Sony CDX-GT828U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
3-282-891-11 (1)
Compact Disk Player
FM/MW/LW
Instrucţiuni de utilizare
Pentru a anula afişajul demonstrativ (DEMO), consultaţi pagina 17.
SONY FM/MW/LW Compact Disc Player
PRODUS LASER
CLASA 1
Această etichetă este amplasată pe partea inferioară a
carcasei.
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică
Directivele UE
Producătorul acestui echipament este Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi siguranţa
produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, Stuttgart 70327, Germania. Pentru orice
chestiuni legate de service sau garanţie adresaţi-vă
companiilor specificate în documentele separate de
garanţie sau service.
Reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate (Dispoziţii aplicabile în
Uniunea Europeană şi în ţările cu
sisteme de reciclare separate)
Acest simbol aflat pe produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că
produsul nu trebuie reciclat împreună cu gunoiul
menajer. Predaţi-l la centrele autorizate de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă
reciclaţi acest produs în mod corespunzător, ajutaţi la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra
mediului şi a sănătăţii umane care ar putea fi cauzate de
către reciclarea necorespunzătoare a acestui produs.
Reciclarea materialelor ajută la conservarea resurselor
naturale. Pentru detalii referitoare la reciclarea acestui
produs, luaţi legătura cu autorităţile locale sau cu
magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
Accesorii pentru care se aplică aceste prevederi -
telecomanda.
Reciclarea bateriilor uzate (Dispoziţii
aplicabile în Uniunea Europeană şi în
ţările cu sisteme de reciclare separate)
Acest simbol afişat pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul bateriile
furnizate împreună cu acest produs nu trebuie reciclate
împreună cu gunoiul menajer. Asigurându-vă aceste
baterii sunt reciclate în mod corespunzător, ajutaţi la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra
mediului şi a sănătăţii umane care ar putea fi cauzate de
către reciclarea necorespunzătoare a acestora. Reciclarea
materialelor ajută la conservarea resurselor naturale. În
situaţia echipamentelor care, din motive de securitate,
performanţe sau integritate a datelor necesită o
conexiune permanentă cu o baterie încorporată,
înlocuirea acestei baterii trebuie făcută numai de către
personal service autorizat. Pentru a asigura bateria
va fi reciclată corespunzător, la sfârşitul ciclului său de
viaţă predaţi-o unui punct de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte tipuri de baterii consultaţi
secţiunea referitoare la modul de înlocuire a bateriei în
condiţii de siguranţă.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea
acestui produs sau bateriilor, luaţi legătura cu autorităţile
locale, compania de salubritate sau magazinul de la care
aţi achiziţionat aparatul.
"ATRAC", "ATRAC AD", SonicStage şi logo-urile
acestora sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
"WALKMAN" şi logo-ul "WALKMAN" sunt mărci
comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
Microsoft, Windows Media şi logo-ul
Windows sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale
Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau alte ţări.
Contactul maşinii nu are poziţie ACC
Asiguraţi-vă aţi configurat funcţia Auto Off
(pagina 17). Aparatul se va decupla complet la
intervalul de timp stabilit, după oprire, pentru a
preveni descărcarea bateriei automobilului.
Dacă nu configuraţi această funcţie, la fiecare
oprire ţineţi apăsat butonul până la
stingerea completă a ecranului.
2
Pentru instalare şi conexiuni, consultaţi
manualul de conexiuni furnizat.
Bine aţi venit ................................................................. 4
Punerea în funcţiune
Resetarea aparatului ...................................................... 5
Pregătirea telecomenzii ................................................. 5
Reglarea ceasului .......................................................... 5
Detaşarea panoului frontal ............................................ 6
Ataşarea panoului frontal ......................................... 6
Introducerea unui disc în aparat .................................... 7
Scoaterea discului ..................................................... 7
Butoane de comandă şi operaţiuni de bază
Aparatul ......................................................................... 8
Telecomanda RM-X154 ................................................ 8
Căutarea unei melodii - Quick-BrowZer ..................... 10
Căutarea pas cu pas ..................................................... 11
CD
Afişaj ........................................................................... 12
Redarea repetată şi aleatoare ....................................... 12
Radio
Memorarea şi recepţia posturilor ................................. 12
Memorarea automată - BTM .................................. 12
Memorarea manuală ............................................... 12
Recepţia posturilor memorate ................................ 12
Căutarea automată .................................................. 12
Recepţia unui post dintr-o listă - LIST ................... 13
RDS ............................................................................. 13
Informaţii generale ................................................. 13
Configurarea AF şi TA ........................................... 13
Selectarea PTY ....................................................... 14
Configurarea CT ..................................................... 14
Echipamente USB
Redarea de pe echipamente USB ................................ 15
Informaţii afişate ......................................................... 15
Ascultarea muzicii stocate pe un echipament de tipul
Mass Storage Class ..................................................... 15
Ascultarea muzicii stocate pe un echipament de tip
Walkman (ATRAC Audio) ......................................... 15
.
Alte funcţii
Modificarea configurărilor audio ................................ 16
Reglarea caracteristicilor sunetului ........................ 16
Reglarea curbei de egalizare - EQ3 Tune .............. 17
Configurarea - MENU ................................................. 17
Utilizarea echipamentelor opţionale ............................ 18
Echipament auxiliar audio ...................................... 18
CD/MD Changer .................................................... 18
Dispozitiv de comandă RM-X4S ................................ 19
Informaţii suplimentare
Precauţii în utilizare .................................................... 20
Note despre discuri ................................................. 20
Despre echipamentele USB .................................... 21
Ordinea de redare a fişierelor MP3 / WMA / AAC
(CD-R/RW sau Mass Storage Class) .......................... 21
Despre fişierele MP3 .............................................. 21
Despre fişierele WMA ........................................... 22
Despre fişierele AAC ............................................. 22
Despre fişierele ATRAC ........................................ 22
Întreţinere .................................................................... 22
Scoaterea aparatului .................................................... 23
Specificaţii ................................................................... 23
Erori în funcţionare ..................................................... 24
Mesaje de eroare .................................................... 26
Cuprins
3
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui CD
player Sony. Puteţi beneficia de următoarele
funcţiuni ale acestuia.
Redare CD
Puteţi asculta discuri CD-DA (care conţin de
asemenea şi informaţie CD TEXT), CD-R/CD-
RW (fişiere MP3/WMA/AAC (pagina 21)).
Tipuri de disc Eticheta pe disc
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Recepţie radio
- Puteţi memora până la 6 posturi de radio pe
bandă de frecvenţă (FM1, FM2, FM3, MW
şi LW)
- BTM (Best Tuning Memory) - aparatul
selectează şi memorează automat posturile
radio cu cel mai puternic semnal
Servicii RDS
Puteţi recepţiona posturile de radio care emit şi
informaţie Radio Data System
Căutare
Quick-BrowZer - puteţi căuta rapid şi uşor piese
stocate pe CD sau pe echipamentul conectat
(vezi pagina 10)
Configurare audio
- EQ3: puteţi selecta una din cele 7
configurări ale egalizorului şi o puteţi
modifica după dorinţă
- DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
creează un sunet ambiental, cu ajutorul
tehnologiei de sinteză virtuală pentru a
îmbunătăţi sunetul chiar dacă boxele sunt
amplasate aproape de podea
- Digital Music Plus (DM+): îmbunătăţeşte
sunetul comprimat digital, precum cel al
fişierelor MP3.
Afişaj
Puteţi configura afişajul aparatului.
Operarea echipamentelor opţionale
Se pot conecta diverse echipamente audio.
- USB: Se poate conecta memory stick-uri sau
echipamente Walkman (ATRAC). Pentru
mai multe detalii consultaţi secţiunea
Despre echipamentele USB (pagina 21) sau
site-ul Web de suport al Sony (vezi pagina
27).
- CD/MD Changer: Aceste echipamente se
pot conecta la terminalul Sony BUS de pe
partea din spate a aparatului.
Conectarea echipamentelor auxiliare
Terminalul AUX de pe panoul frontal permite
conectarea unui echipament audio portabil.
Mulţumiri
4
Înainte de utilizarea aparatului pentru prima dată,
ori după schimbarea bateriei auto ori înlocuirea
conexiunilor, aparatul trebuie resetat. Detaşaţi
panoul frontal şi apăsaţi butonul RESET cu un
obiect cu vârf ascuţit (de exemplu un pix).
Notă
Apăsarea butonului RESET va şterge din memorie
configurările ceasului şi anumite categorii de conţinut
stocat în aparat.
Înainte de prima utilizare a telecomenzii, înlăturaţi
pelicula izolatoare.
Sfat util
Pentru detalii referitoare la înlocuirea bateriei, vezi
”Înlocuirea bateriei de litiu a telecomenzii”, la pagina
22.
Afişajul ceasului este în format de 24 de ore.
1 Ţineţi apăsat butonul de selectare.
Se afişează ecranul de configurare.
2 Rotiţi potenţiometrul de control până
când pe ecran apare ”Clock Adjust”.
3 Apăsaţi butonul de selectare.
4 Rotiţi potenţiometrul de control
pentru reglarea orei şi minutului.
Pentru deplasarea indicatorului digital,
apăsaţi +/-.
5 După reglarea minutului, apăsaţi
butonul de selectare.
Reglarea este acum completă şi ceasul
porneşte.
Sfat util
Puteţi regla automat ceasul cu ajutorul funcţiei RDS
(vezi pagina 14).
Punerea în funcţiune
Resetarea aparatului
Pregătirea telecomenzii
Reglarea ceasului
5
Pentru prevenirea furtului, puteţi detaşa panoul
frontal al aparatului.
Semnalul de atenţionare
Dacă opriţi motorul şi nu detaşaţi panoul frontal,
se va activa pentru câteva secunde semnalul de
atenţionare. Acesta se va auzi numai dacă este
folosit amplificatorul încorporat.
1 Apăsaţi .
2 Aparatul se opreşte.
3 Apăsaţi .
4 Panoul frontal se desface.
5 Împingeţi panoul frontal spre dreapta,
apoi detaşaţi cu grijă colţul din stânga.
Note
Nu trântiţi panoul frontal şi nu îl supuneţi
presiunilor excesive.
Nu lăsaţi panoul frontal în medii cu căldură
excesivă şi umiditate. Nu îl lăsaţi în interiorul
maşinii parcate, pe bord sau pe poliţa de la
lunetă.
Nu detaşaţi panoul frontal în timpul operării unui
echipament extern conectat prin USB - riscaţi
defectarea acestui echipament.
Ataşarea panoului frontal
Amplasaţi panoul frontal cu teşitura spre colţul
al aparatului şi apoi apăsaţi uşor partea stângă
spre înăuntru.
Apăsaţi butonul de pe aparat (sau
introduceţi un disc pentru a porni aparatul.
Notă
Nu amplasaţi nici un obiect pe partea din spate a
panoului frontal.
Detaşarea panoului frontal
6
1 Apăsaţi .
2 Introduceţi discul (cu partea scrisă în
sus).
3 Închideţi panoul frontal.
Redarea porneşte automat.
Scoaterea discului
1 Apăsaţi .
2 Apăsaţi .
Discul este scos din aparat.
3 Închideţi panoul frontal.
Introducerea unui disc în aparat
7
Aparatul
Aparatul fără panoul frontal
Telecomanda RM-X154
Această secţiune conţine instrucţiuni referitoare la
localizarea butoanelor de comandă şi a
operaţiunilor de bază. Pentru detalii, consultaţi
paginile respective.
Pentru operarea echipamentelor conectate prin
USB, vezi ”Echipamente USB” la pagina 15 sau,
pentru operarea altor echipamente opţionale
(CD/MD Changer, etc.), vezi ”Utilizarea
echipamentelor opţionale” la pagina 18.
Butoanele corespondente de pe telecomandă
controlează aceleaşi funcţii ca şi cele de pe aparat.
1 Butonul OFF
Pentru oprirea sursei, întreruperea alimentării.
2 Butonul Q (LIST/BROWSE)
Pentru a lista posturile de radioş pentru acces
la funcţia Quick-BrowZer (CD/USB).
3 Potenţiometru de control/selectare
Rotire: reglarea volumului
Apăsare: accesarea meniului de sunet /
aplicarea unei configurări
Ţinut apăsat: accesarea meniului
Butoane de comandă şi operaţiuni de bază
8
4 Buton SOURCE
Pentru pornire şi schimbarea sursei
(Radio/CD/USB/AUX)*
5 Afişaj
6 Terminal USB - vezi pagina 15
Pentru conectarea echipamentelor USB.
7 Buton OPEN - vezi paginile 6, 7
8 Buton BACK - vezi pagina 10
Pentru revenirea la ecranul anterior.
9 Receptorul semnalului de telecomandă
10Butoane SEEK +/-
CD/USB:
Pentru a sări peste o melodie (apăsaţi); pentru a
sări peste mai multe melodii (apăsaţi, şi apoi
apăsaţi din nou după o secundă şi menţineţi
apăsat); pentru a derula o melodie (ţineţi apăsat).
Radio:
Pentru găsirea automată a posturilor (apăsaţi);
pentru găsirea manuală a unui post (menţineţi
apăsat).
11Buton MODE - consultaţi paginile 12, 15
Pentru selectarea benzii de frecvenţă (FM / MW /
LW); pentru selectarea modului de redare al
echipamentului ATRAC.
12Buton AF (Alternative Frequencies), TA
(Traffic Announcement), PTY (Program
Type) - vezi paginile 13, 14
Pentru selectarea AF sau TA (apăsaţi); pentru
selectarea PTY (ţineţi apăsat) în RDS.
13Butoane numerice
CD/USB:
: REP (vezi paginile 12, 15)
: SHUF (vezi paginile 12, 15)
: ALBUM +/-
Pentru a sări peste un album (apăsaţi); pentru a sări
peste mai multe albume (menţineţi apăsat).
: DM+ (vezi pagina 4)
Pentru activarea funcţiei DM+, reglaţi ”DM+ on”.
Pentru dezactivare, reglaţi ”DM+ off”.
: PAUSE
Pentru întreruperea redării. Pentru reluare, apăsaţi
din nou.
14Buton DSPL (display) / SCRL (scroll) -
vezi pagina 12
Pentru a modifica parametrii ecranului (apăsaţi);
pentru a derula textul afişat pe ecran (ţineţi apăsat).
15Terminal intrare AUX - vezi pagina 18
Pentru conectarea unui echipament audio portabil.
16Buton RESET - vezi pagina 5.
17Buton (eject) - vezi pagina 7
Pentru scoaterea discului.
18Locaşul discului - vezi pagina 7
Pentru introducerea discului.
Următoarele butoane de pe telecomandă pot avea
funcţiuni diferite faţă de aparat. Îndepărtaţi pelicula
izolatoare înainte de utilizarea telecomenzii.
19Buton MENU
Pentru accesarea meniului.
20Buton ENTER
Pentru aplicarea unei configurări.
21Butoane ( ) / ( )
Pentru controlul CD/Radio/USB, aceleaşi ca şi
+/- de pe aparat. Configurarea, sunetul, etc.
pot fi operate cu ajutorul .
22Buton DSPL (Display)/PTY (Program
Type)
Pentru schimbarea parametrilor
ecranului/selectarea PTY în RDS.
23Buton VOL (volume) +/-
Pentru reglarea volumului.
24Buton ATT (attenuate)
Pentru atenuarea sunetului. Pentru anulare, apăsaţi
din nou.
25Buton SOUND
Pentru accesarea configurărilor de sunet.
26Buton LIST
Pentru a lista posturile de radioş pentru acces la
funcţia Quick-BrowZer (CD/USB).
27Butoane (+) / (-)
Pentru controlul CD/USB, aceleaşi ca 3/4
(ALBUM +/-) de pe aparat. Configurarea, sunetul,
etc. pot fi operate cu ajutorul .
28Buton SCRL (scroll)
Pentru derularea textului afişat.
* în cazul conectării unui CD/MD Changer, la apăsarea
se afişează pe ecran tipul echipamentului
conectat (”MD”). Dacă apăsaţi , puteţi schimba
changer-ul.
Continuare în pagina următoare
9
Note
La introducerea/scoaterea unui disc, deconectaţi echipamentele USB pentru a evita deteriorarea discului.
Dacă aparatul este oprit şi ecranul se stinge, aparatul nu poate fi operat cu ajutorul telecomenzii dacă nu se
apasă mai întâi butonul de pe aparat sau nu este introdus un disc pentru activarea aparatului.
Căutarea pieselor – Quick BrowZer
Puteţi uşor căuta o piesă pe CD sau pe dispozitivul USB („Walkman”/Mass Storage Class) în funcţie de
categorie.
1 Apăsaţi Q (LIST/BROWSE).
Aparatul intră în funcţia Quick-BrowZer şi pe ecran se afişează lista categoriilor de căutare.
Informaţiile afişate pe ecran diferă, în funcţie de disc sau de echipamentul conectat.
2 Rotiţi potenţiometrul de control pentru a selecta categoria dorită, apoi apăsaţi-l
pentru a confirma.
3 Repetaţi pasul 2 până când selectaţi piesa dorită.
Redarea începe.
Pentru revenirea la meniul anterior
Apăsaţi (BACK).
Ieşirea din modul Quick-BrowZer
Apăsaţi Q (LIST/BROWSE).
Note
La intrarea în modul Quick-BrowZer se anulează configurarea repetării/redării aleatoare.
În funcţie de echipamentul USB, informaţiile de pe ecran pot să nu se afişeze corect.
În funcţie de echipamentul USB, în modul Quick-BrowZer sunetul poate fi anulat.
10
Căutarea pieselor - Jump mode
Într-o categorie cu multe piese, puteţi căuta rapid piesa dorită.
1 Apăsaţi + în modul Quick-BrowZer.
Pe ecran se afişează următoarele informaţii:
A. Numărul piesei curente.
B. Numărul total de obiecte din această locaţie.
C. Numele.
2 Rotiţi potenţiometrul de control pentru a selecta obiectul dorit, sau unul din
apropierea celui dorit.
Paşii saltului sunt 10% din numărul total al pieselor din locaţia respectivă.
3 Apăsaţi potenţiometrul de control.
Ecranul revine la modul Quick-BrowZer şi obiectul selectat se afişează.
4 Rotiţi potenţiometrul de control pentru a selecta obiectul dorit şi apoi apăsaţi-l.
Dacă obiectul selectat este o piesă, începe redarea acesteia.
5 Repetaţi pasul 2 până la selectarea obiectului dorit.
Începe redarea.
Pentru anularea modului Jump
Apăsaţi (BACK) sau -.
11
Pentru detalii referitoare la selectarea unui
CD/MD Changer, vezi pagina 18.
Afişaj
Exemplu: la configurarea Info (informaţii) pe
”All” (vezi pagina 18).
A. Indicarea sursei (CD/WMA/MP3/AAC)
B. Ceas
C. Numărul albumului / numărul piesei /
durata de redare scursă / numele piesei /
numele discului / numele artistului /
numele albumului
Pentru a schimba informaţia afişată în C, apăsaţi
butonul .
Sfat util
Informaţiile afişate vor diferi în funcţie de tipul de disc,
formatul de fişier şi configurări. Pentru detalii
referitoare la MP3/WMA/AAC, vezi pagina 21.
Redarea repetată şi aleatoare
1 În timpul redării, apăsaţi de mai multe ori
1 (REP) sau 2 (SHUF) până când
configurarea dorită se afişează.
Selectaţi Pentru a reda
Repeat Track Piesa în mod repetat
Repeat Album* Albumul în mod repetat
Shuffle Album* Piesele albumului în mod
aleator
Shuffle Disc Piesele de pe disc în mod
aleator
* La redarea MP3/WMA/AAC.
Pentru a reveni la modul normal de redare,
selectaţi ”Repeat Off” sau ”Shuffle Off”.
Atenţie
Când căutaţi posturi de radio în timp ce conduceţi,
utilizaţi funcţia Best Tuning Memory (BTM)
pentru a evita producerea unui accident.
Memorarea automată - BTM
1. Apăsaţi de mai multe ori ,
până când pe ecran se afişează
TUNER.
Pentru a schimba banda, apăsaţi de mai multe ori
. Puteţi alege între FM1, FM2, FM3, MW
sau LW.
2. Ţineţi apăsat butonul de selecţie.
3. Rotiţi potenţiometrul de control până
la afişarea pe ecran a ”BTM” şi
apăsaţi.
Aparatul memorează posturile pe poziţiile
corespunzătoare butoanelor în ordinea frecvenţei.
La memorarea unui post se aude un scurt semnal
sonor.
Memorarea manuală
1. La recepţionarea unui post pe care
doriţi să-l păstraţi, ţineţi apăsat unul
din butoanele numerice (de la 1 la 6)
până când pe ecran apare ”MEM”.
Notă
Dacă memoraţi un post într-o locaţie unde există deja
un altul memorat, postul anterior se şterge.
Sfat util
La memorarea unui post RDS se memorează şi
configurarea AF/TA (vezi pagina 13).
Recepţionarea posturilor memorate
1 Selectaţi frecvenţa şi apăsaţi unul din
butoanele numerice (de la 1 la 6).
Căutarea automată
1 Selectaţi frecvenţa şi apăsaţi +/-
pentru a căuta un post.
Căutarea se opreşte la găsirea unui post. Repetaţi
procedura până la găsirea postului dorit.
Sfat util
Dacă ştiţi frecvenţa postului dorit, ţineţi apăsat butonul
+/- pentru a localiza frecvenţa aproximativă,
apoi apăsaţi de mai multe ori +/- pentru a
ajunge la postul dorit.
CD
12
Radio
Recepţia unui post dintr-o listă (LIST)
Puteţi afişa lista frecvenţelor.
1 Selectaţi frecvenţa, apoi apăsaţi Q
(LIST).
Se afişează lista frecvenţelor memorate.
2 Rotiţi butonul de selecţie până la
afişarea postului dorit.
3 Apăsaţi butonul de selectare pentru a
recepţiona programul postului.
Ecranul se întoarce la modul normal de
recepţie.
Informaţii generale
Posturile de radio din banda FM care oferă
serviciul RDS trimit, împreună cu semnalul radio
obişnuit, informaţii în format digital.
Privire generală asupra afişajului
Exemplu: la configurarea modului Info
(informaţii) pe ”All” (vezi pagina 18).
A. Banda de frecvenţă
B. TP/TA/AF *
1
C. Ceas
D. Locaţia din memorie
E. Frecvenţa *
2
(numele serviciului),
informaţia RDS
*1
La configurarea Info pe ”All”:
- Se afişează TP la recepţionarea de informaţie TP
- ”TA/AF” se afişează la activarea funcţiei TA/AF.
*2
La recepţionarea informaţiilor RDS, în stânga
frecvenţei se afişează simbolul RDS.
Servicii RDS
Aparatul de faţă oferă automat următoarele
servicii RDS:
AF (Alternative Frequencies)
Selectează şi recepţionează postul cu cel mai
puternic semnal. Cu ajutorul acestei funcţii puteţi
asculta acelaşi post de radio la drum lung fără a
mai fi nevoie să reglaţi manual frecvenţa.
TA (Traffic Announcement) / TP (Traffic
Program)
Oferă informaţii/programe de actualitate despre
trafic. La recepţionarea unei astfel de informaţii
sursa activă se întrerupe.
PTY (Program Types)
Afişează tipul programului selectat. Caută tipul de
program pe care îl alegeţi.
CT (Clock Time)
Informaţia de tip CT a serviciului RDS reglează
automat ceasul.
Note
În funcţie de ţară/regiune, nu toate funcţiile RDS
pot fi disponibile.
RDS nu va funcţiona dacă puterea postului este
prea slabă sau dacă postul respectiv nu transmite
informaţii RDS.
Configurarea AF şi TA
1 Apăsaţi de mai multe ori până la
apariţia configurării dorite.
Selectaţi Pentru
AF on Activarea AF şi dezactivarea TA
TA on Activarea TA şi dezactivarea AF
AF/TA on Activarea AF şi TA
AF/TA off Dezactivarea AF şi TA
Memorarea posturilor RDS cu
configurările AF şi TA
Puteţi memora posturile de radio RDS împreună
cu configurările AF/TA. Dacă utilizaţi funcţia
BTM sunt memorate numai posturile RDS cu
aceleaşi configurări AF/TA.
Dacă memoraţi posturile manual, puteţi memora
atât posturi RDS cât şi non-RDS împreună cu
configurările AF/TA ale fiecăruia.
1 Configuraţi AF/TA apoi memoraţi postul
cu ajutorul BTM sau manual.
Continuare în pagina următoare
RDS
13
Recepţionarea anunţurilor de urgenţă
Atunci când AF sau TA sunt configurate pe On,
anunţurile de urgenţă vor întrerupe sursa activă.
Sfat util
Dacă reglaţi volumul în timpul unui anunţ de trafic,
aparatul va stoca în memorie nivelul respectiv al
volumului pentru anunţurile de trafic, independent de
nivelul volumului la ascultarea oricărei surse.
Recepţionarea unui program regional -
Regional
Atunci când funcţia AF este activă, configurarea
de fabrică a acestui aparat restricţionează recepţia
unui post la o singură regiune, deci nu veţi putea
recepţiona acelaşi post de radio la trecerea într-o
altă regiune.
Dacă părăsiţi regiunea de emisie a postului,
alegeîi ”Regional off” în timpul configurărilor
recepţiei FM (vezi pagina 18).
Notă
Această funcţie nu este disponibilă în Marea Britanie şi
în alte ţări.
Funcţia Local Link (numai pentru Marea
Britanie)
Această funcţie permite selectarea altor posturi
de radio locale chiar dacă nu sunt memorate pe
butoanele numerice ale aparatului.
1 În timpul recepţiei FM, apăsaţi unul din
butoanele numerice (de la 1 la 6) pe care este
memorat un post de radio.
2 În decurs de 5 secunde, apăsaţi din nou
acelaşi buton.
Repetaţi procedura până la recepţionarea
postului dorit.
Selectarea PTY
1 În timpul recepţiei, ţineţi apăsat
butonul (PTY).
Tipul programului se afişează, dacă postul
respectiv transmite informaţii PTY.
2 Rotiţi butonul de selectare până la
afişarea tipului de program dorit.
3 Apăsaţi butonul de selectare.
Aparatul începe căutarea unui post care emite
tipul de program selectat.
Tipuri de programe
News (ştiri), Current Affairs (actualitate),
Information (informaţii), Sport (sport),
Education (educativ), Drama (teatru), Cultures
(cultură), Science (ştiinţă), Varied Speech
(diverse), Pop Music (muzică populară), Rock
Music (muzică rock), Easy Listening (programe
uşoare), Light Classics M (muzică clasică),
Serious Classics (muzică clasică), Other Music
(alt tip de muzică), Weather &Metr (starea
vremii), Finance (financiar), Children’s Progs
(programe pentru copii), Social Affairs (social),
Religion (religie), Phone In (telefon), Travel
&Touring (călătorii), Leisure & Hobby (timp
liber), Jazz Music (jazz),
Country Music (country), National Music
(muzică naţională), Oldies Music (muzică veche),
Folk Music (muzică folk), Documentary
(documentare).
Notă
Nu puteţi utiliza această funcţie în ţările/regiunile în
care nu sunt disponibile informaţii PTY.
Configurarea CT
1 În timpul configurării aparatului,
alegeţi ”CT on” (vezi pagina 17).
Note
Funcţia CT poate să nu fie operaţională chiar
dacă se recepţionează un post RDS.
Poate exista o diferenţă între ora reglată de
funcţia CT şi ora exactă.
14
Redarea de pe echipamente USB
1 Desfaceţi capacul terminalului USB.
2 Conectaţi echipamentul extern USB
la terminalul USB.
Redarea începe.
Dacă un echipament USB este deja conectat,
pentru a începe redarea apăsaţi de
mai multe ori până când pe ecran apare
”USB”.
Apăsaţi pentru a opri redarea.
Note
Înainte de a deconecta un echipament USB,
asiguraţi-vă redarea este oprită. Dacă
deconectaţi echipamentul USB în timpul redării,
informaţiile de pe echipament se pot deteriora.
Nu utilizaţi echipamente USB mari sau grele care
ar putea cădea datorită vibraţiilor sau ar putea
duce la slăbirea conexiunii.
Nu detaşaţi panoul frontal în timpul redării de pe
un echipament USB pentru a nu distruge datele de
pe respectivul echipament.
Informaţii afişate
Exemplu: la configurarea modului Info
(informaţii) pe ”All” (vezi pagina 18).
A. fişiere ATRAC / WMA / MP3 /
AAC
*1
fişiere WMA / MP3 / AAC
*2
B. Ceas
C. Numărul folderului / numărul piesei /
durata scursă / numele piesei / numele
artistului / numele albumului
*1
La conectarea unui echipament ATRAC Audio
*2
La conectarea unui echipament de stocare USB
Pentru a schimba informaţia afişată în ecranul C,
apăsaţi .
Sfat util
Informaţiile afişate vor diferi în funcţie de
formatul înregistrat şi de configurări. Pentru
detalii legate de MP3/WMA/AAC/ATRAC, vezi
pagina 21.
Notă
Informaţia afişată diferă în funcţie de echipamentul de
stocare USB sau de echipamentul audio ATRAC.
Ascultarea muzicii stocate pe un
echipament de tipul Mass Storage
Class
Redare repetată şi aleatoare
1 În timpul redării, apăsaţi 1 (REP) sau 2
(SHUF) de mai multe ori până la afişarea
configurării dorite.
Selectaţi Pentru a reda
Repeat Track Piesa în mod repetat
Repeat Album* Albumul în mod repetat
Shuffle Album* Piesele albumului în mod
aleator
Shuffle Device Piesele de pe echipament în
mod aleator
Ascultarea muzicii stocate pe un
echipament de tip Walkman (ATRAC
Audio)
1 În timpul redării, apăsaţi de mai
multe ori până la afişarea configurării
dorite.
Schimbarea se petrece după ciclul:
Album Mode - Track Mode - Genre -
Mode - Playlist Mode* - Artist Mode
* Poate să nu apară, în funcţie de echipament.
Redare repetată şi aleatoare
1 În timpul redării, apăsaţi 1 (REP) sau 2
(SHUF) de mai multe ori până la afişarea
configurării dorite.
Selectaţi Pentru a reda
Repeat Track Piesa în mod repetat
Repeat Album* Albumul în mod repetat
Echipamente USB
15
Repeat Artist Artistul în mod repetat
Repeat Playlist Playlist-ul în mod repetat
Repeat Genre Genul în mod repetat
Shuffle Album Albumul în mod aleator
Shuffle Artist Artistul în mod aleator
Shuffle Playlist Playlist-ul în mod aleator
Shuffle Genre Genul în mod aleator
Shuffle Device Piesele de pe echipament în
mod aleator
Pentru a reveni la modul de redare normal,
selectaţi ”Repeat off” sau ”Shuffle off”.
Reglarea caracteristicilor sunetului
1 Apăsaţi butonul de selecţie.
2 Rotiţi potenţiometrul de selecţie până
când pe ecran se afişează meniul
dorit, apoi apăsaţi.
3 Rotiţi potenţiometrul pentru a selecta
configurarea dorită, apoi apăsaţi.
Configurarea este completă. După 3 secunde,
configurarea este completă iar ecranul revine
la afişarea modului normal de redare.
Pot fi configurate următoarele caracteristici
(urmaţi pagina de referinţă pentru detalii).
”•” indică configurarea implicită.
EQ3 Parametric
Selectarea unei configurări de egalizare sonoră:
“Xplod,” “Vocal,” “Edge,” “Cruise,” “Space,”
“Gravity,” “Custom” sau “off” (•)
DSO
Selectarea modului DSO: 1, 2, 3 sau ”off” (•). Cu
cât mai mare este numărul, cu atât mai puternic
este efectul.
Balance
Ajustarea balansului între canalul dreapta şi
canalul stânga: ”L10” - ”0” (•) - ”R10”.
Fader
Ajustarea balansului între boxele frontale şi cele
posterioare: ”F10” - ”0” (•) - ”R10”.
Subwoofer
Modificarea volumului subwooferului: ”+10” -
”0” (•) - ”-10”. (La cea mai joasă configurare se
afişează ”-∞”)
LPF (Low Pass Filter)
Selectarea frecvenţei de tăiere la subwoofer: ”off”
(•), “125Hz” sau “78Hz.”
AUX Level*
Ajustarea nivelului volumului pentru fiecare
echipament auxiliar conectat. Această configurare
neagă necesitatea ajustării nivelului volumului
între surse (vezi pagina 18).
Nivel configurabil: “+18dB” – “0dB” (•) –
“–8dB”
* Atunci când sursa AUX este activă.
Alte funcţii
Modificarea configurărilor audio
16
Reglarea curbei de egalizare - EQ3 Tune
Configurarea ”Custom” a EQ3 vă permite efectuarea
propriilor configurări de egalizare.
1 Selectaţi o sursă, apoi apăsaţi butonul
de selectare.
2 Rotiţi butonul de selectare pentru a
alege ”EQ3 Parametric” şi apoi
apăsaţi.
3 Rotiţi butonul de selectare pentru a
alege ”Custom” şi apoi apăsaţi
+.
4 Rotiţi butonul de selectare pentru a
alege ”EQ3 Mode Tune” şi apoi
apăsaţi butonul de selectare.
5 Rotiţi butonul de selectare pentru a
alege gama de frecvenţe dorită, dintre
”LO”, ”MID” şi ”HI” şi apoi apăsaţi.
6 Rotiţi butonul de selectare pentru a
alege frecvenţa centrală pe care doriţi
să o modificaţi, şi apoi apăsaţi.
Frecvenţe selectabile pentru fiecare gamă:
LO: 60 Hz sau 100 Hz
MID: 500 Hz sau 1.0 kHz
HI: 10.0 kHz sau 12.5 kHz
7 Rotiţi butonul de selectare pentru a
modifica curba de egalizare.
Nivelul de egalizare este reglabil în paşi de 1 dB,
de la -10 dB la +10 dB.
8 Apăsaţi butonul de selectare.
Pentru a modifica şi alte game de frecvenţă,
repetaţi paşii de la 5 la 8.
9 Apăsaţi (BACK) sau - de
două ori.
Ecranul revine la afişarea modului normal de
redare. Pentru a reveni la configurările de egalizare
din fabrică, selectaţi ”EQ3 Mode Initialize” şi apoi
”Yes” la pasul 4.
Sfat util
Şi celelalte configurări de egalizare sunt configurabile.
1 Ţineţi apăsat butonul de selectare.
Se afişează ecranul de configurare.
2 Rotiţi potenţiometrul de selecţie până
când pe ecran se afişează meniul
dorit, apoi apăsaţi.
3 Rotiţi potenţiometrul pentru a selecta
configurarea dorită, apoi apăsaţi.
Configurarea este completă.
4 Apăsaţi (BACK).
Ecranul revine la afişarea modului normal de
redare.
Pot fi configurate următoarele caracteristici (urmaţi
pagina de referinţă pentru detalii).
”•” indică configurarea implicită.
Setup (Configurare)
Clock Adjust (consultaţi pagina 5)
CT (Clock Time)
Setare ”on” sau ”off” (•). (vezi paginile 13, 14)
Beep
Setare ”on” (•) sau ”off”.
RM (Rotary Commander)
Pentru modificarea direcţiei de operare a
potenţiometrului de comandă rotativ.
- ”NORM” (•): utilizarea manetei de control în
poziţia de fabrică
- ”REV”: La montarea manetei de control în partea
dreaptă a volanului
AUX Audio
Activarea sau dezactivarea ecranului pentru sursa
auxiliară: ”on” (•) sau ”off” (vezi pagina 18)
Auto Off
Oprire automată după durata stabilită, la închiderea
aparatului: ”NO” (•), ”30 sec.”, ”30 min.” sau ”60 min.”.
Display (Afişaj)
Demo (Demonstration)
Setare ”on” (•) sau ”off”.
Continuare în pagina următoare
Configurarea - MENU
17
Image (Imagine)
Configurarea diverselor imagini pe ecran.
- ”Movie 1 (•) - 3”: pentru a afişa un film
- ”SA 1 - 3”: Afişarea analizorului spectral
- ”Wall.P 1 - 3”: Afişarea unui wallpaper
- ”off”: nu se afişează nici o imagine
Auto Image
Configurarea diverselor imagini pe ecran.
- ”All”: trecerea automată prin toate imaginile, în
toate modurile de afişare
- ”Movie (•)”: pentru a afişa un film
- ”SA”: afişarea analizorului spectral
- ”off”: nu se afişează nici o imagine
Info (Information) (Informaţii)
Afişarea parametrilor (în funcţie de sursă, etc.).
- ”Simple” (•): nu se afişează nici un parametru
- ”All”: se afişează toţi parametrii
- ”Clear”: toţi patametrii afişaţi dispar automat
Dimmer
Reglarea luminozităţii ecranului.
- ”Auto” (•): reducerea automată a luminozităţii la
aprinderea luminilor
- ”on”: reducerea nivelului luminozităţii
- ”off”: dezactivarea reglajului
Illumination (Iluminare)
Modificarea culorii iluminării: ”Blue” (•), ”Red” sau
”Green”.
Auto Scroll (Derulare automată)
Derularea automată a informaţiilor care nu încap pe
ecran, la schimbarea discului / albumului / piesei /
grupului.
- ”on” (•): activare
- ”off”: dezactivare
Recepţie
Local (căutare locală)
- ”off” (•): recepţie normală
- ”on”: recepţionarea numai a posturilor cu semnal
puternic
Mono*
Pentru îmbunătăţirea recepţiei FM slabe.
- ”off” (•): recepţionarea stereo a emisiei stereo
- ”on”: recepţionarea mono a emisiei stereo
Regional
Reglare ”on” (•) sau ”off”. (vezi pagina 14).
BTM (consultaţi pagina 12)
* La recepţie FM.
Echipament auxiliar audio
Puteţi asculta pe boxele automobilului semnalul
provenit de la un echipament audio opţional pe
care îl puteţi conecta la terminalul de intrare AUX
(mufă stereo jack mini). Nivelul volumului este
reglabil pentru orice diferenţă între aparat şi
echipamentul portabil. Urmaţi procedura de mai
jos.
Conectarea echipamentului portabil
1 Opriţi echipamentul audio portabil.
2 Reduceţi volumul aparatului.
3 Conectaţi echipamentul la aparat.
Ajustarea nivelului volumului
Înainte de redare, reglaţi nivelul volumului pentru
fiecare echipament audio conectat.
1 Reduceţi volumul aparatului.
2 Apăsaţi de mai multe ori până
când se afişează ”AUX Audio”.
3 Începeţi redarea muzicii de pe
echipamentul portabil la un volum
moderat.
4 Reglaţi volumul la care ascultaţi de
obicei.
5 Ajustaţi nivelul de intrare (vezi pagina
16).
CD/MD Changer
Selectarea changerului
1 Apăsaţi de mai multe ori până
când se afişează ”CD” sau ”MD”.
Utilizarea echipamentelor opţionale
18
2 Apăsaţi de mai multe ori până când
se afişează changerul dorit.
Redarea începe.
*1
La redarea MP3
*2
La redarea unui disc MDLP.
Salt peste albume şi discuri
1 În timpul redării, apăsaţi 3/4 (ALBUM -/+).
Pentru a sări
peste
Apăsaţi 3/4 (ALBUM -/+)
Album şi daţi drumul butonului
Album continuu Încă o dată în interval de 2
secunde de la prima apăsare
Discuri În mod repetat
Discuri continuu şi apoi apăsaţi din nou în timp
de 2 secunde şi ţineţi apăsat
Redarea repetată şi aleatoare
1 În timpul redării, apăsaţi 1 (REP) sau 2
(SHUF) în mod repetat până la afişarea
setării dorite.
Selectaţi Pentru a reda
Repeat Disc Discul în mod repetat
Shuffle changer Piesele din changer în mod
aleator
Shuffle All* Toate piesele în mod aleator
* La conectarea a cel puţin două MD changere.
Pentru revenirea la modul normal de redare,
selectaţi ”Repeat Off” sau ”Shuffle Off”.
Identificarea unui disc după nume - LIST
Puteţi selecta un disc după nume atunci când la
aparat este conectat un CD Changer cu capabilităţi
CD TEXT sau un MD Changer.
Dacă daţi un nume unui disc, numele respectiv
apare în listă.
1 În timpul redării, apăsaţi Q (LIST).
Se afişează numele sau numărul discului.
2 Rotiţi butonul de selectare până la
afişarea discului dorit.
3 Apăsaţi butonul de selectare pentru a
începe redarea discului. Ecranul revine
la afişarea modului normal de redare.
Potenţiometrul rotativ de comandă RM-
X4S
Ataşarea etichetei
Ataşaţi eticheta indicatoare în funcţie de modul în care
montaţi dispozitivul de comandă.
Localizarea comenzilor
Butoanele corespunzătoare de pe dispozitivul de
comandă au aceleaşi funcţiuni ca şi cele de pe aparat.
Următoarele butoane de control de pe dispozitiv
efectuează operaţiuni diferite faţă de cele de pe aparat.
Buton ATT (attenuate)
Pentru atenuarea sunetului. Pentru a anula
comanda, apăsaţi din nou.
Control PRESET/DISC
CD/MD: Aceeaşi comandă ca şi 3/4 de pe aparat
(ALBUM -/+). (apăsaţi şi rotiţi)
Radio: recepţionarea staţiilor memorate (apăsaţi şi
rotiţi)
Control VOL (volume)
Aceeaşi comandă ca şi butonul de selectare de pe
aparat. (rotiţi)
Control SEEK/AMS
Aceeaşi comandă ca butonul +/- de pe aparat
(rotiţi, sau rotiţi şi ţineţi în poziţie)
Buton DSPL (display)
Schimbarea elementelor de pe ecran.
Continuare în pagina următoare
19
Schimbarea direcţiei de operare
Direcţia de operare a butoanelor este configurată
din fabrică după cum este ilustrat în figura de mai
jos.
Dacă aveţi nevoie să montaţi dispozitivul de
control în partea dreaptă a volanului, puteţi
inversa direcţia de operare a butoanelor.
1 În timp ce apăsaţi controlul VOL, ţineţi
apăsat butonul SOUND.
Dacă aţi parcat maşina într-un loc cu soare,
aşteptaţi întâi ca aparatul să revină la o
temperatură normală înainte de utilizare.
Antena se va extinde automat în momentul
pornirii aparatului.
Formarea condensului
În zile ploioase sau în zone cu umezeală ridicată,
în interiorul aparatului se poate forma condens. În
situaţia în care acest lucru se întâmplă, aparatul nu
va funcţiona corespunzător. În atare situaţie,
scoateţi discul din aparat şi aşteptaţi aproximativ o
oră până la evaporarea condensului.
Menţinerea unei înalte calităţi sonore
Aveţi grijă să nu stropiţi discurile sau aparatul cu
apă sau sucuri.
Note despre discuri
Pentru a păstra un disc curat, nu-i atingeţi
niciodată suprafaţa. Apucaţi-l întotdeauna de
margini.
În perioadele în care nu le folosiţi, păstraţi
discurile în carcasele lor sau în magazii.
Nu lăsaţi discurile sub acţiunea directă a
căldurii sau temperaturilor excesive. Evitaţi
să le lăsaîi pe bord în maşina parcată.
Nu lipiţi etichete de discuri şi nu utilizaţi
discuri cu reziduuri de substanţe adezive.
Astfel de discuri se pot opri din rotire în
timpul funcţionării, cauzând defectarea
aparatului.
Nu folosiţi discuri cu etichete autocolante.
Utilizarea lor poate rezulta în:
o Imposibilitatea scoaterii discului
o Imposibilitatea citirii corecte a discului
datorită curbării etichetei din cauza căldurii
Discurile de formă non-standard (pătrate,
etc.) nu pot fi redate de acest aparat.
Încercarea de a le utiliza duce la defectarea
aparatului.
Aparatul nu redă discuri de 8 cm (3 ¼ in.)
Informaţii suplimentare
Precauţii în utilizare
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Sony CDX-GT828U Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare