nivelul curent.
Exemple:
afişat = nivelul 5
afişat = nivelul 10
4. Pentru a modifica nivelul, apăsaţi butonul A . De fiecare dată când se apasă
butonul, se schimbă nivelul (pentru selectarea unui nou nivel, vezi tabelul).
Exemple: dacă nivelul actual este 5, apăsând o dată pe butonul A e selectat
nivelul 6. dacă nivelul actual este 10, apăsând o dată pe butonul A e selectat
nivelul 1.
5. Pentru a memora operaţiunea, opriţi maşina de spălat vase apăsând pe
butonul On/Off.
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
9
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
AVERTIZARE
Folosiţi numai sare proiectată special pentru folosirea în maşina de spălat va‐
se. Toate tipurile de sare care nu sunt proiectate special pentru utilizarea în
maşina de spălat vase, în special sarea de masă, vor deteriora dedurizatorul
de apă. Umpleţi cu sare numai înainte de pornirea unuia dintre programele
complete de spălare. În acest fel, evitaţi ca cristalele de sare sau picăturile de
apă sărată vărsate să rămână, chiar şi pentru o scurtă perioa de timp, pe
fundul cuvei maşinii de spălat vase, ceea ce ar putea duce la coroziune.
Pentru umplere:
1. Deschideţi uşa, înlăturaţi coşul inferior şi deşurubaţi capacul rezervorului
cu sare rotindu-l în sens antiorar.
2. Turnaţi 1 litru de apă în rezervor (acest lucru e necesar numai înainte de
prima umplere cu sare a rezervorului) .
3. Cu ajutorul pâlniei furnizate, turnaţi
sarea până la umplerea rezervoru‐
lui.
4. Puneţi capacul la loc şi asiguraţi-vă
nu au rămas urme de sare pe filet
sau pe garnitură.
5. Fixaţi capacul strâns, înşurubându-
l în sens orar, până când se opreşte
şi se aude un declic.
Nu vă faceţi griji dacă apa dă pe dina‐
fară din rezervor în timpul umplerii cu
sare, este un fenomen normal.
Ledul indicator pentru sare de pe panoul de comandă poate rămâne aprins
timp de 2-6 ore după ce dozatorul a fost reumplut cu sare, în cazul în care
maşina de spălat vase rămâne pornită. Dacă folosiţi săruri cu durată de dizol‐
vare mai lungă, timpul se poate prelungi în consecinţă. Funcţionarea maşinii
nu va fi afectată.
Utilizarea substanţei de limpezire
AVERTIZARE
Folosiţi numai agenţi de clătire recomandaţi pentru maşinile de spălat vase.
Se interzice umplerea dozatorului pentru agent de clătire cu alte substanţe (de
ex. agenţi de curăţare pentru maşina de spălat vase, detergent lichid). Acest
lucru poate provoca defectarea aparatului.
Agentul de clătire asigură o clătire mai bună, precum şi uscarea vaselor fără
pete şi dâre.
Agentul de clătire este adăugat automat în timpul ultimei clătiri.
10
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
1. Deschideţi rezervorul apăsând pe
butonul de deschidere (A).
2. Adăugaţi agentul de clătire în rezer
vor. Nivelul maxim de umplere este
marcat cu "max".
Dozatorul are o capacitate de circa
110 ml de agent de clătire, suficientă
pentru 16-40 cicluri de spălare de
vase, în funcţie de setarea dozajului.
3. Asiguraţi-vă că i închis bine capa‐
cul după fiecare umplere.
Curăţaţi cu o cârpă absorbantă agentul
de clătire vărsat în timpul umplerii, pen‐
tru a evita formarea excesivă de spumă
la următoarea spălare.
Reglarea dozării agentului de clătire
Pe baza rezultatelor de finisare şi uscare obţinute, reglaţi dozajul de agent de
clătire cu ajutorul selectorului cu 6 poziţii (poziţia 1 = dozaj minim, poziţia 6 =
dozaj maxim).
Dozajul este setat din fabricaţie pe poziţia 4.
Utilizarea substanţei de limpezire
11
Măriţi dozajul dacă, după spălare, observaţi
picături de apă sau pete de calcar pe vase.
Reduceţi dozajul în cazul în care există dâ‐
re lipicioase de culoare albă sau o peliculă
albăstruie pe pahare sau pe lama cuţitelor.
Utilizarea zilnică
Verificaţi dacă este nevoie să completaţi cu sare sau cu agent de clătire.
Încărcaţi tacâmurile şi vesela în maşina de spălat vase.
Umpleţi cu detergent pentru maşina de spălat vase.
Selectaţi un program de spălare adecvat pentru tacâmuri şi pentru veselă.
