Endres+Hauser BA iTHERM TMS12 MultiSens Linear Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Products Solutions Services
Instrucţiuni de utilizare
iTHERM TMS12
MultiSens Linear
Termometru multipunct modular liniar TC şi RTD cu teacă
de termocuplu principală
BA01881T/52/RO/03.23-00
71643520
2023-10-27
Cuprins iTHERM TMS12 MultiSens Linear
2 Endress+Hauser
Cuprins
1 Informaţii despre document ......... 3
1.1 Funcţia documentului ................... 3
1.2 Simboluri ............................. 3
2 Instrucţiuni de siguranţă de bază .... 5
2.1 Cerinţe pentru personal .................. 5
2.2 Utilizarea prevăzută ..................... 6
2.3 Siguranţa la locul de muncă ............... 6
2.4 Siguranţa operaţională ................... 6
2.5 Siguranţa produsului .................... 7
3 Descrierea produsului ............... 7
3.1 Arhitectura dispozitivului ................. 7
4 Recepţia la livrare şi identificarea
produsului ........................ 10
4.1 Recepţia la livrare ..................... 10
4.2 Identificarea produsului ................. 10
4.3 Depozitare şi transport .................. 11
4.4 Certificate şi omologări ................. 11
5 Procedura de montare ............. 11
5.1 Condiţii de instalare .................... 11
5.2 Montarea dispozitivului ................. 12
5.3 Verificarea post-instalare ................ 14
6 Cablare ........................... 14
6.1 Ghid de cablare rapidă .................. 15
6.2 Conectarea cablurilor de senzor ........... 16
6.3 Conectarea cablurilor de semnal şi de
alimentare ........................... 17
6.4 Ecranarea şi împământarea .............. 18
6.5 Asigurarea gradului de protecţie ........... 18
6.6 Verificarea post-conectare ............... 18
7 Punerea în funcţiune .............. 19
7.1 Cerinţe preliminare .................... 19
7.2 Verificarea funcţiilor ................... 20
7.3 Pornirea dispozitivului .................. 21
8 Diagnosticarea şi depanarea ....... 21
8.1 Depanare generală ..................... 21
9 Întreţinere şi reparaţii ............. 22
9.1 Informaţii generale .................... 22
9.2 Piesele de schimb ...................... 22
9.3 Servicii Endress+Hauser ................. 25
9.4 Returnarea .......................... 25
9.5 Eliminarea ........................... 26
10 Accesorii .......................... 26
10.1 Accesoriile specifice dispozitivului ......... 26
10.2 Accesorii specifice comunicaţiilor .......... 27
10.3 Accesorii de service specifice ............. 28
11 Date tehnice ...................... 29
11.1 Intrare .............................. 29
11.2 Ieşire ............................... 29
11.3 Caracteristici de performanţă ............. 30
11.4 Mediu .............................. 33
11.5 Construcţia mecanică ................... 33
11.6 Certificate şi omologări ................. 43
11.7 Documentaţie ........................ 43
iTHERM TMS12 MultiSens Linear Informaţii despre document
Endress+Hauser 3
1 Informaţii despre document
1.1 Funcţia documentului
Prezentele instrucţiuni de operare conţin toate informaţiile necesare în diferite faze ale
ciclului de viaţă al dispozitivului: de la identificarea produsului, recepţia la livrare şi
depozitare, până la instalare, conectare, operare şi punere în funcţiune, precum şi
depanare, întreţinere şi eliminare.
1.2 Simboluri
1.2.1 Simboluri de siguranţă
PERICOL
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii
va avea drept rezultat vătămări corporale grave sau decesul.
AVERTISMENT
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii
poate avea drept rezultat vătămări corporale grave sau decesul.
PRECAUŢIE
Acest simbol vă avertizează cu privire la o situaţie periculoasă. Neevitarea acestei situaţii
poate avea drept rezultat vătămări corporale minore sau medii.
NOTÃ
Acest simbol conţine informaţii despre proceduri şi alte aspecte care nu duc la vătămări
corporale.
1.2.2 Simboluri electrice
Simbol Semnificaţie
Curent continuu
Curent alternativ
Curent continuu şi curent alternativ
Conexiune de împământare
O bornă de împământare care, în ceea ce priveşte operatorul, este legată la masă
printr-un sistem de împământare.
Împământare de protecţie (PE)
Bornele de împământare care trebuie conectate la masă înainte de efectuarea oricăror
altor conexiuni.
Bornele de împământare sunt amplasate pe interiorul şi pe exteriorul dispozitivului:
Bornă de împământare interioară: împământarea de protecţie este conectată la
reţeaua de alimentare.
Bornă de împământare exterioară: dispozitivul este conectat la sistemul de
împământare al instalaţiei.
1.2.3 Simboluri din grafice
Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie
1, 2, 3,... Numere elemente
1.
,
2.
,
3.
Serie de etape
A, B, C, ... Vizualizări A-A, B-B, C-C, ... Secţiuni
-
Zonă periculoasă
.
Zonă sigură (zonă care nu prezintă
pericol)
Informaţii despre document iTHERM TMS12 MultiSens Linear
4 Endress+Hauser
1.2.4 Simboluri pentru anumite tipuri de informaţii
Simbol Semnificaţie
Permis
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt permise.
Preferat
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt preferate.
Interzis
Proceduri, procese sau acţiuni care sunt interzise.
Recomandare
Indică informaţii suplimentare.
Trimitere la documentaţie
A
Trimitere la pagină
Trimitere la grafic
Mesaj de atenţionare sau pas individual care trebuie respectat
1.
,
2.
,
3.
Serie de etape
Rezultatul unui pas
Ajutor în eventualitatea unei probleme
Inspecţie vizuală
1.2.5 Documentaţie
Pentru o prezentare generală a domeniului documentaţiei tehnice asociate, consultaţi
următoarele:
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduceţi numărul de serie de pe
plăcuţa de identificare
Aplicaţia Endress+Hauser Operations: Introduceţi numărul de serie de pe plăcuţa de
identificare sau scanaţi codul matricei de pe plăcuţa de identificare.
Funcţia documentului
Următoarea documentaţie poate fi disponibilă în funcţie de versiunea comandată:
Tip de document Scopul şi conţinutul documentului
Informaţii tehnice (TI) Planificarea ajutorului pentru dispozitivul dumneavoastră
Acest document conţine toate datele tehnice despre dispozitiv şi asigură o
prezentare generală a accesoriilor şi a altor produse care pot fi comandate
pentru dispozitiv.
Instrucţiuni de operare sintetizate
(KA)
Ghid care vă conduce rapid la prima valoare măsurată
Instrucţiunile de operare sintetizate conţin toate informaţiile esenţiale, de
la recepţia la livrare până la punerea iniţială în funcţiune.
Instrucţiuni de operare (BA) Documentul dumneavoastră de referinţă
Instrucţiunile de operare conţin toate informaţiile necesare în diferite
faze ale ciclului de viaţă a dispozitivului: de la identificarea produsului,
recepţia la livrare şi depozitare, până la montare, conectare, operare şi
punere în funcţiune, precum şi depanare, întreţinere şi eliminare.
Descrierea parametrilor
dispozitivului (GP)
Referinţă pentru parametrii dumneavoastră
Documentul furnizează o explicaţie detaliată a fiecărui parametru.
Descrierea este destinată persoanelor care lucrează cu dispozitivul pe
întreaga durată de viaţă a acestuia şi efectuează configuraţii specifice.
iTHERM TMS12 MultiSens Linear Instrucţiuni de siguranţă de bază
Endress+Hauser 5
Tip de document Scopul şi conţinutul documentului
Instrucţiuni de siguranţă (XA) În funcţie de omologare, instrucţiunile de siguranţă pentru echipamente
electrice în zone periculoase sunt furnizate împreună cu dispozitivul.
Instrucţiunile de siguranţă sunt parte integrantă a instrucţiunilor de
operare.
Informaţiile privind Instrucţiunile de siguranţă (XA) care sunt
relevante pentru dispozitiv sunt furnizate pe plăcuţa de identificare.
Documentaţia suplimentară pentru
dispozitiv (SD/FY)
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe instrucţiunile din documentaţia
suplimentară corespunzătoare. Documentaţia suplimentară face parte
integrantă din documentaţia dispozitivului.
1.2.6 Mărci comerciale înregistrate
FOUNDATION™ Fieldbus
Marcă comercială în curs de înregistrare a FieldComm Group, Austin, Texas, SUA
HART®
Marcă comercială înregistrată a FieldComm Group, Austin, Texas, SUA
PROFIBUS®
PROFIBUS şi mărcile comerciale asociate (marca de asociere, mărcile comerciale
tehnologice, marca comercială certificată şi marca comercială certificată de PI) sunt mărci
comerciale înregistrate ale Organizaţiei utilizatorilor PROFIBUS e.V. (Organizaţia
utilizatorilor Profibus), Karlsruhe - Germania
2 Instrucţiuni de siguranţă de bază
Instrucţiunile şi procedurile din instrucţiunile de operare pot impune măsuri de precauţie
speciale pentru a garanta siguranţa personalului care efectuează operaţiunile. Informaţiile
referitoare la potenţiale probleme de siguranţă sunt indicate prin pictograme şi simboluri
de siguranţă. Înainte de a efectua o operaţiune precedată de pictograme şi simboluri,
consultaţi instrucţiunile de siguranţă. Deşi considerăm că informaţiile din prezentul
document sunt exacte, vă atenţionăm că aceste informaţii NU garantează obţinerea unor
rezultate satisfăcătoare. Mai exact, aceste informaţii nu reprezintă o garanţie expresă sau
implicită a performanţei. Reţineţi că producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica şi/sau
îmbunătăţi varianta constructivă şi specificaţiile produsului fără notificare prealabilă.
2.1 Cerinţe pentru personal
Personalul de instalare, punere în funcţiune, diagnosticări şi întreţinere trebuie să
îndeplinească următoarele cerinţe:
Specialiştii instruiţi calificaţi trebuie să aibă o calificare relevantă pentru această funcţie
şi sarcină specifică.
Sunt autorizaţi de către proprietarul/operatorul unităţii.
Sunt familiarizaţi cu reglementările federale/naţionale.
Înainte de a începe activitatea, citiţi şi încercaţi să înţelegeţi instrucţiunile din manual şi
din documentaţia suplimentară, precum şi certificatele (în funcţie de aplicaţie).
Urmaţi instrucţiunile şi respectaţi condiţiile de bază.
Personalul de operare trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
Este instruit şi autorizat în conformitate cu cerinţele sarcinii de către proprietarul/
operatorul unităţii.
Respectă instrucţiunile din acest manual.
Instrucţiuni de siguranţă de bază iTHERM TMS12 MultiSens Linear
6 Endress+Hauser
2.2 Utilizarea prevăzută
Produsul este proiectat pentru măsurarea profilului de temperatură dintr-un reactor, un
recipient sau o conductă prin intermediul tehnologiei de termocuplu.
Producătorul declină orice răspundere pentru prejudiciile rezultate în urma utilizării
incorecte sau în alt scop decât cel prevăzut în prezentul manual.
Produsul a fost proiectat în conformitate cu următoarele condiţii:
Condiţie Descriere
Presiune internă Designul îmbinărilor, conexiunilor filetate şi elementelor de etanşare a fost
executat ca funcţie a presiunii maxime de lucru admise în interiorul reactorului.
Temperatură de funcţionare Materialele utilizate au fost alese în funcţie de temperaturile minime şi maxime
de funcţionare şi proiectare. S-a luat în calcul deplasarea termică pentru a se
evita solicitările intrinseci şi a garanta integrarea corespunzătoare dintre
instrument şi instalaţie. Fiţi deosebit de atenţi atunci când teaca de termocuplu
a instrumentului este fixată la componentele interne ale instalaţiei.
Medii de utilizare Alegerea dimensiunii şi, mai ales, a materialului va minimiza următoarele
semne de uzură:
coroziunea distribuită şi localizată,
eroziunea şi abraziunea,
fenomenul de coroziune din cauza reacţiilor chimice necontrolate şi
imprevizibile
Sunt necesare analize speciale ale fluidelor de proces pentru a garanta în mod
corespunzător durata de viaţă maximă a dispozitivului, prin intermediul
selectării corespunzătoare a materialului.
Oboseală Sarcinile ciclice din timpul operaţiunilor nu sunt prevăzute.
Vibraţii Elementele de detectare pot fi supuse vibraţiilor din cauza lungimilor mari de
imersare generate de limitarea amplasată în conexiunile de proces. Vibraţiile
pot fi minimizate printr-o selectare corespunzătoare a traseului tecii de
termocuplu în instalaţie, prin fixarea acesteia pe componentele interne cu
ajutorul unor accesoriii precum cleme şi vârfuri de capăt. Gâtul de extensie a
fost proiectat să reziste la sarcinile cu vibraţii astfel încât să protejeze cutia de
distribuţie împotriva solicitării oscilante şi să se evite desfiletarea
componentelor filetate.
Solicitare mecanică Este garantată solicitarea maximă asupra dispozitivului de măsurare înmulţită
cu un factor de siguranţă pentru a rămâne sub limita de elasticitate a
materialului, pentru orice regim de lucru al instalaţiei.
Condiţiile ambiante Cutia de distribuţie (cu şi fără transmiţătoare cu cap), cabluri, presgarnituri de
cablu şi alte fitinguri au fost selectate pentru a funcţiona în intervalele admise
de temperatură exterioară.
2.3 Siguranţa la locul de muncă
Pentru intervenţiile asupra dispozitivului şi lucrul cu dispozitivul:
Purtaţi echipamentul individual de protecţie necesar în conformitate cu reglementările
naţionale.
2.4 Siguranţa operaţională
Pericol de deteriorare a dispozitivului!
Utilizaţi dispozitivul numai în stare tehnică corespunzătoare şi cu protecţie intrinsecă.
Operatorul este responsabil pentru funcţionarea fără interferenţe a dispozitivului.
Modificările aduse dispozitivului
Modificarea neautorizată a dispozitivului nu este permisă şi poate duce la pericole care nu
pot fi prevăzute!
Dacă totuşi sunt necesare modificări, consultaţi-vă cu producătorul.
iTHERM TMS12 MultiSens Linear Descrierea produsului
Endress+Hauser 7
Reparare
Pentru a garanta siguranţa operaţională continuă şi fiabilitatea:
Efectuaţi reparaţii ale dispozitivului numai dacă acestea sunt permise în mod expres.
Respectaţi reglementările federale/naţionale referitoare la repararea unui dispozitiv
electric.
Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale.
2.5 Siguranţa produsului
Dispozitivul de măsurare este proiectat în conformitate cu buna practică tehnologică
pentru a respecta cele mai recente cerinţe de siguranţă; acesta a fost testat, iar la ieşirea
din fabrică, starea acestuia asigura funcţionarea în condiţii de siguranţă.
Acesta îndeplineşte standardele de siguranţă şi cerinţele legale generale. De asemenea,
acesta este în conformitate cu directivele UE menţionate în declaraţia de conformitate UE
specifică dispozitivului. Producătorul confirmă acest fapt prin aplicarea marcajului CE pe
dispozitiv.
3 Descrierea produsului
3.1 Arhitectura dispozitivului
Termometrul multipunct face parte dintr-o serie de produse modulare pentru măsurători
multiple de temperatură. Designul permite înlocuirea individuală a subansamblurilor şi
componentelor, facilitând întreţinerea şi gestionarea pieselor de schimb.
Acesta este format din următoarele subansambluri principale:
Inserţie: Compusă din elemente de măsurare individuale învelite în metal (termocupluri
sau senzori de rezistenţă RTD) protejate de teaca de termocuplu principală sudată la
conexiunea de proces. În plus, canalele individuale sau tecile de termocuplu permit
înlocuirea inserţiilor în condiţii de operare. În acest caz, inserţiile de măsurare pot fi
tratate ca piese de schimb individuale şi comandate folosind structuri de comandă
standard (de exemplu, TSC310, TST310) sau ca inserţii de măsurare speciale. Pentru
codul de comandă specific, contactaţi specialistul Endress+Hauser de la nivel local.
Conexiune de proces: Reprezentată de o flanşă ASME sau EN. Este prevăzută cu port de
presiune şi poate fi prevăzută cu şuruburi cu ochi pentru ridicarea dispozitivului.
Cap: Acesta este compus dintr-o cutie de distribuţie prevăzută cu componentele sale,
cum ar fi presgarnituri de cablu, supape de golire, şuruburi de împământare, borne,
transmiţătoare cu cap etc.
Sistem de susţinere: Este conceput pentru a susţine cutia de distribuţie prin articulaţie
pivotantă.
Accesorii suplimentare: Pot fi comandate pentru orice configuraţie şi sunt recomandate
în special pentru o configuraţie cu inserţii de măsurare ce pot fi înlocuite (de exemplu,
senzori de presiune, colectoare, supape şi conectori).
Teacă de termocuplu principală: Este sudată direct la conexiunea de proces, proiectată
pentru a garanta un grad ridicat de protecţie mecanică şi rezistenţă la coroziune.
Cameră de diagnosticare: Acest subansamblu constă într-o carcasă închisă care asigură
monitorizarea continuă a stărilor dispozitivului în timpul duratei sale de viaţă şi retenţia
sigură a scurgerilor. Camera are conexiuni integrate pentru accesorii (precum supape,
colectoare). O gamă largă de accesorii este disponibilă pentru a obţine cel mai înalt nivel
de informaţii despre sistem (presiune, temperatură, compoziţia fluidelor şi următorul
pas de întreţinere).
Descrierea produsului iTHERM TMS12 MultiSens Linear
8 Endress+Hauser
În general, sistemul măsoară un profil de temperatură liniar în mediul procesului. De
asemenea, este posibilă obţinerea unui profil de temperatură tridimensional instalând mai
multe Multisens Linear (orizontal, vertical sau oblic).
Design
A0036465
1b
2
4
6a
10b
7
10a
9
3
8
11
12
6a
5
A0036466
iTHERM TMS12 MultiSens Linear Descrierea produsului
Endress+Hauser 9
Descriere, opţiuni şi materiale disponibile
1: Cap
1a: Montat direct
1b: La distanţă
Cutie de distribuţie cu capac articulat sau cu şuruburi pentru
conexiuni electrice. Include componente precum borne electrice,
transmiţătoare şi presgarnituri de cablu.
• 316/316L
Aliaje pe bază de aluminiu
Alte materiale la cerere
2: Sistem de susţinere Articulaţie de susţinere pivotantă pentru orientarea cutiei de
distribuţie.
316/316L
3: Teacă de termocuplu principală Teaca de termocuplu principală constă dintr-un tub cu grosimea
calculată şi selectată conform standardelor internaţionale de
referinţă. Este concepută pentru a proteja senzorii împotriva
condiţiilor dure de proces, cum ar fi sarcinile dinamice şi statice şi
coroziunea.
• 316/316L
• 321
• 304/304L
• 310L
4: Conexiune de proces, cu flanşă
conform standardelor ASME sau EN
Reprezentată de o flanşă conform standardelor internaţionale, sau
proiectată pentru a satisface cerinţele specifice de proces→  33.
316 + 316L
• 304
• 310
• 321
Alte materiale la cerere
5: Inserţie Termocupluri izolate mineral, cu împământare şi fără împământare
sau RTD (înfăşurare conductor Pt100).
Pentru detalii, consultaţi tabelul cu informaţii despre comandă.
6 Designul vârfului inserţiei de
măsurare de la contactele termice ale
senzorului
6a: Pentru teci de termocuplu
Există teci de termocuplu cu capete închise care asigură faptul că
senzorii sunt ţinuţi în poziţia de măsurare corectă în teaca de
termocuplu principală. Capetele acestor teci de termocuplu pot fi
concepute după cum urmează:
Discuri de bloc termic sudate pentru a asigura transferul optim de
căldură prin peretele tecii de termocuplu principale şi senzorii de
temperatură. Senzorii sunt înlocuibili.
Blocuri termice individuale presate pe peretele intern pentru a
asigura transferul optim de căldură între teaca de termocuplu
principală şi vârful de măsurare înlocuibil.
Vârf drept.
Pentru detalii, consultaţi tabelul cu informaţii despre comandă.
6b: Pentru canale Există canale cu capete deschise care asigură faptul că senzorii sunt
ţinuţi în poziţia de măsurare corectă în teaca de termocuplu
principală. Capetele acestor canale pot fi concepute după cum
urmează:
Benzi bimetalice care apasă senzorul pe peretele interior al tecii de
termocuplu principale. Acest contact determină un timp de răspuns
mai scurt. Senzorii nu sunt înlocuibili.
vârf curbat.
7: Inel de punte Dispozitiv de ridicare pentru manevrare uşoară în faza de instalare.
SS 316
8: Cabluri prelungitoare Pentru conexiuni electrice între inserţii şi cutia de distribuţie.
PVC ecranat
FEP ecranat
Cabluri mobile PVC neecranate
9: Conexiune de presiune (conexiune
filetată)
Conexiuni şi fitinguri auxiliare pentru detectarea presiunii.
Recepţia la livrare şi identificarea produsului iTHERM TMS12 MultiSens Linear
10 Endress+Hauser
Descriere, opţiuni şi materiale disponibile
10: Protecţii
10a: Sistem galerie pentru cabluri (în
cazul capului la distanţă)
10b: Capac cabluri prelungitoare
Galerie pentru cabluri: realizat din poliamidă flexibilă pentru a
conecta partea superioară a camerei de diagnosticare şi cutia de
distribuţie de la distanţă.
Capac cablu prelungitor: realizat dintr-o placă de oţel inoxidabil fixată
pe cadrul cutiei de distribuţie pentru a proteja conexiunile de cabluri.
11: Fiting de compresie Manşoane de înaltă performanţă care asigură etanşeitatea între
partea superioară a camerei de diagnosticare şi mediul exterior. Ideale
pentru o gamă largă de medii şi condiţii dificile cu temperaturi şi
presiuni ridicate.
12: Cameră de diagnosticare
12a: Cameră de bază
12b: Cameră avansată
Cameră de diagnosticare pentru detectarea scurgerilor şi retenţie
sigură. Monitorizarea comportamentului sistemului datorită
detectării continue a presiunii mediilor conţinute.
Configuraţie de bază: Inserţii care nu pot fi înlocuite. Cabluri
prelungitoare înlocuibile în caz de daune accidentale (prin înlocuirea
butucului de inserţie).
Configurare avansată: Este permisă înlocuirea completă a inserţiei.
4 Recepţia la livrare şi identificarea produsului
4.1 Recepţia la livrare
La primirea dispozitivului, procedaţi după cum urmează:
1. Verificaţi dacă ambalajul este intact.
2. Dacă se descoperă o deteriorare:
Raportaţi imediat producătorului orice deteriorare.
3. Nu instalaţi componente deteriorate deoarece, în caz contrar, producătorul nu poate
garanta rezistenţa materialului sau conformitatea cu cerinţele de siguranţă iniţiale şi,
de asemenea, nu poate fi considerat răspunzător pentru eventualele consecinţe.
4. Comparaţi conţinutul pachetului livrat cu conţinutul comenzii.
5. Îndepărtaţi complet materialul de ambalare utilizat în timpul transportului.
6. Corespund datele de pe plăcuţa de identificare cu informaţiile de comandă de pe nota
de livrare?
7. Sunt furnizate documentaţia tehnică şi toate celelalte documente necesare, de ex.
certificatele?
Dacă nu se îndeplineşte una dintre aceste condiţii, contactaţi centrul de vânzări.
4.2 Identificarea produsului
Pentru identificarea dispozitivului sunt disponibile următoarele opţiuni:
Specificaţiile de pe plăcuţa de identificare
Introduceţi numărul de serie de pe plăcuţa de identificare în Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer): sunt afişate toate informaţiile referitoare la dispozitiv
şi o prezentare generală a documentaţiei tehnice furnizate împreună cu dispozitivul.
Introduceţi numărul de serie de pe plăcuţa de identificare în aplicaţia Endress+Hauser
Operations sau scanaţi codul matricei 2D (codul QR) de pe plăcuţa de identificare
folosind aplicaţia Endress+Hauser Operations: sunt afişate toate informaţiile despre
dispozitiv şi documentaţia tehnică a dispozitivului.
iTHERM TMS12 MultiSens Linear Procedura de montare
Endress+Hauser 11
4.2.1 Plăcuţa de identificare
Dispozitivul potrivit?
Plăcuţa de identificare vă oferă următoarele informaţii despre dispozitiv:
Identificarea producătorului, denumirea dispozitivului
Cod de comandă
Cod de comandă extins
Număr de serie
Nume de etichetă (ETICHETĂ)
Valori tehnice: tensiune de alimentare, consum de curent, temperatură ambiantă, date
specifice comunicaţiei (opţional)
Grad de protecţie
Omologări desemnate prin simboluri
Comparaţi informaţiile de pe plăcuţa de identificare cu comanda.
4.2.2 Numele şi adresa producătorului
Numele producătorului: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresa producătorului: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang sau www.endress.com
4.3 Depozitare şi transport
Temperatură de depozitare: –40 la +85 °C (–40 la +185 °F)
Umiditate relativă maximă: < 95% conform standardului IEC 60068-2-30
Împachetaţi dispozitivul pentru depozitare şi transport astfel încât să fie protejat în
mod fiabil împotriva şocurilor şi influenţelor externe. Ambalajul original oferă cea mai
bună protecţie.
Evitaţi următoarele influenţe de mediu în timpul depozitării:
lumina directă a soarelui
proximitatea faţă de obiecte fierbinţi
vibraţiile mecanice
fluidele agresive
4.4 Certificate şi omologări
Certificatele şi omologările actuale pentru produs sunt disponibile pe pagina produsului, la
adresa www.endress.com:
1. Selectaţi produsul utilizând filtrele şi câmpul de căutare.
2. Deschideţi pagina de produs.
3. Selectaţi Downloads.
5 Procedura de montare
5.1 Condiţii de instalare
LAVERTISMENT
Pericol de vătămare corporală gravă sau deces în caz de nerespectare a acestor
instrucţiuni de instalare
Asiguraţi-vă că instalarea este efectuată numai de persoane calificate.
Procedura de montare iTHERM TMS12 MultiSens Linear
12 Endress+Hauser
LAVERTISMENT
Pericol de vătămare corporală gravă sau deces în caz de explozii
Înainte de a conecta un dispozitiv electric şi electronic suplimentar într-o atmosferă
explozivă, asiguraţi-vă că instrumentele din buclă sunt instalate în conformitate cu
practicile de cablare pe teren cu siguranţă intrinsecă sau neinflamabile.
Verificaţi dacă atmosfera de funcţionare a transmiţătoarelor este în conformitate cu
certificările adecvate ale locaţiilor periculoase.
Toate capacele şi componentele filetate trebuie cuplate în mod complet pentru a
corespunde cerinţelor de protecţie contra exploziei.
LAVERTISMENT
Pericol de vătămare corporală gravă sau deces în caz de scurgeri în cadrul procesului
Nu eliberaţi piesele filetate în timpul funcţionării. Instalaţi şi strângeţi fitingurile
înainte de a aplica presiune.
NOTÃ
Sarcinile şi vibraţiile suplimentare de la alte componente ale instalaţiei pot afecta
funcţionarea elementelor senzorului.
Nu este permis să aplicaţi sarcini suplimentare sau momente externe la sistem care să
provină de la conexiunea cu alt sistem neprevăzut în planul de instalare.
Nu este recomandată instalarea sistemului în locaţii unde sunt prezente vibraţii.
Sarcinile derivate pot submina etanşarea îmbinărilor şi pot afecta funcţionarea
elementelor de detectare.
Este indicat ca utilizatorul final să verifice instalarea unor dispozitive adecvate pentru a
se evita depăşirea limitelor admise.
Pentru condiţiile de mediu, consultaţi datele tehnice →  33
În timp ce instalaţi sistemul de măsurare, evitaţi orice frecare, în special generarea de
scântei.
Atunci când instalarea este efectuată cu ajutorul infrastructurilor interne de recipiente
existente, asiguraţi-vă că orice sarcină externă aplicată (adică, la vârful tecii de
termocuplu principale) nu generează deformări şi tensionări ale dispozitivului şi în
special ale sudurilor.
5.2 Montarea dispozitivului
5.2.1 Succesiune de montare
La instalarea dispozitivului, se recomandă efectuarea unei inspecţii interne a recipientului.
Pentru a facilita inserţia, verificaţi mai întâi dacă există obstacole. În timpul instalării
sistemului de măsurare, evitaţi frecarea şi, în special, evitaţi generarea scânteilor.
1.
1.
2.
A0036480
Aşezaţi garnitura între ştuţul cu flanşă şi flanşa dispozitivului (după ce v-aţi asigurat
locaşurile de pe flanşe ale garniturii sunt curate).
2. Aşezaţi dispozitivul pe ştuţ şi ghidaţi teaca de termocuplu principală în ştuţ.
Asiguraţi-vă că nu au loc deformări.
iTHERM TMS12 MultiSens Linear Procedura de montare
Endress+Hauser 13
3.
3.
A0036481
Introduceţi partea cu bolţuri în orificiile corespunzătoare de pe flanşă şi strângeţi uşor
folosind piuliţe. Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare – nu strângeţi încă până la
capăt.
4.
4.
A0036700
Acum înfiletaţi bolţurile complet în orificiile de pe flanşă şi strângeţi-le cu metoda în
cruce folosind o sculă adecvată (adică strângere controlată în conformitate cu
standardele aplicabile).
5. Dacă este necesar, reglaţi alinierea cutiei de distribuţie. În acest scop, slăbiţi
şuruburile autofiletante şi aduceţi articulaţia pivotantă în poziţia dorită. Strângeţi din
nou şuruburile autofiletante.
6.
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
7. 8.
A0028375
Pentru a conecta sistemul, după ce aţi deschis capacul cutiei de distribuţie, introduceţi
cablurile prelungitoare sau de compensare prin presgarniturile de cabluri
corespunzătoare în cutia de distribuţie.
7. Strângeţi presgarniturile de cablu de pe cutia de distribuţie.
8. Conectaţi cablurile la bornele de conexiune sau transmiţătoarele de temperatură ale
cutiei de distribuţie. Urmaţi instrucţiunile de cablare furnizate. Aceasta este singura
modalitate de a garanta faptul că numerele de etichetă corecte ale cablurilor sunt
conectate la numerele de etichetă corecte ale bornelor de conexiune.
9. Închideţi capacul. Asiguraţi-vă că garnitura este poziţionată corect, astfel încât
protecţia împotriva factorilor externi (IP) să nu fie afectată. Amplasaţi robinetul de
golire în poziţia corectă (pentru a controla formarea de condens).
Cablare iTHERM TMS12 MultiSens Linear
14 Endress+Hauser
NOTÃ
După montare, efectuaţi câteva verificări simple pe sistemul termometric instalat.
Verificaţi etanşeitatea conexiunilor filetate. Dacă se desface o parte, strângeţi-o
aplicând cuplul corespunzător.
Verificaţi dacă cablarea este corectă, testaţi continuitatea electrică a termocuplurilor
(încălzirea punctului de măsurare a termocuplului), iar apoi verificaţi absenţa
scurtcircuitelor.
5.3 Verificarea post-instalare
Înainte de a pune în funcţiune sistemul de măsurare, asiguraţi-vă că au fost efectuate toate
verificările finale:
Stare dispozitiv şi specificaţii
Dispozitivul este intact (inspecţie vizuală)?
Condiţiile ambiante corespund specificaţiilor dispozitivului?
Exemplu:
Temperatură ambiantă
Condiţii corespunzătoare
Sunt nedeformate componentele filetate?
Garniturile de etanşare nu sunt deformate permanent?
Instalare
Este echipamentul aliniat cu axa ştuţului?
Sunt locaşurile garniturilor flanşei curate?
Flanşa şi contraflanşa sa sunt fixate împreună în mod corespunzător?
Teaca de termocuplu este nedeformată?
Sunt şuruburile introduse complet în flanşă? Asiguraţi-vă că flanşa este complet fixată pe ştuţ.
Teaca de termocuplu principală este corect fixată pe infrastructurile interne (când este aplicabil)?
Presgarniturile de cablu sunt strânse pe cablurile prelungitoare?
Cablurile prelungitoare sunt conectate la bornele cutiei de distribuţie?
Protecţiile cablurilor prelungitoare (atunci când sunt comandate) sunt asamblate şi închise corect?
6 Cablare
LPRECAUŢIE
Nerespectarea instrucţiunilor poate avea drept rezultat distrugerea componentelor
electronice.
Opriţi alimentarea cu energie electrică înainte de a instala sau de a conecta dispozitivul.
Când instalaţi dispozitive într-o zonă periculoasă, ţineţi cont în mod special de
instrucţiunile şi schemele de conexiuni din documentaţia Ex corespunzătoare anexată
la aceste instrucţiuni de operare. Reprezentantul local Endress+Hauser vă stă la
dispoziţie pentru asistenţă, după caz.
În cazul cablării la un transmiţător, respectaţi şi instrucţiunile de cablare din
instrucţiunile de operare sintetizate incluse ale transmiţătorului respectiv.
Pentru cablarea dispozitivului, procedaţi după cum urmează:
1. Deschideţi capacul carcasei de pe cutia de distribuţie.
2. Deschideţi presgarniturile de cablu de pe părţile laterale ale cutiei de distribuţie.
3. Introduceţi cablurile prin deschizătura din presgarniturile de cablu.
iTHERM TMS12 MultiSens Linear Cablare
Endress+Hauser 15
4. Conectaţi cablurile urmând indicaţiile din
5. După ce terminaţi de efectuat cablarea, înfiletaţi bine bornele cu şurub. Strângeţi din
nou presgarniturile de cablu. Închideţi capacul carcasei.
6. Pentru a evita erorile de conectare, acordaţi întotdeauna atenţie recomandărilor din
secţiunea referitoare la verificarea post-conectare! →  18
6.1 Ghid de cablare rapidă
Alocarea bornelor
NOTÃ
Distrugere sau defectare a componentelor din cauza descărcării electrostatice.
Luaţi măsuri pentru a proteja bornele împotriva descărcării electrostatice.
Pentru a evita valorile măsurate incorecte, trebuie utilizat un cablu prelungitor sau un
cablu de compensare pentru cablarea directă a termocuplului şi a senzorilor RTD.
Trebuie să respectaţi indicaţia privind polaritatea de pe blocul de borne corespunzător
şi schema de conexiuni.
Producătorul dispozitivului nu este responsabil pentru planificarea sau instalarea
cablurilor de conectare Fieldbus. Prin urmare, producătorul nu poate fi considerat
răspunzător pentru eventualele pagube cauzate de alegerea unor materiale inadecvate
aplicaţiei sau unei instalări defectuoase.
-
+
+
1
-
2
7
6
5
4
3
1
2
7
6
5
4
3
Sensor input 2 Sensor input 1
RTD 4- and 3-wire:
RTD 3-wire:
Bus connection
and supply voltage
Display connection
red
white
red red
red
whitewhite
TC
TC
A0045419
 1 Schema de conexiuni a transmiţătoarelor cu cap de intrare cu senzor dublu (TMT8x)
Cablare iTHERM TMS12 MultiSens Linear
16 Endress+Hauser
3
5
6
RTD
3
4
5
6
RTD
1
2
TC 6
4
3-wire 4-wire
Power supply
head transmitter and
analog output 4 to 20 mA,
or bus connection
(red) (red)
(red) (red)
(white) (white)
(white)
A0045418
 2 Schema de conexiuni a transmiţătoarelor cu cap de intrare cu senzor individual (TMT18x)
Culori cablu termocuplu
Conform IEC 60584 Conform ASTM E230
Tip J: negru (+), alb (-)
Tip K: verde (+), alb (-)
Tip N: roz (+), alb (-)
Tip J: alb (+), roşu (-)
Tip K: galben (+), roşu (-)
Tip N: portocaliu (+), roşu (-)
6.2 Conectarea cablurilor de senzor
Fiecare senzor este marcat cu un număr individual de ETICHETĂ. În configurarea
implicită, toate cablurile sunt întotdeauna conectate deja la transmiţătoarele sau
bornele instalate.
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
1B
1B
1A
1A
A0033288
 3 Cablare directă pe blocul de borne montat. Exemplu pentru marcarea internă a cablurilor de senzor cu 2
senzori TC în inserţia nr. 1.
Cablarea este efectuată în ordine consecutivă. Aceasta înseamnă că canalul(ele) de intrare
ale transmiţătorului nr. 1 sunt conectate la cablurile inserţiei începând de la inserţia nr. 1.
Transmiţătorul nr. 2 nu este utilizat decât după ce toate canalele transmiţătorului nr. 1
sunt conectate în mod complet. Cablurile fiecărei inserţii sunt marcate cu numere
consecutive începând de la 1. Dacă se utilizează senzori dubli, marcarea internă are un
sufix pentru a face distincţia între cei doi senzori, de exemplu, 1A şi 1B pentru senzori
dubli din aceeaşi inserţie sau punct de măsurare nr. 1.
iTHERM TMS12 MultiSens Linear Cablare
Endress+Hauser 17
+
1
-
2
7
6
5
4
3
+
1
-
2
7
6
5
4
3
+
1
-
2
7
6
5
4
3
+
1
-
2
7
6
5
4
3
1B
1A
1A
1B
A0033289
 4 Transmiţător cu cap montat şi cablat. Exemplu pentru marcarea internă a cablurilor de senzor cu 2 senzori
TC
Tip de senzor Tip de transmiţător Regulă de cablare
1 x RTD sau TC O singură intrare (un canal)
Intrare dublă (două canale)
Intrare cu mai multe canale (8 canale)
1 transmiţător cu cap per inserţie
1 transmiţător cu cap pentru 2 inserţii
1 transmiţător multicanal pentru 8 inserţii
2 x RTD sau TC O singură intrare (un canal)
Intrare dublă (două canale)
Intrare cu mai multe canale (8 canale)
Indisponibil, cablaj exclus
1 transmiţător cu cap per inserţie
1 transmiţător multicanal pentru 4 inserţii
6.3 Conectarea cablurilor de semnal şi de alimentare
Specificaţii privind cablurile
Pentru comunicaţie Fieldbus se recomandă un cablu ecranat. Ţineţi cont de conceptul de
împământare al instalaţiei.
Bornele pentru conectarea cablului de semnal (1+ şi 2-) sunt protejate împotriva
polarităţii inverse.
Secţiune transversală conductor:
Max. 2,5 mm2 (14 AWG) pentru borne cu şurub
Max. 1,5 mm2 (16 AWG) pentru borne cu arc
Respectaţi întotdeauna procedura generală de la →  14.
+
1
-
2
7
6
5
4
3
+
1
-
2
7
6
5
4
3
1
2
3
4
A0033290
 5 Conectarea cablului de semnal şi a sursei de alimentare electrică la transmiţătorul instalat
1 Bornă de împământare externă
2 Borne pentru cablul de semnal şi sursa de alimentare cu energie electrică
3 Bornă de împământare internă
4 Cablu de semnal ecranat, recomandat pentru conexiune Fieldbus
Cablare iTHERM TMS12 MultiSens Linear
18 Endress+Hauser
6.4 Ecranarea şi împământarea
Pentru orice ecranare şi împământare electrică specifică a cablajului transmiţătorului,
consultaţi instrucţiunile de operare corespunzătoare ale transmiţătorului instalat.
Dacă este necesar, reglementările şi directivele de instalare naţionale trebuie respectate în
timpul instalării! Dacă există diferenţe mari de potenţial între punctele de împământare
individuale, doar un singur punct al ecranării este conectat direct la împământarea de
referinţă. În sistemele fără egalizare de potenţial, aşadar, ecranarea cablurilor sistemelor
Fieldbus trebuie împământată pe o singură parte, de exemplu, la unitatea de alimentare
sau la barierele de siguranţă.
NOTÃ
Dacă ecranarea cablului este împământată la mai mult de un punct în sistemele fără
egalizare de potenţial, pot apărea curenţi de egalizare a frecvenţei sursei de
alimentare care pot deteriora cablul de semnal sau pot avea un efect grav asupra
transmiterii semnalului.
În astfel de cazuri, ecranarea cablului de semnal trebuie împământată pe o singură
parte, respectiv nu trebuie conectată la borna de împământare a carcasei (cap terminal,
carcasă de teren). Ecranarea care nu este conectată trebuie izolată!
6.5 Asigurarea gradului de protecţie
Dispozitivul îndeplineşte gradul de protecţie IP 66: Pentru a atinge gradul de protecţie
după instalare sau service, luaţi în calcul următoarele puncte: →  6,  18
Garniturile carcasei trebuie să fie curate şi nedeteriorate când sunt puse la loc în locaşul
de etanşare. Dacă sunt prea uscate, trebuie curăţate sau chiar înlocuite.
Strângeţi toate şuruburile şi capacele carcasei.
Cablurile utilizat pentru conectare trebuie să aibă diametrul exterior corect conform
specificaţiilor (de exemplu, M20 x 1,5, diametrul cablului între 0,315 şi 0,47 in; între 8
şi 12 mm).
Strângeţi presgarnitura de cablu.
Legaţi în buclă cablul sau canalul înainte de amplasarea în intrare („sac de apă”).
Aceasta înseamnă că umezeala care este posibil să se formeze nu poate pătrunde în
presgarnitură. Instalaţi dispozitivul de măsurare astfel încât intrările cablului sau ale
canalului să nu fie orientate în sus.
Intrările neutilizate trebuie obturate cu ajutorul plăcilor de obturare din dotare.
Nu scoateţi manşonul de protecţie de la fitingul NPT.
A0011260
 6 Indicii de conectare pentru a păstra protecţia IP
6.6 Verificarea post-conectare
Este dispozitivul nedeteriorat (inspecţie internă a echipamentului)?
Conexiune electrică
iTHERM TMS12 MultiSens Linear Punerea în funcţiune
Endress+Hauser 19
Alimentarea cu energie electrică corespunde cu specificaţiile de pe plăcuţa de identificare?
Cablurile prezintă o protecţie corespunzătoare contra tensionării?
Sunt conectate corect sursa de alimentare şi cablurile de semnal? →  15
Toate bornele cu şurub sunt strânse bine şi conexiunile bornelor cu arc au fost verificate?
Toate presgarniturile de cablu sunt instalate, strânse ferm şi etanşe?
Toate capacele carcasei sunt instalate şi bine strânse?
Corespunde marcajul de pe borne cu cel de pe cabluri?
Aţi verificat continuitatea electrică a termocuplului?
7 Punerea în funcţiune
7.1 Cerinţe preliminare
Stabiliţi instrucţiuni privind punerea în funcţiune standard, extinsă şi avansată a
instrumentelor Endress+Hauser pentru a garanta funcţionarea instrumentului în
conformitate cu:
Manualul de utilizare Endress+Hauser
Specificaţiile de configurare ale clientului şi/sau
Condiţiile aplicaţiei, dacă se aplică în conformitate cu condiţiile de proces
Atât operatorul, cât şi persoana care răspunde de proces trebuie informaţi cu privire la
efectuarea unei lucrări de punere în funcţiune, respectându-se următoarele:
Dacă este cazul, înainte de a deconecta un senzor care este ataşat la proces, stabiliţi ce
substanţă chimică sau lichid este măsurat (respectaţi fişa cu date de securitate).
Ţineţi întotdeauna cont de condiţiile de temperatură şi de presiune.
Nu deschideţi niciodată un fiting de proces şi nu slăbiţi şuruburile flanşei înainte de a vă
asigura că este sigur să procedaţi astfel.
Aveţi grijă să nu perturbaţi procesul atunci când deconectaţi intrări/ieşiri sau când
simulaţi semnale.
Asiguraţi-vă că instrumentele, echipamentul şi procesul clientului sunt protejate
împotriva contaminării încrucişate. Analizaţi şi planificaţi etapele de curăţare necesare.
Atunci când punerea în funcţiune necesită substanţe chimice (de ex., ca reactivi pentru
funcţionare standard sau pentru curăţare), respectaţi întotdeauna reglementările privind
siguranţa.
7.1.1 Documente de referinţă
Procedura de funcţionare standard pentru sănătate şi siguranţă Endress+Hauser
(consultaţi codul documentaţiei: BP01039H)
Manualul de utilizare al sculelor şi echipamentelor corespunzătoare pentru efectuarea
lucrării de punere în funcţiune.
Documentaţia de service Endress+Hauser relevantă (manual de utilizare, instrucţiuni de
lucru, informaţii de service, manual de service etc.).
Certificate de calibrare ale echipamentului relevant sub aspectul calităţii, dacă sunt
disponibile.
Fişa cu date de securitate, dacă se aplică.
Documente specifice clientului (instrucţiuni de siguranţă, aspecte privind configurarea
etc.).
Punerea în funcţiune iTHERM TMS12 MultiSens Linear
20 Endress+Hauser
7.1.2 Instrumente şi echipamente
Multimetru şi instrumente de configurare aferente instrumentului după cum este necesar
din lista de acţiuni de mai sus.
7.2 Verificarea funcţiilor
Înainte de a pune în funcţiune dispozitivul, asiguraţi-vă că au fost efectuate toate
verificările finale
Lista de verificare „Verificare post-montare”
Lista de control „Verificare post-conectare”
Punerea în funcţiune trebuie efectuată în conformitate cu segmentarea punerii în
funcţiune (Standard, Extins şi Avansat).
7.2.1 Punerea în funcţiune standard
Inspecţia vizuală a dispozitivului
1. Verificaţi instrumentul(ele) pentru a depista eventualele deteriorări cauzate în timpul
transportării/livrării sau montării/cablării
2. Verificaţi dacă instalarea este efectuată conform manualului de utilizare
3. Verificaţi dacă s-a efectuat cablajul în conformitate cu manualul de utilizare şi cu
reglementările locale (de ex., împământarea)
4. Verificaţi etanşeitatea la praf/apă a instrumentului(elor)
5. Consultaţi măsurile de siguranţă (de ex., măsurătorile radiometrice)
6. Porniţi instrumentul(ele)
7. Verificaţi lista de alarmă, dacă se aplică
Condiţii de mediu
1. Verificaţi dacă condiţiile de mediu sunt adecvate pentru instrument(e): temperatură
ambiantă, umiditate (protecţie împotriva factorilor externi IPxx), vibraţii, zone
periculoase (Ex, Dust-Ex), RFI/CEM, protecţie împotriva soarelui, etc.
2. Verificaţi accesul la instrument(e) pentru utilizare şi întreţinere
Parametri de configurare
Configuraţi instrumentul(ele) conform Manualului de utilizare cu parametrii specificaţi
de client sau menţionaţi în specificaţia proiectului
Verificare valoare semnal de ieşire
Verificaţi şi confirmaţi că afişajul local şi semnalele de ieşire ale instrumentului(elor)
sunt în conformitate cu afişajul clientului
7.2.2 Punere în funcţiune extinsă
Pe lângă etapele de punere în funcţiune standard, trebuie efectuate următoarele:
Conformitatea instrumentului
1. Comparaţi instrumentul(ele) primit(e) cu comanda de achiziţie sau cu specificaţiile
privind varianta constructivă, inclusiv accesorii, documentaţie şi certificate
2. Verificaţi versiunea de software (de ex., software de aplicaţie, cum ar fi „Dozare”)
când este furnizată
3. Verificaţi dacă documentaţia are numărul şi versiunea corecte
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Endres+Hauser BA iTHERM TMS12 MultiSens Linear Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare