6a
6b
6c
TR
Další informace
Po instalaci softwaru bude v počítači k dispozici elektronická
uživatelská příručka. Tato příručka obsahuje informace o
následujících tématech:
• informace o řešení problémů,
• důležitá bezpečnostní upozornění a regulační informace,
• podrobné pokyny pro uživatele.
Další informace lze také najít na webu podpory produktů HP
(www.hp.com/support).
Poznámka: Inkoust v kazetách se v rámci tiskového procesu používá
různými způsoby, včetně inicializace, která připravuje zařízení a
kazety pro tisk, a čištění tiskových hlav, které čistí tiskové trysky, aby
inkoust mohl plynule proudit. Kromě toho zůstane v použité kazetě
ještě určité malé množství inkoustu. Další informace najdete na
adrese www.hp.com/go/inkusage.
CS
Ďalšie informácie
Elektronickú používateľskú príručku nájdete po inštalácii softvéru v
počítači. Táto príručka poskytuje informácie o nasledujúcich témach:
• Informácie o riešení problémov
• Dôležité poznámky o bezpečnosti a regulačné informácie
• Podrobné pokyny pre používateľov
Ďalšie informácie môžete nájsť aj na webovej stránke podpory
spoločnosti HP (www.hp.com/support).
Poznámka. Atrament z tlačových kaziet sa používa pri množstve úloh
v tlačovom procese, napríklad pri procese inicializácie, kedy sa
zariadenie a kazety pripravujú na tlač, alebo pri servisných
procesoch tlačovej hlavy, ktoré udržujú atramentové trysky čisté a
zabezpečujú hladký tok atramentu. Pozostatky atramentu navyše
zostávajú v kazete aj po jej použití. Ďalšie informácie nájdete na
stránke www.hp.com/go/inkusage.
SK
Ek bilgiler
Yazılımı yükledikten sonra bilgisayara elektronik bir Kullanım
Kılavuzu kaydedilir. Bu kılavuzda aşağıdaki konularda bilgi verilir:
• Sorun giderme bilgileri
• Önemli güvenlik uyarıları ve düzenleme bilgileri
• Ayrıntılı kullanıcı yönergeleri
Ayrıca, HP'nin destek web sitesinde (www.hp.com/support) daha
fazla bilgi bulabilirsiniz.
Not: Kartuşlardan gelen mürekkep, baskı sürecinde birkaç farklı
şekilde kullanılır. Örneğin, başlatma işleminde aygıt ve kartuşlar
baskıya hazırlanır, yazıcı kafası bakımında ise püskürtme uçları
temizlenir ve mürekkebin düzgün akması sağlanır. Ayrıca, kartuş
kullanıldıktan sonra kartuşta bir miktar artık mürekkep kal
ır. Daha
fazla bilgi için bkz. www.hp.com/go/inkusage.
TR
Допълнителна информация
На компютъра разполагате с електронно ръководство за
потребителя, достъпно след инсталиране на софтуера. В това
ръководство се съдържа информация за следните теми:
• Информация за отстраняване на неизправности
• Важни бележки за безопасността и нормативна информация
• Подробни инструкции за потребителя
Можете също да откриете допълнителна информация на уеб сайта
за поддръжка на HP (www.hp.com/support).
Забележка
: Мастилото в касетите се използва по време на печат
по няколко различни начина, вкл. по време на процеса на
инициализиране, който подготвя устройството и касетите за
печатане, както и при поддържане на печатащите глави, което е с
цел да пази мастилените дюзи чисти и така мастилото да се
печата безпроблемно. Също така след използване на печатащите
касети, в тях остава известно количество мастило. За допълнителна
информация вж. сайта www.hp.com/go/inkusage.
BG
Dodatne informacije
Po namestitvi programske opreme je v računalniku na voljo
uporabniški priročnik v elektronski obliki. V njem so te teme:
• Informacije o odpravljanju težav
• Pomembne informacije o varnosti in upravne informacije
• Podrobna navodila o uporabi
Več informacij najdete tudi na HP-jevem spletnem mestu za podporo
(www.hp.com/support).
Opomba: Črnilo v kartušah se pri tiskanju uporablja na številne
različne načine, vključno s postopkom inicializacije, pri katerem se
naprava in kartuše pripravijo za tiskanje, ter s servisiranjem tiskalne
glave, kar zagotavlja, da so brizgalne šobe čiste in da črnilo tekoče
teče. Poleg tega v porabljeni kartuši ostane nekaj črnila. Če želite
več informacij, glejte www.hp.com/go/inkusage.
SL
HU
További tudnivalók
A szoftver telepítése után egy elektronikus felhasználói útmutatót talál a
számítógépen. Ez az útmutató az alábbi témakörökhöz tartalmaz
információkat:
• Hibaelhárítási tudnivalók
• Fontos biztonsági megjegyzések és előírásokkal kapcsolatos
közlemények
• Részletes felhasználói útmutató
További információkat találhat a HP támogatási webhelyén is
(www.hp.com/support).
Megjegyzés: A készülék a patronokban található tintát többféle módon
is felhasználja, többek között a készülék és a nyomtató nyomtatáshoz
való előkészítéséhez, illetve a nyomtatófej karbantartása során a
fúvókák tisztításához és az egyenletes tintaáramlás fenntartásához.
Továbbá a kiürült patronban is marad még egy kevés tinta. További
tudnivalók: www.hp.com/go/inkusage.
HR
Dodatne informacije
Nakon instaliranja softvera na vašem računalu bit će dostupan
dokument User Guide (Korisnički priručnik) u elektronskom obliku. Taj
priručnik pruža vam informacije o sljedećim temama:
• Informacije o rješavanju poteškoća
• Važna sigurnosna priopćenja i obavijesti o propisima
• Detaljne upute za korisnika
Više informacija možete pronaći i na web-mjestu tvrtke HP s
informacijama o podršci (www.hp.com/support).
Napomena: tinta u spremnicima koristi se u postupku ispisa na više
različitih načina. To uključuje i postupak pokretanja koji priprema
uređaj i spremnike za ispis te čišćenje glave za ispis, čime se
osiguravaju čistoća brizgaljki i besprijekorno protjecanje tinte. Usto,
poslije uporabe, u spremniku za ispis ostaje nešto neiskorištene tinte.
Više informacija o tome možete pronaći na adresi
www.hp.com/go/inkusage.
RO
Informaţii suplimentare
Ghidul utilizatorului este disponibil pe computer în format electronic
după ce instalaţi software-ul. Acest ghid furnizează informaţii
despre următoarele subiecte:
• Informaţii despre depanare
• Note importante despre siguranţă şi informaţii despre
reglementări
• Instrucţiuni detaliate pentru utilizator
De asemenea, găsiţi mai multe informaţii la site-ul Web de asistenţă
HP (www.hp.com/support).
Notă: Cerneala din cartuşe este utilizată în procesul de imprimare
într-un număr divers de moduri, inclusiv în procesul de iniţializare,
care pregăteşte dispozitivul şi cartuşele pentru imprimare, precum şi
în deservirea capului de imprimare, păstrând duzele de imprimare
curate şi curgerea uniformă a cernelii. În plus, o cantitate de
cerneală reziduală rămâne în cartuş după utilizare. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi www.hp.com/go/inkusage.
6
USB
SK
Najprv nainštalujte softvér. Po výzve pripojte kábel USB.
Instalaţi mai întâi software-ul. Când vi se solicită, conectaţi
cablul USB.
Önce yazılımı yükleyin. İstendiğinde USB kablosunu bağlayın.
Najprej namestite programsko opremo. Ko vas računalnik
pozove, priključite kabel USB.
CS
Nejprve nainstalujte software. Po vyzvání připojte USB kabel.
Първо инсталирайте софтуера. Когато получите подкана,
включете USB кабела.
HU
Először telepítse a szoftvert. Amikor erre utasítást kap,
csatlakoztassa az USB-kábelt.
Najprije instalirajte softver. Kada se to od vas zatraži,
priključite USB kabel.
Ethernet
BG
HR
RO
SL
Získání hardwarové adresy (MAC)
Diagnostická stránka autotestu obsahuje popis nastavení sítě a
další informace o tiskárně. K vytištění této stránky stiskněte
na ovládacím panelu a podržte 3 sekundy.
CS
Kérje le az IP-címet vagy a hardver
(MAC)-címet
Az önteszt diagnosztikai oldal a nyomtató hálózati beállításait és
egyéb információit tartalmazza. Az oldal kinyomtatásához tartsa
lenyomva 3 másodpercig az elemet a vezérlőpanelen.
HU
Ako zistiť adresu IP alebo adresu hardvéru
(MAC)
Diagnostická stránka autotestu obsahuje nastavenie siete a ostatné
informácie o tlačiarni. Ak chcete túto stranu vytlačiť, stlačte na 3
sekundy na ovládacom paneli tlačidlo .
SK
IP adresi veya donanım (MAC) adresi alma
Kendi kendine test tanı sayfası yazıcıya ait ağ ayarlarını ve diğer
bilgileri içeriyor. Bu sayfayı yazdırmak için, denetim masasında
simgesine 3 saniye bası n.
TR
Получаване на IP адрес или хардуерен
(MAC) адрес
Диагноститичната страница на автотеста съдържа мрежови
настройки, както и друга информация за принтера. За да
отпечатате тази страница, натиснете от контролния
панел за 3 секунди.
BG
Nabavite IP adresu ili adresu hardvera
(MAC)
Dijagnostička stranica automatskog testiranja sadrži mrežne
postavke i druge informacije za pisač. Za ispis ove stranice
pritisnite na upravljačkoj ploči 3 sekunde.
HR
Obţinerea adresei IP sau a adresei
hardware (MAC)
Pagina de diagnosticare de la testul automat conţine setările de
reţea şi alte informaţii pentru imprimantă. Pentru a imprima
această pagină, apăsaţi pe panoul de control timp de 3
secunde.
RO
Poiščite naslov IP ali naslov strojne
opreme (MAC)
Na diagnostični strani za samopreverjanje so omrežne
nastavitve in drugi podatki o tiskalniku. To stran natisnete tako,
da za tri sekunde pritisnete gumb na nadzorni plošči.
SL