Porniţi programul de spălare.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Bureţii, cârpele de bucătărie şi alte obiecte care absorb apa nu pot fi spălate
în maşina de spălat vase.
Înainte de încărcarea veselei, trebuie să:
Îndepărtaţi resturile alimentare de pe veselă.
Înmuiaţi resturile de arsură de pe cratiţe.
Atunci când încărcaţi vesela şi tacâmurile, vă rugăm să reţineţi:
Vesela şi tacâmurile nu trebuie să împiedice rotaţia braţelor stropitoare.
Încărcaţi obiectele concave, cum ar fi ceştile, paharele, oalele etc., cu gura
în jos, astfel încât apa să nu se poa acumula în recipient sau pe o bază
adâncă.
Vesela şi tacâmurile nu trebuie introduse una în alta sau să se acopere
una pe alta.
Pentru a evita deteriorarea paharelor, acestea nu trebuie să se atingă.
ezaţi obiectele de mici dimensiuni în coşul pentru tacâmuri.
Obiectele de plastic şi cratiţele cu teflon au tendinţa de a reţine picături de
apă; aceste obiecte nu se usucă la fel de bine ca obiectele de porţelan sau
de oţel.
Obiectele uşoare (castroane de plastic etc.) trebuie încărcate în coşul su‐
perior şi aşezate astfel încât să nu se deplaseze.
12
Utilizarea zilnică
Spălarea următoarelor obiecte de veselă şi tacâmuri în maşina de spălat vase
nu este recomandată: este parţial recomandată:
Tacâmuri cu mâner din lemn, corn, por‐
ţelan sau sidef.
Obiectele de plastic care nu sunt rezis‐
tente la căldură.
Tacâmuri vechi cu părţi lipite, care nu
sunt rezistente la căldură.
Obiecte de veselă şi tacâmuri lipite.
Obiecte din cositor sau din cupru.
•Cristal.
Obiecte din oţel corodabile.
Tăvi din lemn.
Obiecte din fibre sintetice.
Spălaţi vesela din ceramică în maşina
de spălat vase numai dacă este mar‐
cată de către producător ca fiind adec‐
vată acestui tip de spălare.
Modelele din email se pot estompa
dacă sunt spălate frecvent în maşină.
Părţile din argint sau din aluminiu au
tendinţa de a se decolora în timpul
spălării: Reziduurile, de ex. albuşul şi
gălbenuşul de ou, muştarul, produc
adesea decolorarea sau pătarea ar‐
gintăriei. De aceea, dacă nu spălaţi
obiectele din argint imediat după folo‐
sire, curăţaţi întotdeauna imediat res‐
turile de pe acestea.
Deschideţi uşa şi trageţi în afară coşurile pentru a le încărca.
Coşul inferior
Puneţi farfuriile şi oalele mai mari şi foarte
murdare în coşul inferior.
Pentru a încărca mai uşor vasele mari, cele
2 grătare pentru farfurii din partea dreaptă,
din coşul inferior, pot fi pliate în jos.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
13
Coşul pentru tacâmuri
AVERTIZARE
Cuţitele cu lamă lungă aşezate în poziţie verticală reprezinun potenţial pe‐
ricol. Tacâmurile lungi şi/sau ascuţite cum ar fi cuţitele pentru carne trebuie
aşezate pe orizontală în coşul superior. Aveţi grijă la încărcarea şi descărcarea
obiectelor ascuţite cum ar fi cuţitele.
Pentru a vă asigura că toate tacâmurile din coşul pentru tacâmuri pot fi atinse
de apă, trebuie:
1. Să puneţi grătarul în coşul de tacâ‐
muri.
2. Puneţi furculiţele şi lingurile în coşul
pentru tacâmuri, cu mânerele în‐
dreptate în jos.
Pentru ustensile mai mari, precum
teluri, lăsaţi deoparte jumătate din
grătarul pentru tacâmuri.
14
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Coşul superior
Puneţi vasele mai mici şi fragile şi tacâmu‐
rile lungi şi ascuţite în coşul superior.
Aranjaţi vasele de porţelan peste şi de‐
desubtul grătarelor pliabile pentru căni,
astfel încât să fie depărtate unele de al‐
tele, iar apa să poată ajunge la toate.
În cazul obiectelor mai înalte, grătarele
pentru căni pot fi pliate în sus, pentru a
elibera locul.
Sprijiniţi sau suspendaţi paharele de
vin şi de coniac în spaţiile dintre grăta‐
rele pentru căni.
Pentru paharele cu picior înalt, pliaţi
suportul pentru pahare spre dreapta
sau spre stânga.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
15
Şirul de ţepuşe din partea stângă a co‐
şului superior este format din două
părţi şi poate fi pliat.
Dacă ţepuşele nu sunt pliate: puneţi
paharele, cănile etc. în coşul superior.
Dacă ţepuşele sunt pliate: aveţi mai
mult loc pentru farfurii.
Reglarea înălţimii coşului superior
Înălţimea maximă a vaselor în:
coşul superior coşul inferior
Cu coşul superior ridicat 22 cm 30 cm
Cu coşul superior coborât 24 cm 29 cm
Înălţimea coşului superior poate fi reglată şi când acesta este încărcat.
Ridicarea / coborârea coşului superior:
1. Trageţi complet coşul superior.
2. Ţinând coşul superior de mâner, ri‐
dicaţi-l cât de mult posibil şi apoi co‐
borâţi-l pe verticală.
Coşul superior se va bloca pe poziţia
de jos sau de sus.
AVERTIZARE
După încărcarea maşinii de spălat vase,
închideţi uşa întotdeauna, deoarece
uşa deschisă poate reprezenta un peri‐
col.
Înainte de închiderea uşii, asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot roti liber.
Utilizarea detergentului
Folosiţi numai detergenţi speciali pentru maşina de spălat vase.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile producătorului privind dozajul şi depozi‐
tarea, aşa cum sunt specificate pe ambalajul detergentului.
Folosirea doar a cantităţii de detergent specificate contribuie la reducerea po‐
luării.
16
Utilizarea detergentului
Umplerea cu detergent
1. Deschideţi capacul.
2. Umpleţi dozatorul pentru detergent
(1) cu detergent. Marcajele indini‐
velurile de dozare:
20 = aproximativ 20 g de detergent
30 = aproximativ 30 g de detergent.
3. Toate programele cu prespălare ne‐
cesită o doză suplimentară de deter‐
gent (5/10 g), care trebuie introdus
în compartimentul pentru detergent
de prespălare (2).
Detergentul va intra în acţiune în
etapa de prespălare.
4. Când folosiţi tablete de detergent,
puneţi tableta în compartimentul (1).
5. Închideţi capacul şi apăsaţi până
când se fixează în locaşul lui.
Tabletele de detergent
Tabletele de detergent de la producători
diferiţi au viteze diferite de dizolvare.
Din acest motiv, unele tablete de deter‐
gent nu ating puterea maximă de
curăţare în timpul programelor de spăla‐
re scurte. În consecinţă, vă rugăm
folosiţi programe de spălare lungi când
utilizaţi tabletele de detergent, pentru a
asigura îndepărtarea completă a rezi‐
duurilor de detergent.
Utilizarea detergentului
17
Funcţia Multitab
Acest aparat este echipat cu "funcţia Multitab", care permite utilizarea table‐
telor de detergent combinate " Multitab".
Aceste produse sunt detergenţi cu funcţii combinate de agent de curăţare, de
clătire şi sare. Pot conţine şi alţi diferiţi agenţi, în funcţie de tipul de tablete ales
("3 în 1", "4 în 1", "5 în 1" etc...).
Verificaţi dacă detergenţii sunt adecvaţi pentru duritatea apei din regiunea dv.
Consultaţi instrucţiunile producătorilor.
Această funcţie poate fi selectată cu toate programele de spălare. Selectând
această funcţie, fluxul de agent de clătire şi de sare care pătrunde din reci‐
pientele de alimentare respective se dezactivează automat. De asemenea,
ledurile indicatoare pentru sare şi pentru agent de clătire sunt dezactivate.
Selectaţi "funcţia Multitab" înainte de începerea unui program de spălare.
O dată ce funcţia a fost selectată (ledul indicator este aprins), ea va rămâne
activă şi pentru programele de spălare următoare.
Utilizând "funcţia Multitab", durata ciclului de spălare se poate modifica. În
acest caz, pe afişajul digital durata programului se actualizea automat.
După începerea programului, "funcţia Multitab" NU mai poate fi modificată.
Dacă doriţi să excludeţi "funcţia Multitab", trebuie să anulaţi setarea progra‐
mului şi apoi să dezactivaţi "funcţia Multitab".
În acest caz, trebuie setaţi programul de spălare (şi opţiunile dorite) din nou.
Activarea/dezactivarea funcţiei Multitab
Apăsaţi pe butonul Multitab: Ledul indicator corespunzător se aprinde. Acesta
indică faptul că funcţia este activă.
Pentru a dezactiva funcţia, apăsaţi din nou pe butonul Multitab: ledul indicator
se stinge.
Dacă rezultatul uscării nu este satisfăcător, vă sugerăm următoarele:
1. Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire cu agent de clătire.
2. Activaţi dozatorul pentru agentul de clătire.
3. Setaţi dozajul agentului de clătire pe poziţia 2.
Activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire este posibilă
numai cu "funcţia Multitab" activă.
Activarea/dezactivarea dozatorului pentru agentul de clătire
1. Apăsaţi butonul On/Off. Maşina de spălat vase trebuie să fie în modul de
setare.
2. Apăsaţi simultan butoanele B şi C , până când ledurile butoanelor A , B şi
C încep să clipească intermitent.
3. Apăsaţi pe butonul B , ledurile butoanelor A şi C se sting, în timp ce ledul
butonului B continuă să clipească intermitent. Afişajul digital indică setarea
actuală:
= Dozatorul pentru agentul de clătire e dezactivat.
= Dozatorul pentru agentul de clătire e activat.
18
Funcţia Multitab
4. Pentru a modifica setarea, apăsaţi din nou butonul B , afişajul digital indică
noua setare.
5. Pentru a memora operaţiunea, opriţi maşina de spălat vase apăsând pe
butonul On/Off.
În cazul în care decideţi să reveniţi la sistemul de utilizare a detergentului
standard, vă recomandăm următoarele:
1. Dezactivaţi "funcţia Multitab".
2. Umpleţi din nou rezervorul cu sare şi dozatorul pentru agent de clătire.
3. Reglaţi setarea pentru duritatea apei la setarea cea mai mare şi executaţi
1 program de spălare normal fără vase.
4. Reglaţi setarea pentru duritatea apei în funcţie de duritatea apei din zona
dv.
5. Reglaţi dozarea agentului de clătire.
Programe de spălare
Program Gradul
de
murdări‐
re
Tipul de
încărcătu
Descrierea programului Valori despre
consum
1)
Prespălare
Spălare
Clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
Durată (minute)
2)
Energie (kWh)
Apă (litri)
AUTO
45-70°
3)
Mixt: nor‐
mal mur‐
dare şi
foarte
murdare
Vase de
porţelan,
tacâmuri,
oale şi
tigăi
1/2x
-
1,1 - 1,7
12 - 23
INTENSIV
CARE 70°
Foarte
murdare
Vase de
porţelan,
tacâmuri,
oale şi
tigăi
-
1,5 -1,7
16 - 18
30 MIN 60°
4)
Puţin
murdare
Vase de
porţelan
şi tacâ‐
muri
-
0,9
9
ECO 50°
5)
Normal
murdare
Vase de
porţelan
şi tacâ‐
muri
-
1,0 - 1,1
12 - 13
Programe de spălare
19
Program Gradul
de
murdări‐
re
Tipul de
încărcătu
Descrierea programului Valori despre
consum
1)
Prespălare
Spălare
Clătire intermediară
Clătire finală
Uscare
Durată (minute)
2)
Energie (kWh)
Apă (litri)
Normal
murdare
Vase de
porţelan
delicate
şi sticlărie
-
0,8 -0,9
14 - 15
Oricare Încărcare
parţială
(se va
completa
pe par‐
cursul zi‐
lei)
6)
-
0,1
4
NIGHT CY‐
CLE
Normal
murdare
Vase de
porţelan
şi tacâ‐
muri
-
1.2 - 1.3
13 - 14
1) Valorile consumurilor sunt orientative şi depind de presiunea şi temperatura apei, precum şi de
oscilaţiile tensiunii de alimentare electrică şi de cantitatea de vase.
2) Afişajul digital indică durata programului.
3) În timpul programului de spălare "Auto", cantitatea de murrie de pe vase este determinată în
funcţie de gradul de murdărire a apei. Durata programului, consumul de apă şi energie pot varia;
acest lucru depinde de încărcarea totală sau parţială a aparatului şi de gradul redus sau puternic
de murdărire a vaselor. Temperatura apei este reglată automat între 45°C şi 70°C.
4) Ideal pentru spălarea cu maşina de spălat încărcată parţial. Este programul perfect pentru
spălările zilnice, creat pentru a veni în întâmpinarea nevoilor unei familii de 4 persoane care
doreşte să încarce numai vesela şi tacâmurile de la micul dejun şi cină.
5) Program de testare pentru institutele de testare.
6) Acest program nu necesită detergent
Selectarea şi pornirea unui program de spălare
Selectaţi programul de spălare şi întârziaţi pornirea prin întredeschiderea uşii.
Pornirea programului sau a numărătorii inverse pentru pornirea cu întârziere
va avea loc numai după închiderea uşii. Până atunci puteţi modifica setările.
1. Verificaţi dacă au fost încărcate corect coşurile şi dacă braţele stropitoare
se pot roti liber.
2. Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis.
3. Apăsaţi butonul de pornire/oprire. Maşina de spălat vase trebuie să fie în
modul de setare.
20
Selectarea şi pornirea unui program de spălare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux F60660M Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru