Sony SBH70 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Guida per l'utente
Auricolare Bluetooth
®
stereo
SBH70
Indice
Introduzione................................................................................... 3
Panoramica sulle funzioni.................................................................... 3
Panoramica sull'hardware................................................................... 3
Informazioni di base....................................................................... 5
Caricamento della batteria...................................................................5
Gestione batteria e alimentazione........................................................5
Accensione e spegnimento dell'auricolare...........................................5
Regolazione del volume...................................................................... 5
Riconnessione dell'auricolare.............................................................. 5
Riavvio e ripristino dell'auricolare.........................................................6
Come indossarlo.................................................................................6
Introduzione................................................................................... 7
Preparazione all'utilizzo dell'auricolare con un dispositivo
Bluetooth®......................................................................................... 7
Impostazioni di Auricolare Bluetooth® stereo SBH70................... 8
Utilizzo di Applicazione auricolare Bluetooth® stereo...........................8
Utilizzo dell'auricolare.................................................................... 9
Utilizzo dell'auricolare per gestire le chiamate...................................... 9
Utilizzo dell'auricolare per ascoltare musica.........................................9
Utilizzo dell'auricolare con due dispositivi contemporaneamente....... 10
Utilizzo dell'auricolare per registrare un memo audio......................... 10
Risoluzione dei problemi..............................................................12
Impossibile rispondere a una seconda chiamata............................... 12
La musica di un altro dispositivo non viene riprodotta nell'auricolare..12
L'auricolare si spegne automaticamente........................................... 12
Impossibile creare un segnalibro vocale.............................................12
Nessuna connessione tra l'auricolare e un altro dispositivo................12
Funzionamento imprevisto.................................................................12
Informazioni legali........................................................................ 13
Declaration of Conformity for SBH70.................................................14
2
Introduzione
Panoramica sulle funzioni
Auricolare Bluetooth® stereo SBH70 è progettato per rendere la vita più pratica mentre
si è in movimento. È possibile utilizzarlo insieme a un dispositivo Android™, ad esempio
un telefono o un tablet, oppure con un dispositivo Bluetooth® compatibile, ad esempio
un telefono non Android, un computer o un lettore musicale. Quando l'auricolare viene
associato ad un dispositivo compatibile, è possibile utilizzarlo per controllare le chiamate
in arrivo e in uscita o ascoltare la musica.
Panoramica sull'hardware
1 LED notifica
LED rosso: livello batteria compreso tra 5% e 15%.
LED arancione: livello batteria compreso tra 15% e 50%.
LED verde: livello batteria compreso tra 50% e 100%.
LED blu lampeggiante: auricolare in modalità associazione.
LED viola lampeggiante: chiamata in arrivo
2 Tasto di accensione
Tenere premuto il tasto per attivare o disattivare l'auricolare.
Quando l'auricolare è attivo, premere brevemente per
visualizzare il LED notifica che indica il livello della batteria.
3 Area di rilevamento NFC
Toccare altri dispositivi di quest'area durante l'associazione
NFC.
4 Tasto di chiamata/musica
Premere per rispondere alle chiamate in arrivo.
Tenerlo premuto per rifiutare le chiamate in arrivo.
Premere per riprodurre o sospendere il brano musicale
corrente.
5 Microfono
3
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
6 Tasto di aumento del
volume
Premere per aumentare il volume.
7 Tasto di diminuzione del
volume
Premere per diminuire il volume.
8 Porta micro USB
Inserire il cavo per caricare la batteria.
4
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Informazioni di base
Caricamento della batteria
Prima di usare Auricolare Bluetooth® stereo SBH70 per la prima volta, è necessario
caricare l'auricolare per circa 2,5 ore. Si consiglia di utilizzare caricabatterie Sony.
Per caricare l'auricolare
1
Inserire un'estremità del cavo USB all'interno del caricabatterie o della porta USB
di un computer.
2
Inserire l'altra estremità del cavo nella porta micro USB del dispositivo Auricolare
Bluetooth® stereo SBH70.
Gestione batteria e alimentazione
È possibile verificare lo stato della batteria dell'auricolare prima che l'alimentazione
residua raggiunga un livello critico.
Per verificare lo stato della batteria dall'auricolare
Premere il tasto di accensione. Il colore del LED notifica indica la quantità di carica
della batteria residua.
Accensione e spegnimento dell'auricolare
Per accendere l'auricolare
Tenere premuto
finché l'auricolare inizia a vibrare e il LED notifica diventa verde.
Per spegnere l'auricolare
Tenere premuto finché l'auricolare inizia a vibrare.
Regolazione del volume
Per modificare il volume della chiamata o della musica
Durante una chiamata o mentre si ascolta la musica, premere
o .
Riconnessione dell'auricolare
Nel caso in cui si perda la connessione, ad esempio, quando il dispositivo Android™
connesso esce dal raggio di copertura, l'auricolare esegue automaticamente una serie di
tentativi di riconnessione. In questo caso, è possibile utilizzare un tasto qualsiasi per
5
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
forzare i tentativi di riconnessione dell'accessorio oppure NFC per riconnettere i due
dispositivi.
Per forzare i tentativi di riconnessione dell'auricolare
1
Dispositivo Android™: assicurarsi che la funzione Bluetooth® sia attivata.
2
Premere un tasto qualsiasi dell'auricolare.
Per riconnettere l'auricolare tramite NFC
1
Dispositivo Android™: verificare che la funzione NFC sia attivata e che lo schermo
sia attivo e sbloccato.
2
Posizionare il dispositivo Android™ sull'auricolare in modo che l'area di
rilevamento NFC di ogni dispositivo tocchi l'altra.
Riavvio e ripristino dell'auricolare
È possibile forzare l'arresto dell'auricolare nei casi in cui si blocca o non si riavvia
normalmente. Non viene eliminata nessuna informazione relativa ai dispositivi associati. È
inoltre possibile ripristinare le impostazioni originali di fabbrica dell'auricolare, operazione
che elimina tutte le informazioni relative ai dispositivi associati.
Per forzare l'arresto dell'auricolare
Tenere premuto il tasto di accensione per almeno 6 secondi.
Per reimpostare l'auricolare
1
Disattivare l'auricolare, quindi collegare il caricabatterie per assicurarsi che
l'auricolare sia in carica.
2
Tenere premuto
finché l'auricolare non vibra brevemente.
Come indossarlo
Per assicurare un funzionamento ottimale del dispositivo all'aperto, si consiglia di tenere il
dispositivo associato all'auricolare in una parte del corpo in corrispondenza dell'antenna
dell'auricolare.
6
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Introduzione
Preparazione all'utilizzo dell'auricolare con un dispositivo
Bluetooth®
Prima di iniziare a utilizzare l'auricolare con un dispositivo Bluetooth®, è necessario
associare l'auricolare al dispositivo Bluetooth® manualmente tramite Bluetooth® o
automaticamente tramite NFC.
Una procedura d'installazione guidata in Applicazione auricolare Bluetooth® stereo assisterà
l'utente nella configurazione dell'auricolare per la prima volta.
Per associare manualmente l'auricolare a un dispositivo Bluetooth®
1
Dispositivo Bluetooth®: assicurarsi che la funzione Bluetooth® sia attiva.
2
Disattivare l'auricolare.
3
Auricolare: tenere premuto il tasto di accensione finché il LED notifica blu inizia a
lampeggiare rapidamente.
4
Dispositivo Bluetooth®: cercare i dispositivi Bluetooth®, quindi selezionare
SBH70 nell'elenco dei dispositivi disponibili.
5
Dispositivo Bluetooth®: attenersi alle istruzioni relative all'associazione visualizzate
sullo schermo.
Per associare automaticamente l'auricolare a un dispositivo Bluetooth®
1
Dispositivo Bluetooth®:
verificare che la funzione NFC sia attivata e che lo
schermo sia attivo e sbloccato.
2
Posizionare il dispositivo Bluetooth® sull'auricolare in modo che l'area di
rilevamento NFC di ogni dispositivo tocchi l'altra.
3
Dispositivo Bluetooth®:
seguire le istruzioni visualizzate relative all'associazione.
L'illustrazione ha il solo scopo di riferimento. L'ubicazione dell'area di rilevamento NFC varia
secondo i dispositivi.
7
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Impostazioni di Auricolare Bluetooth®
stereo SBH70
Utilizzo di Applicazione auricolare Bluetooth® stereo
È possibile visualizzare e modificare le impostazioni dell'auricolare tramite Applicazione
auricolare Bluetooth® stereo sul dispositivo Android™. Una procedura d'installazione
guidata in Applicazione auricolare Bluetooth® stereo assisterà l'utente nella
configurazione dell'auricolare per la prima volta.
Per installare Applicazione auricolare Bluetooth® stereo
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare Play Store.
2
Sfiorare l'icona di ricerca, quindi cercare SBH70.
Per impostare una suoneria dell'auricolare
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SBH70 > IMPOSTAZIONI.
2
Toccare Suoneria auricolare.
3
Selezionare una suoneria.
4
Toccare
Fine
.
Per impostare l'auricolare in modalità vibrazione quando squilla
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare SBH70 > IMPOSTAZIONI.
2
Selezionare la casella di controllo
Vibrazione in caso di chiamata in arrivo
.
Questa funzione è abilitata per impostazione
predefinita.
Per impostare una sveglia fuori intervallo
1
Dalla schermata principale delle applicazioni del dispositivo Android™, trovare e
sfiorare
SBH70
>
IMPOSTAZIONI
.
2
Selezionare la casella di controllo Sveglia fuori intervallo. L'auricolare vibra
quando si perde la connessione.
Questa funzione è abilitata per impostazione
predefinita.
8
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Utilizzo dell'auricolare
Utilizzo dell'auricolare per gestire le chiamate
Utilizzare l'auricolare per gestire le chiamate in arrivo, ad esempio, per rispondere o
rifiutare una chiamata.
Per rispondere a una chiamata con l'auricolare
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo, premere
.
Per terminare una chiamata
Durante una chiamata in corso, premere .
Per rifiutare una chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo, tenere premuto
.
Per rispondere a una seconda chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo durante una chiamata in
corso, premere
. La chiamata in corso verrà messa in attesa.
È inoltre possibile premere due volte per passare a un'altra chiamata e mettere in
attesa la chiamata corrente.
Per rifiutare una seconda chiamata
Quando si avverte il segnale di una chiamata in arrivo durante una chiamata in
corso, tenere premuto .
Per disattivare e attivare il microfono durante una chiamata
Tenere premuto per disattivare il microfono. Per attivarlo, tenere premuto
nuovamente .
Per effettuare una chiamata tramite il compositore vocale
1
Auricolare:
tenere premuto fino a quando non si avverte un segnale
acustico.
2
Dispositivo Bluetooth®:
attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. Parlare
chiaramente in modo che il numero di telefono e il nome del contatto vengano
accettati dal dispositivo.
Quando l'auricolare è associato a un dispositivo iOS, è inoltre possibile utilizzare la propria
voce per ottenere informazioni sul meteo e leggere gli SMS.
Utilizzo dell'auricolare per ascoltare musica
È possibile ascoltare musica dal telefono o da un altro dispositivo Bluetooth®
compatibile utilizzando l'auricolare.
Per ascoltare musica
1
Aprire l'applicazione del lettore musicale sul dispositivo Bluetooth® e selezionare il
brano musicale che si desidera ascoltare.
2
Per riprodurre il brano, premere
.
3
Per sospendere il brano, premere nuovamente
.
Per spostarsi tra i brani musicali
1
Per passare al brano musicale successivo, tenere premuto il tasto di aumento del
volume.
2
Per riprodurre il brano corrente dall'inizio, tenere premuto il tasto di diminuzione
del volume. Per riprodurre il brano precedente, tenere premuto il tasto di
diminuzione del volume una seconda volta.
9
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Utilizzo dell'auricolare con due dispositivi contemporaneamente
L'auricolare dispone di due modalità di connessione differenti: modalità Multipoint e
modalità Singlepoint. La modalità Multipoint consente di gestire contemporaneamente
due connessioni. Ad esempio, se si collega l'auricolare a due telefoni, è possibile ricevere
chiamate da entrambi i telefoni senza scollegarsi e ricollegarsi.
La modalità Singlepoint è abilitata per impostazione predefinita. Se si desidera utilizzare
l'auricolare con due dispositivi contemporaneamente, è necessario passare alla modalità
Multipoint manualmente.
È possibile connettere un massimo di due dispositivi in modalità Multipoint. Se si associa
l'auricolare ad un terzo dispositivo, il primo dispositivo associato si disconnette.
Per passare dalla modalità Multipoint alla modalità Singlepoint
1
Assicurarsi che l'auricolare sia disattivato.
2
Posizionare le cuffie sulle orecchie.
3
Per utilizzare la modalità Multipoint, tenere premuto il tasto di aumento del volume
durante l'attivazione dell'auricolare. Dopo l'attivazione della modalità Multipoint, si
sentono due segnali acustici.
4
Per utilizzare la modalità Singlepoint, tenere premuto il tasto di diminuzione del
volume durante l'attivazione dell'auricolare. Dopo l'attivazione della modalità
Singlepoint, si sente un segnale acustico.
Per collegare entrambi i dispositivi in modalità Multipoint, è necessario riavviare l'auricolare.
Per associare manualmente l'auricolare con due dispositivi Bluetooth®
1
Assicurarsi che l'auricolare sia in modalità Multipoint e associato correttamente
con il primo dispositivo Bluetooth®.
2
Disattivare l'auricolare.
3
Auricolare:
tenere premuto il tasto di accensione finché il LED notifica blu inizia a
lampeggiare rapidamente.
4
Secondo dispositivo Bluetooth®:
cercare i dispositivi Bluetooth®, quindi
selezionare SBH70 nell'elenco dei dispositivi disponibili. Attenersi alle istruzioni
relative all'associazione visualizzate sullo schermo.
5
Primo dispositivo Bluetooth®: per riconnettersi all'auricolare, selezionare SBH70
dall'elenco dei dispositivi associati visualizzato nella schermata delle impostazioni
Bluetooth®.
Per associare automaticamente l'auricolare con due dispositivi Bluetooth®
1
Assicurarsi che l'auricolare sia in modalità Multipoint e associato correttamente
con il primo dispositivo Bluetooth®.
2
Disattivare l'auricolare.
3
Secondo dispositivo Bluetooth®:
verificare che la funzione NFC sia attiva e che lo
schermo sia attivo e sbloccato.
4
Posizionare il secondo dispositivo Bluetooth® sull'auricolare in modo che l'area di
rilevamento NFC di ogni dispositivo tocchi l'altra, quindi seguire le istruzioni per
l'associazione visualizzate sullo schermo.
5
Primo dispositivo Bluetooth®: per riconnettersi all'auricolare, selezionare SBH70
dall'elenco dei dispositivi associati visualizzato nella schermata delle impostazioni
Bluetooth®.
Utilizzo dell'auricolare per registrare un memo audio
È possibile utilizzare Auricolare Bluetooth® stereo SBH70 per registrare un memo audio.
Per utilizzare la funzione memo audio, è necessario installare la versione più recente
dell'applicazione Auricolare Bluetooth® stereo sul dispositivo Android™.
10
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Per registrare un memo audio utilizzando l'auricolare
1
Accertarsi di avere installato o aggiornato l'Applicazione auricolare Bluetooth®
stereo alla versione più recente.
2
Assicurarsi che l'auricolare sia attivo e collegato al dispositivo Android™.
3
Premere contemporaneamente i tasti di aumento e diminuzione del volume
dell'auricolare e parlare in direzione del microfono. È possibile registrare un audio
di 10 secondi. Il file audio viene creato nella cartella Musica del dispositivo
Android
TM
.
11
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Risoluzione dei problemi
Impossibile rispondere a una seconda chiamata
Assicurarsi che il dispositivo di chiamata supporti il profilo dell'auricolare Bluetooth®.
Assicurarsi che sia selezionato il dispositivo di chiamata corretto.
La musica di un altro dispositivo non viene riprodotta
nell'auricolare
Assicurarsi che il dispositivo per la riproduzione musicale sia associato all'auricolare.
Riavviare l'applicazione del lettore musicale sul dispositivo per la riproduzione musicale.
Assicurarsi che sia selezionata la fonte musicale corretta.
L'auricolare si spegne automaticamente
Poco prima di spegnersi, l'auricolare emette segnali acustici più volte e ciò indica che il
livello della batteria è basso. Caricare la batteria.
Impossibile creare un segnalibro vocale
La creazione di Life Bookmark tramite registrazione audio non è più supportata sul
dispositivo. La funzionalità relativa ai segnalibri vocali è stata eliminata in un
aggiornamento software dell'applicazione Lifelog.
Nessuna connessione tra l'auricolare e un altro dispositivo
Assicurarsi che l'auricolare sia carico e che si trovi nel raggio di copertura del dispositivo
al quale si desidera associarlo. Per un corretto funzionamento, la distanza tra i dispositivi
non deve superare i 10 metri (33 piedi) e tra di essi non devono essere presenti oggetti
solidi.
Disattivare la funzione Bluetooth® del dispositivo in modo da chiudere tutte le
connessioni, quindi riattivare la funzione Bluetooth® e associare nuovamente l'auricolare
al dispositivo.
Funzionamento imprevisto
Ripristinare l'auricolare.
12
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Informazioni legali
Sony SBH70
Prima dell'utilizzo, leggere il documento
Informazioni importanti
fornito separatamente.
Questa Guida per l'utente è pubblicata da Sony Mobile Communications Inc. o da una società affiliata, senza
alcuna garanzia. Sony Mobile Communications Inc. si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza
preavviso eventuali modifiche e miglioramenti alla presente Guida per l'utente, dovuti a errori tipografici, imprecisioni
delle informazioni correnti oppure aggiornamenti di programmi e/o dispositivi. Tali modifiche verranno inserite nelle
edizioni successive della presente Guida per l'utente.
Tutti i diritti riservati.
© 2015 Sony Mobile Communications Inc.
L'interoperabilità e la compatibilità tra i dispositivi Bluetooth® possono variare. In genere il dispositivo supporta i
prodotti che utilizzano la versione Bluetooth 1.2 o superiore, Headset o il profilo Handsfree.
Sony è un marchio o un marchio registrato di Sony Corporation. Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth
(SIG) Inc. ed è autorizzato. Tutti gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Tutti i nomi di prodotti e società citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi
proprietari. Qualsiasi diritto non espressamente garantito nel presente documento è riservato. Tutti gli altri marchi
registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.sonymobile.com
.
Tutte le illustrazioni vengono fornite a titolo puramente indicativo e potrebbero non rappresentare esattamente
l'accessorio.
13
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Declaration of Conformity for SBH70
Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0200 is
in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0200 е в
съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.compliance.sony.de/
Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0200 u skladu s Direktivom;
2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj
adresi: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0200 je v souladu se směrnicí;
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0200 er i overensstemmelse med
direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa
folgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0200 conform is met
Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp
RD-0200
vastab
direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0200 on direktiivin; 2014/53/EU
mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l’équipement radioélectrique du type
RD-0200
est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible a l’adresse internet suivante: http://www.compliance.sony.de/
Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0200 der Richtlinie;
2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
RD-0200
πληροί τους
όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0200 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0200 e
conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita
UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0200 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns
ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://
www.compliance.sony.de/
Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0200 atitinka Direktyvą;
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0200 huwa konformi
mad-Direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta’ konformita tal-UE huwa
disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.compliance.sony.de/
Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0200 er i samsvar med direktiv;
2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http://
www.compliance.sony.de/
14
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0200 jest zgodny z
dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de
rádio RD-0200 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da
declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://
www.compliance.sony.de/
Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0200 este în
conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0200 skladen z Direktivo;
2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0200 je v súlade so
smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: http://www.compliance.sony.de/
Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0200 es
conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.compliance.sony.de/
Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning
RD-0200
överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns pa följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0200 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU
sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu
internet adresinden ulaşılabilir: http://www.compliance.sony.de/
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
15
Questa è una versione Internet della pubblicazione. © Stampato per un uso privato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Sony SBH70 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi