AL-KO Robolinho 350 W Lawn Mower Manual de utilizare

Categorie
Unelte de gradina
Tip
Manual de utilizare
495761_BA_Robolinhos_AL-KO_sbA_2023
Deckblatt_AL-KO_sbA_2023
Li
BETRIEBSANLEITUNG
ROBOTER-RASENMÄHER
Robolinho 350 W | 550 W | 1300 W
Robolinho 520 W | 822 W | 1423 W | 2323 W
495761_a 01 | 2023
DE
GB
NL
FR
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
FI
RO
RU
UA
DE
2 Robolinho
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ..................................................................................................................................................10
English....................................................................................................................................................34
Nederlands .............................................................................................................................................58
Français..................................................................................................................................................83
Italiano..................................................................................................................................................109
Slovenščina ..........................................................................................................................................134
Hrvatski.................................................................................................................................................157
Cрпски..................................................................................................................................................180
Polski....................................................................................................................................................205
Česky ...................................................................................................................................................231
Slovenská.............................................................................................................................................254
Magyarul...............................................................................................................................................278
Dansk ...................................................................................................................................................303
Svensk..................................................................................................................................................326
Suomi ...................................................................................................................................................349
Român..................................................................................................................................................372
Pусский ................................................................................................................................................396
Україна.................................................................................................................................................423
© 2023
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
495761_a 3
12
3
4
5
6
7
8
01
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
02
1 2 3 4
8 7 6 56
ON
OFF
START
PAUSE
MENU
HOME
03
6
3 31 2
8
5
7 6
9
4
04
4 Robolinho
05
06
X0
X2
X3
X1
X0
X2
X3
X4
X5X1
1 – 2 m
≥ 20 cm
≥ 20 cm
≥ 20 cm
30 cm
0 cm
< 60 cm
HF
NF
HF
NF
a
c
f
e
g
h
d
30 cm
a
bc
d
f
e
g
h
i
i
≥ 20 cm
f
b
1
1
j
495761_a 5
07 1
23
6 7
4
a
b
5
A B
08
1
23
45
09
≥ 20 cm
10
≥ 20 cm
≥ 20 cm
≥ 20 cm
≥ 20 cm
ca. 10 cm
a
b
11 123 12
1
3
2
4
13
1 m
1 m
1
14 1
2
3+
6 Robolinho
15
*: see technical data
> 30 %
> 35 %
> 45 % 0 - 45 %
50 cm
0 - 45 %
**
*
20 cm
16 12
3
17
18
12
3
4
19 1a
2
3
4
5
b
495761_a 7
Robolinho
350 W
Robolinho
550 W
Robolinho
1300 W
Robolinho
520 W
Robolinho
822 W
Robolinho
1423 W
Robolinho
2323 W
123032 123033 123034 127695 127696 127697 127698
630 x 430 x
270mm
630 x 430 x
270mm
630 x 430 x
270mm
630 x 430 x
270mm
630 x 430 x
270mm
630 x 430 x
270mm
630 x 430 x
270mm
max. 350m
2
max. 550m
2
max. 1300m
2
max. 500m
2
max. 800m
2
max. 1400m
2
max. 2300m
2
30% (17°) 45% (24°) 45% (24°) 35% (19°) 45% (24°)
30% (17°) 45% (24°) 45% (24°) 30% (17°) 45% (24°)
0 – 55°C
200mm 200mm 220mm 200mm 220mm 230mm 230mm
25 – 55mm
IPX1
6,4 kHz
8,55kHz
10m: < 70dBµA/m
max. 3400min
-1
Standard: 3400min
-1
Eco-Mode: 3200min
-1
max. 60dB(A)
8 Robolinho
Robolinho
350 W
Robolinho
550 W
Robolinho
1300 W
Robolinho
520 W
Robolinho
822 W
Robolinho
1423 W
Robolinho
2323 W
8,0kg 8,5kg 8,9kg 8,0kg 8,5kg 8,9kg 8,9kg
90 90 180
- - - -
100m 130m 150m
- - - -
- x - x
- x
- x
1 3 6 9
x: included, -: not included
Robolinho
350 W
Robolinho
550 W
Robolinho
1300 W
Robolinho
520 W
Robolinho
822 W
Robolinho
1423 W
Robolinho
2323 W
Li-Ion
18V /
2,2Ah /
39,6Wh
Li-Ion
20V /
2,5Ah /
50Wh
Li-Ion
25,2V /
5Ah /
126Wh
Li-Ion
18V /
2,2Ah /
39,6Wh
Li-Ion
20V /
2,5Ah /
50Wh
Li-Ion
25,2V /
5,0Ah /
126Wh
IN: 230VAC /
50Hz
OUT:
24VDC /
1,0A / 24W
IN: 230VAC / 50Hz
OUT: 36VDC / 1,67A / 60W
IN: 230VAC /
50Hz
OUT:
24VDC /
1,0A / 24W
IN: 230VAC / 50Hz
OUT: 36VDC / 1,67A / 60W
100mW
2400MHz - 2483,5MHz
495761_a 9
DE
10 Robolinho
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 11
1.1 Symbole auf der Titelseite ................. 11
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 11
2 Produktbeschreibung ............................... 11
2.1 Lieferumfang (01) .............................. 11
2.2 Roboter-Rasenmäher (02)................. 12
2.3 Symbole am Gerät............................. 12
2.4 Bedienfeld (03) .................................. 12
2.5 Display............................................... 13
2.6 Menüstruktur...................................... 13
2.7 Basisstation (04)................................ 14
2.8 Akku................................................... 14
2.9 Funktionsbeschreibung...................... 14
2.10 WLAN Funkmodul und AL-KO in-
TOUCH Smart Garden App............... 15
3 Sicherheit ................................................. 16
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung... 16
3.2 Möglicher Fehlgebrauch .................... 16
3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 16
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe ............... 16
3.3.2 Sensoren..................................... 16
3.4 Sicherheitshinweise........................... 16
3.4.1 Bediener...................................... 16
3.4.2 Persönliche Schutzausrüstung.... 17
3.4.3 Sicherheit von Personen und Tie-
ren ............................................... 17
3.4.4 Gerätesicherheit.......................... 17
3.4.5 Elektrische Sicherheit.................. 17
4 Montage ................................................... 17
4.1 Gerät auspacken ............................... 17
4.2 Mähbereiche planen (05)................... 17
4.3 Mähbereiche vorbereiten................... 18
4.4 Basisstation aufbauen(07/a, 17)....... 18
4.5 Begrenzungskabel installieren........... 18
4.5.1 Begrenzungskabel an Basisstati-
on anschließen (07/b).................. 18
4.5.2 Begrenzungskabel verlegen (05) 18
4.5.3 Hindernisse ausgrenzen.............. 19
4.5.4 Korridore eingrenzen (05/h)......... 19
4.5.5 Gefälle ausgrenzen (15) .............. 19
4.5.6 Kabelreserven anlegen (11)......... 20
4.5.7 Typische Fehler bei der Kabel-
verlegung (06).............................. 20
4.6 Basisstation an Stromversorgung an-
schließen(08) .................................... 20
4.7 Verbindungen an der Basisstation
prüfen (08).......................................... 20
4.8 Quick Homing Kit installieren ............. 20
5 Inbetriebnahme......................................... 20
5.1 Akku laden (12) .................................. 20
5.2 Grundeinstellungen vornehmen ......... 21
5.3 Schnitthöhe einstellen (14)................. 21
5.4 Automatische Kalibrierfahrt durchfüh-
ren ...................................................... 21
6 Bedienung ................................................ 22
6.1 Gerät manuell starten......................... 22
6.2 Mähbetrieb abbrechen ....................... 22
6.3 Nebenfläche mähen (05/NF).............. 22
7 Einstellungen ............................................ 22
7.1 Einstellung aufrufen – Allgemein........ 22
7.2 Tastentöne aktivieren/deaktivieren .... 22
7.3 Eco-Mode aktivieren/deaktivieren ...... 23
7.4 Regensensor einstellen...................... 23
7.5 Mähprogramm einstellen.................... 23
7.5.1 Mähprogramm einstellen – Allge-
mein ............................................. 23
7.5.2 Startpunkte einstellen .................. 23
7.5.3 Mähzeiten einstellen .................... 24
7.5.4 Passagenmodus .......................... 24
7.6 inTOUCH............................................ 24
7.7 Randmähen bei manuellem Start....... 25
7.8 Nebenflächenmähen einstellen.......... 25
7.9 Displaykontrast einstellen .................. 25
7.10 Einstellungsschutz ............................. 25
7.11 Neu kalibrieren ................................... 25
495761_a 11
Zu dieser Betriebsanleitung
7.12 Auf Werkseinstellungen zurückset-
zen..................................................... 25
8 Informationen anzeigen............................ 25
9 Wartung und Pflege ................................. 26
9.1 Reinigung........................................... 26
9.2 Regelmäßige Prüfung........................ 26
9.3 Schneidmesser wechseln.................. 27
10 Hilfe bei Störungen................................... 27
10.1 Geräte- und Handhabungsfehler kor-
rigieren............................................... 27
10.2 Fehlercodes und –beseitigung........... 29
11 Transport.................................................. 31
12 Lagerung.................................................. 31
12.1 Roboter-Rasenmäher einlagern ........ 31
12.2 Ladesäule abbauen und einlagern
(18, 19) .............................................. 32
12.3 Begrenzungskabel überwintern ......... 32
13 Entsorgung............................................... 32
14 Kundendienst/Service .............................. 33
15 Information zur Konformitätserklärung..... 33
16 Garantie ................................................... 33
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benöti-
gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung
Lesen Sie unbedingt vor der Inbe-
triebnahme diese Betriebsanleitung
sorgfältig durch. Dies ist die Vor-
aussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Symbol Bedeutung
Betriebsanleitung
Li
Li-Ion Akkus vorsichtig handhaben!
Insbesondere die Hinweise zu
Transport, Lagerung und Entsor-
gung in dieser Betriebsanleitung be-
achten!
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche
Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird
– den Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol-
ge hat.
WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur
Folge haben könnte.
VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung
zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn
sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Fol-
ge haben könnte.
HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren
Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-
matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-
her, der sich frei auf einer Rasenfläche bewegt.
Die Schnitthöhe ist verstellbar.
2.1 Lieferumfang (01)
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten
Positionen. Prüfen, ob alle Positionen enthalten
sind:
Nr. Bauteil
1 Roboter-Rasenmäher
2 Kurzanleitung
3 Betriebsanleitung
4 Rasennägel *
5 Netzteil
DE
12 Robolinho
Produktbeschreibung
Nr. Bauteil
6 Basisstation inkl. Erdschrauben(5Stk.)
7 Begrenzungskabel *
8 Winterabdeckung *
* modellabhängig (siehe technische Daten)
2.2 Roboter-Rasenmäher (02)
Nr. Bauteil
1 Bedienfeld mit Display (innenliegend)
2 STOP-Taste (Stoppt das Gerät sofort
und die Schneidmesser innerhalb von
2s)
3 Ladekontakte
4 Höhenverstellung (innenliegend)
5 Vordere Rollen (lenkbar)
6 Mähdeck
7 Antriebsrad
8 Messerteller
9 Befestigungsschraube
10 Räummesser
11 Schneidmesser
12 Akkuschacht
2.3 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Verletzungsgefahr und Gefahr von
Sachschäden durch herausschleu-
dernde Gegenstände!
Besondere Vorsicht bei der Hand-
habung!
Hände und Füße vom Schneidwerk
fernhalten!
Sicherheitsabstand einhalten!
Symbol Bedeutung
Vor der Inbetriebnahme die Be-
triebsanleitung lesen!
Zum Starten des Geräts die PIN
eingeben!
Nicht auf dem Gerät mitfahren!
2.4 Bedienfeld (03)
Nr. Bauteil
1(Home-Taste): Mähbetrieb abbre-
chen, Gerät fährt zurück in die Basissta-
tion. Es startet am nächsten Tag wieder
automatisch zur eingestellten Mähzeit.
2 Regensensor: Registriert, ob es regnet
(siehe Kapitel 7.4 "Regensensor einstel-
len", Seite23).
3 Display: Zeigt den aktuellen Betriebszu-
stand des Geräts, den Namen des ge-
wählten Menüs, dessen Menüpunkte so-
wie auszuwählende Funktionen an (sie-
he Kapitel 2.5 "Display", Seite13).
4 (Pfeiltasten): Menüpunkte aus-
wählen, Zahlenwerte erhöhen und ver-
ringern, zwischen Einstellungen wählen.
5(Start/Pause-Taste):
1-mal drücken: Mähbetrieb manuell
starten und unterbrechen.
2-mal drücken: Mähbetrieb nach Be-
tätigen der Home-Taste sofort wie-
der aufnehmen.
6 (Funktionstasten): Die Funkti-
on aufrufen, die gerade oberhalb der
Taste im Display angezeigt wird.
7(On/Off-Taste): Gerät ein- und aus-
schalten.
8(Menütaste): Hauptmenü aufrufen.
495761_a 13
Produktbeschreibung
2.5 Display
Einstellungen
Informationen
Zurück
Bestätigen
*
1
2 33
4
Nr. Anzeige
1 Name des ausgewählten Menüs (hier:
Hauptmenü)
Nr. Anzeige
2 Menüpunkte im Menü: Es werden immer
nur zwei Menüpunkte angezeigt (hier:
Einstellungen und Informatio-
nen). Mit und können weitere
Menüpunkte angezeigt werden.
3 Funktionen für den ausgewählten Menü-
punkt (hier: Einstellungen). Mit
und können die Funktionen aufge-
rufen werden.
4 Sternchen zur Markierung des ange-
zeigten Menüpunkts (hier: Einstel-
lungen)
2.6 Menüstruktur
Hauptmenü
Programme
Wochenprogramm siehe Kapitel 7.5 "Mähprogramm einstellen", Seite23
Startpunkte siehe Kapitel 7.5.2 "Startpunkte einstellen", Seite23
Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Einstellungen
Uhrzeit siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite21
Datum siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite21
Sprache siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite21
PIN-Code siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite21
Tastentöne siehe Kapitel 7.2 "Tastentöne aktivieren/deaktivieren", Seite22
EcoMode siehe Kapitel 7.3 "Eco-Mode aktivieren/deaktivieren", Seite23
Quick Homing Kit siehe Kapitel 4.8 "Quick Homing Kit installieren",
Seite20
Regensensor siehe Kapitel 7.4 "Regensensor einstellen", Seite23
Regensensor Verzög siehe Kapitel 7.4 "Regensensor einstellen", Seite23
Regen Empfindl. siehe Kapitel 7.4 "Regensensor einstellen", Seite23
inTOUCH siehe Kapitel 7.6 "inTOUCH", Seite24
Randmähen siehe Kapitel 7.7 "Randmähen bei manuellem Start",
Seite25
Nebenfläche aktiv/inaktiv siehe Kapitel 7.8 "Nebenflächenmähen
einstellen", Seite25
Displaykontrast siehe Kapitel 7.9 "Displaykontrast einstellen",
Seite25
Einstellungsschutz siehe Kapitel 7.10 "Einstellungsschutz", Seite25
DE
14 Robolinho
Produktbeschreibung
Neu kalibrieren siehe Kapitel 7.11 "Neu kalibrieren", Seite25
Werkseinstellungen siehe Kapitel 7.12 "Auf Werkseinstellungen zu-
rücksetzen", Seite25
Informationen
Messerservice siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Hardware siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Software siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Störungen siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
2.7 Basisstation (04)
Nr. Bauteil
1 Bodenplatte
2 LED für Statusanzeige
3 Ladekontakt
4Home-Taste( ) *
5 Ladesäule
6 Kabelschacht
7 Radmulde
8 Bohrung für Erdschrauben(9)
9 Erdschrauben
* modellabhängig (siehe technische Daten)
2.8 Akku
Der Akku kann vom Benutzer gewechselt werden.
HINWEIS Den Akku vor dem ersten Ge-
brauch vollständig aufladen. Der Akku kann in je-
dem beliebigen Ladezustand geladen werden. Ei-
ne Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku
nicht. Der Akku kann nur geladen werden, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
Der Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Im
Normalbetrieb wird der Akku regelmäßig gela-
den. Das Gerät fährt dazu in die Basisstation.
Die integrierte Überwachungselektronik be-
endet bei Erreichen von 100% Ladestatus
automatisch den Ladevorgang.
Der Ladevorgang funktioniert nur bei ein-
wandfreiem Kontakt der Ladekontakte der
Basisstation mit den Kontaktflächen des Ge-
räts.
Bei Temperaturen über 45°C verhindert die
eingebaute Schutzschaltung ein Laden des
Akkus. Dadurch wird eine Zerstörung des Ak-
kus vermieden.
Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus trotz
Vollaufladung wesentlich, ist der Akku selbst
auszutauschen.
Sollte durch Alterung oder zu lange Lagerung
der Akku unter die vom Hersteller festgelegte
Schwelle entladen worden sein, so lässt sich
dieser nicht mehr laden. Akku und Überwa-
chungselektronik vom AL-KO Fachhändler,
Techniker oder Servicepartner prüfen und
ggf. tauschen lassen.
Der Akkustatus wird im Display angezeigt.
Akkustatus nach ca. 3Monaten Lagerung
prüfen. Dazu das Gerät einschalten und den
Akkustatus ablesen. Falls der Akku nur noch
zu ca. 30% oder weniger geladen ist, das
Gerät in die Basisstation stellen und ein-
schalten, damit der Akku geladen wird. Falls
die Ladesäule zur Einlagerung von der Basis-
station abgenommen wurde (siehe Kapitel
12.2 "Ladesäule abbauen und einlagern (18,
19)", Seite32), diese zuerst wieder in um-
gekehrter Reihenfolge montieren und Basis-
station wieder ans Stromnetz anschließen.
Falls Elektrolyt im Akkufach ausgetreten ist:
Gerät von AL-KO Servicestelle reparieren
lassen!
Falls der Akku aus dem Gerät ausgebaut
wurde: Wenn Augen oder Hände mit ausge-
tretenem Elektrolyt in Berührung gekommen
sind, diese sofort mit Wasser spülen. Umge-
hend einen Arzt aufsuchen!
2.9 Funktionsbeschreibung
Bewegen auf der Rasenfläche
Das Gerät bewegt sich frei in einem durch ein
Begrenzungskabel abgegrenzten Mähbereich.
Die Orientierung des Geräts erfolgt über Senso-
495761_a 15
Produktbeschreibung
ren, die das elektromagnetische Feld des Be-
grenzungskabels erkennen.
Stößt das Gerät an ein Hindernis, bleibt es ste-
hen und fährt in eine andere Richtung weiter.
Kommt das Gerät in eine Situation, in der der Be-
trieb nicht möglich ist, wird dies durch eine Mel-
dung am Display angezeigt.
Erkennt das Gerät bei eingeschaltetem Regen-
sensor Feuchtigkeit, kehrt es automatisch in die
Basisstation zurück.
Mähbetrieb und Ladebetrieb
Die Mähphasen wechseln sich ständig mit den
Ladephasen ab. Hat sich beim Mähen die La-
dung des Akkus bis zu einem bestimmten Wert
(Anzeige: 0%) verringert, kehrt das Gerät ent-
lang des Begrenzungskabels zur Basisstation zu-
rück.
Mähprogramme sind voreingestellt und können
am Gerät oder in der App angepasst werden.
Bei jedem Start des Mähmotors wird dessen
Drehrichtung gewechselt, wodurch sich die
Standzeit der Schneidmesser verdoppelt.
2.10 WLAN Funkmodul und AL-KO inTOUCH
Smart Garden App
Der Roboter-Rasenmäher ist mit einem WLAN-
Funkmodul ausgestattet. Dieses ermöglicht die
komfortable Steuerung, Einstellung und Überwa-
chung via App von einem mobilen Gerät (Smart-
phone, Tablet) aus.
HINWEIS Das verwendete mobile Gerät be-
nötigt eine Internetverbindung zur Nutzung der
AL-KO inTOUCH Smart Garden App.
HINWEIS Um den Roboter-Rasenmäher
stets auf dem aktuellsten Softwarestand zu hal-
ten, muss er über ein WLAN-Netzwerk mit dem
Internet verbunden sein. Die AL-KO inTOUCH
Smart Garden App informiert, wenn es neue Soft-
ware-Updates für den Roboter-Rasenmäher gibt.
Diese werden automatisch heruntergeladen.
AL-KO inTOUCH Smart Garden App
Die AL-KO inTOUCH Smart Garden App ist für
Android-basierte Geräte im Google Play Store
und für iOS-basierte Geräte im Apple App Store
erhältlich:
Scannen Sie diesen QR-Code, um zu erfahren,
wie Sie die AL-KO inTOUCH Smart Garden App
auf Ihrem Smartphone installieren und weitere In-
formationen zu Ihrem Gerät erhalten. Sie können
damit Ihr smart-connected Gerät auch mit dem
Internet verbinden.
HINWEIS Der Roboter-Rasenmäher verbin-
det sich ausschließlich mit einem 2,4GHz
WLAN. 5GHz WLAN-Netzwerke werden nicht
unterstützt.
Zum Verbinden Ihres WLAN-fähigen Roboter-Ra-
senmähers mit der AL-KO inTOUCH Smart Gar-
den App müssen sich der Roboter-Rasenmäher
und das Smartphone in Reichweite eines WLAN-
Routers mit ausreichender Signalstärke (Empfeh-
lung: min.50%) befinden.
1. AL-KO inTOUCH Smart Garden App starten.
2. Einmalig Benutzerkonto erstellen:
Auf "Login / Registrierung" > "Registrie-
ren" tippen.
E-Mail Adresse und Passwort eingeben.
Das Kästchen "Gelesen und einverstan-
den..." aktivieren.
Auf die Schaltfläche "Registrieren" tip-
pen.
3. Mit dem zuvor erstellten Benutzerkonto an-
melden.
4. Verbindungsassistent durch Tippen auf "Neu-
es Gerät hinzufügen" starten.
5. Weiteren Anweisungen folgen.
HINWEIS Bewegt sich der Roboter-Rasen-
mäher in einem Bereich des Gartens mit schlech-
ter oder ohne WLAN-Verbindung werden die Ein-
stellungen der AL-KO inTOUCH Smart Garden
App erst ausgeführt, wenn der Roboter-Rasen-
mäher in einen Bereich mit gutem Signal zurück-
kehrt. Ist das WLAN-Signal des Routers im ge-
samten Garten nicht stark genug, kann dessen
Reichweite mit einem handelsüblichen Repeater
erweitert werden.
Bei Funktionsstörungen kann Ihnen ein Händler
mit installierter AL-KO inTOUCH Smart Garden
App helfen. Der Roboter-Rasenmäher muss über
die AL-KO inTOUCH Smart Garden App für den
Händler freigeben werden.
Neben dem Fernzugriff auf eingebundene Robo-
ter-Rasenmäher bietet die AL-KO inTOUCH
Smart Garden App weitere Funktionen wie z.B.
Verknüpfen mit anderen AL-KO Geräten, Push-
Benachrichtigungen im Fehlerfall.
DE
16 Robolinho
Sicherheit
3 SICHERHEIT
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im
privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwen-
dung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer-
den als Zweckentfremdung angesehen und ha-
ben den Ausschluss der Gewährleistung sowie
den Verlust der Konformität und die Ablehnung
jeder Verantwortung gegenüber Schäden des
Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur
Folge.
Die Einsatzgrenzen des Geräts sind: siehe tech-
nische Daten.
3.2 Möglicher Fehlgebrauch
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in öffentli-
chen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in der
Land- und Forstwirtschaft geeignet.
3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNUNG! Verletzungsgefahr. Defekte
und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen können zu schweren Verlet-
zungen führen.
Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutz-
einrichtungen reparieren.
Setzen Sie Sicherheits- und Schutzein-
richtungen nie außer Kraft.
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe
Das Gerät kann nur durch die Eingabe einer PIN
(Personal Identification Number) gestartet wer-
den. Dadurch wird ein Einschalten durch unbe-
fugte Personen verhindert. Die Werkseinstellung
der PIN ist 0000. Die PIN kann geändert wer-
den, siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vor-
nehmen", Seite21.
Wird die PIN 3-mal falsch eingegeben, ist die
Eingabe des PUK (Personal Unlocking Key) er-
forderlich. Wird dieser ebenfalls falsch eingege-
ben, muss 24 Stunden bis zur nächsten Eingabe
gewartet werden.
Bewahren Sie PIN und PUK für unbefugte
Personen unzugänglich auf.
3.3.2 Sensoren
Das Gerät ist mit mehreren Sicherheitssensoren
ausgestattet. Es läuft nach dem Abschalten
durch einen Sicherheitssensor nicht automatisch
wieder an. Die Fehlermeldung wird im Display
angezeigt und muss quittiert werden. Der Grund
für die Auslösung des Sensors ist zu beseitigen.
Hebesensor
Wird das Gerät während des Betriebs am Gehäu-
se angehoben, wird der Fahrantrieb ausgeschal-
tet und die Schneidmesser werden gestoppt.
Stoßsensoren zur Hinderniserkennung
Das Gerät ist mit Sensoren ausgestattet, die bei
Kontakt mit Hindernissen dafür sorgen, dass die
Fahrtrichtung geändert wird. Beim Anstoßen an
ein Hindernis wird das Gehäuseoberteil leicht
verschoben und der Stoßsensor ausgelöst.
Neigungssensor Fahrtrichtung/seitlich
Wird in Fahrtrichtung eine Steigung oder ein Ge-
fälle oder eine seitliche Schräglage erreicht, die
größer ist als für das Modell eingestellt, wendet
das Gerät bzw. ändert das Gerät seine Fahrtrich-
tung.
Regensensor
Das Gerät ist, je nach Modell, mit einem Regen-
sensor ausgestattet, der im aktivierten Zustand
bei Regen den Mähvorgang unterbricht und dafür
sorgt, dass das Gerät zurück in die Basisstation
fährt (siehe technische Daten).
Frostsensor
Das Gerät ist mit einem Frostsensor ausgestat-
tet, der bei niedrigen Temperaturen eine Meldung
am Gerät oder eine Pushmeldung an der AL-KO
inTOUCH Smart Garden App ausgibt (siehe tech-
nische Daten). Die Temperatur für die Meldung
ist Einstellbar.
Elektromagnetische Emissionen
Das Gerät kann zuverlässig in unmittel-
barer Nachbarschaft zu anderen Robo-
ter-Rasenmähern betrieben werden
(Abstandsmaß 0,5m).
Das im Begrenzungskabel verwendete
Signal entspricht dem von der EGMF
(Vereinigung Europäischer Gartenge-
rätehersteller) definierten Standard be-
züglich elektromagnetischer Emissio-
nen.
3.4 Sicherheitshinweise
3.4.1 Bediener
Jugendliche unter 16 Jahren, Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit einem
Mangel an Erfahrung und Wissen und Perso-
nen, welche die Betriebsanleitung nicht ken-
nen, dürfen das Gerät nicht benutzen. Be-
achten Sie eventuelle landesspezifische Si-
495761_a 17
Montage
cherheitsvorschriften zum Mindestalter des
Benutzers.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten bedienen.
3.4.2 Persönliche Schutzausrüstung
Um Verletzungen zu vermeiden, vorschrifts-
mäßige Kleidung und Schutzausrüstung tra-
gen.
Die persönliche Schutzausrüstung besteht
aus:
langer Hose und festen Schuhen.
bei Wartung und Pflege: Schutzhand-
schuhen.
3.4.3 Sicherheit von Personen und Tieren
Bei öffentlich zugänglichen Arealen sind um den
Mähbereich Warnhinweise mit folgendem Inhalt
anzubringen:
ACHTUNG! Automatischer Rasenmäher
in Betrieb! Nicht dem Gerät nähern! Kinder be-
aufsichtigen!
Stellen Sie während des Betriebs sicher,
dass sich Personen und besonders Kinder,
sowie Tiere nicht in der Nähe des Geräts
oder am Gerät aufhalten und nicht mit dem
Gerät spielen.
Das Sitzen auf dem Gerät und das Hinein-
greifen in die Schneidmesser ist verboten!
Halten Sie Körper und Kleidung vom
Schneidwerk fern.
3.4.4 Gerätesicherheit
Stellen Sie vor der Arbeit sicher, dass sich
keine Gegenstände (z.B. Äste, Glas-, Me-
tall-, und Kleidungsstücke, Steine, Gartenmö-
bel, Gartenutensilien oder Spielzeuge) im Ar-
beitsbereich des Geräts befinden. Diese kön-
nen die Schneidmesser des Geräts beschä-
digen oder können vom Gerät beschädigt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nur unter folgenden
Bedingungen:
Das Gerät ist nicht verschmutzt.
Das Gerät weist keine Beschädigungen
oder Abnutzungen auf.
Alle Bedienelemente funktionieren.
Basisstation und Netzteil sowie deren
elektrische Zuleitungen sind unbeschä-
digt und funktionieren.
Tauschen Sie defekte Teile immer gegen Ori-
ginal-Ersatzteile des Herstellers aus.
Lassen Sie das Gerät reparieren, wenn es
beschädigt wurde.
Der Benutzer des Geräts ist für Unfälle des
Geräts mit anderen Personen und deren Ei-
gentum verantwortlich.
3.4.5 Elektrische Sicherheit
Betreiben Sie das Gerät nie, wenn gleichzei-
tig ein Rasensprenger auf der Mähfläche in
Betrieb ist.
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Öffnen Sie das Gerät nicht.
4 MONTAGE
4.1 Gerät auspacken
1. Verpackung vorsichtig öffnen.
2. Alle Komponenten vorsichtig aus der Verpa-
ckung nehmen und auf Transportschäden
prüfen.
Hinweis:Informieren Sie bei Transportschä-
den sofort Ihren AL-KO Fachhändler oder
Servicepartner.
3. Lieferumfang kontrollieren, siehe Kapitel 2.1
"Lieferumfang (01)", Seite11.
Falls Sie das Gerät weiter versenden, die Origi-
nalverpackung und die Begleitpapiere aufbewah-
ren. Diese werden auch für den Rückversand be-
nötigt.
4.2 Mähbereiche planen (05)
Standort der Basisstation (05/1)
Möglichst kurzer Weg zur größten Mähfläche
Ebener Untergrund
Vor direkter Sonneneinstrahlung und starken
Witterungseinflüssen geschützt
Anschlussmöglichkeit für Stromversorgung
Freie Zugänglichkeit für den Roboter-Rasen-
mäher
Verlegung des Begrenzungskabels (05)
Das Begrenzungskabel muss in einer ununter-
brochenen Schleife im Uhrzeigersinn verlegt wer-
den.
Korridore zwischen Mähbereichen (05/h)
Ein Korridor ist eine Engstelle in der Rasenfläche
und kann der Verbindung zweier Mähflächen die-
nen.
Hauptfläche und Nebenfläche(n) (05)
Hauptfläche (05/HF): Ist die Rasenfläche, in
der sich die Basisstation befindet und die
DE
18 Robolinho
Montage
vom Gerät ganzflächig automatisch gemäht
werden kann.
Nebenfläche (05/NF): Ist eine Rasenfläche,
die vom Gerät aus der Hauptfläche heraus
nicht erreicht werden kann, Gerät ggf. dazu
von Hand in die Nebenfläche tragen. Neben-
flächen können im manuellen Betrieb bear-
beitet werden.
Haupt- sowie Nebenfläche sind jedoch durch
dasselbe, ununterbrochene Begrenzungskabel
umgrenzt.
Lage der Startpunkte (05/X0–05/X3)
Das Gerät fährt zur festgelegten Mähzeit am Be-
grenzungskabel entlang bis zum festgelegten
Startpunkt und beginnt dort zu mähen.
Durch Startpunkte können Sie festlegen, welche
Bereiche der Mähfläche vermehrt gemäht wer-
den.
4.3 Mähbereiche vorbereiten
1. Prüfen, ob die Rasenfläche größer als die
Flächenleistung des Geräts ist. Bei zu großer
Rasenfläche entsteht ein unregelmäßig ge-
schnittener Rasen. Ggf. die zu mähende Ra-
senfläche verkleinern.
2. Vor der Montage von Basisstation und Be-
grenzungskabel sowie Inbetriebnahme des
Geräts: Die Rasenfläche mit einem Rasen-
mäher auf niedrige Schnitthöhe mähen.
3. Hindernisse auf der Rasenfläche beseitigen
oder mit Begrenzungskabel ausgrenzen (sie-
he Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen",
Seite19):
Flache Hindernisse, die überfahren wer-
den und die Schneidmesser beschädigen
könnten (z.B. flache Steine, Übergänge
von Rasenfläche zur Terrasse oder We-
gen, Platten, Randsteine etc.)
Löcher und Erhebungen in der Rasenflä-
che (z.B. Maulwurfshaufen, Wühllöcher,
Tannenzapfen, Fallobst etc.)
Steile Anstiege oder Gefälle von mehr als
in den technischen Daten angegebenen
Werten
Gewässer (z.B. Teiche, Bäche, Swim-
mingpools etc.) und deren Abgrenzung
zur Rasenfläche
Sträucher und Hecken, die breiter wer-
den können
4.4 Basisstation aufbauen(07/a, 17)
1. Basisstation (05/1) rechtwinklig zur geplanten
Lage des Begrenzungskabels folgenderma-
ßen platzieren:
Ebenerdig (mit Wasserwaage kontrollie-
ren)
Gerade und ebene Ein- und Ausfahrt
Nicht überwölbt (beim anschließenden
Eindrehen der Erdschrauben darf sich
die Ladesäule nicht verbiegen oder nei-
gen)
2. Basisstation (07/2) mit vier Erdschrauben
(07/1) am Boden fixieren.
Die Basisstation kann auch außerhalb der Ra-
senfläche platziert werden (17). Dabei muss das
Begrenzungskabel wie in der Grafik dargestellt
verlegt werden.
4.5 Begrenzungskabel installieren
HINWEIS Ist das je nach Modell mitgeliefer-
te Begrenzungskabel zu kurz, können Sie bei Ih-
rem AL-KO Fachhändler oder Servicepartner ein
Verlängerungskabel beziehen.
4.5.1 Begrenzungskabel an Basisstation
anschließen (07/b)
1. Begrenzungskabel(07/4) aus der Verpa-
ckung herausziehen.
2. Abdeckung des Kabelschachts(07/3) am An-
schluss(07/A) abnehmen.
3. Ende des Begrenzungskabels(07/6) abisolie-
ren und in die Klemme(07/7) stecken.
4. Klemme schließen.
5. Begrenzungskabel durch die Zugentlas-
tung(07/5) mit Kabelreserve aus dem Kabel-
schacht führen.
HINWEIS Mit der Kabelreserve können auch
später noch kleine Korrekturen an der Kabelfüh-
rung vorgenommen werden.
6. Abdeckung des Kabelschachts aufsetzen.
4.5.2 Begrenzungskabel verlegen (05)
Das Begrenzungskabel kann sowohl auf dem Ra-
sen als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe ver-
legt werden. Die Verlegung unter der Grasnarbe
kann vom Fachhändler durchgeführt werden.
Beide Varianten können miteinander kombiniert
werden.
495761_a 19
Montage
ACHTUNG! Gefahr der Beschädigung des
Begrenzungskabels. Wird das Begrenzungska-
bel beschädigt oder durchtrennt, ist die Übertra-
gung der Steuerungssignale zum Gerät nicht
mehr möglich. In diesem Fall muss das Begren-
zungskabel repariert oder ausgetauscht werden.
Begrenzungskabel sind bei AL-KO erhältlich.
Verlegen Sie das Begrenzungskabel immer
direkt auf dem Erdboden. Falls nötig, mit ei-
nem zusätzlichen Rasennagel sichern.
Schützen Sie das Begrenzungskabel beim
Verlegen und beim Betrieb vor Beschädigun-
gen.
Graben und vertikutieren Sie nicht in der Nä-
he des Begrenzungskabels.
1. Begrenzungskabel in regelmäßigen Abstän-
den mit Rasennägeln befestigen oder unterir-
disch (in max. 10cm Tiefe) verlegen.
2. Begrenzungskabel um Hindernisse herum
verlegen: siehe Kapitel 4.5.3 "Hindernisse
ausgrenzen", Seite19.
3. Korridore zwischen einzelnen Mähflächen
anlegen: siehe Kapitel 4.5.4 "Korridore ein-
grenzen (05/h)", Seite19.
4. Zu große Steigungen oder Gefälle ausgren-
zen: siehe Kapitel 4.5.5 "Gefälle ausgrenzen
(15)", Seite19.
5. Kabelreserven anlegen: siehe Kapitel 4.5.6
"Kabelreserven anlegen (11)", Seite20.
6. Nach der vollständigen Verlegung Begren-
zungskabel am Anschluss (07/B) der Basis-
station anschließen: siehe Kapitel 4.5.1 "Be-
grenzungskabel an Basisstation anschließen
(07/b)", Seite18.
4.5.3 Hindernisse ausgrenzen
Je nach Umgebung des Arbeitsbereichs ist das
Begrenzungskabel in unterschiedlichen Abstän-
den zu Hindernissen zu verlegen. Verwenden Sie
zur Ermittlung des korrekten Abstands das von
der Verpackung ablösbare Lineal.
HINWEIS Ausgrenzungen sind nur notwen-
dig, wenn sie von den Stoßsensoren des Geräts
nicht erkannt werden können. Zu viele bzw. un-
nötige Ausgrenzungen vermeiden. Absätze, die
kleiner als 6cm sind, müssen ausgegrenzt wer-
den, da das Gerät sonst Beschädigungen verur-
sachen kann.
Abstand zu Mauern, Zäunen, Beeten:
min.20cm(05)
Das Gerät fährt mit einem Versatz nach außen
von 20cm am Begrenzungskabel entlang. Des-
halb das Begrenzungskabel zu Mauern, Zäunen,
Beeten usw. mit einem Abstand von mindestens
20cm verlegen.
Abstand zu Terrassenkanten und
gepflasterten Wegen(09)
Wenn die Terrassen- oder Wegkante höher als
die Rasenfläche ist, ist ein Abstand von mindes-
tens 20cm einzuhalten. Ist die Terrassen- oder
Wegkante auf gleicher Höhe wie die Rasenflä-
che, kann das Kabel genau an der Kante verlegt
werden.
Abstand von Hindernissen zum
Begrenzungskabel(05)
Sind die Begrenzungskabel vom Hindernis weg
bzw. zum Hindernis hin exakt zusammengelegt,
d.h. Abstand 0cm, fährt das Gerät über die Be-
grenzungskabel hinweg. Die Begrenzungskabel
dabei nicht kreuzen (06/c), sondern parallel verle-
gen (05/e).
Verlegung des Begrenzungskabels um
Ecken(05, 10)
Bei nach innen gehenden Ecken (10/a): Be-
grenzungskabel diagonal verlegen, um ein
Verfangen des Geräts in der Ecke zu vermei-
den.
Bei Außenecken mit Hindernissen (10/b): Be-
grenzungskabel in einer Spitze verlegen, um
eine Kollision des Geräts mit der Ecke zu
vermeiden.
Bei Außenecken ohne Hindernisse (05/j): Be-
grenzungskabel im 90°-Winkel verlegen.
4.5.4 Korridore eingrenzen (05/h)
Folgende Abstände sind im Korridor einzuhalten:
Gesamtbreite: min. 60cm
Abstand des Begrenzungskabels zum Rand:
20cm
Abstand zwischen den Begrenzungskabeln:
min. 20cm
4.5.5 Gefälle ausgrenzen (15)
Gefälle, die größer sind als in den technischen
Daten angegeben, müssen mit dem Begren-
zungskabel ausgegrenzt werden (45% = 45cm
Gefälle je 1m waagerecht) (siehe technische Da-
ten).
Das Begrenzungskabel darf nicht über einen Ab-
hang mit mehr als 20% Neigung verlegt werden.
DE
20 Robolinho
Inbetriebnahme
Um Probleme beim Wenden zu vermeiden muss
ein Abstand von 50 cm bis 20% Neigung einge-
halten werden. Beträgt die Neigung an der Au-
ßenkante des Arbeitsbereiches an einer Stelle
mehr als 20%, ist das Begrenzungskabel in ei-
nem Abstand von 20 cm auf dem ebenen Gelän-
de vor Beginn des Gefälles zu verlegen.
4.5.6 Kabelreserven anlegen (11)
Um auch nach dem Einrichten des Mähbereichs
die Basisstation verschieben oder den Mähbe-
reich erweitern zu können, in regelmäßigen Ab-
ständen Kabelreserven in das Begrenzungskabel
einbauen.
Die Anzahl der Kabelreserven kann nach eige-
nem Ermessen ausgeführt werden.
HINWEIS Bei Kabelreserven keine offenen
Schleifen bilden.
1. Begrenzungskabel um den aktuellen Rasen-
nagel (11/1) herum- und dann zurück zum
vorherigen Rasennagel (11/3) führen.
2. Begrenzungskabel dann wieder zum aktuel-
len Rasennagel führen. Es entsteht eine
Schleife. Die Kabel müssen eng beieinander-
liegen.
3. Die Schleife ggf. in der Mitte mit einem zu-
sätzlichen Rasennagel (11/2) am Boden be-
festigen.
4.5.7 Typische Fehler bei der
Kabelverlegung (06)
Die Begrenzungskabelreserven werden nicht
in einer gleichmäßigen länglichen Schleife
verlegt (06/a).
Das Begrenzungskabel wird nicht sachge-
mäß um Ecken verlegt (06/b).
Das Begrenzungskabel wird gekreuzt bzw.
nicht im Uhrzeigersinn verlegt (06/c).
Das Begrenzungskabel wird zu ungenau ver-
legt, sodass Randbereiche der Rasenfläche
nicht gemäht werden können (06/d).
Das Begrenzungskabel wird bei der Hin- und
Rückführung vom Rand zu einem Hindernis
innerhalb der Rasenfläche nicht direkt neben-
einander liegend verlegt (06/e).
Die Startpunkte werden zu weit von der Ba-
sisstation entfernt gesetzt (06/f).
Das Begrenzungskabel wird über den Rand
der Rasenfläche hinaus verlegt (06/g).
Bei der Verlegung des Begrenzungskabels
wird der Mindestabstand für Korridore von
20cm unterschritten (06/h).
Das Begrenzungskabel wird zu nahe, d.h.
mit einem Abstand von weniger als 20cm, zu
unüberfahrbaren Hindernissen verlegt (06/i).
4.6 Basisstation an Stromversorgung
anschließen(08)
1. Netzteil (08/1) an einem trockenen und vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort
in ausreichender Nähe zur Basisstation
(08/2) platzieren.
2. Kabel (08/3) fest an das Netzteil anschrau-
ben.
3. Netzstecker (08/4) des Netzteils in eine vor
Regen geschützte Steckdose (08/5) stecken.
HINWEIS Wir empfehlen, das Netzteil über
einen FI-Schutzschalter mit einem Nennfehler-
strom von <30mA ans Stromnetz anzuschlie-
ßen.
4.7 Verbindungen an der Basisstation
prüfen (08)
1. Prüfen, ob LED an der Vorderseite der La-
desäule (13/1) leuchtet. Wenn nicht:
Netzstecker ziehen.
Alle Steckverbindungen der Stromversor-
gung und des Begrenzungskabels auf
korrekten Sitz oder Beschädigungen prü-
fen.
Zustandsanzeige der LED
LED Betriebszustände
Gelb Leuchtet, wenn Stromversor-
gung intakt ist.
4.8 Quick Homing Kit installieren
Scannen Sie diesen QR-Code, um
zu erfahren, wie das Quick Homing
Kit installiert wird. Siehe auch die
Montageanleitung 443565 "Quick
Homing Kit – Installation".
5 INBETRIEBNAHME
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungen und
Einstellungen, die nötig sind, um das Gerät erst-
malig in Betrieb zu nehmen. Für alle weiteren
Einstellungen siehe Kapitel 7 "Einstellungen",
Seite22.
5.1 Akku laden (12)
Im Normalbetrieb wird der Akku des Geräts re-
gelmäßig automatisch geladen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452

AL-KO Robolinho 350 W Lawn Mower Manual de utilizare

Categorie
Unelte de gradina
Tip
Manual de utilizare