Sony DSLR-A580Y Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

DSLR-A560 / DSLR-A580
Pregătirea camerei
Înainte de punerea în
funcţiune
Înregistrarea imaginilor
Utilizarea funcţiei de
fotografi ere
Utilizarea funcţiei de
vizualizare
Modifi carea confi gurării
Vizualizarea imaginilor la
calculator
Imprimarea imaginilor
Alte informaţii
Index
Cameră digitală cu obiectiv
interschimbabil
RO
Manual de instrucţiuni
Montură tip A
2
Pentru a preveni incendiile sau
scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
ATENŢIE
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul
sunt plasate în partea de jos a aparatului. Notaţi
numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în
continuare.
Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi
la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest
produs.
Număr model DSLR-A580 / A560
Număr serial _________________
PĂSTRAŢI ACEASTĂ
DOCUMENTAŢIE
DEOARECE CONŢINE
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE PRIVIND
SIGURANŢA.
PERICOL :
PENTRU A DIMINUA
RISCUL DE INCENDII ŞI DE
ELECTROCUTĂRI, URMAŢI
CU GRIJĂ INSTRUCŢIUNILE
URMĂTOARE.
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză,
utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza
de perete folosită.
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune
la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri
cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi
următoarele măsuri de precauţie :
Nu dezasamblaţi acumulatorul.
Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici
un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu
un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin
călcare.
Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte
metalice să intre în contact cu bornele acumu-
latorului.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi
ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii
solare directe sau căldura acumulată într-o
maşină parcată la soare.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumula-
torul.
Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt
deteriorate sau din care se scurge lichidul.
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un
încărcător produs tot de fi rma Sony sau cu un
alt dispozitiv compatibil.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor
mici.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau
cu unul echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat,
respectând instrucţiunile.
3
Încărcător
Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu
este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la
sursa de energie electrică câtă vreme este cuplat
la o priză (priză de perete). Dacă apar probleme
în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi
imediat alimentarea decuplând încărcătorul de
la priza de perete.
Cablul de alimentare furnizat poate fi folosit nu-
mai pentru acest încărcător. Cablul de alimentare
nu poate fi folosit pentru alte dispozitive.
Acumulator
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a
regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă
următoarele două condiţii :
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe
periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte
orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv
interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale
corespunde standardului canadian ICES-003.
Pentru clienţii din S.U.A. şi din
Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR
CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu
sunt reciclabile.
Puteţi ajuta la conservarea
mediului returnând
acumulatoarele la punctele
de colectare şi la locurile de
reciclare cele mai apropiate de
dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit :
1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de
Internet:
http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de
litiu defecte sau din care curge lichid.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional
în domeniul siguranţei.
Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta
a primit atestarea de includere în Lista UL.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest
produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Pentru clienţii din S.U.A.
4
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC.
Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor
dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate
radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în
care nu este instalat şi folosit conform instrucţi-
unilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru
sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici
o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele
instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe
cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin
oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul
este sfătuit să încerce eliminarea acestor interfe-
renţe luând una dintre următoarele măsuri :
– reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului
FCC.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modi-
cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual
pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi
acest aparat.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DSLR-A580
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DSLR-A560
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.
5
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţii din ţările în care se
aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe
pot influenţa imaginea şi sonorul acestui
aparat.
Notă
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagne-
tismul cauzează întreruperi ale transferului de
date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau
deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de
comunicaţie (USB etc.).
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
6
Notă pentru clienţii din Marea
Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat
un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie
înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi
caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau
BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele
sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie
detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după
înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată
siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi,
contactaţi cel mai apropiat service Sony.
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor) uzate (Valabil
în Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al
unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
7
Note privind utilizarea camerei digitale
Procedura de fotografi ere
Camera dvs. poate fotografi a în două moduri :
modul Vizualizare directă folosind ecranul LCD
şi modul vizor folosind vizorul (OVF).
Între o imagine înregistrată în modul Vizualizare
directă şi una înregistrată folosind vizorul, pot
exista diferenţe cum ar fi expunerea, balansul
de alb sau optimizatorul domeniului D, care
apar în funcţie de metoda utilizată pentru
măsurare sau de modul de expunere.
În modul Vizualizare directă sau focalizare
manuală, imaginea înregistrată poate diferi de
imaginea urmărită pe ecranul LCD.
Note privind funcţiile disponibile pentru
cameră
Pentru a verifi ca dacă este un dispozitiv
compatibil cu 1080 60i sau 1080 50i, verifi caţi
dacă în partea de jos a camerei există următoarele
marcaje :
1080 60i-compatible device:60i
1080 50i-compatible device:50i
Este posibil să resimţiţi simptome inconfortabile
cum ar fi dureri de ochi, ameţeli sau senzaţii
de oboseală în timp ce vizionaţi imagini 3D
înregistrate cu această cameră pe ecrane 3
D compatibile. Când urmăriţi imagini 3 D,
vă recomandăm să faceţi în mod periodic
pauze. Deoarece necesitatea de a face pauze şi
frecvenţa acestora variază de la o persoană la
alta, vă rugăm să vă stabiliţi propriul standard,
adecvat pentru organismul dvs. Dacă nu vă
simţiţi bine, întrerupeţi vizionarea imaginilor
3 D şi consultaţi un doctor dacă este necesar.
Totodată, vă recomandăm să consultaţi
manualul de instrucţiuni al echipamentului
conectat sau al aplicaţiei software furnizate
împreună cu camera. Capacitatea vizuală a unui
copil este întotdeauna vulnerabilă (în special în
cazul copiilor cu vârsta mai mică de şase ani).
Înainte de a le permite să vizioneze imagini 3
D, vă rugăm să consultaţi un expert, cum ar fi
un doctor pediatru sau oftalmolog. Aveţi grijă
ca recomandările acestora să fi e respectate de
copilul dvs.
Nu apucaţi camera de ecranul LCD.
Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe
şi nu înregistraţi mult timp în cu obiectivul
orienta spre soare. Este posibil să se deterioreze
mecanismul intern al aparatului. În cazul în
care lumina solară este concentrată pe un obiect
afl at în apropiere, pot fi generate incendii.
Este posibil ca imaginile să lase urme pe
ecranul LCD atunci când vă afl aţi în spaţii cu
temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă
o disfuncţionalitate. Dacă porniţi camera în
spaţii răcoroase, monitorul LCD poate fi o
vreme întunecat. Când camera se încălzeşte,
monitorul va funcţiona corect.
Nu apăsaţi puternic ecranul LCD. Ecranul se poate
decolora şi pot apărea disfuncţionalităţi.
Puncte negre, albe,
roşii, albastre, verzi
Nu se acordă despăgubiri pentru
conţinutul înregistrării
Nu se acordă despăgubiri în cazul în care
înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din
cauza unei defecţiuni a camerei digitale sau a
cardului de memorie etc.
Recomandare de realizare a unei copii
de siguranţă
Pentru a evita riscul de pierdere a datelor, aveţi
grijă să realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă
a acestora pe un alt suport media.
Note privind ecranul LCD şi obiectivul
Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de
foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre
pixeli să fi e operaţionali. Totuşi, este posibil ca
unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase
(de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să
apară constant pe ecranul LCD. Apariţia acestor
puncte este normală în procesul de producţie şi
nu afectează în nici un fel înregistrarea.
Pentru a depăşi astfel de probleme ce pot apărea
în modul Live View (Vizualizare directă),
apelaţi la funcţia "Cartarea pixelilor"
(pag. 182).
8
incompatibile cu formatul AVCHD. Este posibil
ca player-ele şi recorder-ele tip DVD să nu
poată scoate din compartimentul lor discurile
cu imagini la calitate HD.
Măsuri de precauţie privind drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate prin legea
drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a
acestora poate să contravină prevederilor acestei
legi.
Imaginile folosite în acest manual
Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual
sunt imagini reproduse şi nu imagini reale,
înregistrate cu această cameră digitală.
Despre specifi caţiile descrise în acest
manual
Datele legate de performanţă şi specifi caţii sunt
valabile în următoarele condiţii, dacă nu este
altfel precizat în manualul de instrucţiuni: la o
temperatură a mediului ambiant de 25°C, când
acumulatorul este încărcat timp de aproximativ
o oră după ce indicatorul ÎNCĂRCARE se
stinge.
Note privind înregistrarea îndelugată
Dacă înregistraţi în mod continuu o perioadă
îndelungată de timp, temperatura camerei va
creşte. În cazul în care temperatura acesteia
atinge un anumite nivel, pe ecran este afi şat
simbolul
şi camera se va opri automat. Dacă
alimentarea se opreşte, lăsaţi camera nefolosită
timp de 10 minute sau mai mult pentru a permite
scăderea temperaturii din interiorul acesteia la
un nivel care permite funcţionarea în siguranţă
a aparatului.
În condiţiile unor temperaturi ridicate ale
mediului ambiant, temperatura camerei va
creşte rapid.
Când temperatura aparatului creşte, calitatea
imaginilor se poate deteriora. Se recomandă să
aşteptaţi până ce temperatura aparatului scade,
înainte de a continua să înregistraţi.
Este posibil ca suprafaţa carcasei aparatului
să devină fi erbinte. Aceasta nu reprezintă o
disfuncţionalitate.
Note cu privire la redarea de fi lme cu alte
echipamente
Această cameră foloseşte MPEG-4 AVC/H.264
High Profi le (profi l înalt) pentru înregistrarea în
format AVCHD. Filmele înregistrate în format
AVCHD cu această cameră foto nu pot fi redate
cu următoarele tipuri de echipamente :
– alte echipamente compatibile cu formatul
AVCHD care nu acceptă High Profi le (profi l
înalt),
– echipamente care nu sunt compatibile cu
formatul AVCHD.
Această cameră foloseşte şi MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profi le (profi l principal) pentru
înregistrarea în format MP4. Din, acest motiv,
lmele înregistrate în format MP4 cu această
cameră nu pot fi redate cu alte echipamente
în afară de cele care acceptă MPEG-4 AVC/
H.264.
Discurile înregistrate cu imagini la înaltă
defi niţie (HD) pot fi redate numai cu dispozitive
compatibile cu formatul AVCHD. Player-ele tip
DVD sau recorder-ele nu pot reda discuri cu
imagini la calitate HD deoarece acestea sunt
9
Cuprins
Note privind utilizarea camerei digitale ...........................................7
Pregătirea camerei
Verifi carea accesoriilor furnizate...................................................13
Identifi carea părţilor componente şi a indicatorilor de ecran ........14
Pregătirea acumulatorului.............................................................18
Montarea obiectivului....................................................................25
Introducerea unui card de memorie..............................................27
Pregătirea camerei .......................................................................31
Folosirea accesoriilor furnizate .....................................................33
Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrate .......................35
Curăţarea camerei ........................................................................37
Înainte de punerea în funcţiune
Comutarea între ecranul LCD şi vizor (OVF)................................40
Ajustarea focalizării pentru vizor (ajustarea dioptrului) ............40
Starea ecranului în modul Vizualizare directă ..............................42
Schimbarea interfeţei ecranului LCD .......................................42
Interfaţa cu informaţii legate de înregistrare .............................43
Starea ecranului în modul vizor (OVF) .........................................45
Schimbarea interfeţei ecranului LCD .......................................45
Interfaţa cu informaţii legate de înregistrare .............................46
Vizor .........................................................................................48
Selectarea unei funcţii / unui reglaj...............................................49
Selectarea unei funcţii cu butonul Fn (Funcţie) ........................50
Funcţii selectate cu butonul Fn (Funcţie) .................................51
Funcţii selectate cu butonul MENIU .........................................52
Înregistrarea imaginilor
Înregistrarea unei imagini evitând mişcări nedorite ale camerei...58
Poziţia corectă a fotografului ....................................................58
Utilizarea funcţiei SteadyShot ..................................................59
Folosirea unui trepied ...............................................................60
/ Înregistrarea folosind confi gurarea automată ..........61
Înregistrarea folosind un reglaj adaptat subiectului vizat ..............63
SCN :
Înregistrarea folosind un reglaj adaptat subiectului vizat
(Selecţia Scenei) ......................................................................63
Înregistrarea de imagini panoramice
(Desfăşurare panoramică) .......................................................66
Înregistrarea de imagini panoramice 3D
(Desfăşurare panoramică 3D) ..................................................69
10
Înregistrarea imaginilor în maniera dorită (Modul expunere) ........70
P Înregistrarea folosind modul Programare auto ......................71
A Înregistrarea controlând claritatea fundalului
(Prioritatea diafragmei) ....................................................72
S Înregistrarea unui subiect afl at în mişcare folosind diverse
expresii (Prioritatea timpului de expunere) ......................75
M Înregistrarea folosind reglajul manual al expunerii
(Expunere manuală) ........................................................77
M Înregistrarea de traiecte luminoase folosind expunerea
prelungită (BULB) ............................................................79
Înregistrarea fi lmelor .....................................................................81
Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea unui fi lm .........83
Note privind înregistrarea continuă a fi lmelor ...........................84
Utilizarea funcţiei de fotografi ere
Selectarea metodei de focalizare .................................................85
Folosirea focalizării automate ..................................................85
Fotografi erea folosind compoziţia dorită (Focalizare blocată) ..87
Selectarea metodei de focalizare adecvată deplasării
subiectului (Modul autofocalizare) ...................................88
Selectarea zonei de focalizare .................................................89
Fotografi erea folosind focalizarea manuală
(Focalizare manuală) .......................................................90
Compunerea scenei de înregistrat folosind senzorul de imagine
(Verifi carea focalizării prin vizualizare directă).................91
Verifi carea focalizării prin mărirea imaginii
(Verifi carea focalizării manuale).......................................93
Detectarea feţelor .........................................................................95
Utilizarea funcţiei Detecţia feţelor .............................................95
Înregistrarea de feţe zâmbitoare (Declanşator zâmbet) ...........96
Folosirea bliţului............................................................................98
Înregistrarea folosind bliţul wireless (Fără fi r) ........................101
Ajustarea luminozităţii imaginii
(Expunere, Compensarea bliţului, Mod de măsurare) ...........102
Fotografi erea cu luminozitatea fi xată (AE Lock) ....................102
Utilizarea compensării luminozităţii pentru întreaga imagine
(Compensarea expunerii) ..............................................103
Reglarea cantităţii de lumină emisă de bliţ
(Compensarea bliţului) ...................................................105
Selectarea modului de comandă a bliţului pentru stabilirea
cantităţii de lumină emisă de acesta (Comanda bliţului) 106
Selectarea modului de măsurare a luminozităţii subiectului
(Modul de măsurare) .....................................................107
11
Reglaje ISO (Sensibilitate) .........................................................108
Compensarea automată a luminozităţii şi a contrastului
(Optimizatorul domeniului D) ..................................................109
Compensarea automată cu o gamă vastă de degradeuri (Auto
High Dynamic Range) ....................................................109
Procesarea imaginilor ................................................................. 112
Selectarea modului dorit de procesare a imaginilor
(Stilul creativ) .................................................................112
Schimbarea domeniului de reproducere a culorilor
(Spaţiul de culoare) ........................................................ 113
Ajustarea tonurilor de culoare (Balans de alb) ........................... 114
Ajustarea balansului de alb pentru a se potrivi unei anumite
surse de lumină (Auto / Balans de alb prestabilit) ......... 114
Stabilirea temperaturii de culoare şi a unui efect de fi ltru
(Temperatura de culoare / Efect fi ltru) ........................... 115
Înregistrarea tonurilor de culoare
(Balans de alb personalizat)
... 116
Selectarea modului drive
.............................................. 118
Înregistrarea unei singure imagini .......................................... 118
Înregistrarea continuă ............................................................118
Utilizarea temporizatorului ...................................................... 119
Fotografi erea de imagini cu expunerea modifi cată
(Variaţia expunerii) .........................................................120
Fotografi erea cu balansul de alb modifi cat (Variaţia balansului
de alb) ............................................................................122
Fotografi erea folosind telecomanda wireless .........................122
Utilizarea funcţiei de vizualizare
Redarea imaginilor .....................................................................123
Verifi carea informaţiilor legate de imaginile înregistrate .............129
Protejarea imaginilor (Protect) ....................................................133
Ştergerea imaginilor (Delete)......................................................134
Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor ........................136
12
Vizualizarea imaginilor la calculator
Utilizarea camerei împreună cu calculatorul...............................158
Utilizarea software-ului ...............................................................160
Conectarea camerei la calculator ...............................................164
Crearea unui disc de fi lm ............................................................167
Imprimarea imaginilor
Specifi carea DPOF .....................................................................171
Alte informaţii
Specifi caţii ..................................................................................173
Soluţionarea problemelor ...........................................................178
Mesaje de avertizare ..................................................................187
Măsuri de precauţie ....................................................................190
Formatul AVCHD ........................................................................193
Înregistrări 3D .............................................................................194
Index ............................................................................................................................ 195
Modifi carea confi gurării
Stabilirea dimensiunii imaginilor şi a calităţii acestora ................140
Stabilirea metodei de înregistrare pe un card de memorie.........144
Modifi carea reglajului de reducere a zgomotului ........................148
Schimbarea funcţiilor butoanelor ................................................149
Modifi carea altor reglaje .............................................................150
Reglarea ecranului LCD .............................................................152
Afl area versiunii de cameră foto .................................................154
Revenirea la confi guraţia implicită ..............................................155
13
Verifi carea accesoriilor furnizate
• Încărcător pentru acumulator BC-VM10
(1)
Cablu de alimentare (1)
• Cablu USB (1)
• Capac de protecţie a corpului camerei
(1) – ataşat de cameră
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fi ecare tip.
• Acumulator reîncărcabil NP-FM500H
(1)
• Manşon pentru ocular (1)
– ataşat de cameră
• CD-ROM (Aplicaţie software pentru
camera α)
• Manual de instrucţiuni (1)
– acest manual
• Curea de umăr (1)
• Capacul ocularului (1)
14
Identificarea părţilor componente şi a
indicatorilor de ecran
Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.
1 Buton declanşator (61)
2 Comutator POWER (de alimentare) (31)
3 Disc de reglaj (73)
4 Indicator luminos al temporizatorului (119)
5 Senzorul telecomenzii
6 Contactele obiectivului*
7 Oglindă*
8 Buton de previzualizare (74)
9 Sistem de montare a obiectivului
0 Bliţ încorporat* (98)
qa Selector rotativ de mod (61 - 80)
qs Buton
(pentru ridicarea bliţului) (98)
qd Buton de eliberare a obiectivului (26)
qf Comutatorul modului de focalizare (85, 90)
* Nu atingeţi direct aceste părţi.
Partea frontală
15
Partea din spate
1 Disc pentru reglarea dioptrului (40)
2 Microfon**
3 Suport pentru accesorii cu sistem de
autoblocare (101)
4 Vizor* (40)
5 Senzorii ocularului (41)
6 Buton MENIU (52)
7 Buton DISP (Afi şaj) (42, 45, 123)
8 Buton FILM (81)
9 Pentru înregistrare :
Buton
pentru expunere (103)
Pentru vizualizare :
Buton
(Micşorare) (126) /
Buton
(Index imagine) (127)
0 Ecran LCD (42, 123, 129)
• Puteţi ajusta unghiul făcut de ecranul LCD,
pentru a-l adapta la diverse situaţii de
înregistrare.
qa Senzor de lumină (152)
qs Buton
(redare) (123)
qd Comutator LIVE VIEW / OVF (40)
16
qf Buton FOCUS CHECK LV
(Verifi carea focalizării prin
vizualizare directă) (91, 93)
qg Buton D-RANGE (domeniul dinamicii)
(109)
qh Buton
(Drive) (118)
qj Buton ISO (108)
qk Marcajul poziţiei senzorului de
imagine (87)
ql Pentru înregistrare :
Buton AEL (AE blocat) (78, 102)
Buton de mărire pentru focalizare
(93, 149)
Pentru vizualizare :
Buton
(Mărire) (126)
w; Pentru înregistrare :
Buton Fn (Funcţie) (50, 51)
Pentru vizualizare :
Buton
(Rotirea imaginii) (125)
wa Indicator luminos de acces (28)
ws Buton de comandă v/V/b/B (49)
wd Buton de comandă (Enter) (49) /
Buton AF (89)
wf Buton
(ştergere) (134)
* Nu atingeţi direct aceste părţi.
** Nu acoperiţi această parte în cursul
înregistrării de fi lme.
17
Părţile laterale / partea de jos
1 Terminal HDMI (136)
2 Terminal
(USB) (164)
3 Difuzor
4 Terminal pentru telecomandă
(REMOTE)
Când conectaţi la cameră o telecomandă
RM-S1AM/RM-L1AM (comercializată
separat), introduceţi conectorul acesteia
în terminalul REMOTE, aliniind marcajul
de pe conector cu cel corespunzător al
terminalului REMOTE. Aveţi grijă să
orientaţi cablul pentru telecomandă spre
faţa aparatului.
5 Mufă pentru microfon
Când este conectat un microfon extern,
microfonul intern este oprit automat.
Când microfonul extern se poate conecta
sub tensiune, alimentarea acestuia va fi
asigurată de camera foto.
6 Bride de prindere a curelei de umăr
(33)
7 Terminal DC IN
Înainte de conectarea adaptorului de c.a.
AC-PW10AM (comercializat separat)
la cameră, opriţi camera, apoi cuplaţi
conectorul Adaptorului de c.a la borna DC
IN a camerei.
8 Comutator pentru cardul de
memorie
9 Fantă de introducere a cardului de
memorie SD (27)
0 Fantă de introducere a cardului
“Memory Stick PRO Duo” (27)
qa Capacul compartimentului pentru
cardul de memorie
qs Capacul compartimentului pentru
acumulator (22)
qd Suport de prindere a trepiedului
Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere
este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea
prinde în siguranţă camera de trepiede care
au şuruburi mai lungi şi este posibil să
deterioraţi camera foto.
18
1 Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia
corectă, până ce se aude un clic.
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
Indicator luminos aprins : încărcare în curs
Indicator luminos : s-a încheiat încărcarea
obişnuită.
Indicatorul luminos Încărcare se stinge când
încărcarea se încheie.
Perioada necesară pentru încărcarea unui
acumulator complet descărcat este de 175 de
minute dacă temperatura mediului ambiant de
aproximativ 25 °C, .
Pregătirea acumulatorului
Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip
NP-FM500H (furnizat).
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată
anterior.
Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.
Spre o priză de perete
Indicator luminos CHARGE
19
Note :
Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile
în care se desfăşoară încărcarea.
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C. Este
posibil să nu puteţi încărca acumulatorul în afara acestui interval de temperaturi.
Cuplaţi încărcătorul la o priză de perete uşor accesibilă afl ată în apropiere.
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorul din nou la scurt timp după ce a fost încărcat sau dacă nu a
fost utilizat în perioada scursă de la încărcarea anterioară deoarece performanţele acestuia pot fi
afectate.
Nu încărcaţi nici un alt fel de acumulator în afara celui “InfoLITHIUM” seria M, cu încărcătorul
care v-a fost furnizat pentru această cameră. Dacă încercaţi să încărcaţi alte tipuri de acumulatoare
decât cele recomandate, acelea se pot supraîncălzi, se poate scurge lichid coroziv din ele sau pot
exploda prezentând pericol de arsuri sau de alte accidente.
Dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte, acesta indică faptul că a apărut o eroare legată de
acumulator sau că aţi introdus un alt acumulator decât tipul specifi cat. Verifi caţi dacă acumulatorul
este de tipul specifi cat. Dacă acumulatorul este de tipul recomandat, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu altul sau
cu unul nou apoi verifi caţi din nou dacă încărcătorul funcţionează corect. Dacă acesta funcţionează
corect acum înseamnă că problema era legată de acumulator.
Dacă încărcătorul este murdar, este posibil ca operaţia de încărcare să nu se desfăşoare cu succes.
Curăţaţi încărcătorul cu o bucată de pânză curată şi uscată etc.
Pentru a utiliza camera foto în străinătate – Surse de alimentare
Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea a.c. AC-PW10AM (care nu este
furnizat) în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua locală este alternativă şi
are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz.
Notă :
Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi.
20
Tipurile reprezentative de ştecăre pentru cablul de alimentare pentru
diferite ţări/ regiuni din întreaga lume
În tabelul de mai jos sunt prezentate tensiunile de alimentare în reţea şi tipurile de ştecăre care sunt
utilizate. În funcţie de zonă, tensiunea de alimentare din reţele şi ştecărele diferă.
Atenţie : Trebuie utilizate cabluri de alimentare care să respecte cerinţele fi ecărei ţări.
Pentru Statele Unite :
Utilizaţi un cablu de alimentare din lista UL, 1,5 ÷ 3 m, tip SPT-2 sau NISPT-2, AWG nr. 18, pentru o
tensiune de 125 V şi un curent de 7A, cu ştecăr nepolarizat tip NEMA 1-15P pentru 125 V şi 15 A.
Tip A
(tip american)
Tip BF
(tip britanic)
Tip B3
(tip britanic)
Tip C
(tip CCE)
Tip SE
(tip CCE)
Tip O
(tip oceanic)
Tip B
(tip britanic)
Ţara / regiunea Tensiunea Frecvenţă (Hz) Tip de ştecăr
Austria 230 50 C
Belgia 230 50 C
Cehia 220 50 C
Danemarca 230 50 C
Elveţia 230 50 C
Finlanda 230 50 C
Franţa 230 50 C
Germania 230 50 C
Grecia 220 50 C
Ungaria 220 50 C
Islanda 230 50 C
Irlanda 230 50 C/BF
Italia 220 50 C
Luxemburg 230 50 C
Marea Britanie 240 50 BF
Norvegia 230 50 C
Olanda 230 50 C
Polonia 220 50 C
Portugalia 230 50 C
România 220 50 C
Rusia 220 50 C
Slovacia 220 50 C
Spania 127/230 50 C
Suedia 230 50 C
Europa
Ţara / regiunea Tensiunea Frecvenţă (Hz) Tip de ştecăr
China 220 50 A
Filipine 220/230 60 A/C
Hong Kong 200/220 50 BF
India 230/240 50 C
Indonezia 127/230 50 C
Japonia 100 50/60 A
Korea (republica) 220 60 C
Malaysia 240 50 BF
Asia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Sony DSLR-A580Y Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru