Steinbach SPS 50-1 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
AT-4311 Schwertberg
Vertrieben durch
Steinbach International GmbH
helpdesk.steinbach.at
Produktinformationen/ Product information/ Informations relatives au produit/ Informazioni
sul prodotto/ Informacije o izdelku/ Informații despre produs/ Informace o výrobku/ Infor-
macije o proizvodu/ Termékinformáció/Informácie o výrobku/ Продуктова информация/
Ürün bilgileri/ Informacje o produkcie/ Información sobre el producto
steinbach-group.com
Ersatzteile/ Spare parts/ Pièces de rechange/ Parti di ricambio/ Nadomestni deli/ Piese
de schimb/ Náhradní díly/ Zamjenski dijelovi/ Pótalkatrészek/ Náhradné diely/ Резервни
части/ Yedek parçalar/ Części zamienne/ Piezas de recambio
steinbach-group.com/de/ersatzteile
© 2021 Steinbach International GmbH
Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung der Steinbach International GmbH. Diese Druckschrift, einschließlich aller ihrer
Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International
GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in
elektronischen Systemen.
Pool Control
Pool Control App
L. Steinbach Platz 1,
Originalbetriebsanleitung / Original owner's manual / Notice originale / Istruzioni originali / Manual original / Původní návod k
používání / Eredeti használati utasítás / Izvirna navodila / Pôvodný návod na použitie / Instrukcja oryginalna / Instrucțiuni
originale / Originalne upute / Оригинална инструкция / Orijinal kullanım talimatları
Filterpumpe
SPS 50-1
SPS 75-1
SPS 100-1
de
Filterpumpe.................................................... 5
fr
Pompe de filtration...................................... 31
es
Bomba de filtración..................................... 58
hu
Szűrőszivattyú............................................. 85
sk
Filtračné čerpadlo......................................110
ro
Pompă de filtrare....................................... 136
bg
Филтърна помпа...................................... 161
en
Filter pump................................................... 19
it
Pompa per filtro........................................... 45
cs
Filtrační čerpadlo.........................................72
sl
Filtrska črpalka............................................ 98
pl
Pompa filtrująca.........................................123
hr/bs
Pumpa filtra................................................149
tr
Filtre pompası............................................ 176
1
2
3
6
5
7
8
4
9
SPS 100-1
11
12
10
13
3
de
A
Lieferumfang/Geräteteile
Schraubring
Vorfilterdeckel
O-Ring-Dichtung groß (Ø 79 mm)
Pumpe
O-Ring-Dichtung mittel (Ø 54 mm)
Schlauch-Adapter (2x)
O-Ring-Dichtung klein (Ø 45 mm)
Adapter INTEX Saugleitung (Art. 040933)
Adapter INTEX Retourleitung (Art. 040934)
Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
Geräteteile
Anschluss Pumpe/Druckleitung
Vorfilter
Ablassschraube
Netzkabel
4
Inhaltsverzeichnis
Übersicht...................................................................................................................................................3
Lieferumfang/Geräteteile.........................................................................................................................4
Allgemeines.............................................................................................................................................. 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch........................................................................................................6
Zeichenerklärung..................................................................................................................................... 6
Sicherheit..................................................................................................................................................6
Auspacken und Lieferumfang prüfen.....................................................................................................8
Vorbereitung............................................................................................................................................. 9
Standortwahl........................................................................................................................................9
Beschreibung........................................................................................................................................... 9
Beschreibung der Filterpumpe.............................................................................................................9
Filterzeit............................................................................................................................................... 9
Erstinbetriebnahme..................................................................................................................................9
Vor Inbetriebnahme prüfen.................................................................................................................. 9
Pumpe vorbereiten.............................................................................................................................. 9
Leitungsanschlüsse montieren.......................................................................................................... 10
Leitungen anschließen.......................................................................................................................11
Pumpe entlüften.................................................................................................................................11
Bedienung...............................................................................................................................................12
Pumpenbetrieb.................................................................................................................................. 12
Reinigung................................................................................................................................................12
Pumpe reinigen..................................................................................................................................12
Prüfung....................................................................................................................................................13
Lagerung.................................................................................................................................................13
Einwintern..........................................................................................................................................13
Fehlersuche............................................................................................................................................ 14
Technische Daten...................................................................................................................................14
Technische Daten SPS 50-1..............................................................................................................14
Technische Daten SPS 75-1..............................................................................................................15
Technische Daten SPS 100-1............................................................................................................15
Ersatzteile............................................................................................................................................... 16
Konformitätserklärung...........................................................................................................................17
Entsorgung............................................................................................................................................. 17
5
de
R5_20210803
Allgemeines
Betriebsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Betriebsanleitung gehört dieser Filterpumpe (im Folgenden auch „Gerät“ genannt).
Sie enthält wichtige Information zur Inbetriebnahme und Bedienung.
Lesen Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung kann zu
schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie unbedingt diese Betriebsanleitung mit.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Pumpen von Pool-Badewasser bis zu einer Maximaltemperatur von
35°C und einer maximalen Salzkonzentration von 0,5% (Salzelektrolyse) konzipiert.
Die Filterpumpe pumpt das Badewasser vom Pool zur Filteranlage.
Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Das Gerät ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole werden in dieser Betriebsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung
verwendet.
Hier finden Sie nützliche
Zusatzinformationen.
Beschädigungsgefahr! Verpackung
nicht mit scharfen oder spitzen
Gegenständen z.B. Messer öffnen.
Sicherheit
Die folgenden Signalworte werden in dieser Betriebsanleitung verwendet.
WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben
kann.
VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit
einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge
haben kann.
HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
6
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem
Stromschlag führen.
-Schließen Sie das Netzkabel nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der
Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
-Schließen Sie das Netzkabel nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das
Netzkabel in einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
-Betreiben Sie das Gerät nur an einer Steckdose mit Schutzkontakt, die mit maximal 16A
abgesichert ist.
-Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungs-
Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
-Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das
Anschlusskabel defekt ist.
-Öffnen Sie das Gerät nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden
Sie sich dazu an die Serviceadresse auf der Rückseite der Anleitung. Bei eigenständig
durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind
Haftungs- und Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen.
-Fassen Sie das Netzkabel niemals mit feuchten Händen an.
-Ziehen Sie das Netzkabel nie am Kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer
den Stecker an.
-Verwenden Sie das Anschlusskabel nie als Tragegriff.
-Halten Sie das Gerät und das Anschlusskabel von offenem Feuer und heißen Flächen
fern.
-Stellen Sie keine Gegenstände auf das Anschlusskabel.
-Graben Sie das Netzkabel nicht ein.
-Verlegen Sie das Anschlusskabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
-Knicken Sie das Anschlusskabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
-Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Verlängerungsleitungen, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
-Benutzen Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Schalten Sie es aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
-Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten
Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
-Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten
entsprechen. In diesem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum
Schutz gegen Gefahrenquellen unerlässlich sind.
-Verwenden Sie nur Ersatzteile und Zubehörteile, die vom Hersteller geliefert oder
empfohlen werden. Bei Verwendung fremder Teile erlöschen sofort alle
Gewährleistungsansprüche.
7
de
Sicherheitshinweise für Personen
WARNUNG!
Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit
Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung
und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann schwere Verletzungen oder Schäden des
Geräts zur Folge haben.
-Gestatten Sie anderen erst dann Zugang zum Gerät, nachdem diese die Anleitung
vollständig gelesen und sinngemäß verstanden haben oder über den
bestimmungsgemäßen Gebrauch und die damit verbundenen Gefahren unterrichtet
wurden.
-Lassen Sie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten (z.B.: Kinder oder Betrunkene) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (z.B.:
Kinder) niemals unbeaufsichtigt in die Nähe des Geräts.
-Erlauben Sie niemals Kindern und Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, das Gerät zu
benutzen.
-Lassen Sie Reinigung und Benutzerwartung nicht von Kindern durchführen.
-Kinder dürfen nicht mit dem Gerät oder mit der Anschlussleitung spielen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch mangelnde Qualifikation!
Mangelnde Erfahrung oder Fertigkeit im Umgang mit benötigten Werkzeugen und fehlende
Kenntnis regionaler oder normativer Bestimmungen für erforderliche handwerkliche Arbeiten
kann schwerste Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben.
-Beauftragen Sie für alle Arbeiten, deren Risiken Sie nicht durch ausreichend persönliche
Erfahrung abschätzen können, eine qualifizierte Fachkraft.
-Betreiben Sie das Gerät nicht in beeinträchtigtem Zustand (z.B.: unter Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten).
HINWEIS!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen des Geräts führen.
-Wählen Sie einen vor Witterungseinflüssen geschützten Standort für das Gerät aus.
-Sorgen Sie für ausreichend Luftaustausch, um ein Überhitzen des Motors zu verhindern.
-Lassen Sie das Gerät nicht trocken (ohne Wasser) laufen.
-Geben Sie das Gerät oder Teile davon niemals in den Pool.
Auspacken und Lieferumfang prüfen
WARNUNG!
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial!
Verfangen des Kopfes in Verpackungsfolie oder Verschlucken von sonstigem
Verpackungsmaterial kann zum Tod durch Ersticken führen. Speziell für Kinder sowie geistig
beeinträchtigte Menschen, die die Risiken durch Mangel an Wissen und Erfahrung nicht
abschätzen können, besteht hierfür erhöhtes Gefahrenpotential.
-Stellen Sie sicher, dass Kinder sowie geistig beeinträchtigte Menschen nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen.
8
Vorbereitung
Standortwahl
Die Pumpe ist gut gegen das Eindringen von Wasser und Fremdkörpern geschützt. Ein
vor starken Witterungseinflüssen schützender Standort verringert jedoch zusätzlich
Verschmutzung und Verschleiß.
Folgende Anforderungen müssen erfüllt sein oder bedacht werden:
- Position der Pumpe zwischen Ansauganschluss und Einströmdüse und mit ausreichend Abstand
zur Beckenwand, damit die Pumpe nicht als Einstiegshilfe verwendet werden kann
- Position der Pumpe unterhalb des Wasserspiegels
-Maximal drei Meter Abstand zum Pool
-Stabile, feste und waagrecht ausgerichtete Unterlage z.B. Waschbetonplatte
Beschreibung
Beschreibung der Filterpumpe
Die Filterpumpe pumpt das Badewasser vom Pool zur Filteranlage.
Ein integrierter Vorfilter verhindert das Eindringen von gröberen Schmutzpartikeln. Damit wird die
Pumpe vor Beschädigungen geschützt.
Filterzeit
Der Wasserinhalt des Pools sollte innerhalb von 24 Stunden mindestens 2 mal umgewälzt werden. Bei
höherer Belastung des Pools sollte dieser 3 bis 5 mal pro Tag umgewälzt werden.
Erstinbetriebnahme
WARNUNG!
Lebensgefahr durch Betrieb der Wasseraufbereitungsanlage während des Badens!
Haare oder Kleidungsstücke können an der Ansaugöffnung des Pools angesaugt werden und
im Extremfall Personen unter Wasser fangen und am Auftauchen hindern.
-Betreiben Sie niemals Geräte der Wasseraufbereitungsanlage, während sich Personen
im Pool befinden.
-Verhindern Sie jeden Zugang zum Pool, solange Geräte der Wasseraufbereitungsanlage
in Betrieb sind.
Vor Inbetriebnahme prüfen
-Gerät ist außerhalb des Beckens und das Netzkabel vom Stromnetz getrennt
Pumpe vorbereiten
Die Pumpe ist im Auslieferungszustand nur teilweise vormontiert.
Ziehen Sie alle Schraubverbindungen lediglich handfest an. Übermäßiges Anziehen der
Schraubverbindungen beschädigt die Dichtungen und Kunststoffteile. Verwenden Sie
kein Werkzeug.
Leicht undichte Schraubverbindungen können mit Teflonband abgedichtet werden.
9
de
1. Lösen Sie den Schraubring
am
Vorfilterdeckel
gegen den Uhrzeigersinn.
2. Heben Sie den Vorfilterdeckel
mit
Schraubring vom Pumpengehäuse ab.
3. Legen Sie die O-Ring-Dichtung groß
in
die Nut am Pumpengehäuse ein.
4. Setzen Sie den Vorfilter
in die Pumpe ein.
Der Vorfilter ist im Auslieferungszustand
bereits in der Pumpe eingesetzt.
5. Setzen Sie den Vorfilterdeckel
auf das
Pumpengehäuse auf.
6. Führen Sie den Schraubring über den
Vorfilterdeckel.
7. Drehen Sie den Schraubring im
Uhrzeigersinn bis dieser handfest sitzt.
8. Setzen Sie die O-Ring-Dichtung klein
in den Vorfilterdeckel ein.
9. Drehen Sie den Schlauch-Adapter
im Uhrzeigersinn in den Vorfilterdeckel handfest ein
10. Legen Sie die O-Ring-Dichtung mittel
in die Ausnehmung des Pumpen-Auslaufs
.
11. Drehen Sie einen Schlauch-Adapter
im Uhrzeigersinn in den Pumpen-Auslauf handfest ein.
Die Pumpe ist betriebsbereit und kann an die Leitungen angeschlossen werden.
Leitungsanschlüsse montieren
Einige Schläuche, wie z.B. der Druckschlauch, sind sehr steif. Legen Sie diese vor
Montage in die Sonne, damit sie durch die Wärme flexibler werden.
Ziehen Sie alle Schraubverbindungen lediglich handfest an. Übermäßiges Anziehen der
Schraubverbindungen beschädigt die Dichtungen und Kunststoffteile.
Verwenden Sie für die beschriebenen Anschlüsse geeignete Schwimmbadschläuche Ø 32 / 38 mm. Für
andere Schwimmbadschläuche (z. B. INTEX mit Gewindeanschluss) sind zusätzliche Adapter
erforderlich. Passende Adapter finden Sie in unserem Webshop unter: www.steinbach-group.com
Gehen Sie wie folgt vor, um einen
Schwimmbadschlauch auf die Pumpe oder
den Filterkessel zu stecken:
1. Führen Sie eine Schlauchschelle über den
Schlauch.
2. Stecken Sie den Schlauch auf den
Schlauchanschluss.
3. Fixieren Sie die Schlauchschelle am
Schlauchanschluss mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher PH1.
Der gesteckte Schwimmbadschlauch ist montiert.
1
1
2
3
11
5
7
10
6
2
10
Gehen Sie wie folgt vor, um einen
Schwimmbadschlauch auf den Schlauch-
Adapter der Pumpe oder des Filterkessels zu
stecken:
1. Schrauben Sie den Schlauch-Adapter in das
Anschlussgewinde.
2. Führen Sie eine Schlauchschelle über den
Schlauch.
3. Stecken Sie den Schlauch auf den Schlauch-
Adapter.
4. Fixieren Sie die Schlauchschelle am
Schlauch-Adapter mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher PH1.
Der gesteckte Schwimmbadschlauch ist am Schlauch-Adapter montiert.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen INTEX-
Schwimmbadschlauch (nicht im Lieferumfang)
auf die Pumpe oder den Filterkessel zu
schrauben:
1. Schrauben Sie den Adapter für INTEX Pools
oder den Adapter Retourleitung für INTEX
Pools in das Anschlussgewinde.
2. Schrauben Sie den Schlauch auf den
Adapter.
Der INTEX-Schwimmbadschlauch ist verschraubt.
Leitungen anschließen
Bereiten Sie folgendes Material vor (nicht im Lieferumfang enthalten):
-Druckleitung
-Saugleitung
-Montagematerial für die Leitungen
Gehen Sie wie folgt vor, um die Leitungen, wie in Abbildung A zu Beginn dieser Anleitung ersichtlich, an
die Pumpe und den Filterkessel anzuschließen:
1. Verlegen Sie die Saugleitung vom Pool zu der Pumpe.
Halten Sie die Saugleitung so kurz wie möglich, da mit zunehmender Länge die Pumpenleistung
reduziert wird.
2. Verlegen Sie die Druckleitung von der Pumpe zum Filterkessel.
Die Leitungen sind angeschlossen.
Pumpe entlüften
1. Stellen Sie den Wasserzufluss zur Pumpe her. Öffnen Sie ggf. das Absperrventil, bzw. entfernen
Sie den Stopfen in der Saugleitung.
2. Entlüften Sie die Pumpe. Lösen Sie dazu den Vorfilterdeckel
.
Der Vorfilter
füllt sich mit Wasser.
3. Lassen Sie den Vorfilter mit Wasser volllaufen.
4. Schließen Sie den Vorfilterdeckel.
5. Nehmen Sie die Pumpe in Betrieb.
6. Überprüfen Sie die Pumpe sowie Anschlüsse auf Undichtigkeiten.
Die Pumpe ist entlüftet.
3
4
11
de
Bedienung
WARNUNG!
Lebensgefahr durch Betrieb der Wasseraufbereitungsanlage während des Badens!
Haare oder Kleidungsstücke können an der Ansaugöffnung des Pools angesaugt werden und
im Extremfall Personen unter Wasser fangen und am Auftauchen hindern.
-Betreiben Sie niemals Geräte der Wasseraufbereitungsanlage, während sich Personen
im Pool befinden.
-Verhindern Sie jeden Zugang zum Pool, solange Geräte der Wasseraufbereitungsanlage
in Betrieb sind.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder beschädigtes Zubehör kann zu Verletzungen führen.
-Prüfen Sie das Gerät und das Zubehör (siehe Kapitel Prüfung).
Pumpenbetrieb
1. Stellen Sie sicher, dass alle Schläuche und Rohre korrekt angeschlossen sind und der
Wasserstand des Beckens mindestens 2,5 bis 5 cm oberhalb der Öffnung der Saugleitung liegt.
2. Prüfen Sie die Ventilstellung Ihrer Filteranlage bevor Sie die Pumpe aktivieren.
3. Verbinden Sie den Netzstecker der Pumpe mit der Stromversorgung.
Die Pumpe läuft.
4. Prüfen Sie den Pumpenlauf auf ungewöhnliche Geräusche.
Falls Luft im System ist, entlüften Sie die Anlage erneut.
5. Ziehen Sie den Netzstecker, um den Pumpenbetrieb zu beenden.
Die Pumpe ist ausgeschaltet.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit handelsüblichem Badezimmerreiniger, klarem
Leitungswasser und einem fusselfreiem Tuch. Aggressive Reinigungsmittel können das Gerät
beschädigen. Trocknen Sie das Produkt mit einem fusselfreien Tuch.
Pumpe reinigen
1. Schließen Sie die Absperrventile oder blockieren Sie den Wasserfluss zu den
Verbindungsleitungen des Pools.
2. Schrauben Sie den Vorfilterdeckel
ab.
3. Entnehmen und entleeren Sie den Vorfilter
.
4. Reinigen Sie die Pumpe und die Teile aus dem Lieferumfang mit einem leicht angefeuchteten
Tuch.
5. Trocknen Sie die Pumpe und die Teile aus dem Lieferumfang mit einem trockenen Tuch ab.
6. Setzen Sie den Vorfilter ein und montieren Sie den Vorfilterdeckel.
7. Öffnen Sie die Absperrventile oder stellen Sie den Wasserfluss zu den Verbindungsleitungen des
Pools her.
Die Pumpe ist gereinigt.
12
Prüfung
Prüfen Sie folgendes vor jedem Gebrauch:
- Sind Schäden am Gerät erkennbar?
- Sind Schäden an den Bedienelementen erkennbar?
- Ist das Zubehör in einwandfreiem Zustand?
-Sind alle Leitungen in einwandfreiem Zustand?
-Sind die Lüftungsschlitze frei und sauber?
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät oder Zubehör nicht in Betrieb. Lassen Sie es durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine qualifizierte Fachkraft überprüfen und reparieren.
Lagerung
Sobald die Außentemperatur dauerhaft +5°C unterschreitet, sollte die Pumpe eingewintert werden, um
Schäden durch Eisbildung (Frostsprengung) zu vermeiden.
Fix verrohrte Wasserleitungen müssen nicht zwingend deinstalliert werden. Sofern der
Standort der Pumpe vor grober Verunreinigung und starken Witterungseinflüssen
geschützt ist, genügt es das Wasser aus der Pumpe und den Wasserleitungen
abzulassen.
Einwintern
1. Ziehen Sie den Netzstecker der Pumpe
.
2. Schließen Sie die Absperrventile oder blockieren Sie den Wasserfluss zu den
Verbindungsleitungen des Pools.
3. Demontieren Sie die Verbindungsleitungen zum Pool und entleeren Sie die Leitungen.
4. Entfernen Sie die Ablassschrauben
am Pumpengehäuse und entleeren Sie die Pumpe
vollständig.
5. Schrauben Sie die Ablassschrauben in das Pumpengehäuse.
6. Reinigen Sie das Gerät gründlich (siehe Kapitel "Reinigung").
7. Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung vollständig trocknen.
8. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und frostfreien Ort (>= +5 °C) ohne direkter
Sonneneinstrahlung.
Das Gerät ist eingelagert.
13
de
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Problembehebung
Luftblasen kommen aus der
Einströmdüse bzw. die Pumpe
macht ungewöhnliche Geräusche.
Die Pumpe saugt Luft. Kontrollieren Sie alle Schläuche und
Dichtungen auf Dichtheit. Ziehen Sie die
Schlauchschellen nach.
Kontrollieren Sie den Wasserstand im
Pool und füllen Sie gegebenenfalls
Wasser nach, bis die Wasseroberfläche
den Anschluss der Saugleitung 2,5 - 5 cm
überragt.
Der Wasserstand des Pools ist
zu niedrig.
Erhöhen Sie den Wasserstand des Pools.
Der Vorfilterkorb (wenn
vorhanden) ist verlegt /
verstopft.
Entleeren Sie den Vorfilterkorb.
Die Saugleitung ist verlegt /
verstopft.
Reinigen Sie die Saugleitung.
Die Pumpe läuft nicht. Die Pumpe hat keinen Strom. Verbinden Sie den Netzstecker der
Pumpe mit der Stromversorgung.
Kontrollieren Sie, ob ggf. der FI-
Schutzschalter ausgelöst hat.
Die externe Zeitschaltuhr ist
eingestellt.
Kontrollieren Sie die Laufzeiten der
externen Zeitschaltuhr.
Die Pumpe ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice.
Falls sich die Störung nicht beheben lässt, kontaktieren Sie den auf der letzten Seite angegebenen
Kundendienst.
Technische Daten
Technische Daten SPS 50-1
Modell: SPS 50-1 Fördermenge: max. 7.000 L/h
Artikelnummer: 040921 Förderhöhe: max. 7,5 m
Funktionsprinzip: selbst-saugend Poolgröße
(Wasserinhalt):
max. 22.000 L
Vorfilter: vorhanden Wassertemperatur: max. 35 °C
Timer: - - - - - Anschlussgröße: Ø 32/38 mm
Batterie für Timer: - - - - - Schutzart: IPX5
Stromversorgung: 220-240 V~, 50 Hz Isolierstoffklasse: F
Leistung: max. 250 W Schalldruckpegel****: < 70 dB(A)
**** Emissionslautstärke vergleichbar mit einem Haushaltsgroßgerät
14
Technische Daten SPS 75-1
Modell: SPS 75-1 Fördermenge: max. 8.500 L/h
Artikelnummer: 040920 Förderhöhe: max. 9,0 m
Funktionsprinzip: selbst-saugend Poolgröße
(Wasserinhalt):
max. 33.000 L
Vorfilter: vorhanden Wassertemperatur: max. 35 °C
Timer: - - - - - Anschlussgröße: Ø 32/38 mm
Batterie für Timer: - - - - - Schutzart: IPX5
Stromversorgung: 220-240 V~, 50 Hz Isolierstoffklasse: F
Leistung: max. 450 W Schalldruckpegel****: < 70 dB(A)
**** Emissionslautstärke vergleichbar mit einem Haushaltsgroßgerät
Technische Daten SPS 100-1
Modell: SPS 100-1 Fördermenge: max. 9.400 L/h
Artikelnummer: 040922 Förderhöhe: max. 10,0 m
Funktionsprinzip: selbst-saugend Poolgröße
(Wasserinhalt):
max. 40.000 L
Vorfilter: vorhanden Wassertemperatur: max. 35 °C
Timer: - - - - - Anschlussgröße: Ø 32/38 mm
Batterie für Timer: - - - - - Schutzart: IPX5
Stromversorgung: 220-240 V~, 50 Hz Isolierstoffklasse: F
Leistung: max. 550 W Schalldruckpegel****: < 70 dB(A)
**** Emissionslautstärke vergleichbar mit einem Haushaltsgroßgerät
15
de
Ersatzteile
1
A
A
1
2
3
4
5
12
13
11
10
6
7
7
8
14
SPS 100-1
89
SPS 100-1T
6
9
16
1
040924 - Schraubring
2
040911 - Vorfilterdeckel transparent
3
040930 - O-Ring-Dichtung groß (Ø 79 mm)
4
040927 - Vorfilter
5
040953 - Ablassschraube inkl. Dichtung
6
040918 - Gleitringdichtung SPS
7
09760218 - Kondensator 8µF für SPS Filterpumpen
8
040978 - Befestigungsset für Filterpumpen
9
040950 - Bodenplatte
10
040928 - O-Ring-Dichtung mittel (Ø 54 mm)
11
040841 - Schlauch-Adapter
12
040926 - O-Ring-Dichtung klein (Ø 45 mm)
13
040933 - Adapter für INTEX Pools
14
040934 - Adapter Retourleitung für INTEX Pools
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Steinbach International GmbH, dass die Filterpumpe den folgenden
Richtlinien entspricht:
-EMC Directive (2014/30/EU)
-EN55014-1: 2017; EN55014-2: 2015; EN61000-3-2: 2014; EN61000-3-3: 2013
-AfPS GS 2019:01 PAK
-EN 60335-2-41: 2003 / A2:2010; EN 60335-1:2012 / A2: 2019; EN 62233:2008
-EC Directive (2014/35/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann bei der am Ende dieser Anleitung angeführten
Adresse angefordert werden.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum
Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Altgerät entsorgen
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher
gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet,
dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol
gekennzeichnet.
17
de
Package contents/components
Threaded ring
Prefilter cover
O-ring seal, large (Ø 79 mm)
Pump
O-ring seal, medium (Ø 54 mm)
Hose adapter (2x)
O-ring seal, small (Ø 45 mm)
Adapter INTEX suction line (Art. 040933)
Adapter INTEX return line (Art. 040934)
Instruction manual (not shown)
Components
Connection pump/pressure line
Prefilter
Drain screw
Power cable
18
Contents
Overview................................................................................................................................................... 3
Package contents/components............................................................................................................ 18
General Information............................................................................................................................... 20
Read and keep the operating instructions......................................................................................... 20
Intended use......................................................................................................................................20
Explanation of Symbols.........................................................................................................................20
Safety.......................................................................................................................................................20
Unpacking and checking the package contents................................................................................. 22
Preparation............................................................................................................................................. 22
Choosing the location........................................................................................................................ 22
Description..............................................................................................................................................22
Description of the filter pump.............................................................................................................22
Filtering time...................................................................................................................................... 22
Before First Use......................................................................................................................................22
Check the following before start-up................................................................................................... 23
Preparing the pump........................................................................................................................... 23
Fitting the line connections................................................................................................................ 23
Connecting the lines.......................................................................................................................... 24
Bleeding the pump.............................................................................................................................24
Operation................................................................................................................................................ 25
Pump operation................................................................................................................................. 25
Cleaning.................................................................................................................................................. 25
Cleaning the pump.............................................................................................................................25
Test.......................................................................................................................................................... 25
Storage....................................................................................................................................................26
Winter storage................................................................................................................................... 26
Troubleshooting..................................................................................................................................... 26
Technical data.........................................................................................................................................27
Technical data SPS 50-1................................................................................................................... 27
Technical data SPS 75-1................................................................................................................... 27
Technical data SPS 100-1................................................................................................................. 27
Spare parts..............................................................................................................................................28
Declaration of Conformity..................................................................................................................... 29
Disposal.................................................................................................................................................. 29
19
en
General Information
Read and keep the operating instructions
These operating instructions are a part of this filter pump (in the following also called
"device"). They contain important information about start-up and operation.
Read the operating instructions and especially the safety instructions carefully before using
the device. Non-observance of these operating instructions can lead to severe injuries or
damage to the device.
Keep the operating instructions for further use. If you pass on the device to a third party, you must pass
on these operating instructions as well.
Intended use
Do not use this device for any other purpose than pumping pool water with a temperature of at most
35°C (95 °F) and a maximum salt concentration of 0.5% (salt electrolysis).
The filter pump pumps the pool water from the pool to the filter system.
This product is exclusively intended for private use and not suited for the commercial sector. Only use
the device as described in these operating instructions. Any other use is considered inappropriate and
may lead to material damage or even injury. The device is not a toy.
The manufacturer or retailer will not assume any liability for damage caused by inappropriate or
incorrect use.
Only use the device after it has been properly connected.
Explanation of Symbols
The following symbols are used in these operating instructions, on the device or on the packaging.
Here you will find useful additional
information.
Risk of damage! Do not open the
packaging with sharp or pointed
objects, such as cutters.
Safety
The following signal words are used in these operating instructions.
WARNING! This signal symbol/word denotes a hazard with an average
risk level that could lead to death or severe injury if it is not
avoided.
CAUTION! This signal symbol/word denotes a hazard with a low risk
level that could lead to mild or moderate injury if it is not
avoided.
NOTICE! This signal word provides a warning about potential material
damage.
General safety instructions
WARNING!
Risk of electric shock!
Faulty electric installation or excess mains voltage can cause an electric shock.
-Only connect the power cable if the mains voltage of the socket matches that on the type
plate.
-Only connect the power cable to an easily accessible socket so that you can quickly
disconnect it in the case of a fault.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Steinbach SPS 50-1 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului