Sony HDR-AX2000E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Cameră video digitală HD
© 2009 Sony Corporation
Fabricat în Japonia
HDR-AX2000E
Manual de instrucţiuni
2
Mai întâi citiţi aceste informaţii
Înainte de a acţiona camera video, vă rugăm să
citiţi cu atenţie acest manual de utilizare pe care
vă recomandăm să îl păstraţi pentru a putea fi
consultat ulterior.
Pentru a manevra imaginile
înregistrate cu ajutorul calculatorului
Consultaţi secţiunea “Help” de pe discul CD-
ROM furnizat “Utilitar pentru gestionarea
conţinutului”.
Pentru protecţie, la acest echipament este adap-
tat un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie în-
locuită cu acelaşi tip de siguranţă, cu aceeaşi
valoare a rezistenţei ca cea ce v-a fost furnizată
şi care să fi e aprobată de ASTA sau BSI pentru
BS 1362 (marcată cu semnele
sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie
detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlo-
cuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa
fără capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi
cel mai apropiat service Sony.
AVERTIZARE
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutările nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
Presiunea sonoră prea mare exercitată de căşti
sau de minicăşti poate conduce la pierderea
auzului.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi prea
mari cum ar fi la radiaţii solare directe, foc sau
alte surse similare de căldură.
PENTRU CLIENŢII DIN MAREA
BRITANIE
ATENŢIE
Înlocuiţi acumulatorul doar cu altul de
acelaşi tip. În caz contrar pot fi cauzate
incendii şi răniri.
Acumulatorul
Dacă acumulatorul este manevrat necorespunză-
tor, acesta poate lua foc, poate cauza incendii sau
poate produce arsuri chimice. Luaţi următoarele
măsuri de precauţie :
• Nu dezasamblaţi acumulatorul.
Nu loviţi şi nu supuneţi acumulatorul la nici un
fel de şocuri sau forţe, cum ar fi ciocnirea cu
ciocanul, căderea sau călcarea în picioare.
Nu scurtcircuitaţi şi nu puneţi în contact bornele
acumulatorului cu obiecte metalice.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi mai
mari de 60 °C, spre exemplu la radiaţii solare
directe sau într-o maşină parcată la soare.
Nu aruncaţi în foc şi nu incineraţi
acumulatorul.
Nu manipulaţi baterii cu ioni de litiu deteriorate
sau din care se scurge lichid.
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul folosind
un încărcător original, marca Sony sau un
echipament care poate încărca acumulatorul.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor
mici.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul numai cu un altul de
acelaşi tip sau cu altul echivalent, recomandat
de fi rma Sony.
Dezafectaţi prompt acumulatoarele uzate,
respectând instrucţiunile.
Despre adaptorul de reţea
Când folosiţi adaptorul de reţea cuplaţi-l la
o priză de perete uşor accesibilă. În cazul în
care apar disfuncţionalităţi, decuplaţi imediat
adaptorul de la priză.
În timpul folosirii, nu puneţi adaptorul de
reţea în spaţii înguste, cum ar fi între mobilă
şi perete.
Cu toate că este oprită, camera video este în
continuare alimentată cu energie cât timp este
cuplată la priză prin intermediul adaptorului
de c.a.
3
Notă pentru clienţi din ţări în care se
aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru
siguranţa produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni
legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa
menţionată în documentele separate pentru service
sau garanţie.
PENTRU CLIENŢII DIN EUROPA
ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice de anumite
frecvenţe pot influenţa imaginea şi sonorul
acestei camere video digitale.
Acest produs a fost testat şi se consideră că se
încadrează în limitele stabilite de Directiva EMC
privind utilizarea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri (9,8 picioare).
Remarcă
În cazul în care datorită electricităţii statice
şi interferenţelor electromagnetice survin
întreruperi în cursul transferului de date,
reporniţi aplicaţia software sau deconectaţi şi
apoi cuplaţi cablul de comunicaţie (USB etc.).
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor) uzate
(Valabil în Uniunea Euro-
peană şi în celelalte state
europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru
plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai
mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii
oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată
a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest
produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă,
de asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat,
la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul
de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Dezafectarea echipamente-
lor electrice şi electronice
vechi (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de colectare
destinate reciclării echipamentelor electrice şi
electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm
să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul. Accesorii pentru care este valabil :
telecomanda.
Mai întâi citiţi aceste informaţii (continuare)
4
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modi-
cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual
pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi
acest aparat.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a
se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Părţii 15 din Regulamentul
FCC.
Aceste limite sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferen-
ţelor dăunătoare din instalaţiile casnice. Acest
echipament generează, foloseşte şi poate radia
energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care
nu este instalat şi folosit conform instrucţiuni-
lor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru
sistemul de radiocomunicaţii. Totuşi, nu există
Observaţii privind utilizarea
Tipurile de carduri de memorie pe care le
puteţi utiliza pentru camera dvs. video
Puteţi utiliza următoarele carduri de memorie
pentru această cameră video : “Memory Stick
PRO Duo” (Mark2), “Memory Stick PRO-
HG Duo”, carduri de memorie SD, carduri de
memorie SDHC, carduri de memorie SDXC
(fi ecare card SD trebuie să fi e din clasa 4 de
viteză sau mai rapide). Cu toate acestea, nu
poate fi garantată funcţionarea tuturor cardu-
rilor de memorie.
• Suporturile media “Memory Stick PRO Duo”
de până la 32 GB şi cardurile SD de până la
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest
produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Pentru clienţii din S.U.A.
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : HDR-AX2000E
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo San Diego, CA
92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.
nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe
cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează
interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi
sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentu-
lui, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea
acestor interferenţe prin una dintre următoarele
măsuri :
– reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie.
– mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor.
– conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul.
– consultarea unui dealer sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Secţiunea B a Părţii a 15-a a regulamentului
FCC.
Acumulator
Acest dispozitiv respectă Partea a 15-a a Regu-
lamentului FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte
următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dău-
nătoare şi
(2) Acest aparat trebuie să accepte orice interfe-
renţă recepţionată, inclusiv interferenţe care
pot determina acţiuni nedorite.
Mai întâi citiţi aceste informaţii (continuare)
5
Note privind utilizarea camerei
Nu ţineţi camera video de următoarele părţi.
b Note
Camera nu este rezistentă la praf, la apă sau
la stropire. Consultaţi secţiunea “Întreţinere şi
măsuri de precauţie” (pag. 97).
Cuplaţi cablurile la camera video, orientând în
mod corect conectorii. Dacă forţaţi conectarea
în poziţie greşită, este posibil să se deterioreze
conectorii sau pot apărea disfuncţionalităţi ale
camerei.
Note privind elementele meniului,
ecranul cu cristale lichide, vizorul şi
lentilele
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiţiile curente de
înregistrare.
Ecranul LCD şi vizorul pentru fi xarea imaginii
sunt produse folosindu-se o tehnologie de
înaltă precizie, astfel încât 99,99 % dintre
pixeli sunt operaţionali pentru utilizarea
efectivă. Totuşi, este posibilă existenţa unor
minuscule puncte negre şi / sau a unora
Dimensiunea cardurilor de memorie pe
care le puteţi folosi pentru camera dvs.
video
Puteţi folosi cardurile “Memory Stick PRO
Duo”, care au dimensiunea de 2 ori mai mică
decât cele “Memory Stick” şi carduri SD de
dimensiune standard.
Nu lipiţi etichete sau alte autocolante pe
cardurile de memorie sau pe adaptorul
destinat acestora deoarece pot fi cauzate
disfuncţionalităţi.
Microfon intern
Microfon (furnizat
separat) sau suport
de microfon
Vizor
Ecranul LCDParasolar
64 GB au fost verifi cate şi s-au dovedit com-
patibile cu această cameră.
• În acest manual, memoria “Memory Stick
PRO Duo” (Mark2) şi cea “Memory Stick
PRO-HG Duo” vor fi denumite “Memory
Stick PRO Duo”, iar cardurile de memorie SD,
cardurile de memorie SDHC şi cele SDXC vor
denumite carduri SD.
• Consultaţi pagina 91 pentru a afl a durata de
înregistrare disponibilă pentru cardurile de
memorie.
b Note
Pentru această cameră nu poate fi folosit un
card MultiMedia.
Filmele înregistrate pe carduri de memorie
SDXC nu pot fi importate sau redate cu
calculatoare sau echipamente A/V care nu sunt
compatibile cu sistemul de fi şiere exFAT* prin
conectarea la această cameră a respectivelor
dispozitive printr-un cablu USB. Verifi caţi
în prealabil dacă echipamentul conectat este
compatibil cu sistemul exFAT. Dacă este
conectat un echipament care nu este compatibil
cu sistemul exFAT şi dacă apare formatul de
ecran nu efectuaţi operaţia de formatare. Toate
datele înregistrate vor fi pierdute.
* Sistemul de fi şiere exFAT este cel utilizat
pentru cardurile de memorie SDXC.
Mai întâi citiţi aceste informaţii (continuare)
6
Mai întâi citiţi aceste informaţii (continuare)
Punct negru
Puncte albe, roşii,
albastre sau verzi
luminoase (albe, roşii, albastre sau verzi) care
să apară în mod constant pe ecranul LCD şi
pe vizor. Aceste puncte apar în mod normal în
procesul de fabricaţie şi nu afectează în nici
un fel imaginea înregistrată.
Nu expuneţi vizorul camerei, obiectivul
sau ecranul LCD la radiaţii solare directe
sau la surse de iluminare puternice, pe
perioade îndelungate de timp.
• Razele provenite de la surse de lumină intense,
în special de la soare, vor converge prin vizor
sau lentile în interiorul aparatului, deteriorând
părţi din interiorul camerei. Evitaţi expunerea
la radiaţii luminoase puternice când depozitaţi
camera. Protejaţi întotdeauna aparatul fi e
prin închiderea capacului obiectivului, fie
prin introducerea într-o geantă, când nu este
folosită.
Temperatura camerei video şi a
acumulatorului
• Camera este dotată cu o funcţie de protecţie
care dezactivează înregistrarea sau redarea
în cazul în care temperatura aparatului sau a
acumulatorului creşte mai mult de un anumit
nivel stabilit pentru funcţionarea în siguranţă.
În această situaţie, pe ecranul LCD sau în vizor
este afi şat un mesaj de avertizare (pag. 88).
Note privind înregistrarea
• Pentru a stabiliza funcţionarea cardului de
memorie, se recomandă să îl formataţi atunci
când îl folosiţi pentru prima dată împreună cu
camera video. Toate datele conţinute de cardul
de memorie vor fi şterse în urma formatării şi
nu mai pot fi recuperate. Stocaţi în prealabil
datele importante de pe cardul de memorie pe
un alt suport media, cum ar fi pe hard diskul
unui calculator.
• Înainte de a începe să înregistraţi, testaţi funcţia
de înregistrare pentru a fi siguri că imaginea şi
sunetul sunt înregistrate fără probleme.
• Nu se acordă despăgubiri chiar dacă nu s-au
putut efectua înregistrări sau redări din cauza
unor disfuncţionalităţi ale camerei video, ale
mediului de stocare a informaţiilor etc. sau
chiar dacă imaginile sau sunetul sunt distorsi-
onate din cauza limitărilor camerei video.
• Sistemul TV color poate diferi în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a viziona înregistrările
dvs. la televizor, este necesar un aparat TV în
sistem PAL.
• Programele de televiziune, fi lmele, casetele
video precum şi alte materiale se pot afl a
sub incidenţa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizată a acestor materiale
poate să contravină legii drepturilor de autor.
• Datorită modului în care dispozitivul (senzorul
CMOS) citeşte semnalele de imagine, pot
apărea următoarele fenomene :
– subiectele ce trec rapid prin cadru este
posibil să apară cu un contur neuniform, în
funcţie de condiţiile de înregistrare. Acest
fenomen poate fi observat la vizualizarea pe
ecrane de înaltă rezoluţie,
– liniile orizontale apar pe ecran în timpul
înregistrării la lumină fl uorescentă. Feno-
menul poate fi redus prin ajustarea timpului
de expunere (pag, 28),
– imaginile de pe ecran par divizate orizontal
când un subiect este luminat cu ajutorul
bliţului. Acest fenomen poate fi redus
folosind un timp de expunere mai mare (o
viteză a obturatorului mai mică).
Relativ la redarea fi lmelor
• Camera dvs. este compatibilă cu profi lul înalt
MPEG-4 AVC/H.264 pentru înregistrarea de
imagini de înaltă defi niţie (HD). De aceea,
imaginile înregistrate la înaltă defi niţie (HD)
cu camera dvs., nu pot fi redate cu următoarele
7
echipamente :
– echipamente compatibile cu formatul
AVCHD care nu sunt compatibile cu profi lul
înalt (High Profi le),
– echipamente care nu sunt compatibile cu
formatul AVCHD.
• Filmele realizate folosind această cameră este
posibil să nu poată fi redate în mod obişnuit
cu alte echipamente în afară de această
cameră. Totodată, fi lmele înregistrate cu alte
echipamente este posibil să nu fi e redate corect
de această cameră video.
• Filmele cu imagini la calitate standard (SD),
înregistrate pe carduri de memorie SD, nu pot
redate cu echipamente AV realizate de alţi
producători.
Discuri înregistrate cu imagini de înaltă
defi niţie (HD)
Această cameră capturează imagini în format
AVCHD. Discurile DVD care conţin date
în format AVCHD nu trebuie folosite de
playere sau recordere DVD, deoarece este
posibil ca respectivele echipamente să nu
mai poată scoată discul în exterior şi este
posibil să şteargă conţinutul acestora fără a
vă avertiza.
Stocarea tuturor datelor de imagine
înregistrate
• Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
stocaţi periodic toate imaginile înregistrate
pe un mediu extern. Se recomandă stocarea
datelor de imagine pe un calculator folosind
aplicaţia software furnizată.
Formatarea suportului de înregistrare
folosind [MEDIA FORMAT], dacă ima-
ginile nu sunt înregistrate sau redate
corespunzător.
• Dacă veţi continua să înregistraţi şi să ştergeţi
multă vreme imagini de pe un card de
memorie, fi şierele de pe cardul de memorie
este posibil să fi e fragmentate. În consecinţă,
este posibil să nu puteţi înregistra şi stoca în
mod corespunzător imaginile. În acest caz,
stocaţi imaginile pe un alt suport media, cum
Mai întâi citiţi aceste informaţii (continuare)
ar fi un disc sau hard diskul unui calculator,
apoi formataţi cardul de memorie (pag. 58).
Note privind dezafectarea / transferul
suportului de memorie
• Chiar dacă ştergeţi toate datel sau dacă
formataţi cardul de memorie cu camera sau
cu calculatorul, este posibil să nu reuşiţi să
ştergeţi complet cardul de memorie. Când
transferaţi cardul de memorie sau camera,
se recomandă să distrugeţi complet datele
conţinute de acestea cu ajutorul unei aplicaţii
software specializate, disponibile în comerţ
pentru a evita recuperarea nedorită a datelor
ce vă aparţin. Totodată, vă recomandăm să
aveţi grijă ca atunci când vă dispensaţi de un
card de memorie să distrugeţi efectiv corpul
zic al acestuia.
În legătură cu acţionarea camerei
• Puteţi să acţionaţi camera cu ajutorul butonului
rotativ SEL/ PUSH EXEC/ a butoanelor V/v
(pag. 18) sau a celor V/v/B/b/EXEC (pag.
61) şi acţionând asupra ecranului tactil. Nu
puteţi însă să folosiţi afi şajul tactil pentru a
realiza anumite reglaje cum ar fi cele privind
elementele de meniu.
Note privind utilizarea acestui manual
Imaginile ecranului cu cristale lichide (LCD)
şi ale vizorului care apar, pentru ilustrare în
acest manual, sunt preluate cu ajutorul unei ca-
mere foto digitale şi din acest motiv ilustraţiile
pot apărea diferit de ceea ce vedeţi dvs.
Indicaţiile afi şate pe ecran pentru fi ecare limbă
în parte au scopul de a ilustra procedurile
descrise. La nevoie, modifi caţi limba de afi şare
a aparatului înainte de a-l folosi (pag. 19).
Design-ul şi specifi caţiile suportului media de
înregistrare şi ale altor accesorii pot fi modifi -
cate fără a fi avizaţi.
8
CUPRINS
Mai întâi citiţi aceste informaţii .....................................................................................................2
Pornire
Pasul 1: Verifi carea accesoriilor furnizate ...................................................................................11
Pasul 2: Montarea parasolarului cu capac de protecţie a obiectivului .........................................12
Pasul 3 : Încărcarea acumulatorului ............................................................................................13
Pasul 4 : Pornirea alimentării şi prinderea corectă a camerei .....................................................15
Pasul 5 : Reglarea panoului LCD şi a vizorului ..........................................................................16
Pasul 6 : Potrivirea datei şi orei ..................................................................................................18
Schimbarea limbii folosite pentru afi şare ..................................................................19
Pasul 7 : Introducerea unui card de memorie în aparat ................................................................19
Înregistrare / Redare
Înregistrare ..................................................................................................................................21
Selectarea formatului de înregistrare ........................................................................24
Modifi carea confi guraţiei de înregistrare a camerei dumneavoastră. .........................................25
Ajustarea zoom-ului ..................................................................................................25
Ajustarea manuală a focalizării .................................................................................26
Ajustarea luminozităţii imaginii ................................................................................27
Reglaje pentru obţinerea de culori naturale (Balans de alb) .....................................30
Particularizarea calităţii imaginii (Profi lul imaginii) ................................................31
Ajustarea volumului ..................................................................................................35
Înregistrarea folosind funcţia SMOOTH SLOW REC .............................................37
Atribuirea de funcţii butoanelor ASSIGN ....................................................................................39
Redare .........................................................................................................................................41
Vizualizarea fotografi ilor ..........................................................................................43
Modifi carea / verifi carea reglajelor camerei dumneavoastră video .............................................45
Schimbarea interfeţei ................................................................................................45
Afi şarea datelor de înregistrare (Cod de date) ..........................................................45
Afi şarea elementelor de reglaj ale camerei – Status check (Verifi carea stării) .........46
Conectarea unui monitor sau a unui televizor ..............................................................................47
9
Utilizarea elementelor meniului ...................................................................................................61
Elemente de meniu .......................................................................................................................63
Meniul CAMERA SET
Reglaje pentru adaptarea camerei la condiţiile de înregistrare
(GAIN SETUP / BACK LIGHT / STEADYSHOT etc.) ..................................................65
Meniul (REC/OUT SET)
Reglaje privind înregistrarea, intrările şi ieşirile de semnal
(REC FORMAT/ VIDEO OUT etc.) .................................................................................69
Meniul AUDIO SET
Reglaje pentru înregistrare audio
(AUDIO LIMIT/ XLR SET, etc.) .......................................................................................71
Meniul DISPLAY SET
Reglaje pentru ecranul LCD şi vizor
(MARKER / VF BACKLIGHT / DISPLAY OUTPUT etc.) .............................................73
Meniul OTHERS
Reglaje pentru înregistrare sau alte reglaje de bază (AREA SET / BEEP etc.) .................76
Utilizarea Meniului
Montaj
Acţionarea meniului MODE ........................................................................................................52
Protejarea imaginilor înregistrate (Protecţie) ...............................................................................53
Utilizarea Listei de redare a fi lmelor ...........................................................................................54
Crearea Listei de redare ............................................................................................54
Redarea Listei de redare ............................................................................................54
Capturarea de fotografi i dintr-un fi lm ..........................................................................................55
Divizarea unui fi lm ......................................................................................................................56
Ştergerea fi lmelor şi a fotografi ilor ..............................................................................................57
Formatarea cardului de memorie .................................................................................................58
Operaţia ce împiedică datele de pe cardul de memorie să fi e recuperate contrar dorinţei dvs. . 59
Repararea bazei de date cu fi şierele de imagini ...........................................................................60
Conectarea camerei la un calculator
Stocarea imaginilor la calculator .................................................................................................77
10
Soluţionarea problemelor ............................................................................................................79
Indicatori şi mesaje de avertizare ................................................................................................88
Soluţionarea problemelor
Durata de înregistrare a fi lmelor ..................................................................................................91
Utilizarea camerei video în străinătate .........................................................................................93
Structura de fi şiere şi directoare de pe cardul de memorie ..........................................................94
Întreţinere şi măsuri de precauţie .................................................................................................95
Despre formatul AVCHD ..........................................................................................95
Despre cardul de memorie ........................................................................................95
Despre acumulatorul “InfoLITHIUM ” ....................................................................96
Despre x.v.Color .......................................................................................................97
Despre manevrarea camerei dvs. video .....................................................................97
Specifi caţii ..................................................................................................................................101
Informaţii suplimentare
Identifi carea părţilor componente şi a butoanelor ......................................................................105
Telecomandă ..............................................................................................................................109
Indicatori ce apar pe ecran .........................................................................................................110
Index ..........................................................................................................................................111
Ghid de referinţă
11
Pornire
Pasul 1 : Verifi carea accesoriilor furnizate
Verifi caţi dacă următoarele accesorii v-au fost furnizate împreună cu camera video.
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fi ecare tip.
Cardurile de memorie nu sunt incluse.
Consultaţi paginile 5 şi 95 pentru a afl a detalii
legate de tipurile de carduri de memorie pe
care le puteţi folosi cu această cameră video.
Adaptor de c.a. (AC-L100C) (1) (pag.13)
Cablu de alimentare (1) (pag. 13)
Telecomandă wireless (RMT-845) (1)
(pag. 109)
Conţine deja o baterie tip pastilă cu litiu.
Cablu video pe componente (1)
(pag. 47)
Cablu de conectare A/V (1) (pag. 47)
Cablu USB (1) (pag. 77)
Manşon mare pentru ocular (1)
(pag. 17)
Acumulator reîncărcabil NP-F570 (1)
(pag. 13, 96)
Parasolar cu capac de protecţie a
obiectivului (1) (pag. 12)
Acest parasolar este montat în prealabil.
Disc CD-ROM cu aplicaţia “Content
Management Utility” (1)
Manual de instrucţiuni (Acest manual)
(1)
12
Pasul 2 : Montarea parasolarului cu capac
de protecţie a obiectivului
Aliniaţi marcajele de pe parasolar cu cele de pe corpul camerei video şi rotiţi
parasolarul în direcţia indicată de săgeată 2 până ce acesta este fi xat.
Pentru a demonta parasolarul cu capac de protecţie a obiectivului
Rotiţi parasolarul în direcţie opusă celei indicate de săgeata 2 în imaginea de mai sus, apăsând în
acelaşi timp butonul PUSH (de eliberare a parasolarului).
z Observaţie
Dacă ataşaţi sau demontaţi un fi ltru PL de 72 mm sau unul MC protector, detaşaţi parasolarul.
Pentru a deschide sau a închide obturatorul parasolarului cu capac de
protecţie a obiectivului
Deplasaţi pârghia capacului de protecţie spre OPEN pentru a deschide capacul, respectiv spre
CLOSE pentru a-l închide.
Buton PUSH de eliberare
a parasolarului
13
Pasul 3 : Încărcarea acumulatorului
Puteţi încărca acumulatorul tip
“InfoLITHIUM” (seria L) cu ajutorul
adaptorului de c.a.
b Notă
Nu puteţi utiliza alte baterii decât un acumula-
tor “InfoLITHIUM” (seria L) (pag. 96).
1 Apăsaţi acumulatorul şi glisaţi-l în
jos.
2 Cuplaţi conectorul de c.c. la mufa
DC IN a camerei, cu marcajul B de
pe conectorul DC îndreptat spre
exterior.
Marcaj B
3 Conectaţi cablul de alimentare la
adaptorul de c.a.
4 Conectaţi cablul de alimentare la o
priză de perete.
Conector
DC (c. c.)
Mufa DC IN
Adaptor de
reţea
Spre priza de
perete
Cablu de alimentare
Continuă...
14
Pasul 3 : Încărcarea acumulatorului (continuare)
5 Puneţi comutatorul POWER în poziţia
OFF (CHG).
Indicatorul luminos CHG devine luminos şi
încărcarea începe.
După încărcarea acumulatorului
Indicatorul luminos CHG se stinge când
acumulatorul este complet încărcat. Deconectaţi
adaptorul de reţea de la mufa DC IN.
z Observaţie
Puteţi afl a de câtă energie mai dispune acumu-
latorul consultând Battery info (pag. 46).
Pentru a detaşa acumulatorul
Puneţi comutatorul POWER în poziţia OFF
(CHG). Apăsaţi butonul BATT RELEASE (de
eliberare a acumulatorului) şi detaşaţi acumu-
latorul.
Buton BATT RELEASE (de
eliberare a acumulatorului)
Pentru depozitarea acumulatorului
Dacă acumulatorul urmează să nu fi e folosit o
perioadă de timp mai îndelungată, consumaţi
energia acestuia şi depozitaţi-l. Consultaţi pag.
97 pentru a afl a detalii legate de depozitarea
acumulatorului.
Durata de încărcare
Durata aproximativă de timp, exprimată în nu-
măr de minute, necesară încărcării complete a
unui acumulator total descărcat.
Tip acumulator Durata de încărcare
NP-F570
(furnizat)
260
NP-F770 370
NP-F970 485
z Notă
Nu puteţi utiliza acumulatorul NP-F330 pentru
această cameră.
15
Pasul 4 : Pornirea
alimentării şi prinderea
corectă a camerei
Pentru a înregistra sau reda este necesar să
deplasaţi comutatorul POWER în poziţia ON
(pornit).
Când utilizaţi camera pentru prima dată, pe ecran
este afi şată interfaţa [CLOCK SET] (potrivirea
ceasului) (pag. 18).
Comutatorul POWER
1 Deplasaţi comutatorul POWER în
poziţia ON, în timp ce ţineţi apăsat
butonul verde.
Apăsaţi şi
menţineţi apăsat
butonul verde.
b Notă
După ce aţi stabilit data şi ora ([CLOCK SET],
pag. 18), următoarea dată când porniţi alimen-
tarea camerei, pe ecranul LCD vor fi afi şate
vreme de câteva secunde data şi ora curente.
Continuă...
Despre acumulator
Înainte de a schimba acumulatorul, glisaţi
comutatorul POWER în poziţia OFF(CHG).
Indicatorul de CHG (încărcare) luminează
intermitent în timpul încărcării sau informaţiile
legate de acumulator (pag. 46) nu sunt corect
afi şate dacă :
– acumulatorul nu este corect montat,
– acumulatorul este deteriorat,
– acumulatorul este complet descărcat,
– acumulatorul este prea rece ; scoateţi-l din
aparat şi puneţi-l într-un loc cald,
– acumulatorul este prea cald ; scoateţi-l din
aparat şi lăsaţi-l să se răcească într-un loc
răcoros.
Nu va fi furnizată energie de la acumulator câtă
vreme adaptorul de c.a. este conectat la mufa
DC IN a camerei, chiar dacă este decuplat
cablul de alimentare de la priza de perete.
Cu privire la durata de încărcare
Durata de timp măsurată cu camera video la
25 °C ; se recomandă utilizarea la temperaturi
cuprinse între 10°C şi 30°C.
Utilizarea unei surse externe de
energie
Puteţi folosi adaptorul de c.a. pentru a obţine
energia c.a. Când folosiţi adaptorul de c.a.,
acesta nu se va descărca chiar dacă este montat
la cameră.
Conectaţi camera aşa cum este indicat
la “Pasul 3 : Încărcarea acumulatorului”,
de la pag. 13.
În legătură cu adaptorul de c.a.
Nu scurtcircuitaţi bornele conectorului de c.c
(DC) ale adaptorului de c.a. sau pe cele ale
acumulatorului cu obiecte metalice deoarece
pot apărea disfuncţionalităţi.
16
2 Ţineţi camera corect.
3 Realizaţi o priză bună şi strângeţi
cureaua de prindere.
Pentru a opri alimentarea
Deplasaţi comutatorul POWER până în poziţia
OFF (CHG).
b Notă
Dacă pe ecran apar mesaje de avertizare,
urmaţi instrucţiunile din manual (pag. 89).
Pasul 5 : Reglarea panoului
LCD şi a vizorului
Panoul LCD
Deschideţi panoul LCD la 180 grade faţă de
corpul camerei (1), apoi rotiţi-l până ce ajunge
în poziţia optimă pentru redare sau înregistrare
(2).
2 90 grade
faţă de cameră
(max.)
Buton DISPLAY
2 Maxim
180 grade
1 Deschideţi
la 180 grade
z Observaţie
Imaginile sunt afi şate refl ectate ca în oglindă
pe ecranul LCD, însă sunt înregistrate ca
imagini obişnuite.
Oprirea iluminării ecranului
LCD pentru a economisi energia
acumulatorului
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul DISPLAY
timp de câteva secunde până ce apare simbolul
.
Această facilitate este utilă când folosiţi camera
video în condiţii de luminozitate mare sau când
doriţi să economisiţi energia acumulatorului.
Imaginea înregistrată nu va fi afectată de acest
reglaj. Pentru a porni iluminarea ecranului LCD,
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul DISPLAY
timp de câteva secunde până ce simbolul
dispare.
17
z Observaţie
Vedeţi [LCD BRIGHT] (pag. 74) pentru a regla
luminozitatea ecranului LCD.
Vizorul
Puteţi vedea imaginile cu ajutorul vizorului
pentru a economisi energia acumulatorului sau
când imaginile sunt difi cil de urmărit pe ecranul
LCD.
Pârghie de reglare a
lentilelor vizorului.
Deplasaţi-o până ce imaginea
devine clară.
b Notă
Este posibil să vedeţi culori primare sclipind
în vizor când deplasaţi linia de vizare. Aceasta
nu reprezintă o disfuncţionalitate, iar culorile
ce sclipesc nu vor fi înregistrate pe cardul de
memorie.
z Observaţii
Puteţi regla luminozitatea fundalului vizorului
selectând [VF BACKLIGHT] (pag. 75).
Pentru a afişa imaginile atât în vizor, cât
şi pe ecranul LCD, alegeţi pentru [VF
POWERMODE] varianta [ON] (pag.75).
În cazul în care imaginea din vizor
este difi cil de văzut
Dacă nu puteţi vedea clar imaginea din vizor în
condiţii de lumină puternică, folosiţi manşonul
mare care v-a fost furnizat.
Pentru ataşarea manşonului, strângeţi-l puţin cu
mâna şi potriviţi-l pe canelura vizorului care îi
este destinată, apoi prindeţi-l complet, de jur-
împrejur. Partea mai mare a vizorului poate fi
poziţionată fi e în dreapta, fi e în stânga.
b Notă
Nu demontaţi manşonul preinstalat al
ocularului.
Manşon mare pentru
ocular (furnizat)
Montaţi cu partea
proeminentă
în sus.
18
Potriviţi data şi ora când folosiţi camera video
pentru prima oară. Dacă nu realizaţi acest reglaj,
interfaţa [CLOCK SET] va fi afi şată ori de câte
ori porniţi camera.
z Observaţie
Dacă nu folosiţi camera video circa 3 luni,
bateria reîncărcabilă tip pastilă încorporată
se va descărca, iar data şi ora vor fi şterse din
memorie. În acest caz, încărcaţi bateria tip
pastilă (pag. 99) după care potriviţi din nou
data şi ora.
Buton
MENU
Buton rotativ
SEL / PUSH EXEC
Treceţi la pasul 4 când potriviţi ceasul pentru
prima dată.
1 Apăsaţi butonul MENU.
2 Selectaţi (Altele) rotind butonul
SEL/PUSH EXEC, apoi apăsaţi buto-
nul rotativ.
Pasul 6 : Potrivirea datei şi orei
3 Selectaţi [CLOCK SET] rotind butonul
SEL/PUSH EXEC, apoi apăsaţi buto-
nul rotativ.
4 Selectaţi, rotind butonul SEL/PUSH
EXEC, zona unde vă afl aţi, apoi apă-
saţi butonul rotativ.
5 Selectaţi [SUMMERTIME] (ora de vară),
[Y] (an) [M] (luna), [D] (ziua), ora şi
minutele, rotind butonul SEL/PUSH
EXEC, apoi apăsaţi butonul rotativ.
Ceasul porneşte.
Alegeţi pentru [Summertime] varianta
[ON] pentru a creşte indicaţia orei cu o
unitate.
• Puteţi stabili orice an până în 2037.
z Observaţie
Data şi ora sunt înregistrate automat pe cardul
de memorie selectat şi pot fi afi şate la redare
([DATA CODE] (pag. 45).
19
Pasul 7 : Introducerea unui
card de memorie
în aparat
Schimbarea limbii folosite pentru
afi şare
Puteţi alege o altă limbă pentru afişarea
mesajelor pe ecran. Apăsaţi butonul MENU şi
selectaţi
(Altele) cu butonul SEL/PUSH
EXEC. Selectaţi limba dorită cu ajutorul opţiunii
[LANGUAGE] (pag. 76).
1 Deschideţi capacul în direcţia indicată
de săgeată.
2 Orinetaţi partea teşită a cardului de
memorie aşa cum este prezentat în
imaginea de mai jos şi introduceţi-l
în fanta care îi este destinată, până
ce se aude un clic.
Fanta A pentru cardul de memorie şi indica-
torul luminos de acces ce îi corespunde
Introduceţi cardul partea
teşită orientată în jos
Fanta B pentru cardul de memorie
şi indicatorul luminos de acces
ce îi corespunde
b Note
Dacă introduceţi un card de memorie în slot în
direcţia greşită, este posibil să se deterioreze
cardul de memorie, slotul sau imaginile de
pe card.
20
Pasul 7 : Introducerea unui card de memorie în aparat (continuare)
Când introduceţi un card nou de memorie
în modul standby, este afi şată fereastra
[Create a new Image Database File]
(Crearea unui nou fi şier cu baza de date a
imaginilor). Urmaţi indicaţiile conţinute de
această fereastră şi atingeţi [YES] (Da).
Pentru a scoate cardul de memorie
din aparat
Apăsaţi uşor, o dată, cardul de memorie spre
interior.
b Note
Când indicatorul de acces este luminos sau
clipeşte fi ind de culoare roşie, camera video
citeşte/scrie date. Nu agitaţi şi nu loviţi apa-
ratul, nu opriţi alimentarea, nu scoateţi cardul
de memorie şi nici nu demontaţi acumulatorul
în această perioadă. În caz contrar datele pot
deteriorate.
Dacă la pasul 2 apare mesajul [Failed to create
a new Image Database File. It may be possible
that there is not enough free space.], formataţi
cadrul de memorie (pag. 58).
Aveţi grijă să nu cadă cardul de memorie când
este scos sau introdus în aparat.
Selectarea slotului pentru cardul
de memorie care să fi e folosit pen-
tru înregistrare
Apăsaţi butonul A sau B al slotului în care este
introdus cardul de memorie pe care doriţi să în-
registraţi. Indicatorul luminos al slotului selectat
se va aprinde, fi ind de culoare verde.
Buton corespunzător slotului
B pentru cardul de memorie
Buton corespunzător slotului
A pentru cardul de memorie
b Note
Puteţi selecta numai un slot care conţine deja
un card de memorie.
În timp ce sunt înregistrate fi lme pe cardul de
memorie, nu puteţi schimba slotul pentru car-
dul de memorie, chiar dacă apăsaţi butoanele
A/B corespunzătoare.
z Observaţii
Când este inserat un card de memorie numai
într-unul dintre sloturi, acesta este selectat
automat.
Dacă, în cursul înregistrării, cardul este complet
ocupat, camera continuă să înregistreze
automat pe cardul de memorie inserat în
celălalt slot (Înregistrare continuă, pag. 22).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Sony HDR-AX2000E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare